gnotime-2.3.0/0000777000175000017500000000000011301370673010164 500000000000000gnotime-2.3.0/README0000644000175000017500000000516011071723166010765 00000000000000 Copyright ========= GnoTime - the Gnome Time Tracker Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Linas Vepstas This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA For more details see the file COPYING. What is GnoTime? ================ The Gnome Time Tracker is a to-do list/diary/journal tool that can track the amount of time spent on projects, and, among other things, generate reports and invoices based on that time. I've used it to keep shopping lists, organize ideas, track bug reports, keep a diary of activities, provide weekly status reports to management, and even as a consultant billing system. Features ======== Please see the GnoTime web page for a list of features. HomePage ======== http://gttr.sourceforge.net http://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html Status ====== GnoTime has been ported to use Gnome2. Note, however, that it still uses some of the older, deprecated widgets; most notably gtkctree. The new gnome2 treeview widget lacks many of the features needed to support the keyboard/mouse mannerisms of GnoTime, thereby making a full port impossible (although one is attempted in src/ctree-gnome2.c). (The notes at the top of that file describe what's wrong.) There are still numerous areas of gtt that lack polish. Please submit patches that polish up those things that irk you the most. (Post patches at sourceforge). Authors ======= This program was originally written by Eckehard Berns , but has been greatly expanded by Linas Vepstas . Thanks go out to many people who e-mailed me with suggestions and bug fixes. See the "about" window in the app for more details. Required Packages for Building GnoTime ====================================== Besides the 'usual' Gnome2 development packages, the following are some of the packages required to build GnoTime: -- guile-1.6-dev -- guile-1.6-slib -- libgtkhtml3-dev -- docbook-utils (to build the documents subdirectory) gnotime-2.3.0/configure.in0000644000175000017500000002137611301367316012422 00000000000000AC_INIT(src) AM_INIT_AUTOMAKE(gnotime, 2.3.0) dnl AC_PROG_INTLTOOL IT_PROG_INTLTOOL([0.35.5]) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AM_MAINTAINER_MODE AC_ISC_POSIX AC_PROG_CXX AC_PROG_CC AC_PROG_CPP AC_STDC_HEADERS AC_PROG_YACC AC_PROG_INSTALL AC_PROG_LN_S AC_PROG_MAKE_SET GNOME_COMPILE_WARNINGS AC_PATH_XTRA dnl ***************************************** dnl Look for a portable way to reap zombie processes dnl ***************************************** AC_CHECK_HEADER([signal.h], AC_DEFINE([HAVE_SIGNAL_H], [1], [Define to 1 if we have signal.h on our system.]), AC_ERROR([signal.h is needed to compile this program.])) AC_CHECK_HEADERS([sys/wait.h]) if test x$ac_cv_header_wait_h != "x"; then AC_CHECK_FUNCS(waitpid) AC_CHECK_DECLS(WNOHANG,,,[#include]) dnl This causes RETSIGTYPE to contain a signal handler's return type. AC_TYPE_SIGNAL() fi AC_CHECK_DECLS(SA_NOCLDWAIT,,,[#include]) dnl ***************************************** dnl pkg-config check time dnl ***************************************** LIBGNOME_REQUIRED=2.0.0 LIBGNOMEUI_REQUIRED=2.0.3 GLIB_REQUIRED=2.14 GTK_REQUIRED=2.10 LIBGNOMEVFS_REQUIRED=2.0.0 LIBGLADE_REQUIRED=2.0.0 LIBGTKHTML_REQUIRED=3.0.0 LIBXML2_REQUIRED=2.0.0 SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED=0.3.5 LIBQOF_REQUIRED_MIN=0.6.0 LIBDBUS_REQUIRED_MIN=0.74 dnl ***************************************** dnl Check for guile dnl ***************************************** GUILE_FLAGS GUILE_VERSION=`$GUILE_CONFIG --version 2>&1 |/usr/bin/tr -d 'a-zA-Z -'` if test "$GUILE_VERSION" "<" "1.8"; then AC_ERROR([We need guile version 1.8 or higher but found version $GUILE_VERSION]) fi dnl ***************************************** dnl Check for glib dnl ***************************************** PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED) AC_SUBST(GLIB_CFLAGS) AC_SUBST(GLIB_LIBS) dnl ***************************************** dnl Check for GTK+ dnl ***************************************** PKG_CHECK_MODULES(GTK, gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED) AC_SUBST(GTK_FLAGS) AC_SUBST(GTK_LIBS) dnl ***************************************** dnl Check for libgnome dnl ***************************************** PKG_CHECK_MODULES(LIBGNOME, libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED) AC_SUBST(LIBGNOME_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGNOME_LIBS) dnl ***************************************** dnl Check for libgnomeui dnl ***************************************** PKG_CHECK_MODULES(LIBGNOMEUI, libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED) AC_SUBST(LIBGNOMEUI_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGNOMEUI_LIBS) dnl ***************************************** dnl need libglade dnl ***************************************** PKG_CHECK_MODULES(LIBGLADE, libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED) AC_SUBST(LIBGLADE_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGLADE_LIBS) dnl ********************************************* dnl for anything which calls gconftool-2 correctly dnl ********************************************* AC_PATH_PROG(GCONFTOOL, gconftool-2, no) if test x"$GCONFTOOL" = xno; then AC_MSG_ERROR([gconftool-2 executable not found in your path - should be installed with GConf]) fi dnl ***************************************** dnl Check for gconf dnl ***************************************** PKG_CHECK_MODULES(GCONF, gconf-2.0) AC_SUBST(GCONF_CFLAGS) AC_SUBST(GCONF_LIBS) dnl ************************************************************** dnl If QOF is found on the build system, then use it. dnl ************************************************************** PKG_CHECK_MODULES(LIBQOF, qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN) AC_SUBST(LIBQOF_CFLAGS) AC_SUBST(LIBQOF_LIBS) dnl ************************************************************** dnl pkgconfig looks for xscrnsaver.pc, however, this is dnl packaged in unexpected ways for different OS'es: dnl called xscrnsaver in RedHat/SuSE dnl called libxss, libxss-dev in Debian/Ubuntu dnl ************************************************************** PKG_CHECK_MODULES(XSS_EXTENSION, xscrnsaver) AC_SUBST(XSS_EXTENSION_CFLAGS) AC_SUBST(XSS_EXTENSION_LIBS) dnl ************************************************************* dnl Check for DBUS dnl ************************************************************* PKG_CHECK_MODULES(LIBDBUS, dbus-glib-1 >= $LIBDBUS_REQUIRED_MIN, [ AC_SUBST(LIBDBUS_CFLAGS) AC_SUBST(LIBDBUS_LIBS) WITH_DBUS=1 ], [ WITH_DBUS=0 ]) AC_SUBST(WITH_DBUS) dnl ******************************* dnl Gnome VFS dnl ******************************* PKG_CHECK_MODULES(LIBGNOMEVFS, gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED) AC_SUBST(LIBGNOMEVFS_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGNOMEVFS_LIBS) dnl ******************************* dnl gtkhtml -- ask pkgconfig for some variant of gtkhtml3 dnl ******************************* GTKHTMLPRESENT=no for GTKHTMLVER in 3.14 3.13 3.12 3.11 3.10 3.9 3.8 3.7 3.6 3.5 3.4 3.2 3.1 3.0 ; do if $PKG_CONFIG --exists libgtkhtml-$GTKHTMLVER ; then PKG_CHECK_MODULES(LIBGTKHTML, libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED) GTKHTMLPRESENT=yes break fi done if test x$GTKHTMLPRESENT = x'no'; then AC_ERROR([gtkhtml3 is needed in order to compile this program.]) fi AC_SUBST(LIBGTKHTML_CFLAGS) AC_SUBST(LIBGTKHTML_LIBS) dnl ******************** dnl libxml2 dnl The libxml2 library is required dnl ******************** PKG_CHECK_MODULES(LIBXML2, libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED) AC_SUBST(LIBXML2_CFLAGS) AC_SUBST(LIBXML2_LIBS) dnl ***************************** dnl scrollkeeper dnl ***************************** dnl To substitute into the gnotime.spec AC_SUBST(SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED) AC_PATH_PROG(SK_CONFIG, scrollkeeper-config,no) if test x$SK_CONFIG = xno; then AC_MSG_ERROR(cannot find scrollkeeper-config. In order to properly install the documentation please install the scrollkeeper package: http://scrollkeeper.sourceforge.net) fi AC_SUBST(SK_CONFIG) dnl ***************************** dnl popt is needed dnl ***************************** # There is no popt under mac OSX but it still compiles ... # so remove this check so that Mac OSX can work. # # AC_CHECK_LIB(popt, poptHelpOptions,, AC_MSG_ERROR([popt is required to build gnome-utils. You can download the latest version from ftp://people.redhat.com/sopwith/popt/])) dnl ************************************************************** dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics. dnl ************************************************************** AC_C_CONST AC_C_INLINE AC_TYPE_OFF_T AC_TYPE_PID_T AC_TYPE_SIZE_T AC_STRUCT_ST_RDEV AC_HEADER_TIME AC_STRUCT_TM AC_TYPE_UID_T dnl ***************************** dnl Checks for library functions. dnl ***************************** AC_FUNC_STRFTIME AC_CHECK_FUNCS(getcwd gettimeofday getwd stpcpy strdup strtoul) AC_REPLACE_FUNCS(strptime localtime_r) dnl ************************************************ dnl X development libraries check dnl ************************************************ if $PKG_CONFIG --exists pangoxft ; then PANGO_PACKAGES="pangox pangoxft" else PANGO_PACKAGES="pangox" fi x_libs="`$PKG_CONFIG --libs $PANGO_PACKAGES`" case x_libs in *-lX11*) pango_omitted_x_deps=no ;; *) pango_omitted_x_deps=yes ;; esac if test $pango_omitted_x_deps = yes ; then AC_PATH_XTRA if test x$no_x = xyes ; then AC_MSG_ERROR([X development libraries not found]) else X_LIBS="$X_PRE_LIBS $X_LIBS -lX11 $X_EXTRA_LIBS" fi fi AC_SUBST(X_LIBS) dnl ******************************* dnl Internationalization dnl ******************************* GETTEXT_PACKAGE=gnotime-2.0 AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AM_GLIB_GNU_GETTEXT # AM_GLIB_GNU_GETTEXT above substs $DATADIRNAME # this is the directory where the *.{mo,gmo} files are installed gnomeutilslocaledir='${prefix}/${DATADIRNAME}/locale' AC_SUBST(gnomeutilslocaledir) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Define the gettext package.]) AC_DEFINE_UNQUOTED(GNOME_ICONDIR, "${prefix}/share/pixmaps", [Define a gnome pixmaps directory.]) AC_SUBST(CFLAGS) AC_SUBST(CPPFLAGS) AC_SUBST(LDFLAGS) AC_OUTPUT([ Makefile doc/C/Makefile doc/C/man/Makefile doc/Makefile gconf/Makefile ghtml/C/Makefile ghtml/Makefile glade/Makefile po/Makefile.in redhat/Makefile redhat/gnotime.spec fedora/Makefile fedora/gnotime.spec src/Makefile scripts/Makefile ]) dnl <= Configuration summary => echo "" echo "gnotime configuration summary:" echo "==================================" echo "" dnl <= CFLAGS and LDFLAGS => echo "CFLAGS : $CFLAGS" echo "LDFLAGS : $LDFLAGS" echo "X_LIBS : $X_LIBS" echo "GUILE_LIBS : $GUILE_LDFLAGS" echo "LIBQOF_LIBS : $LIBQOF_LIBS" echo "LIBQOF_CFLAGS : $LIBQOF_CFLAGS" echo "LIBDBUS_LIBS : $LIBDBUS_LIBS" echo "LIBDBUS_CFLAGS : $LIBDBUS_CFLAGS" echo "XSS_EXTENSION_CFLAGS : $XSS_EXTENSION_CFLAGS" echo "XSS_EXTENSION_LIBS : $XSS_EXTENSION_LIBS" echo "" dnl <= Prefixes => echo "prefix : $prefix" # echo "sysconf dir : "`eval echo $sysconfdir` echo "bin dir : "`eval echo $bindir` # echo "sbin dir : "`eval echo $sbindir` echo "data dir : "`eval echo $datadir` echo "" echo "" dnl <= End of configuration summary => gnotime-2.3.0/aclocal.m40000644000175000017500000022340411301370657011747 00000000000000# generated automatically by aclocal 1.11 -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.64],, [m4_warning([this file was generated for autoconf 2.64. You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to. If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely. To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])]) # Copyright (C) 1995-2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2001-2003,2004 Red Hat, Inc. # # This file is free software, distributed under the terms of the GNU # General Public License. As a special exception to the GNU General # Public License, this file may be distributed as part of a program # that contains a configuration script generated by Autoconf, under # the same distribution terms as the rest of that program. # # This file can be copied and used freely without restrictions. It can # be used in projects which are not available under the GNU Public License # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. # # Macro to add for using GNU gettext. # Ulrich Drepper , 1995, 1996 # # Modified to never use included libintl. # Owen Taylor , 12/15/1998 # # Major rework to remove unused code # Owen Taylor , 12/11/2002 # # Added better handling of ALL_LINGUAS from GNU gettext version # written by Bruno Haible, Owen Taylor 5/30/3002 # # Modified to require ngettext # Matthias Clasen 08/06/2004 # # We need this here as well, since someone might use autoconf-2.5x # to configure GLib then an older version to configure a package # using AM_GLIB_GNU_GETTEXT AC_PREREQ(2.53) dnl dnl We go to great lengths to make sure that aclocal won't dnl try to pull in the installed version of these macros dnl when running aclocal in the glib directory. dnl m4_copy([AC_DEFUN],[glib_DEFUN]) m4_copy([AC_REQUIRE],[glib_REQUIRE]) dnl dnl At the end, if we're not within glib, we'll define the public dnl definitions in terms of our private definitions. dnl # GLIB_LC_MESSAGES #-------------------- glib_DEFUN([GLIB_LC_MESSAGES], [AC_CHECK_HEADERS([locale.h]) if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES, [AC_TRY_LINK([#include ], [return LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)]) if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, [Define if your file defines LC_MESSAGES.]) fi fi]) # GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST #---------------------------- dnl GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR, dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]]) glib_DEFUN([GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST], [# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args. set dummy $2; ac_word=[$]2 AC_MSG_CHECKING([for $ac_word]) AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1, [case "[$]$1" in /*) ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path. ;; *) IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f $ac_dir/$ac_word; then if [$3]; then ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word" break fi fi done IFS="$ac_save_ifs" dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset, dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking. ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4" ])dnl ;; esac])dnl $1="$ac_cv_path_$1" if test ifelse([$4], , [-n "[$]$1"], ["[$]$1" != "$4"]); then AC_MSG_RESULT([$]$1) else AC_MSG_RESULT(no) fi AC_SUBST($1)dnl ]) # GLIB_WITH_NLS #----------------- glib_DEFUN([GLIB_WITH_NLS], dnl NLS is obligatory [USE_NLS=yes AC_SUBST(USE_NLS) gt_cv_have_gettext=no CATOBJEXT=NONE XGETTEXT=: INTLLIBS= AC_CHECK_HEADER(libintl.h, [gt_cv_func_dgettext_libintl="no" libintl_extra_libs="" # # First check in libc # AC_CACHE_CHECK([for ngettext in libc], gt_cv_func_ngettext_libc, [AC_TRY_LINK([ #include ], [return !ngettext ("","", 1)], gt_cv_func_ngettext_libc=yes, gt_cv_func_ngettext_libc=no) ]) if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then AC_CACHE_CHECK([for dgettext in libc], gt_cv_func_dgettext_libc, [AC_TRY_LINK([ #include ], [return !dgettext ("","")], gt_cv_func_dgettext_libc=yes, gt_cv_func_dgettext_libc=no) ]) fi if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) fi # # If we don't have everything we want, check in libintl # if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then AC_CHECK_LIB(intl, bindtextdomain, [AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, [AC_CHECK_LIB(intl, dgettext, gt_cv_func_dgettext_libintl=yes)])]) if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then AC_MSG_CHECKING([if -liconv is needed to use gettext]) AC_MSG_RESULT([]) AC_CHECK_LIB(intl, ngettext, [AC_CHECK_LIB(intl, dcgettext, [gt_cv_func_dgettext_libintl=yes libintl_extra_libs=-liconv], :,-liconv)], :,-liconv) fi # # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), # and both have dgettext and ngettext # if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset AC_CHECK_FUNCS(bind_textdomain_codeset) LIBS="$glib_save_LIBS" if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then gt_cv_func_dgettext_libc=no else if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then gt_cv_func_dgettext_libintl=no fi fi fi fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then gt_cv_have_gettext=yes fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then AC_DEFINE(HAVE_GETTEXT,1, [Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled.]) GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(MSGFMT, msgfmt, [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"], no)dnl if test "$MSGFMT" != "no"; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $INTLLIBS" AC_CHECK_FUNCS(dcgettext) MSGFMT_OPTS= AC_MSG_CHECKING([if msgfmt accepts -c]) GLIB_RUN_PROG([$MSGFMT -c -o /dev/null],[ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: test 1.0\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" "Last-Translator: test \n" "Language-Team: C \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ], [MSGFMT_OPTS=-c; AC_MSG_RESULT([yes])], [AC_MSG_RESULT([no])]) AC_SUBST(MSGFMT_OPTS) AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) GLIB_PATH_PROG_WITH_TEST(XGETTEXT, xgettext, [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :) AC_TRY_LINK(, [extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr], [CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share], [case $host in *-*-solaris*) dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, dnl GNU format message catalog is always supported, dnl since both are added to the libc all together. dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share and dnl and CATOBJEXT=.gmo in this case. AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, [CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share], [CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib]) ;; *) CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib ;; esac]) LIBS="$glib_save_LIBS" INSTOBJEXT=.mo else gt_cv_have_gettext=no fi fi ]) if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then AC_DEFINE(ENABLE_NLS, 1, [always defined to indicate that i18n is enabled]) fi dnl Test whether we really found GNU xgettext. if test "$XGETTEXT" != ":"; then dnl If it is not GNU xgettext we define it as : so that the dnl Makefiles still can work. if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then : ; else AC_MSG_RESULT( [found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it]) XGETTEXT=":" fi fi # We need to process the po/ directory. POSUB=po AC_OUTPUT_COMMANDS( [case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile esac]) dnl These rules are solely for the distribution goal. While doing this dnl we only have to keep exactly one list of the available catalogs dnl in configure.in. for lang in $ALL_LINGUAS; do GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" POFILES="$POFILES $lang.po" done dnl Make all variables we use known to autoconf. AC_SUBST(CATALOGS) AC_SUBST(CATOBJEXT) AC_SUBST(DATADIRNAME) AC_SUBST(GMOFILES) AC_SUBST(INSTOBJEXT) AC_SUBST(INTLLIBS) AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_TRUE) AC_SUBST(PO_IN_DATADIR_FALSE) AC_SUBST(POFILES) AC_SUBST(POSUB) ]) # AM_GLIB_GNU_GETTEXT # ------------------- # Do checks necessary for use of gettext. If a suitable implementation # of gettext is found in either in libintl or in the C library, # it will set INTLLIBS to the libraries needed for use of gettext # and AC_DEFINE() HAVE_GETTEXT and ENABLE_NLS. (The shell variable # gt_cv_have_gettext will be set to "yes".) It will also call AC_SUBST() # on various variables needed by the Makefile.in.in installed by # glib-gettextize. dnl glib_DEFUN([GLIB_GNU_GETTEXT], [AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl GLIB_LC_MESSAGES GLIB_WITH_NLS if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then LINGUAS= else AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed) NEW_LINGUAS= for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" fi done LINGUAS=$NEW_LINGUAS AC_MSG_RESULT($LINGUAS) fi dnl Construct list of names of catalog files to be constructed. if test -n "$LINGUAS"; then for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done fi fi dnl If the AC_CONFIG_AUX_DIR macro for autoconf is used we possibly dnl find the mkinstalldirs script in another subdir but ($top_srcdir). dnl Try to locate is. MKINSTALLDIRS= if test -n "$ac_aux_dir"; then MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" fi if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" fi AC_SUBST(MKINSTALLDIRS) dnl Generate list of files to be processed by xgettext which will dnl be included in po/Makefile. test -d po || mkdir po if test "x$srcdir" != "x."; then if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then posrcprefix="$srcdir/" else posrcprefix="../$srcdir/" fi else posrcprefix="../" fi rm -f po/POTFILES sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES ]) # AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR(VARIABLE) # ------------------------------- # Define VARIABLE to the location where catalog files will # be installed by po/Makefile. glib_DEFUN([GLIB_DEFINE_LOCALEDIR], [glib_REQUIRE([GLIB_GNU_GETTEXT])dnl glib_save_prefix="$prefix" glib_save_exec_prefix="$exec_prefix" glib_save_datarootdir="$datarootdir" test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix datarootdir=`eval echo "${datarootdir}"` if test "x$CATOBJEXT" = "x.mo" ; then localedir=`eval echo "${libdir}/locale"` else localedir=`eval echo "${datadir}/locale"` fi prefix="$glib_save_prefix" exec_prefix="$glib_save_exec_prefix" datarootdir="$glib_save_datarootdir" AC_DEFINE_UNQUOTED($1, "$localedir", [Define the location where the catalogs will be installed]) ]) dnl dnl Now the definitions that aclocal will find dnl ifdef(glib_configure_in,[],[ AC_DEFUN([AM_GLIB_GNU_GETTEXT],[GLIB_GNU_GETTEXT($@)]) AC_DEFUN([AM_GLIB_DEFINE_LOCALEDIR],[GLIB_DEFINE_LOCALEDIR($@)]) ])dnl # GLIB_RUN_PROG(PROGRAM, TEST-FILE, [ACTION-IF-PASS], [ACTION-IF-FAIL]) # # Create a temporary file with TEST-FILE as its contents and pass the # file name to PROGRAM. Perform ACTION-IF-PASS if PROGRAM exits with # 0 and perform ACTION-IF-FAIL for any other exit status. AC_DEFUN([GLIB_RUN_PROG], [cat >conftest.foo <<_ACEOF $2 _ACEOF if AC_RUN_LOG([$1 conftest.foo]); then m4_ifval([$3], [$3], [:]) m4_ifvaln([$4], [else $4])dnl echo "$as_me: failed input was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD sed 's/^/| /' conftest.foo >&AS_MESSAGE_LOG_FD fi]) dnl GNOME_COMPILE_WARNINGS dnl Turn on many useful compiler warnings dnl For now, only works on GCC AC_DEFUN([GNOME_COMPILE_WARNINGS],[ dnl ****************************** dnl More compiler warnings dnl ****************************** AC_ARG_ENABLE(compile-warnings, AC_HELP_STRING([--enable-compile-warnings=@<:@no/minimum/yes/maximum/error@:>@], [Turn on compiler warnings]),, [enable_compile_warnings="m4_default([$1],[yes])"]) warnCFLAGS= if test "x$GCC" != xyes; then enable_compile_warnings=no fi warning_flags= realsave_CFLAGS="$CFLAGS" case "$enable_compile_warnings" in no) warning_flags= ;; minimum) warning_flags="-Wall" ;; yes) warning_flags="-Wall -Wmissing-prototypes" ;; maximum|error) warning_flags="-Wall -Wmissing-prototypes -Wnested-externs -Wpointer-arith" CFLAGS="$warning_flags $CFLAGS" for option in -Wno-sign-compare; do SAVE_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS $option" AC_MSG_CHECKING([whether gcc understands $option]) AC_TRY_COMPILE([], [], has_option=yes, has_option=no,) CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" AC_MSG_RESULT($has_option) if test $has_option = yes; then warning_flags="$warning_flags $option" fi unset has_option unset SAVE_CFLAGS done unset option if test "$enable_compile_warnings" = "error" ; then warning_flags="$warning_flags -Werror" fi ;; *) AC_MSG_ERROR(Unknown argument '$enable_compile_warnings' to --enable-compile-warnings) ;; esac CFLAGS="$realsave_CFLAGS" AC_MSG_CHECKING(what warning flags to pass to the C compiler) AC_MSG_RESULT($warning_flags) AC_ARG_ENABLE(iso-c, AC_HELP_STRING([--enable-iso-c], [Try to warn if code is not ISO C ]),, [enable_iso_c=no]) AC_MSG_CHECKING(what language compliance flags to pass to the C compiler) complCFLAGS= if test "x$enable_iso_c" != "xno"; then if test "x$GCC" = "xyes"; then case " $CFLAGS " in *[\ \ ]-ansi[\ \ ]*) ;; *) complCFLAGS="$complCFLAGS -ansi" ;; esac case " $CFLAGS " in *[\ \ ]-pedantic[\ \ ]*) ;; *) complCFLAGS="$complCFLAGS -pedantic" ;; esac fi fi AC_MSG_RESULT($complCFLAGS) WARN_CFLAGS="$warning_flags $complCFLAGS" AC_SUBST(WARN_CFLAGS) ]) dnl For C++, do basically the same thing. AC_DEFUN([GNOME_CXX_WARNINGS],[ AC_ARG_ENABLE(cxx-warnings, AC_HELP_STRING([--enable-cxx-warnings=@<:@no/minimum/yes@:>@] [Turn on compiler warnings.]),, [enable_cxx_warnings="m4_default([$1],[minimum])"]) AC_MSG_CHECKING(what warning flags to pass to the C++ compiler) warnCXXFLAGS= if test "x$GXX" != xyes; then enable_cxx_warnings=no fi if test "x$enable_cxx_warnings" != "xno"; then if test "x$GXX" = "xyes"; then case " $CXXFLAGS " in *[\ \ ]-Wall[\ \ ]*) ;; *) warnCXXFLAGS="-Wall -Wno-unused" ;; esac ## -W is not all that useful. And it cannot be controlled ## with individual -Wno-xxx flags, unlike -Wall if test "x$enable_cxx_warnings" = "xyes"; then warnCXXFLAGS="$warnCXXFLAGS -Wshadow -Woverloaded-virtual" fi fi fi AC_MSG_RESULT($warnCXXFLAGS) AC_ARG_ENABLE(iso-cxx, AC_HELP_STRING([--enable-iso-cxx], [Try to warn if code is not ISO C++ ]),, [enable_iso_cxx=no]) AC_MSG_CHECKING(what language compliance flags to pass to the C++ compiler) complCXXFLAGS= if test "x$enable_iso_cxx" != "xno"; then if test "x$GXX" = "xyes"; then case " $CXXFLAGS " in *[\ \ ]-ansi[\ \ ]*) ;; *) complCXXFLAGS="$complCXXFLAGS -ansi" ;; esac case " $CXXFLAGS " in *[\ \ ]-pedantic[\ \ ]*) ;; *) complCXXFLAGS="$complCXXFLAGS -pedantic" ;; esac fi fi AC_MSG_RESULT($complCXXFLAGS) WARN_CXXFLAGS="$CXXFLAGS $warnCXXFLAGS $complCXXFLAGS" AC_SUBST(WARN_CXXFLAGS) ]) # GUILE_PROGS -- set paths to Guile interpreter, config and tool programs # # Usage: GUILE_PROGS # # This macro looks for programs @code{guile}, @code{guile-config} and # @code{guile-tools}, and sets variables @var{GUILE}, @var{GUILE_CONFIG} and # @var{GUILE_TOOLS}, to their paths, respectively. If either of the first two # is not found, signal error. # # The variables are marked for substitution, as by @code{AC_SUBST}. # AC_DEFUN([GUILE_PROGS], [AC_PATH_PROG(GUILE,guile) if test "$GUILE" = "" ; then AC_MSG_ERROR([guile required but not found]) fi AC_SUBST(GUILE) AC_PATH_PROG(GUILE_CONFIG,guile-config) if test "$GUILE_CONFIG" = "" ; then AC_MSG_ERROR([guile-config required but not found]) fi AC_SUBST(GUILE_CONFIG) AC_PATH_PROG(GUILE_TOOLS,guile-tools) AC_SUBST(GUILE_TOOLS) ]) # GUILE_FLAGS -- set flags for compiling and linking with Guile # # Usage: GUILE_FLAGS # # This macro runs the @code{guile-config} script, installed with Guile, to # find out where Guile's header files and libraries are installed. It sets # two variables, @var{GUILE_CFLAGS} and @var{GUILE_LDFLAGS}. # # @var{GUILE_CFLAGS}: flags to pass to a C or C++ compiler to build code that # uses Guile header files. This is almost always just a @code{-I} flag. # # @var{GUILE_LDFLAGS}: flags to pass to the linker to link a program against # Guile. This includes @code{-lguile} for the Guile library itself, any # libraries that Guile itself requires (like -lqthreads), and so on. It may # also include a @code{-L} flag to tell the compiler where to find the # libraries. # # The variables are marked for substitution, as by @code{AC_SUBST}. # AC_DEFUN([GUILE_FLAGS], [AC_REQUIRE([GUILE_PROGS])dnl AC_MSG_CHECKING([libguile compile flags]) GUILE_CFLAGS="`$GUILE_CONFIG compile`" AC_MSG_RESULT([$GUILE_CFLAGS]) AC_MSG_CHECKING([libguile link flags]) GUILE_LDFLAGS="`$GUILE_CONFIG link`" AC_MSG_RESULT([$GUILE_LDFLAGS]) AC_SUBST(GUILE_CFLAGS) AC_SUBST(GUILE_LDFLAGS) ]) # GUILE_SITE_DIR -- find path to Guile "site" directory # # Usage: GUILE_SITE_DIR # # This looks for Guile's "site" directory, usually something like # PREFIX/share/guile/site, and sets var @var{GUILE_SITE} to the path. # Note that the var name is different from the macro name. # # The variable is marked for substitution, as by @code{AC_SUBST}. # AC_DEFUN([GUILE_SITE_DIR], [AC_REQUIRE([GUILE_PROGS])dnl AC_MSG_CHECKING(for Guile site directory) GUILE_SITE=`[$GUILE_CONFIG] info pkgdatadir`/site AC_MSG_RESULT($GUILE_SITE) AC_SUBST(GUILE_SITE) ]) # GUILE_CHECK -- evaluate Guile Scheme code and capture the return value # # Usage: GUILE_CHECK_RETVAL(var,check) # # @var{var} is a shell variable name to be set to the return value. # @var{check} is a Guile Scheme expression, evaluated with "$GUILE -c", and # returning either 0 or non-#f to indicate the check passed. # Non-0 number or #f indicates failure. # Avoid using the character "#" since that confuses autoconf. # AC_DEFUN([GUILE_CHECK], [AC_REQUIRE([GUILE_PROGS]) $GUILE -c "$2" > /dev/null 2>&1 $1=$? ]) # GUILE_MODULE_CHECK -- check feature of a Guile Scheme module # # Usage: GUILE_MODULE_CHECK(var,module,featuretest,description) # # @var{var} is a shell variable name to be set to "yes" or "no". # @var{module} is a list of symbols, like: (ice-9 common-list). # @var{featuretest} is an expression acceptable to GUILE_CHECK, q.v. # @var{description} is a present-tense verb phrase (passed to AC_MSG_CHECKING). # AC_DEFUN([GUILE_MODULE_CHECK], [AC_MSG_CHECKING([if $2 $4]) GUILE_CHECK($1,(use-modules $2) (exit ((lambda () $3)))) if test "$$1" = "0" ; then $1=yes ; else $1=no ; fi AC_MSG_RESULT($$1) ]) # GUILE_MODULE_AVAILABLE -- check availability of a Guile Scheme module # # Usage: GUILE_MODULE_AVAILABLE(var,module) # # @var{var} is a shell variable name to be set to "yes" or "no". # @var{module} is a list of symbols, like: (ice-9 common-list). # AC_DEFUN([GUILE_MODULE_AVAILABLE], [GUILE_MODULE_CHECK($1,$2,0,is available) ]) # GUILE_MODULE_REQUIRED -- fail if a Guile Scheme module is unavailable # # Usage: GUILE_MODULE_REQUIRED(symlist) # # @var{symlist} is a list of symbols, WITHOUT surrounding parens, # like: ice-9 common-list. # AC_DEFUN([GUILE_MODULE_REQUIRED], [GUILE_MODULE_AVAILABLE(ac_guile_module_required, ($1)) if test "$ac_guile_module_required" = "no" ; then AC_MSG_ERROR([required guile module not found: ($1)]) fi ]) # GUILE_MODULE_EXPORTS -- check if a module exports a variable # # Usage: GUILE_MODULE_EXPORTS(var,module,modvar) # # @var{var} is a shell variable to be set to "yes" or "no". # @var{module} is a list of symbols, like: (ice-9 common-list). # @var{modvar} is the Guile Scheme variable to check. # AC_DEFUN([GUILE_MODULE_EXPORTS], [GUILE_MODULE_CHECK($1,$2,$3,exports `$3') ]) # GUILE_MODULE_REQUIRED_EXPORT -- fail if a module doesn't export a variable # # Usage: GUILE_MODULE_REQUIRED_EXPORT(module,modvar) # # @var{module} is a list of symbols, like: (ice-9 common-list). # @var{modvar} is the Guile Scheme variable to check. # AC_DEFUN([GUILE_MODULE_REQUIRED_EXPORT], [GUILE_MODULE_EXPORTS(guile_module_required_export,$1,$2) if test "$guile_module_required_export" = "no" ; then AC_MSG_ERROR([module $1 does not export $2; required]) fi ]) dnl IT_PROG_INTLTOOL([MINIMUM-VERSION], [no-xml]) # serial 40 IT_PROG_INTLTOOL AC_DEFUN([IT_PROG_INTLTOOL], [ AC_PREREQ([2.50])dnl AC_REQUIRE([AM_NLS])dnl case "$am__api_version" in 1.[01234]) AC_MSG_ERROR([Automake 1.5 or newer is required to use intltool]) ;; *) ;; esac if test -n "$1"; then AC_MSG_CHECKING([for intltool >= $1]) INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo $1 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` [INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` ] AC_MSG_RESULT([$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found]) test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || AC_MSG_ERROR([Your intltool is too old. You need intltool $1 or later.]) fi AC_PATH_PROG(INTLTOOL_UPDATE, [intltool-update]) AC_PATH_PROG(INTLTOOL_MERGE, [intltool-merge]) AC_PATH_PROG(INTLTOOL_EXTRACT, [intltool-extract]) if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then AC_MSG_ERROR([The intltool scripts were not found. Please install intltool.]) fi INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -p $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u /tmp $< [$]@' INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' _IT_SUBST(INTLTOOL_DESKTOP_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_DIRECTORY_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_KEYS_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_PROP_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_OAF_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_PONG_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVER_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SHEET_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_UI_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_XAM_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_KBD_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_CAVES_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SCHEMAS_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_THEME_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_SERVICE_RULE) _IT_SUBST(INTLTOOL_POLICY_RULE) # Check the gettext tools to make sure they are GNU AC_PATH_PROG(XGETTEXT, xgettext) AC_PATH_PROG(MSGMERGE, msgmerge) AC_PATH_PROG(MSGFMT, msgfmt) AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT) if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) fi xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then AC_MSG_ERROR([GNU gettext tools not found; required for intltool]) fi AC_PATH_PROG(INTLTOOL_PERL, perl) if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then AC_MSG_ERROR([perl not found]) fi AC_MSG_CHECKING([for perl >= 5.8.1]) $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 if test $? -ne 0; then AC_MSG_ERROR([perl 5.8.1 is required for intltool]) else IT_PERL_VERSION="`$INTLTOOL_PERL -e \"printf '%vd', $^V\"`" AC_MSG_RESULT([$IT_PERL_VERSION]) fi if test "x$2" != "xno-xml"; then AC_MSG_CHECKING([for XML::Parser]) if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then AC_MSG_RESULT([ok]) else AC_MSG_ERROR([XML::Parser perl module is required for intltool]) fi fi # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile AC_SUBST(ALL_LINGUAS) # Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet # (copied from glib-gettext.m4) if test -z "$DATADIRNAME"; then AC_LINK_IFELSE( [AC_LANG_PROGRAM([[]], [[extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr]])], [DATADIRNAME=share], [case $host in *-*-solaris*) dnl On Solaris, if bind_textdomain_codeset is in libc, dnl GNU format message catalog is always supported, dnl since both are added to the libc all together. dnl Hence, we'd like to go with DATADIRNAME=share dnl in this case. AC_CHECK_FUNC(bind_textdomain_codeset, [DATADIRNAME=share], [DATADIRNAME=lib]) ;; *) [DATADIRNAME=lib] ;; esac]) fi AC_SUBST(DATADIRNAME) IT_PO_SUBDIR([po]) ]) # IT_PO_SUBDIR(DIRNAME) # --------------------- # All po subdirs have to be declared with this macro; the subdir "po" is # declared by IT_PROG_INTLTOOL. # AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR], [AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. dnl dnl The following CONFIG_COMMANDS should be exetuted at the very end dnl of config.status. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [ if [ ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "$1/Makefile.in" > /dev/null ]; then AC_MSG_ERROR([$1/Makefile.in.in was not created by intltoolize.]) fi rm -f "$1/stamp-it" "$1/stamp-it.tmp" "$1/POTFILES" "$1/Makefile.tmp" >"$1/stamp-it.tmp" [sed '/^#/d s/^[[].*] *// /^[ ]*$/d '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ "$srcdir/$1/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"$1/POTFILES" ] [sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { /^POTFILES =/!d r $1/POTFILES } ' "$1/Makefile.in" >"$1/Makefile"] rm -f "$1/Makefile.tmp" mv "$1/stamp-it.tmp" "$1/stamp-it" ]) ])dnl ]) # _IT_SUBST(VARIABLE) # ------------------- # Abstract macro to do either _AM_SUBST_NOTMAKE or AC_SUBST # AC_DEFUN([_IT_SUBST], [ AC_SUBST([$1]) m4_ifdef([_AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE([$1])]) ] ) # deprecated macros AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL]) # A hint is needed for aclocal from Automake <= 1.9.4: # AC_DEFUN([AC_PROG_INTLTOOL], ...) # nls.m4 serial 3 (gettext-0.15) dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. dnl dnl This file can can be used in projects which are not available under dnl the GNU General Public License or the GNU Library General Public dnl License but which still want to provide support for the GNU gettext dnl functionality. dnl Please note that the actual code of the GNU gettext library is covered dnl by the GNU Library General Public License, and the rest of the GNU dnl gettext package package is covered by the GNU General Public License. dnl They are *not* in the public domain. dnl Authors: dnl Ulrich Drepper , 1995-2000. dnl Bruno Haible , 2000-2003. AC_PREREQ(2.50) AC_DEFUN([AM_NLS], [ AC_MSG_CHECKING([whether NLS is requested]) dnl Default is enabled NLS AC_ARG_ENABLE(nls, [ --disable-nls do not use Native Language Support], USE_NLS=$enableval, USE_NLS=yes) AC_MSG_RESULT($USE_NLS) AC_SUBST(USE_NLS) ]) # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- # # Copyright © 2004 Scott James Remnant . # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # PKG_PROG_PKG_CONFIG([MIN-VERSION]) # ---------------------------------- AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$]) AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])dnl if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=m4_default([$1], [0.9.0]) AC_MSG_CHECKING([pkg-config is at least version $_pkg_min_version]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then AC_MSG_RESULT([yes]) else AC_MSG_RESULT([no]) PKG_CONFIG="" fi fi[]dnl ])# PKG_PROG_PKG_CONFIG # PKG_CHECK_EXISTS(MODULES, [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # Check to see whether a particular set of modules exists. Similar # to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. # # # Similar to PKG_CHECK_MODULES, make sure that the first instance of # this or PKG_CHECK_MODULES is called, or make sure to call # PKG_CHECK_EXISTS manually # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl if test -n "$PKG_CONFIG" && \ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then m4_ifval([$2], [$2], [:]) m4_ifvaln([$3], [else $3])dnl fi]) # _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) # --------------------------------------------- m4_define([_PKG_CONFIG], [if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$$1"; then pkg_cv_[]$1="$$1" else PKG_CHECK_EXISTS([$3], [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`], [pkg_failed=yes]) fi else pkg_failed=untried fi[]dnl ])# _PKG_CONFIG # _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # ----------------------------- AC_DEFUN([_PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi[]dnl ])# _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED # PKG_CHECK_MODULES(VARIABLE-PREFIX, MODULES, [ACTION-IF-FOUND], # [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # # # Note that if there is a possibility the first call to # PKG_CHECK_MODULES might not happen, you should be sure to include an # explicit call to PKG_PROG_PKG_CONFIG in your configure.ac # # # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_MODULES], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl AC_ARG_VAR([$1][_CFLAGS], [C compiler flags for $1, overriding pkg-config])dnl AC_ARG_VAR([$1][_LIBS], [linker flags for $1, overriding pkg-config])dnl pkg_failed=no AC_MSG_CHECKING([for $1]) _PKG_CONFIG([$1][_CFLAGS], [cflags], [$2]) _PKG_CONFIG([$1][_LIBS], [libs], [$2]) m4_define([_PKG_TEXT], [Alternatively, you may set the environment variables $1[]_CFLAGS and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details.]) if test $pkg_failed = yes; then _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "$2"` else $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "$2"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD ifelse([$4], , [AC_MSG_ERROR(dnl [Package requirements ($2) were not met: $$1_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. _PKG_TEXT ])], [AC_MSG_RESULT([no]) $4]) elif test $pkg_failed = untried; then ifelse([$4], , [AC_MSG_FAILURE(dnl [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. _PKG_TEXT To get pkg-config, see .])], [$4]) else $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS AC_MSG_RESULT([yes]) ifelse([$3], , :, [$3]) fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES # Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) # ---------------------------- # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. # (This private macro should not be called outside this file.) AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version='1.11' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. m4_if([$1], [1.11], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) # _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION) # ----------------------------- # aclocal traces this macro to find the Autoconf version. # This is a private macro too. Using m4_define simplifies # the logic in aclocal, which can simply ignore this definition. m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) # AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION # ------------------------------- # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], [AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets # $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to # `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'. # # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and # therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative, # depending on how configure is run. This is pretty annoying, since # it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top # source directory, any form will work fine, but in subdirectories a # relative path needs to be adjusted first. # # $ac_aux_dir/missing # fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative # $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing # fails if $ac_aux_dir is absolute, # fails when called from a subdirectory in a VPATH build with # a relative $ac_aux_dir # # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually # harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you # start a VPATH build or use an absolute $srcdir. # # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, # iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be: # am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"` # and then we would define $MISSING as # MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" # This will work as long as MISSING is not called from configure, because # unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure. # However there are other variables, like CC, which are often used in # configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir. # # Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an # absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a # configured tree to be moved without reconfiguration. AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND], [dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly. AC_PREREQ([2.50])dnl # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` ]) # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 9 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) # ------------------------------------- # Define a conditional. AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], [AC_PREREQ(2.52)dnl ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl AC_SUBST([$1_TRUE])dnl AC_SUBST([$1_FALSE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl m4_define([_AM_COND_VALUE_$1], [$2])dnl if $2; then $1_TRUE= $1_FALSE='#' else $1_TRUE='#' $1_FALSE= fi AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( [if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 10 # There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing # CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use... # _AM_DEPENDENCIES(NAME) # ---------------------- # See how the compiler implements dependency checking. # NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC". # We try a few techniques and use that to set a single cache variable. # # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was # modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular # dependency, and given that the user is not expected to run this macro, # just rely on AC_PROG_CC. AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES], [AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=], [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=], [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [$1], UPC, [depcc="$UPC" am_compiler_list=], [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], [depcc="$$1" am_compiler_list=]) AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], [if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp` fi am__universal=false m4_case([$1], [CC], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac], [CXX], [case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac]) for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none fi ]) AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type]) AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3]) ]) # AM_SET_DEPDIR # ------------- # Choose a directory name for dependency files. # This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl ]) # AM_DEP_TRACK # ------------ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], [AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking, [ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors]) if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' fi AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl ]) # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. #serial 5 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ------------------------------ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [{ # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named `Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running `make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir]) # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ----------------------------- # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. # # This code is only required when automatic dependency tracking # is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will # need in order to bootstrap the dependency handling code. AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], [test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"]) ]) # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 8 # AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS. AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)]) # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, # 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 16 # This macro actually does too much. Some checks are only needed if # your package does certain things. But this isn't really a big deal. # AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE]) # AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS]) # ----------------------------------------------- # The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style # call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE # and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from # the call to AM_INIT_AUTOMAKE. # We support both call styles for the transition. After # the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT # arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf # release and drop the old call support. AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE], [AC_PREREQ([2.62])dnl dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow dnl the ones we care about. m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first]) fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi AC_SUBST([CYGPATH_W]) # Define the identity of the package. dnl Distinguish between old-style and new-style calls. m4_ifval([$2], [m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl AC_SUBST([VERSION], [$2])], [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,, [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl _AM_IF_OPTION([no-define],, [AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package]) AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl # Some tools Automake needs. AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version}) AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf) AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version}) AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader) AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo) AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])], [_AM_PROG_TAR([v7])])]) _AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], [_AM_DEPENDENCIES(CC)], [define([AC_PROG_CC], defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], [_AM_DEPENDENCIES(CXX)], [define([AC_PROG_CXX], defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC], [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)], [define([AC_PROG_OBJC], defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl ]) _AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl dnl The `parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the dnl `am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl [m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT], [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl ]) dnl Hook into `_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement. m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT], m4_defn([_AC_COMPILER_EXEEXT])[m4_provide([_AM_COMPILER_EXEEXT])]) # When config.status generates a header, we must update the stamp-h file. # This file resides in the same directory as the config header # that is generated. The stamp files are numbered to have different names. # Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the # loop where config.status creates the headers, so we can generate # our stamp files there. AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK], [# Compute $1's index in $config_headers. _am_arg=$1 _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $_am_arg | $_am_arg:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) # Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_INSTALL_SH # ------------------ # Define $install_sh. AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi AC_SUBST(install_sh)]) # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # Check whether the underlying file-system supports filenames # with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't. AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT], [rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null AC_SUBST([am__leading_dot])]) # Add --enable-maintainer-mode option to configure. -*- Autoconf -*- # From Jim Meyering # Copyright (C) 1996, 1998, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 5 # AM_MAINTAINER_MODE([DEFAULT-MODE]) # ---------------------------------- # Control maintainer-specific portions of Makefiles. # Default is to disable them, unless `enable' is passed literally. # For symmetry, `disable' may be passed as well. Anyway, the user # can override the default with the --enable/--disable switch. AC_DEFUN([AM_MAINTAINER_MODE], [m4_case(m4_default([$1], [disable]), [enable], [m4_define([am_maintainer_other], [disable])], [disable], [m4_define([am_maintainer_other], [enable])], [m4_define([am_maintainer_other], [enable]) m4_warn([syntax], [unexpected argument to AM@&t@_MAINTAINER_MODE: $1])]) AC_MSG_CHECKING([whether to am_maintainer_other maintainer-specific portions of Makefiles]) dnl maintainer-mode's default is 'disable' unless 'enable' is passed AC_ARG_ENABLE([maintainer-mode], [ --][am_maintainer_other][-maintainer-mode am_maintainer_other make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer], [USE_MAINTAINER_MODE=$enableval], [USE_MAINTAINER_MODE=]m4_if(am_maintainer_other, [enable], [no], [yes])) AC_MSG_RESULT([$USE_MAINTAINER_MODE]) AM_CONDITIONAL([MAINTAINER_MODE], [test $USE_MAINTAINER_MODE = yes]) MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE AC_SUBST([MAINT])dnl ] ) AU_DEFUN([jm_MAINTAINER_MODE], [AM_MAINTAINER_MODE]) # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 4 # AM_MAKE_INCLUDE() # ----------------- # Check to see how make treats includes. AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE], [am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make]) am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from `make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi AC_SUBST([am__include]) AC_SUBST([am__quote]) AC_MSG_RESULT([$_am_result]) rm -f confinc confmf ]) # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 6 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) # ------------------------------ AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG], [AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN]) $1=${$1-"${am_missing_run}$2"} AC_SUBST($1)]) # AM_MISSING_HAS_RUN # ------------------ # Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run. # If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing. AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN], [AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing]) fi ]) # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_MKDIR_P # --------------- # Check for `mkdir -p'. AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P], [AC_PREREQ([2.60])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P, dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility. dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile. dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than dnl MKDIR_P). AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl case $mkdir_p in [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;; */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; esac ]) # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 4 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) # _AM_SET_OPTION(NAME) # ------------------------------ # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], [m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)]) # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) # ---------------------------------- # OPTIONS is a space-separated list of Automake options. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) # _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET]) # ------------------------------------------- # Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008 # Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 5 # AM_SANITY_CHECK # --------------- AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) # Just in case sleep 1 echo timestamp > conftest.file # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe absolute working directory name]);; esac case $srcdir in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*) AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: `$srcdir']);; esac # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$[*]" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi rm -f conftest.file if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment]) fi test "$[2]" = conftest.file ) then # Ok. : else AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! Check your system clock]) fi AC_MSG_RESULT(yes)]) # Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # AM_PROG_INSTALL_STRIP # --------------------- # One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't # specify the program used to strip binaries. This is especially # annoying in cross-compiling environments, where the build's strip # is unlikely to handle the host's binaries. # Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we # always use install-sh in `make install-strip', and initialize # STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], [AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'. if test "$cross_compiling" != no; then AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) # Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in. # This macro is traced by Automake. AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # serial 2 # _AM_PROG_TAR(FORMAT) # -------------------- # Check how to create a tarball in format FORMAT. # FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'. # # Substitute a variable $(am__tar) that is a command # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory # $tardir. # tardir=directory && $(am__tar) > result.tar # # Substitute a variable $(am__untar) that extract such # a tarball read from stdin. # $(am__untar) < result.tar AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], [# Always define AMTAR for backward compatibility. AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar]) m4_if([$1], [v7], [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'], [m4_case([$1], [ustar],, [pax],, [m4_fatal([Unknown tar format])]) AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) # Loop over all known methods to create a tar archive until one works. _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} # Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and # Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'. for _am_tool in $_am_tools do case $_am_tool in gnutar) for _am_tar in tar gnutar gtar; do AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break done am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"' am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"' am__untar="$_am_tar -xf -" ;; plaintar) # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create # ustar tarball either. (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue am__tar='tar chf - "$$tardir"' am__tar_='tar chf - "$tardir"' am__untar='tar xf -' ;; pax) am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"' am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"' am__untar='pax -r' ;; cpio) am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L' am__untar='cpio -i -H $1 -d' ;; none) am__tar=false am__tar_=false am__untar=false ;; esac # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar # and am__untar set. test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir echo GrepMe > conftest.dir/file AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar]) rm -rf conftest.dir if test -s conftest.tar; then AM_RUN_LOG([$am__untar /dev/null 2>&1 && break fi done rm -rf conftest.dir AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool]) AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])]) AC_SUBST([am__tar]) AC_SUBST([am__untar]) ]) # _AM_PROG_TAR gnotime-2.3.0/Makefile.am0000644000175000017500000000150611071723166012141 00000000000000# # Makefile.am # main makeile am for GnoTime # SUBDIRS = doc gconf glade ghtml po redhat fedora src scripts # old, obsolete location ?? # Productivitydir = $(datadir)/gnome/apps/Applications Productivitydir = $(datadir)/applications Productivity_in_files = gnotime.desktop.in Productivity_DATA = $(Productivity_in_files:.desktop.in=.desktop) @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ EXTRA_DIST = \ AUTHORS \ COPYING \ ChangeLog \ INSTALL \ NEWS \ TODO \ autogen.sh \ intltool-extract.in \ intltool-merge.in \ intltool-update.in \ $(Productivity_in_files) \ $(Productivity_DATA) \ $(top_srcdir)/omf.make \ $(top_srcdir)/xmldocs.make gnotime-2.3.0/Makefile.in0000644000175000017500000006367611301370661012164 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ # # Makefile.am # main makeile am for GnoTime # VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = . DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \ $(top_srcdir)/configure AUTHORS COPYING ChangeLog INSTALL NEWS \ TODO config.guess config.sub depcomp install-sh missing \ mkinstalldirs ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ configure.lineno config.status.lineno mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__installdirs = "$(DESTDIR)$(Productivitydir)" DATA = $(Productivity_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ distdir dist dist-all distcheck ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) am__remove_distdir = \ { test ! -d "$(distdir)" \ || { find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ && rm -fr "$(distdir)"; }; } am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz GZIP_ENV = --best distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = doc gconf glade ghtml po redhat fedora src scripts # old, obsolete location ?? # Productivitydir = $(datadir)/gnome/apps/Applications Productivitydir = $(datadir)/applications Productivity_in_files = gnotime.desktop.in Productivity_DATA = $(Productivity_in_files:.desktop.in=.desktop) EXTRA_DIST = \ AUTHORS \ COPYING \ ChangeLog \ INSTALL \ NEWS \ TODO \ autogen.sh \ intltool-extract.in \ intltool-merge.in \ intltool-update.in \ $(Productivity_in_files) \ $(Productivity_DATA) \ $(top_srcdir)/omf.make \ $(top_srcdir)/xmldocs.make all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive .SUFFIXES: am--refresh: @: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu'; \ $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu \ && exit 0; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \ $(SHELL) ./config.status;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) $(SHELL) ./config.status --recheck $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(AUTOCONF) $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) $(am__cd) $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS) $(am__aclocal_m4_deps): config.h: stamp-h1 @if test ! -f $@; then \ rm -f stamp-h1; \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; \ else :; fi stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status @rm -f stamp-h1 cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h $(srcdir)/config.h.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) ($(am__cd) $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER)) rm -f stamp-h1 touch $@ distclean-hdr: -rm -f config.h stamp-h1 install-ProductivityDATA: $(Productivity_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(Productivitydir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(Productivitydir)" @list='$(Productivity_DATA)'; test -n "$(Productivitydir)" || list=; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(Productivitydir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(Productivitydir)" || exit $$?; \ done uninstall-ProductivityDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(Productivity_DATA)'; test -n "$(Productivitydir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ test -n "$$files" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(Productivitydir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(Productivitydir)" && rm -f $$files # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) $(am__remove_distdir) test -d "$(distdir)" || mkdir "$(distdir)" @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done -test -n "$(am__skip_mode_fix)" \ || find "$(distdir)" -type d ! -perm -777 -exec chmod a+rwx {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \ || chmod -R a+r "$(distdir)" dist-gzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__remove_distdir) dist-bzip2: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2 $(am__remove_distdir) dist-lzma: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma $(am__remove_distdir) dist-xz: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | xz -c >$(distdir).tar.xz $(am__remove_distdir) dist-tarZ: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z $(am__remove_distdir) dist-shar: distdir shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz $(am__remove_distdir) dist-zip: distdir -rm -f $(distdir).zip zip -rq $(distdir).zip $(distdir) $(am__remove_distdir) dist dist-all: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz $(am__remove_distdir) # This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then # it guarantees that the distribution is self-contained by making another # tarfile. distcheck: dist case '$(DIST_ARCHIVES)' in \ *.tar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\ *.tar.bz2*) \ bunzip2 -c $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\ *.tar.lzma*) \ unlzma -c $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\ *.tar.xz*) \ xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\ *.tar.Z*) \ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\ *.shar.gz*) \ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).shar.gz | unshar ;;\ *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ esac chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir) mkdir $(distdir)/_build mkdir $(distdir)/_inst chmod a-w $(distdir) test -d $(distdir)/_build || exit 0; \ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \ && am__cwd=`pwd` \ && $(am__cd) $(distdir)/_build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \ distuninstallcheck \ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \ && ({ \ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \ && rm -rf "$$dc_destdir" \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \ && cd "$$am__cwd" \ || exit 1 $(am__remove_distdir) @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x' distuninstallcheck: @$(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' \ && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \ if test -n "$(DESTDIR)"; then \ echo " (check DESTDIR support)"; \ fi ; \ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 distcleancheck: distclean @if test '$(srcdir)' = . ; then \ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \ exit 1 ; \ fi @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \ $(distcleancheck_listfiles) ; \ exit 1; } >&2 check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile $(DATA) config.h installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: for dir in "$(DESTDIR)$(Productivitydir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-ProductivityDATA install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-ProductivityDATA .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all \ ctags-recursive install-am install-strip tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \ ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip \ dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck \ distclean distclean-generic distclean-hdr distclean-tags \ distcleancheck distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-ProductivityDATA \ install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ tags-recursive uninstall uninstall-ProductivityDATA \ uninstall-am @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/config.h.in0000644000175000017500000001055211301370660012122 00000000000000/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */ /* always defined to indicate that i18n is enabled */ #undef ENABLE_NLS /* Define the gettext package. */ #undef GETTEXT_PACKAGE /* Define a gnome pixmaps directory. */ #undef GNOME_ICONDIR /* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */ #undef HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET /* Define to 1 if you have the `dcgettext' function. */ #undef HAVE_DCGETTEXT /* Define to 1 if you have the declaration of `SA_NOCLDWAIT', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL_SA_NOCLDWAIT /* Define to 1 if you have the declaration of `WNOHANG', and to 0 if you don't. */ #undef HAVE_DECL_WNOHANG /* Define to 1 if you have the `getcwd' function. */ #undef HAVE_GETCWD /* Define if the GNU gettext() function is already present or preinstalled. */ #undef HAVE_GETTEXT /* Define to 1 if you have the `gettimeofday' function. */ #undef HAVE_GETTIMEOFDAY /* Define to 1 if you have the `getwd' function. */ #undef HAVE_GETWD /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_INTTYPES_H /* Define if your file defines LC_MESSAGES. */ #undef HAVE_LC_MESSAGES /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_LOCALE_H /* Define to 1 if you have the `localtime_r' function. */ #undef HAVE_LOCALTIME_R /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_MEMORY_H /* Define to 1 if we have signal.h on our system. */ #undef HAVE_SIGNAL_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDINT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STDLIB_H /* Define to 1 if you have the `stpcpy' function. */ #undef HAVE_STPCPY /* Define to 1 if you have the `strdup' function. */ #undef HAVE_STRDUP /* Define to 1 if you have the `strftime' function. */ #undef HAVE_STRFTIME /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRINGS_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_STRING_H /* Define to 1 if you have the `strptime' function. */ #undef HAVE_STRPTIME /* Define to 1 if you have the `strtoul' function. */ #undef HAVE_STRTOUL /* Define to 1 if `struct stat' is a member of `st_rdev'. */ #undef HAVE_STRUCT_STAT_ST_RDEV /* Define to 1 if your `struct stat' has `st_rdev'. Deprecated, use `HAVE_STRUCT_STAT_ST_RDEV' instead. */ #undef HAVE_ST_RDEV /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_STAT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_TYPES_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_SYS_WAIT_H /* Define to 1 if you have the header file. */ #undef HAVE_UNISTD_H /* Define to 1 if you have the `waitpid' function. */ #undef HAVE_WAITPID /* Name of package */ #undef PACKAGE /* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */ #undef PACKAGE_BUGREPORT /* Define to the full name of this package. */ #undef PACKAGE_NAME /* Define to the full name and version of this package. */ #undef PACKAGE_STRING /* Define to the one symbol short name of this package. */ #undef PACKAGE_TARNAME /* Define to the home page for this package. */ #undef PACKAGE_URL /* Define to the version of this package. */ #undef PACKAGE_VERSION /* Define as the return type of signal handlers (`int' or `void'). */ #undef RETSIGTYPE /* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */ #undef STDC_HEADERS /* Define to 1 if you can safely include both and . */ #undef TIME_WITH_SYS_TIME /* Define to 1 if your declares `struct tm'. */ #undef TM_IN_SYS_TIME /* Version number of package */ #undef VERSION /* Define to 1 if the X Window System is missing or not being used. */ #undef X_DISPLAY_MISSING /* Define to empty if `const' does not conform to ANSI C. */ #undef const /* Define to `int' if doesn't define. */ #undef gid_t /* Define to `__inline__' or `__inline' if that's what the C compiler calls it, or to nothing if 'inline' is not supported under any name. */ #ifndef __cplusplus #undef inline #endif /* Define to `long int' if does not define. */ #undef off_t /* Define to `int' if does not define. */ #undef pid_t /* Define to `unsigned int' if does not define. */ #undef size_t /* Define to `int' if doesn't define. */ #undef uid_t gnotime-2.3.0/configure0000755000175000017500000123125511301370660012014 00000000000000#! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. # Generated by GNU Autoconf 2.64. # # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, # 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software # Foundation, Inc. # # This configure script is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on \${1+\"\$@\"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '\${1+\"\$@\"}'='\"\$@\"' setopt NO_GLOB_SUBST else case \`(set -o) 2>/dev/null\` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi " as_required="as_fn_return () { (exit \$1); } as_fn_success () { as_fn_return 0; } as_fn_failure () { as_fn_return 1; } as_fn_ret_success () { return 0; } as_fn_ret_failure () { return 1; } exitcode=0 as_fn_success || { exitcode=1; echo as_fn_success failed.; } as_fn_failure && { exitcode=1; echo as_fn_failure succeeded.; } as_fn_ret_success || { exitcode=1; echo as_fn_ret_success failed.; } as_fn_ret_failure && { exitcode=1; echo as_fn_ret_failure succeeded.; } if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : else exitcode=1; echo positional parameters were not saved. fi test x\$exitcode = x0 || exit 1" as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" && test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1 test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1" if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then : as_have_required=yes else as_have_required=no fi if test x$as_have_required = xyes && (eval "$as_suggested") 2>/dev/null; then : else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR as_found=false for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. as_found=: case $as_dir in #( /*) for as_base in sh bash ksh sh5; do # Try only shells that exist, to save several forks. as_shell=$as_dir/$as_base if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$as_shell as_have_required=yes if { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_suggested" | as_run=a "$as_shell"; } 2>/dev/null; then : break 2 fi fi done;; esac as_found=false done $as_found || { if { test -f "$SHELL" || test -f "$SHELL.exe"; } && { $as_echo "$as_bourne_compatible""$as_required" | as_run=a "$SHELL"; } 2>/dev/null; then : CONFIG_SHELL=$SHELL as_have_required=yes fi; } IFS=$as_save_IFS if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then : # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a # neutralization value for shells without unset; and this also # works around shells that cannot unset nonexistent variables. BASH_ENV=/dev/null ENV=/dev/null (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV export CONFIG_SHELL exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"} fi if test x$as_have_required = xno; then : $as_echo "$0: This script requires a shell more modern than all" $as_echo "$0: the shells that I found on your system." if test x${ZSH_VERSION+set} = xset ; then $as_echo "$0: In particular, zsh $ZSH_VERSION has bugs and should" $as_echo "$0: be upgraded to zsh 4.3.4 or later." else $as_echo "$0: Please tell bug-autoconf@gnu.org about your system, $0: including any error possibly output before this $0: message. Then install a modern shell, or manually run $0: the script under such a shell if you do have one." fi exit 1 fi fi fi SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} export SHELL # Unset more variables known to interfere with behavior of common tools. CLICOLOR_FORCE= GREP_OPTIONS= unset CLICOLOR_FORCE GREP_OPTIONS ## --------------------- ## ## M4sh Shell Functions. ## ## --------------------- ## # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith # as_fn_error ERROR [LINENO LOG_FD] # --------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with status $?, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$?; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$3"; then as_lineno=${as_lineno-"$2"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $1" >&$3 fi $as_echo "$as_me: error: $1" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits as_lineno_1=$LINENO as_lineno_1a=$LINENO as_lineno_2=$LINENO as_lineno_2a=$LINENO eval 'test "x$as_lineno_1'$as_run'" != "x$as_lineno_2'$as_run'" && test "x`expr $as_lineno_1'$as_run' + 1`" = "x$as_lineno_2'$as_run'"' || { # Blame Lee E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-) sed -n ' p /[$]LINENO/= ' <$as_myself | sed ' s/[$]LINENO.*/&-/ t lineno b :lineno N :loop s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/ t loop s/-\n.*// ' >$as_me.lineno && chmod +x "$as_me.lineno" || { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; } # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this). . "./$as_me.lineno" # Exit status is that of the last command. exit } ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -p'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -p' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -p' fi else as_ln_s='cp -p' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi if test -x / >/dev/null 2>&1; then as_test_x='test -x' else if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then as_ls_L_option=L else as_ls_L_option= fi as_test_x=' eval sh -c '\'' if test -d "$1"; then test -d "$1/."; else case $1 in #( -*)set "./$1";; esac; case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #(( ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi '\'' sh ' fi as_executable_p=$as_test_x # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" exec 7<&0 &1 # Name of the host. # hostname on some systems (SVR3.2, Linux) returns a bogus exit status, # so uname gets run too. ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` # # Initializations. # ac_default_prefix=/usr/local ac_clean_files= ac_config_libobj_dir=. LIBOBJS= cross_compiling=no subdirs= MFLAGS= MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME= PACKAGE_TARNAME= PACKAGE_VERSION= PACKAGE_STRING= PACKAGE_BUGREPORT= PACKAGE_URL= ac_unique_file="src" # Factoring default headers for most tests. ac_includes_default="\ #include #ifdef HAVE_SYS_TYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_SYS_STAT_H # include #endif #ifdef STDC_HEADERS # include # include #else # ifdef HAVE_STDLIB_H # include # endif #endif #ifdef HAVE_STRING_H # if !defined STDC_HEADERS && defined HAVE_MEMORY_H # include # endif # include #endif #ifdef HAVE_STRINGS_H # include #endif #ifdef HAVE_INTTYPES_H # include #endif #ifdef HAVE_STDINT_H # include #endif #ifdef HAVE_UNISTD_H # include #endif" ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE am__EXEEXT_TRUE LTLIBOBJS gnomeutilslocaledir MKINSTALLDIRS POSUB POFILES PO_IN_DATADIR_FALSE PO_IN_DATADIR_TRUE INTLLIBS INSTOBJEXT GMOFILES CATOBJEXT CATALOGS MSGFMT_OPTS GETTEXT_PACKAGE LIBOBJS SK_CONFIG SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED LIBXML2_LIBS LIBXML2_CFLAGS LIBGTKHTML_LIBS LIBGTKHTML_CFLAGS LIBGNOMEVFS_LIBS LIBGNOMEVFS_CFLAGS WITH_DBUS LIBDBUS_LIBS LIBDBUS_CFLAGS XSS_EXTENSION_LIBS XSS_EXTENSION_CFLAGS LIBQOF_LIBS LIBQOF_CFLAGS GCONF_LIBS GCONF_CFLAGS GCONFTOOL LIBGLADE_LIBS LIBGLADE_CFLAGS LIBGNOMEUI_LIBS LIBGNOMEUI_CFLAGS LIBGNOME_LIBS LIBGNOME_CFLAGS GTK_FLAGS GTK_LIBS GTK_CFLAGS GLIB_LIBS GLIB_CFLAGS PKG_CONFIG GUILE_LDFLAGS GUILE_CFLAGS GUILE_TOOLS GUILE_CONFIG GUILE X_EXTRA_LIBS X_LIBS X_PRE_LIBS X_CFLAGS XMKMF WARN_CFLAGS LN_S YFLAGS YACC EGREP GREP CPP am__fastdepCXX_FALSE am__fastdepCXX_TRUE CXXDEPMODE ac_ct_CXX CXXFLAGS CXX MAINT MAINTAINER_MODE_FALSE MAINTAINER_MODE_TRUE DATADIRNAME am__fastdepCC_FALSE am__fastdepCC_TRUE CCDEPMODE AMDEPBACKSLASH AMDEP_FALSE AMDEP_TRUE am__quote am__include DEPDIR OBJEXT EXEEXT ac_ct_CC CPPFLAGS LDFLAGS CFLAGS CC ALL_LINGUAS INTLTOOL_PERL GMSGFMT MSGFMT MSGMERGE XGETTEXT INTLTOOL_POLICY_RULE INTLTOOL_SERVICE_RULE INTLTOOL_THEME_RULE INTLTOOL_SCHEMAS_RULE INTLTOOL_CAVES_RULE INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE INTLTOOL_XML_RULE INTLTOOL_KBD_RULE INTLTOOL_XAM_RULE INTLTOOL_UI_RULE INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE INTLTOOL_SHEET_RULE INTLTOOL_SERVER_RULE INTLTOOL_PONG_RULE INTLTOOL_OAF_RULE INTLTOOL_PROP_RULE INTLTOOL_KEYS_RULE INTLTOOL_DIRECTORY_RULE INTLTOOL_DESKTOP_RULE INTLTOOL_EXTRACT INTLTOOL_MERGE INTLTOOL_UPDATE USE_NLS am__untar am__tar AMTAR am__leading_dot SET_MAKE AWK mkdir_p MKDIR_P INSTALL_STRIP_PROGRAM STRIP install_sh MAKEINFO AUTOHEADER AUTOMAKE AUTOCONF ACLOCAL VERSION PACKAGE CYGPATH_W am__isrc INSTALL_DATA INSTALL_SCRIPT INSTALL_PROGRAM target_alias host_alias build_alias LIBS ECHO_T ECHO_N ECHO_C DEFS mandir localedir libdir psdir pdfdir dvidir htmldir infodir docdir oldincludedir includedir localstatedir sharedstatedir sysconfdir datadir datarootdir libexecdir sbindir bindir program_transform_name prefix exec_prefix PACKAGE_URL PACKAGE_BUGREPORT PACKAGE_STRING PACKAGE_VERSION PACKAGE_TARNAME PACKAGE_NAME PATH_SEPARATOR SHELL' ac_subst_files='' ac_user_opts=' enable_option_checking enable_nls enable_dependency_tracking enable_maintainer_mode enable_compile_warnings enable_iso_c with_x ' ac_precious_vars='build_alias host_alias target_alias CC CFLAGS LDFLAGS LIBS CPPFLAGS CXX CXXFLAGS CCC CPP YACC YFLAGS XMKMF PKG_CONFIG GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS GTK_CFLAGS GTK_LIBS LIBGNOME_CFLAGS LIBGNOME_LIBS LIBGNOMEUI_CFLAGS LIBGNOMEUI_LIBS LIBGLADE_CFLAGS LIBGLADE_LIBS GCONF_CFLAGS GCONF_LIBS LIBQOF_CFLAGS LIBQOF_LIBS XSS_EXTENSION_CFLAGS XSS_EXTENSION_LIBS LIBDBUS_CFLAGS LIBDBUS_LIBS LIBGNOMEVFS_CFLAGS LIBGNOMEVFS_LIBS LIBGTKHTML_CFLAGS LIBGTKHTML_LIBS LIBXML2_CFLAGS LIBXML2_LIBS' # Initialize some variables set by options. ac_init_help= ac_init_version=false ac_unrecognized_opts= ac_unrecognized_sep= # The variables have the same names as the options, with # dashes changed to underlines. cache_file=/dev/null exec_prefix=NONE no_create= no_recursion= prefix=NONE program_prefix=NONE program_suffix=NONE program_transform_name=s,x,x, silent= site= srcdir= verbose= x_includes=NONE x_libraries=NONE # Installation directory options. # These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo" # and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix # by default will actually change. # Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them. # (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.) bindir='${exec_prefix}/bin' sbindir='${exec_prefix}/sbin' libexecdir='${exec_prefix}/libexec' datarootdir='${prefix}/share' datadir='${datarootdir}' sysconfdir='${prefix}/etc' sharedstatedir='${prefix}/com' localstatedir='${prefix}/var' includedir='${prefix}/include' oldincludedir='/usr/include' docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}' infodir='${datarootdir}/info' htmldir='${docdir}' dvidir='${docdir}' pdfdir='${docdir}' psdir='${docdir}' libdir='${exec_prefix}/lib' localedir='${datarootdir}/locale' mandir='${datarootdir}/man' ac_prev= ac_dashdash= for ac_option do # If the previous option needs an argument, assign it. if test -n "$ac_prev"; then eval $ac_prev=\$ac_option ac_prev= continue fi case $ac_option in *=*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; *) ac_optarg=yes ;; esac # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos. case $ac_dashdash$ac_option in --) ac_dashdash=yes ;; -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi) ac_prev=bindir ;; -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*) bindir=$ac_optarg ;; -build | --build | --buil | --bui | --bu) ac_prev=build_alias ;; -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*) build_alias=$ac_optarg ;; -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c) ac_prev=cache_file ;; -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*) cache_file=$ac_optarg ;; --config-cache | -C) cache_file=config.cache ;; -datadir | --datadir | --datadi | --datad) ac_prev=datadir ;; -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*) datadir=$ac_optarg ;; -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \ | --dataroo | --dataro | --datar) ac_prev=datarootdir ;; -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*) datarootdir=$ac_optarg ;; -disable-* | --disable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--disable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=no ;; -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do) ac_prev=docdir ;; -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*) docdir=$ac_optarg ;; -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv) ac_prev=dvidir ;; -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*) dvidir=$ac_optarg ;; -enable-* | --enable-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "enable_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--enable-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval enable_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \ | --exec | --exe | --ex) ac_prev=exec_prefix ;; -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \ | --exec=* | --exe=* | --ex=*) exec_prefix=$ac_optarg ;; -gas | --gas | --ga | --g) # Obsolete; use --with-gas. with_gas=yes ;; -help | --help | --hel | --he | -h) ac_init_help=long ;; -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*) ac_init_help=recursive ;; -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*) ac_init_help=short ;; -host | --host | --hos | --ho) ac_prev=host_alias ;; -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*) host_alias=$ac_optarg ;; -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht) ac_prev=htmldir ;; -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \ | --ht=*) htmldir=$ac_optarg ;; -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \ | --includ | --inclu | --incl | --inc) ac_prev=includedir ;; -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*) includedir=$ac_optarg ;; -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf) ac_prev=infodir ;; -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*) infodir=$ac_optarg ;; -libdir | --libdir | --libdi | --libd) ac_prev=libdir ;; -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*) libdir=$ac_optarg ;; -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \ | --libexe | --libex | --libe) ac_prev=libexecdir ;; -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*) libexecdir=$ac_optarg ;; -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale) ac_prev=localedir ;; -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*) localedir=$ac_optarg ;; -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals) ac_prev=localstatedir ;; -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*) localstatedir=$ac_optarg ;; -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m) ac_prev=mandir ;; -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*) mandir=$ac_optarg ;; -nfp | --nfp | --nf) # Obsolete; use --without-fp. with_fp=no ;; -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \ | --no-cr | --no-c | -n) no_create=yes ;; -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r) no_recursion=yes ;; -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o) ac_prev=oldincludedir ;; -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*) oldincludedir=$ac_optarg ;; -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p) ac_prev=prefix ;; -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*) prefix=$ac_optarg ;; -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \ | --program-pre | --program-pr | --program-p) ac_prev=program_prefix ;; -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*) program_prefix=$ac_optarg ;; -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \ | --program-suf | --program-su | --program-s) ac_prev=program_suffix ;; -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*) program_suffix=$ac_optarg ;; -program-transform-name | --program-transform-name \ | --program-transform-nam | --program-transform-na \ | --program-transform-n | --program-transform- \ | --program-transform | --program-transfor \ | --program-transfo | --program-transf \ | --program-trans | --program-tran \ | --progr-tra | --program-tr | --program-t) ac_prev=program_transform_name ;; -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \ | --program-transform=* | --program-transfor=* \ | --program-transfo=* | --program-transf=* \ | --program-trans=* | --program-tran=* \ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*) program_transform_name=$ac_optarg ;; -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd) ac_prev=pdfdir ;; -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*) pdfdir=$ac_optarg ;; -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps) ac_prev=psdir ;; -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*) psdir=$ac_optarg ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) silent=yes ;; -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb) ac_prev=sbindir ;; -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \ | --sbi=* | --sb=*) sbindir=$ac_optarg ;; -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \ | --sha | --sh) ac_prev=sharedstatedir ;; -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \ | --sha=* | --sh=*) sharedstatedir=$ac_optarg ;; -site | --site | --sit) ac_prev=site ;; -site=* | --site=* | --sit=*) site=$ac_optarg ;; -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr) ac_prev=srcdir ;; -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*) srcdir=$ac_optarg ;; -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy) ac_prev=sysconfdir ;; -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*) sysconfdir=$ac_optarg ;; -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t) ac_prev=target_alias ;; -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*) target_alias=$ac_optarg ;; -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb) verbose=yes ;; -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V) ac_init_version=: ;; -with-* | --with-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--with-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=\$ac_optarg ;; -without-* | --without-*) ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && as_fn_error "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in *" "with_$ac_useropt" "*) ;; *) ac_unrecognized_opts="$ac_unrecognized_opts$ac_unrecognized_sep--without-$ac_useropt_orig" ac_unrecognized_sep=', ';; esac eval with_$ac_useropt=no ;; --x) # Obsolete; use --with-x. with_x=yes ;; -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i) ac_prev=x_includes ;; -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*) x_includes=$ac_optarg ;; -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l) ac_prev=x_libraries ;; -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*) x_libraries=$ac_optarg ;; -*) as_fn_error "unrecognized option: \`$ac_option' Try \`$0 --help' for more information." ;; *=*) ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='` # Reject names that are not valid shell variable names. case $ac_envvar in #( '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* ) as_fn_error "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;; esac eval $ac_envvar=\$ac_optarg export $ac_envvar ;; *) # FIXME: should be removed in autoconf 3.0. $as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && $as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 : ${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option} ;; esac done if test -n "$ac_prev"; then ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'` as_fn_error "missing argument to $ac_option" fi if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then case $enable_option_checking in no) ;; fatal) as_fn_error "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;; *) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;; esac fi # Check all directory arguments for consistency. for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \ libdir localedir mandir do eval ac_val=\$$ac_var # Remove trailing slashes. case $ac_val in */ ) ac_val=`expr "X$ac_val" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$ac_val" : 'X\(.*\)'` eval $ac_var=\$ac_val;; esac # Be sure to have absolute directory names. case $ac_val in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;; NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;; esac as_fn_error "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" done # There might be people who depend on the old broken behavior: `$host' # used to hold the argument of --host etc. # FIXME: To remove some day. build=$build_alias host=$host_alias target=$target_alias # FIXME: To remove some day. if test "x$host_alias" != x; then if test "x$build_alias" = x; then cross_compiling=maybe $as_echo "$as_me: WARNING: If you wanted to set the --build type, don't use --host. If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used." >&2 elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then cross_compiling=yes fi fi ac_tool_prefix= test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias- test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" && ac_ls_di=`ls -di .` && ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` || as_fn_error "working directory cannot be determined" test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" || as_fn_error "pwd does not report name of working directory" # Find the source files, if location was not specified. if test -z "$srcdir"; then ac_srcdir_defaulted=yes # Try the directory containing this script, then the parent directory. ac_confdir=`$as_dirname -- "$as_myself" || $as_expr X"$as_myself" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_myself" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_myself" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_myself" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` srcdir=$ac_confdir if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then srcdir=.. fi else ac_srcdir_defaulted=no fi if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .." as_fn_error "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" fi ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work" ac_abs_confdir=`( cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error "$ac_msg" pwd)` # When building in place, set srcdir=. if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then srcdir=. fi # Remove unnecessary trailing slashes from srcdir. # Double slashes in file names in object file debugging info # mess up M-x gdb in Emacs. case $srcdir in */) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;; esac for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set} eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var} done # # Report the --help message. # if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF \`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables. Defaults for the options are specified in brackets. Configuration: -h, --help display this help and exit --help=short display options specific to this package --help=recursive display the short help of all the included packages -V, --version display version information and exit -q, --quiet, --silent do not print \`checking...' messages --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled] -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache' -n, --no-create do not create output files --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..'] Installation directories: --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX [$ac_default_prefix] --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX [PREFIX] By default, \`make install' will install all the files in \`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix', for instance \`--prefix=\$HOME'. For better control, use the options below. Fine tuning of the installation directories: --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin] --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin] --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec] --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc] --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com] --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var] --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib] --includedir=DIR C header files [PREFIX/include] --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include] --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share] --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR] --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info] --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale] --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man] --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE] --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR] --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR] --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR] --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR] _ACEOF cat <<\_ACEOF Program names: --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names X features: --x-includes=DIR X include files are in DIR --x-libraries=DIR X library files are in DIR _ACEOF fi if test -n "$ac_init_help"; then cat <<\_ACEOF Optional Features: --disable-option-checking ignore unrecognized --enable/--with options --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] --disable-nls do not use Native Language Support --disable-dependency-tracking speeds up one-time build --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors --enable-maintainer-mode enable make rules and dependencies not useful (and sometimes confusing) to the casual installer --enable-compile-warnings=[no/minimum/yes/maximum/error] Turn on compiler warnings --enable-iso-c Try to warn if code is not ISO C Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) --with-x use the X Window System Some influential environment variables: CC C compiler command CFLAGS C compiler flags LDFLAGS linker flags, e.g. -L if you have libraries in a nonstandard directory LIBS libraries to pass to the linker, e.g. -l CPPFLAGS C/C++/Objective C preprocessor flags, e.g. -I if you have headers in a nonstandard directory CXX C++ compiler command CXXFLAGS C++ compiler flags CPP C preprocessor YACC The `Yet Another C Compiler' implementation to use. Defaults to the first program found out of: `bison -y', `byacc', `yacc'. YFLAGS The list of arguments that will be passed by default to $YACC. This script will default YFLAGS to the empty string to avoid a default value of `-d' given by some make applications. XMKMF Path to xmkmf, Makefile generator for X Window System PKG_CONFIG path to pkg-config utility GLIB_CFLAGS C compiler flags for GLIB, overriding pkg-config GLIB_LIBS linker flags for GLIB, overriding pkg-config GTK_CFLAGS C compiler flags for GTK, overriding pkg-config GTK_LIBS linker flags for GTK, overriding pkg-config LIBGNOME_CFLAGS C compiler flags for LIBGNOME, overriding pkg-config LIBGNOME_LIBS linker flags for LIBGNOME, overriding pkg-config LIBGNOMEUI_CFLAGS C compiler flags for LIBGNOMEUI, overriding pkg-config LIBGNOMEUI_LIBS linker flags for LIBGNOMEUI, overriding pkg-config LIBGLADE_CFLAGS C compiler flags for LIBGLADE, overriding pkg-config LIBGLADE_LIBS linker flags for LIBGLADE, overriding pkg-config GCONF_CFLAGS C compiler flags for GCONF, overriding pkg-config GCONF_LIBS linker flags for GCONF, overriding pkg-config LIBQOF_CFLAGS C compiler flags for LIBQOF, overriding pkg-config LIBQOF_LIBS linker flags for LIBQOF, overriding pkg-config XSS_EXTENSION_CFLAGS C compiler flags for XSS_EXTENSION, overriding pkg-config XSS_EXTENSION_LIBS linker flags for XSS_EXTENSION, overriding pkg-config LIBDBUS_CFLAGS C compiler flags for LIBDBUS, overriding pkg-config LIBDBUS_LIBS linker flags for LIBDBUS, overriding pkg-config LIBGNOMEVFS_CFLAGS C compiler flags for LIBGNOMEVFS, overriding pkg-config LIBGNOMEVFS_LIBS linker flags for LIBGNOMEVFS, overriding pkg-config LIBGTKHTML_CFLAGS C compiler flags for LIBGTKHTML, overriding pkg-config LIBGTKHTML_LIBS linker flags for LIBGTKHTML, overriding pkg-config LIBXML2_CFLAGS C compiler flags for LIBXML2, overriding pkg-config LIBXML2_LIBS linker flags for LIBXML2, overriding pkg-config Use these variables to override the choices made by `configure' or to help it to find libraries and programs with nonstandard names/locations. Report bugs to the package provider. _ACEOF ac_status=$? fi if test "$ac_init_help" = "recursive"; then # If there are subdirs, report their specific --help. for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue test -d "$ac_dir" || { cd "$srcdir" && ac_pwd=`pwd` && srcdir=. && test -d "$ac_dir"; } || continue ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; } # Check for guested configure. if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then echo && $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive else $as_echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2 fi || ac_status=$? cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; } done fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF configure generated by GNU Autoconf 2.64 Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. _ACEOF exit fi ## ------------------------ ## ## Autoconf initialization. ## ## ------------------------ ## # ac_fn_c_try_compile LINENO # -------------------------- # Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} return $ac_retval } # ac_fn_c_try_compile # ac_fn_c_try_link LINENO # ----------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_link () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext conftest$ac_exeext if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && { test "$cross_compiling" = yes || $as_test_x conftest$ac_exeext }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi # Delete the IPA/IPO (Inter Procedural Analysis/Optimization) information # created by the PGI compiler (conftest_ipa8_conftest.oo), as it would # interfere with the next link command; also delete a directory that is # left behind by Apple's compiler. We do this before executing the actions. rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} return $ac_retval } # ac_fn_c_try_link # ac_fn_c_check_func LINENO FUNC VAR # ---------------------------------- # Tests whether FUNC exists, setting the cache variable VAR accordingly ac_fn_c_check_func () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Define $2 to an innocuous variant, in case declares $2. For example, HP-UX 11i declares gettimeofday. */ #define $2 innocuous_$2 /* System header to define __stub macros and hopefully few prototypes, which can conflict with char $2 (); below. Prefer to if __STDC__ is defined, since exists even on freestanding compilers. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif #undef $2 /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char $2 (); /* The GNU C library defines this for functions which it implements to always fail with ENOSYS. Some functions are actually named something starting with __ and the normal name is an alias. */ #if defined __stub_$2 || defined __stub___$2 choke me #endif int main () { return $2 (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} } # ac_fn_c_check_func # ac_fn_cxx_try_compile LINENO # ---------------------------- # Try to compile conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_cxx_try_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack rm -f conftest.$ac_objext if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { test -z "$ac_cxx_werror_flag" || test ! -s conftest.err } && test -s conftest.$ac_objext; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} return $ac_retval } # ac_fn_cxx_try_compile # ac_fn_c_try_cpp LINENO # ---------------------- # Try to preprocess conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. ac_fn_c_try_cpp () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then grep -v '^ *+' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } >/dev/null && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} return $ac_retval } # ac_fn_c_try_cpp # ac_fn_c_try_run LINENO # ---------------------- # Try to link conftest.$ac_ext, and return whether this succeeded. Assumes # that executables *can* be run. ac_fn_c_try_run () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && { ac_try='./conftest$ac_exeext' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then : ac_retval=0 else $as_echo "$as_me: program exited with status $ac_status" >&5 $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=$ac_status fi rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} return $ac_retval } # ac_fn_c_try_run # ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using # the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR # accordingly. ac_fn_c_check_header_mongrel () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } else # Is the header compilable? { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5 $as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_header_compiler=yes else ac_header_compiler=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5 $as_echo "$ac_header_compiler" >&6; } # Is the header present? { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5 $as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : ac_header_preproc=yes else ac_header_preproc=no fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5 $as_echo "$ac_header_preproc" >&6; } # So? What about this header? case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #(( yes:no: ) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} ;; no:yes:* ) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} ;; esac { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else eval "$3=\$ac_header_compiler" fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } fi eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} } # ac_fn_c_check_header_mongrel # ac_fn_c_check_header_compile LINENO HEADER VAR INCLUDES # ------------------------------------------------------- # Tests whether HEADER exists and can be compiled using the include files in # INCLUDES, setting the cache variable VAR accordingly. ac_fn_c_check_header_compile () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 #include <$2> _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} } # ac_fn_c_check_header_compile # ac_fn_c_check_decl LINENO SYMBOL VAR # ------------------------------------ # Tests whether SYMBOL is declared, setting cache variable VAR accordingly. ac_fn_c_check_decl () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $2 is declared" >&5 $as_echo_n "checking whether $2 is declared... " >&6; } if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 int main () { #ifndef $2 (void) $2; #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : eval "$3=yes" else eval "$3=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} } # ac_fn_c_check_decl # ac_fn_c_check_type LINENO TYPE VAR INCLUDES # ------------------------------------------- # Tests whether TYPE exists after having included INCLUDES, setting cache # variable VAR accordingly. ac_fn_c_check_type () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else eval "$3=no" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 int main () { if (sizeof ($2)) return 0; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $4 int main () { if (sizeof (($2))) return 0; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else eval "$3=yes" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} } # ac_fn_c_check_type # ac_fn_c_check_member LINENO AGGR MEMBER VAR INCLUDES # ---------------------------------------------------- # Tries to find if the field MEMBER exists in type AGGR, after including # INCLUDES, setting cache variable VAR accordingly. ac_fn_c_check_member () { as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2.$3" >&5 $as_echo_n "checking for $2.$3... " >&6; } if { as_var=$4; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $5 int main () { static $2 ac_aggr; if (ac_aggr.$3) return 0; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : eval "$4=yes" else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ $5 int main () { static $2 ac_aggr; if (sizeof ac_aggr.$3) return 0; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : eval "$4=yes" else eval "$4=no" fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi eval ac_res=\$$4 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} } # ac_fn_c_check_member cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. It was created by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was $ $0 $@ _ACEOF exec 5>>config.log { cat <<_ASUNAME ## --------- ## ## Platform. ## ## --------- ## hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown` _ASUNAME as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. $as_echo "PATH: $as_dir" done IFS=$as_save_IFS } >&5 cat >&5 <<_ACEOF ## ----------- ## ## Core tests. ## ## ----------- ## _ACEOF # Keep a trace of the command line. # Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up. # Strip out --silent because we don't want to record it for future runs. # Also quote any args containing shell meta-characters. # Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression. ac_configure_args= ac_configure_args0= ac_configure_args1= ac_must_keep_next=false for ac_pass in 1 2 do for ac_arg do case $ac_arg in -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil) continue ;; *\'*) ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac case $ac_pass in 1) as_fn_append ac_configure_args0 " '$ac_arg'" ;; 2) as_fn_append ac_configure_args1 " '$ac_arg'" if test $ac_must_keep_next = true; then ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal. else case $ac_arg in *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x) case "$ac_configure_args0 " in "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;; esac ;; -* ) ac_must_keep_next=true ;; esac fi as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac done done { ac_configure_args0=; unset ac_configure_args0;} { ac_configure_args1=; unset ac_configure_args1;} # When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete # config.log. We remove comments because anyway the quotes in there # would cause problems or look ugly. # WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap. # WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug. trap 'exit_status=$? # Save into config.log some information that might help in debugging. { echo cat <<\_ASBOX ## ---------------- ## ## Cache variables. ## ## ---------------- ## _ASBOX echo # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) sed -n \ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p" ;; #( *) sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) echo cat <<\_ASBOX ## ----------------- ## ## Output variables. ## ## ----------------- ## _ASBOX echo for ac_var in $ac_subst_vars do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo if test -n "$ac_subst_files"; then cat <<\_ASBOX ## ------------------- ## ## File substitutions. ## ## ------------------- ## _ASBOX echo for ac_var in $ac_subst_files do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in *\'\''*) ac_val=`$as_echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;; esac $as_echo "$ac_var='\''$ac_val'\''" done | sort echo fi if test -s confdefs.h; then cat <<\_ASBOX ## ----------- ## ## confdefs.h. ## ## ----------- ## _ASBOX echo cat confdefs.h echo fi test "$ac_signal" != 0 && $as_echo "$as_me: caught signal $ac_signal" $as_echo "$as_me: exit $exit_status" } >&5 rm -f core *.core core.conftest.* && rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files && exit $exit_status ' 0 for ac_signal in 1 2 13 15; do trap 'ac_signal='$ac_signal'; as_fn_exit 1' $ac_signal done ac_signal=0 # confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. rm -f -r conftest* confdefs.h $as_echo "/* confdefs.h */" > confdefs.h # Predefined preprocessor variables. cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE_URL "$PACKAGE_URL" _ACEOF # Let the site file select an alternate cache file if it wants to. # Prefer an explicitly selected file to automatically selected ones. ac_site_file1=NONE ac_site_file2=NONE if test -n "$CONFIG_SITE"; then ac_site_file1=$CONFIG_SITE elif test "x$prefix" != xNONE; then ac_site_file1=$prefix/share/config.site ac_site_file2=$prefix/etc/config.site else ac_site_file1=$ac_default_prefix/share/config.site ac_site_file2=$ac_default_prefix/etc/config.site fi for ac_site_file in "$ac_site_file1" "$ac_site_file2" do test "x$ac_site_file" = xNONE && continue if test -r "$ac_site_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5 . "$ac_site_file" fi done if test -r "$cache_file"; then # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special # files actually), so we avoid doing that. if test -f "$cache_file"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;} case $cache_file in [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";; *) . "./$cache_file";; esac fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;} >$cache_file fi # Check that the precious variables saved in the cache have kept the same # value. ac_cache_corrupted=false for ac_var in $ac_precious_vars; do eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value case $ac_old_set,$ac_new_set in set,) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,set) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;} ac_cache_corrupted=: ;; ,);; *) if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then # differences in whitespace do not lead to failure. ac_old_val_w=`echo x $ac_old_val` ac_new_val_w=`echo x $ac_new_val` if test "$ac_old_val_w" != "$ac_new_val_w"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;} ac_cache_corrupted=: else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&5 $as_echo "$as_me: warning: ignoring whitespace changes in \`$ac_var' since the previous run:" >&2;} eval $ac_var=\$ac_old_val fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: former value: \`$ac_old_val'" >&5 $as_echo "$as_me: former value: \`$ac_old_val'" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: current value: \`$ac_new_val'" >&5 $as_echo "$as_me: current value: \`$ac_new_val'" >&2;} fi;; esac # Pass precious variables to config.status. if test "$ac_new_set" = set; then case $ac_new_val in *\'*) ac_arg=$ac_var=`$as_echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;; esac case " $ac_configure_args " in *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy. *) as_fn_append ac_configure_args " '$ac_arg'" ;; esac fi done if $ac_cache_corrupted; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 $as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} as_fn_error "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5 fi ## -------------------- ## ## Main body of script. ## ## -------------------- ## ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu am__api_version='1.11' ac_aux_dir= for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do for ac_t in install-sh install.sh shtool; do if test -f "$ac_dir/$ac_t"; then ac_aux_dir=$ac_dir ac_install_sh="$ac_aux_dir/$ac_t -c" break 2 fi done done if test -z "$ac_aux_dir"; then as_fn_error "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5 fi # These three variables are undocumented and unsupported, # and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release. # They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory # whose full name contains unusual characters. ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var. ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var. ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var. # Find a good install program. We prefer a C program (faster), # so one script is as good as another. But avoid the broken or # incompatible versions: # SysV /etc/install, /usr/sbin/install # SunOS /usr/etc/install # IRIX /sbin/install # AIX /bin/install # AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs # AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag # AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args # SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff" # OS/2's system install, which has a completely different semantic # ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh. # Reject install programs that cannot install multiple files. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 $as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } if test -z "$INSTALL"; then if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. # Account for people who put trailing slashes in PATH elements. case $as_dir/ in #(( ./ | .// | /[cC]/* | \ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \ ?:[\\/]os2[\\/]install[\\/]* | ?:[\\/]OS2[\\/]INSTALL[\\/]* | \ /usr/ucb/* ) ;; *) # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install. # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then if test $ac_prog = install && grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. : elif test $ac_prog = install && grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # program-specific install script used by HP pwplus--don't use. : else rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir echo one > conftest.one echo two > conftest.two mkdir conftest.dir if "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" -c conftest.one conftest.two "`pwd`/conftest.dir" && test -s conftest.one && test -s conftest.two && test -s conftest.dir/conftest.one && test -s conftest.dir/conftest.two then ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c" break 3 fi fi fi done done ;; esac done IFS=$as_save_IFS rm -rf conftest.one conftest.two conftest.dir fi if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then INSTALL=$ac_cv_path_install else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for INSTALL within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. INSTALL=$ac_install_sh fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INSTALL" >&5 $as_echo "$INSTALL" >&6; } # Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}. # It thinks the first close brace ends the variable substitution. test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}' test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5 $as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; } # Just in case sleep 1 echo timestamp > conftest.file # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]*) as_fn_error "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;; esac case $srcdir in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]*) as_fn_error "unsafe srcdir value: \`$srcdir'" "$LINENO" 5;; esac # Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` if test "$*" = "X"; then # -L didn't work. set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` fi rm -f conftest.file if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a # broken ls alias from the environment. This has actually # happened. Such a system could not be considered "sane". as_fn_error "ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken alias in your environment" "$LINENO" 5 fi test "$2" = conftest.file ) then # Ok. : else as_fn_error "newly created file is older than distributed files! Check your system clock" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } test "$program_prefix" != NONE && program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name" # Use a double $ so make ignores it. test "$program_suffix" != NONE && program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name" # Double any \ or $. # By default was `s,x,x', remove it if useless. ac_script='s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//' program_transform_name=`$as_echo "$program_transform_name" | sed "$ac_script"` # expand $ac_aux_dir to an absolute path am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` if test x"${MISSING+set}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) MISSING="\${SHELL} \"$am_aux_dir/missing\"" ;; *) MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing" ;; esac fi # Use eval to expand $SHELL if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;} fi if test x"${install_sh}" != xset; then case $am_aux_dir in *\ * | *\ *) install_sh="\${SHELL} '$am_aux_dir/install-sh'" ;; *) install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi # Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user # run `make install-strip'. However `strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake # will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. if test "$cross_compiling" != no; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$STRIP"; then ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi STRIP=$ac_cv_prog_STRIP if test -n "$STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $STRIP" >&5 $as_echo "$STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then ac_ct_STRIP=$STRIP # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args. set dummy strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_STRIP"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP if test -n "$ac_ct_STRIP"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_STRIP" >&5 $as_echo "$ac_ct_STRIP" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then STRIP=":" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac STRIP=$ac_ct_STRIP fi else STRIP="$ac_cv_prog_STRIP" fi fi INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5 $as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; } if test -z "$MKDIR_P"; then if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in mkdir gmkdir; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #( 'mkdir (GNU coreutils) '* | \ 'mkdir (coreutils) '* | \ 'mkdir (fileutils) '4.1*) ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext break 3;; esac done done done IFS=$as_save_IFS fi if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p" else # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a # value for MKDIR_P within a source directory, because that will # break other packages using the cache if that directory is # removed, or if the value is a relative name. test -d ./--version && rmdir ./--version MKDIR_P="$ac_install_sh -d" fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5 $as_echo "$MKDIR_P" >&6; } mkdir_p="$MKDIR_P" case $mkdir_p in [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;; */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; esac for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$AWK"; then ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi AWK=$ac_cv_prog_AWK if test -n "$AWK"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $AWK" >&5 $as_echo "$AWK" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$AWK" && break done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; *) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;; esac rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } SET_MAKE= else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi rm -rf .tst 2>/dev/null mkdir .tst 2>/dev/null if test -d .tst; then am__leading_dot=. else am__leading_dot=_ fi rmdir .tst 2>/dev/null if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output # is not polluted with repeated "-I." am__isrc=' -I$(srcdir)' # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then as_fn_error "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5 fi fi # test whether we have cygpath if test -z "$CYGPATH_W"; then if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then CYGPATH_W='cygpath -w' else CYGPATH_W=echo fi fi # Define the identity of the package. PACKAGE=gnotime VERSION=2.3.0 cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define PACKAGE "$PACKAGE" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define VERSION "$VERSION" _ACEOF # Some tools Automake needs. ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"} AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"} AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"} AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"} MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. # Always define AMTAR for backward compatibility. AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"} am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -' { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5 $as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; } # Check whether --enable-nls was given. if test "${enable_nls+set}" = set; then : enableval=$enable_nls; USE_NLS=$enableval else USE_NLS=yes fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_NLS" >&5 $as_echo "$USE_NLS" >&6; } DEPDIR="${am__leading_dot}deps" ac_config_commands="$ac_config_commands depfiles" am_make=${MAKE-make} cat > confinc << 'END' am__doit: @echo this is the am__doit target .PHONY: am__doit END # If we don't find an include directive, just comment out the code. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for style of include used by $am_make" >&5 $as_echo_n "checking for style of include used by $am_make... " >&6; } am__include="#" am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf # Ignore all kinds of additional output from `make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include am__quote= _am_result=GNU ;; esac # Now try BSD make style include. if test "$am__include" = "#"; then echo '.include "confinc"' > confmf case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=.include am__quote="\"" _am_result=BSD ;; esac fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $_am_result" >&5 $as_echo "$_am_result" >&6; } rm -f confinc confmf # Check whether --enable-dependency-tracking was given. if test "${enable_dependency_tracking+set}" = set; then : enableval=$enable_dependency_tracking; fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then AMDEP_TRUE= AMDEP_FALSE='#' else AMDEP_TRUE='#' AMDEP_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 rm -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { FILE *f = fopen ("conftest.out", "w"); return ferror (f) || fclose (f) != 0; ; return 0; } _ACEOF ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files a.out a.out.dSYM a.exe b.out conftest.out" # Try to create an executable without -o first, disregard a.out. # It will help us diagnose broken compilers, and finding out an intuition # of exeext. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler default output file name" >&5 $as_echo_n "checking for C compiler default output file name... " >&6; } ac_link_default=`$as_echo "$ac_link" | sed 's/ -o *conftest[^ ]*//'` # The possible output files: ac_files="a.out conftest.exe conftest a.exe a_out.exe b.out conftest.*" ac_rmfiles= for ac_file in $ac_files do case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; * ) ac_rmfiles="$ac_rmfiles $ac_file";; esac done rm -f $ac_rmfiles if { { ac_try="$ac_link_default" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link_default") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # Autoconf-2.13 could set the ac_cv_exeext variable to `no'. # So ignore a value of `no', otherwise this would lead to `EXEEXT = no' # in a Makefile. We should not override ac_cv_exeext if it was cached, # so that the user can short-circuit this test for compilers unknown to # Autoconf. for ac_file in $ac_files '' do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; [ab].out ) # We found the default executable, but exeext='' is most # certainly right. break;; *.* ) if test "${ac_cv_exeext+set}" = set && test "$ac_cv_exeext" != no; then :; else ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` fi # We set ac_cv_exeext here because the later test for it is not # safe: cross compilers may not add the suffix if given an `-o' # argument, so we may need to know it at that point already. # Even if this section looks crufty: it has the advantage of # actually working. break;; * ) break;; esac done test "$ac_cv_exeext" = no && ac_cv_exeext= else ac_file='' fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_file" >&5 $as_echo "$ac_file" >&6; } if test -z "$ac_file"; then : $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} { as_fn_set_status 77 as_fn_error "C compiler cannot create executables See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }; } fi ac_exeext=$ac_cv_exeext # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler works" >&5 $as_echo_n "checking whether the C compiler works... " >&6; } # If not cross compiling, check that we can run a simple program. if test "$cross_compiling" != yes; then if { ac_try='./$ac_file' { { case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_try") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; }; then cross_compiling=no else if test "$cross_compiling" = maybe; then cross_compiling=yes else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "cannot run C compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } rm -f -r a.out a.out.dSYM a.exe conftest$ac_cv_exeext b.out conftest.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save # Check that the compiler produces executables we can run. If not, either # the compiler is broken, or we cross compile. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are cross compiling" >&5 $as_echo_n "checking whether we are cross compiling... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $cross_compiling" >&5 $as_echo "$cross_compiling" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of executables" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of executables... " >&6; } if { { ac_try="$ac_link" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_link") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : # If both `conftest.exe' and `conftest' are `present' (well, observable) # catch `conftest.exe'. For instance with Cygwin, `ls conftest' will # work properly (i.e., refer to `conftest.exe'), while it won't with # `rm'. for ac_file in conftest.exe conftest conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM | *.o | *.obj ) ;; *.* ) ac_cv_exeext=`expr "$ac_file" : '[^.]*\(\..*\)'` break;; * ) break;; esac done else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest$ac_cv_exeext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5 $as_echo "$ac_cv_exeext" >&6; } rm -f conftest.$ac_ext EXEEXT=$ac_cv_exeext ac_exeext=$EXEEXT { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; } if test "${ac_cv_objext+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF rm -f conftest.o conftest.obj if { { ac_try="$ac_compile" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compile") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then : for ac_file in conftest.o conftest.obj conftest.*; do test -f "$ac_file" || continue; case $ac_file in *.$ac_ext | *.xcoff | *.tds | *.d | *.pdb | *.xSYM | *.bb | *.bbg | *.map | *.inf | *.dSYM ) ;; *) ac_cv_objext=`expr "$ac_file" : '.*\.\(.*\)'` break;; esac done else $as_echo "$as_me: failed program was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "cannot compute suffix of object files: cannot compile See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_objext" >&5 $as_echo "$ac_cv_objext" >&6; } OBJEXT=$ac_cv_objext ac_objext=$OBJEXT { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes else CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 $as_echo "none needed" >&6; } ;; xno) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 $as_echo "unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if test "${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi case "$am__api_version" in 1.01234) as_fn_error "Automake 1.5 or newer is required to use intltool" "$LINENO" 5 ;; *) ;; esac if test -n "0.35.5"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for intltool >= 0.35.5" >&5 $as_echo_n "checking for intltool >= 0.35.5... " >&6; } INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT=`echo 0.35.5 | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` INTLTOOL_APPLIED_VERSION=`intltool-update --version | head -1 | cut -d" " -f3` INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT=`echo $INTLTOOL_APPLIED_VERSION | awk -F. '{ print $ 1 * 1000 + $ 2 * 100 + $ 3; }'` { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION found" >&6; } test "$INTLTOOL_APPLIED_VERSION_AS_INT" -ge "$INTLTOOL_REQUIRED_VERSION_AS_INT" || as_fn_error "Your intltool is too old. You need intltool 0.35.5 or later." "$LINENO" 5 fi # Extract the first word of "intltool-update", so it can be a program name with args. set dummy intltool-update; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_UPDATE in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE="$INTLTOOL_UPDATE" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_UPDATE=$ac_cv_path_INTLTOOL_UPDATE if test -n "$INTLTOOL_UPDATE"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_UPDATE" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_UPDATE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "intltool-merge", so it can be a program name with args. set dummy intltool-merge; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_MERGE in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE="$INTLTOOL_MERGE" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_MERGE=$ac_cv_path_INTLTOOL_MERGE if test -n "$INTLTOOL_MERGE"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_MERGE" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_MERGE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "intltool-extract", so it can be a program name with args. set dummy intltool-extract; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_EXTRACT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT="$INTLTOOL_EXTRACT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_EXTRACT=$ac_cv_path_INTLTOOL_EXTRACT if test -n "$INTLTOOL_EXTRACT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_EXTRACT" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_EXTRACT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test -z "$INTLTOOL_UPDATE" -o -z "$INTLTOOL_MERGE" -o -z "$INTLTOOL_EXTRACT"; then as_fn_error "The intltool scripts were not found. Please install intltool." "$LINENO" 5 fi INTLTOOL_DESKTOP_RULE='%.desktop: %.desktop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_DIRECTORY_RULE='%.directory: %.directory.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_KEYS_RULE='%.keys: %.keys.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -k -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_PROP_RULE='%.prop: %.prop.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_OAF_RULE='%.oaf: %.oaf.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -p $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_PONG_RULE='%.pong: %.pong.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SERVER_RULE='%.server: %.server.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -o -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SHEET_RULE='%.sheet: %.sheet.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SOUNDLIST_RULE='%.soundlist: %.soundlist.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_UI_RULE='%.ui: %.ui.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_XML_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE='%.xml: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u /tmp $< $@' INTLTOOL_XAM_RULE='%.xam: %.xml.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_KBD_RULE='%.kbd: %.kbd.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -m -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_CAVES_RULE='%.caves: %.caves.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SCHEMAS_RULE='%.schemas: %.schemas.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -s -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_THEME_RULE='%.theme: %.theme.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_SERVICE_RULE='%.service: %.service.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' INTLTOOL_POLICY_RULE='%.policy: %.policy.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -x -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@' # Check the gettext tools to make sure they are GNU # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. set dummy xgettext; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $XGETTEXT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_XGETTEXT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi XGETTEXT=$ac_cv_path_XGETTEXT if test -n "$XGETTEXT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 $as_echo "$XGETTEXT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "msgmerge", so it can be a program name with args. set dummy msgmerge; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_MSGMERGE+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $MSGMERGE in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGMERGE="$MSGMERGE" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_MSGMERGE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi MSGMERGE=$ac_cv_path_MSGMERGE if test -n "$MSGMERGE"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGMERGE" >&5 $as_echo "$MSGMERGE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. set dummy msgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $MSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_MSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi MSGFMT=$ac_cv_path_MSGFMT if test -n "$MSGFMT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 $as_echo "$MSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GMSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" ;; esac fi GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT if test -n "$GMSGFMT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 $as_echo "$GMSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test -z "$XGETTEXT" -o -z "$MSGMERGE" -o -z "$MSGFMT"; then as_fn_error "GNU gettext tools not found; required for intltool" "$LINENO" 5 fi xgversion="`$XGETTEXT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mmversion="`$MSGMERGE --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" mfversion="`$MSGFMT --version|grep '(GNU ' 2> /dev/null`" if test -z "$xgversion" -o -z "$mmversion" -o -z "$mfversion"; then as_fn_error "GNU gettext tools not found; required for intltool" "$LINENO" 5 fi # Extract the first word of "perl", so it can be a program name with args. set dummy perl; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_INTLTOOL_PERL+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $INTLTOOL_PERL in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_INTLTOOL_PERL="$INTLTOOL_PERL" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_INTLTOOL_PERL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi INTLTOOL_PERL=$ac_cv_path_INTLTOOL_PERL if test -n "$INTLTOOL_PERL"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $INTLTOOL_PERL" >&5 $as_echo "$INTLTOOL_PERL" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test -z "$INTLTOOL_PERL"; then as_fn_error "perl not found" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for perl >= 5.8.1" >&5 $as_echo_n "checking for perl >= 5.8.1... " >&6; } $INTLTOOL_PERL -e "use 5.8.1;" > /dev/null 2>&1 if test $? -ne 0; then as_fn_error "perl 5.8.1 is required for intltool" "$LINENO" 5 else IT_PERL_VERSION="`$INTLTOOL_PERL -e \"printf '%vd', $^V\"`" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $IT_PERL_VERSION" >&5 $as_echo "$IT_PERL_VERSION" >&6; } fi if test "x" != "xno-xml"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XML::Parser" >&5 $as_echo_n "checking for XML::Parser... " >&6; } if `$INTLTOOL_PERL -e "require XML::Parser" 2>/dev/null`; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ok" >&5 $as_echo "ok" >&6; } else as_fn_error "XML::Parser perl module is required for intltool" "$LINENO" 5 fi fi # Substitute ALL_LINGUAS so we can use it in po/Makefile # Set DATADIRNAME correctly if it is not set yet # (copied from glib-gettext.m4) if test -z "$DATADIRNAME"; then cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : DATADIRNAME=share else case $host in *-*-solaris*) ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = x""yes; then : DATADIRNAME=share else DATADIRNAME=lib fi ;; *) DATADIRNAME=lib ;; esac fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi ac_config_headers="$ac_config_headers config.h" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles" >&5 $as_echo_n "checking whether to enable maintainer-specific portions of Makefiles... " >&6; } # Check whether --enable-maintainer-mode was given. if test "${enable_maintainer_mode+set}" = set; then : enableval=$enable_maintainer_mode; USE_MAINTAINER_MODE=$enableval else USE_MAINTAINER_MODE=no fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $USE_MAINTAINER_MODE" >&5 $as_echo "$USE_MAINTAINER_MODE" >&6; } if test $USE_MAINTAINER_MODE = yes; then MAINTAINER_MODE_TRUE= MAINTAINER_MODE_FALSE='#' else MAINTAINER_MODE_TRUE='#' MAINTAINER_MODE_FALSE= fi MAINT=$MAINTAINER_MODE_TRUE { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for library containing strerror" >&5 $as_echo_n "checking for library containing strerror... " >&6; } if test "${ac_cv_search_strerror+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_func_search_save_LIBS=$LIBS cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char strerror (); int main () { return strerror (); ; return 0; } _ACEOF for ac_lib in '' cposix; do if test -z "$ac_lib"; then ac_res="none required" else ac_res=-l$ac_lib LIBS="-l$ac_lib $ac_func_search_save_LIBS" fi if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_search_strerror=$ac_res fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext if test "${ac_cv_search_strerror+set}" = set; then : break fi done if test "${ac_cv_search_strerror+set}" = set; then : else ac_cv_search_strerror=no fi rm conftest.$ac_ext LIBS=$ac_func_search_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_search_strerror" >&5 $as_echo "$ac_cv_search_strerror" >&6; } ac_res=$ac_cv_search_strerror if test "$ac_res" != no; then : test "$ac_res" = "none required" || LIBS="$ac_res $LIBS" fi ac_ext=cpp ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu if test -z "$CXX"; then if test -n "$CCC"; then CXX=$CCC else if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CXX+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CXX"; then ac_cv_prog_CXX="$CXX" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CXX="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CXX=$ac_cv_prog_CXX if test -n "$CXX"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CXX" >&5 $as_echo "$CXX" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CXX" && break done fi if test -z "$CXX"; then ac_ct_CXX=$CXX for ac_prog in g++ c++ gpp aCC CC cxx cc++ cl.exe FCC KCC RCC xlC_r xlC do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CXX+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CXX"; then ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_ct_CXX" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CXX="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CXX=$ac_cv_prog_ac_ct_CXX if test -n "$ac_ct_CXX"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CXX" >&5 $as_echo "$ac_ct_CXX" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CXX" && break done if test "x$ac_ct_CXX" = x; then CXX="g++" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CXX=$ac_ct_CXX fi fi fi fi # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C++ compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 rm -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C++ compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C++ compiler... " >&6; } if test "${ac_cv_cxx_compiler_gnu+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_cxx_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_cxx_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GXX=yes else GXX= fi ac_test_CXXFLAGS=${CXXFLAGS+set} ac_save_CXXFLAGS=$CXXFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CXX accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CXX accepts -g... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_cxx_g+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_cxx_werror_flag=$ac_cxx_werror_flag ac_cxx_werror_flag=yes ac_cv_prog_cxx_g=no CXXFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cxx_g=yes else CXXFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : else ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag CXXFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_cxx_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cxx_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cxx_werror_flag=$ac_save_cxx_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cxx_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cxx_g" >&6; } if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then CXXFLAGS=$ac_save_CXXFLAGS elif test $ac_cv_prog_cxx_g = yes; then if test "$GXX" = yes; then CXXFLAGS="-g -O2" else CXXFLAGS="-g" fi else if test "$GXX" = yes; then CXXFLAGS="-O2" else CXXFLAGS= fi fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CXX" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if test "${am_cv_CXX_dependencies_compiler_type+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CXX_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" >&6; } CXXDEPMODE=depmode=$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CXX_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCXX_TRUE= am__fastdepCXX_FALSE='#' else am__fastdepCXX_TRUE='#' am__fastdepCXX_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}gcc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then ac_ct_CC=$CC # Extract the first word of "gcc", so it can be a program name with args. set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi else CC="$ac_cv_prog_CC" fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}cc", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi fi if test -z "$CC"; then # Extract the first word of "cc", so it can be a program name with args. set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else ac_prog_rejected=no as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue fi ac_cv_prog_CC="cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS if test $ac_prog_rejected = yes; then # We found a bogon in the path, so make sure we never use it. set dummy $ac_cv_prog_CC shift if test $# != 0; then # We chose a different compiler from the bogus one. # However, it has the same basename, so the bogon will be chosen # first if we set CC to just the basename; use the full file name. shift ac_cv_prog_CC="$as_dir/$ac_word${1+' '}$@" fi fi fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$CC"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then ac_cv_prog_CC="$CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi CC=$ac_cv_prog_CC if test -n "$CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CC" >&5 $as_echo "$CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$CC" && break done fi if test -z "$CC"; then ac_ct_CC=$CC for ac_prog in cl.exe do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_ct_CC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi ac_ct_CC=$ac_cv_prog_ac_ct_CC if test -n "$ac_ct_CC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_CC" >&5 $as_echo "$ac_ct_CC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$ac_ct_CC" && break done if test "x$ac_ct_CC" = x; then CC="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac CC=$ac_ct_CC fi fi fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "no acceptable C compiler found in \$PATH See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 set X $ac_compile ac_compiler=$2 for ac_option in --version -v -V -qversion; do { { ac_try="$ac_compiler $ac_option >&5" case "(($ac_try" in *\"* | *\`* | *\\*) ac_try_echo=\$ac_try;; *) ac_try_echo=$ac_try;; esac eval ac_try_echo="\"\$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_try_echo\"" $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 (eval "$ac_compiler $ac_option >&5") 2>conftest.err ac_status=$? if test -s conftest.err; then sed '10a\ ... rest of stderr output deleted ... 10q' conftest.err >conftest.er1 cat conftest.er1 >&5 rm -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { #ifndef __GNUC__ choke me #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_compiler_gnu=yes else ac_compiler_gnu=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_cv_c_compiler_gnu=$ac_compiler_gnu fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_compiler_gnu" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_compiler_gnu" >&6; } if test $ac_compiler_gnu = yes; then GCC=yes else GCC= fi ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes ac_cv_prog_cc_g=no CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes else CFLAGS="" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : else ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag CFLAGS="-g" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_g=yes fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_save_c_werror_flag fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_g" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_g" >&6; } if test "$ac_test_CFLAGS" = set; then CFLAGS=$ac_save_CFLAGS elif test $ac_cv_prog_cc_g = yes; then if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-g -O2" else CFLAGS="-g" fi else if test "$GCC" = yes; then CFLAGS="-O2" else CFLAGS= fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no ac_save_CC=$CC cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); static char *e (p, i) char **p; int i; { return p[i]; } static char *f (char * (*g) (char **, int), char **p, ...) { char *s; va_list v; va_start (v,p); s = g (p, va_arg (v,int)); va_end (v); return s; } /* OSF 4.0 Compaq cc is some sort of almost-ANSI by default. It has function prototypes and stuff, but not '\xHH' hex character constants. These don't provoke an error unfortunately, instead are silently treated as 'x'. The following induces an error, until -std is added to get proper ANSI mode. Curiously '\x00'!='x' always comes out true, for an array size at least. It's necessary to write '\x00'==0 to get something that's true only with -std. */ int osf4_cc_array ['\x00' == 0 ? 1 : -1]; /* IBM C 6 for AIX is almost-ANSI by default, but it replaces macro parameters inside strings and character constants. */ #define FOO(x) 'x' int xlc6_cc_array[FOO(a) == 'x' ? 1 : -1]; int test (int i, double x); struct s1 {int (*f) (int a);}; struct s2 {int (*f) (double a);}; int pairnames (int, char **, FILE *(*)(struct buf *, struct stat *, int), int, int); int argc; char **argv; int main () { return f (e, argv, 0) != argv[0] || f (e, argv, 1) != argv[1]; ; return 0; } _ACEOF for ac_arg in '' -qlanglvl=extc89 -qlanglvl=ansi -std \ -Ae "-Aa -D_HPUX_SOURCE" "-Xc -D__EXTENSIONS__" do CC="$ac_save_CC $ac_arg" if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_prog_cc_c89=$ac_arg fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != "xno" && break done rm -f conftest.$ac_ext CC=$ac_save_CC fi # AC_CACHE_VAL case "x$ac_cv_prog_cc_c89" in x) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: none needed" >&5 $as_echo "none needed" >&6; } ;; xno) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: unsupported" >&5 $as_echo "unsupported" >&6; } ;; *) CC="$CC $ac_cv_prog_cc_c89" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_prog_cc_c89" >&5 $as_echo "$ac_cv_prog_cc_c89" >&6; } ;; esac if test "x$ac_cv_prog_cc_c89" != xno; then : fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } if test "${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output # in D'. mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. cp "$am_depcomp" conftest.dir cd conftest.dir # We will build objects and dependencies in a subdirectory because # it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance # both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a # side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in # the current directory while Tru64 will put them in the object # directory. mkdir sub am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none if test "$am_compiler_list" = ""; then am_compiler_list=`sed -n 's/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p' < ./depcomp` fi am__universal=false case " $depcc " in #( *\ -arch\ *\ -arch\ *) am__universal=true ;; esac for depmode in $am_compiler_list; do # Setup a source with many dependencies, because some compilers # like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and # we should not choose a depcomp mode which is confused by this. # # We need to recreate these files for each test, as the compiler may # overwrite some of them when testing with obscure command lines. # This happens at least with the AIX C compiler. : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. touch sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel # versions had trouble with output in subdirs am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in gcc) # This depmode causes a compiler race in universal mode. test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll # only be used when explicitly requested if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; msvisualcpp | msvcmsys) # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj= ;; none) break ;; esac if depmode=$depmode \ source=sub/conftest.c object=$am__obj \ depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \ $SHELL ./depcomp $depcc -c $am__minus_obj sub/conftest.c \ >/dev/null 2>conftest.err && grep sub/conftst1.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && grep $am__obj sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 && ${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then # icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings # or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message # that says an option was ignored or not supported. # When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly: # icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required # The diagnosis changed in icc 8.0: # icc: Command line remark: option '-MP' not supported if (grep 'ignoring option' conftest.err || grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=$depmode break fi fi done cd .. rm -rf conftest.dir else am_cv_CC_dependencies_compiler_type=none fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&5 $as_echo "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" >&6; } CCDEPMODE=depmode=$am_cv_CC_dependencies_compiler_type if test "x$enable_dependency_tracking" != xno \ && test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = gcc3; then am__fastdepCC_TRUE= am__fastdepCC_FALSE='#' else am__fastdepCC_TRUE='#' am__fastdepCC_FALSE= fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to run the C preprocessor" >&5 $as_echo_n "checking how to run the C preprocessor... " >&6; } # On Suns, sometimes $CPP names a directory. if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= fi if test -z "$CPP"; then if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # Double quotes because CPP needs to be expanded for CPP in "$CC -E" "$CC -E -traditional-cpp" "/lib/cpp" do ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : break fi done ac_cv_prog_CPP=$CPP fi CPP=$ac_cv_prog_CPP else ac_cv_prog_CPP=$CPP fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CPP" >&5 $as_echo "$CPP" >&6; } ac_preproc_ok=false for ac_c_preproc_warn_flag in '' yes do # Use a header file that comes with gcc, so configuring glibc # with a fresh cross-compiler works. # Prefer to if __STDC__ is defined, since # exists even on freestanding compilers. # On the NeXT, cc -E runs the code through the compiler's parser, # not just through cpp. "Syntax error" is here to catch this case. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifdef __STDC__ # include #else # include #endif Syntax error _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : else # Broken: fails on valid input. continue fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # Broken: success on invalid input. continue else # Passes both tests. ac_preproc_ok=: break fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. rm -f conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } fi ac_ext=c ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS' ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5' ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5' ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 $as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; } if test "${ac_cv_path_GREP+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$GREP"; then ac_path_GREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in grep ggrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'GREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_GREP" -e 'GREP$' -e '-(cannot match)-' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_GREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_GREP="$ac_path_GREP" ac_path_GREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_GREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then as_fn_error "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_GREP=$GREP fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_GREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_GREP" >&6; } GREP="$ac_cv_path_GREP" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5 $as_echo_n "checking for egrep... " >&6; } if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1 then ac_cv_path_EGREP="$GREP -E" else if test -z "$EGREP"; then ac_path_EGREP_found=false # Loop through the user's path and test for each of PROGNAME-LIST as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in egrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in *GNU*) ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_found=:;; *) ac_count=0 $as_echo_n 0123456789 >"conftest.in" while : do cat "conftest.in" "conftest.in" >"conftest.tmp" mv "conftest.tmp" "conftest.in" cp "conftest.in" "conftest.nl" $as_echo 'EGREP' >> "conftest.nl" "$ac_path_EGREP" 'EGREP$' < "conftest.nl" >"conftest.out" 2>/dev/null || break diff "conftest.out" "conftest.nl" >/dev/null 2>&1 || break as_fn_arith $ac_count + 1 && ac_count=$as_val if test $ac_count -gt ${ac_path_EGREP_max-0}; then # Best one so far, save it but keep looking for a better one ac_cv_path_EGREP="$ac_path_EGREP" ac_path_EGREP_max=$ac_count fi # 10*(2^10) chars as input seems more than enough test $ac_count -gt 10 && break done rm -f conftest.in conftest.tmp conftest.nl conftest.out;; esac $ac_path_EGREP_found && break 3 done done done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then as_fn_error "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_EGREP=$EGREP fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_path_EGREP" >&5 $as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; } EGREP="$ac_cv_path_EGREP" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5 $as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; } if test "${ac_cv_header_stdc+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #include #include int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_header_stdc=yes else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # SunOS 4.x string.h does not declare mem*, contrary to ANSI. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "memchr" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # ISC 2.0.2 stdlib.h does not declare free, contrary to ANSI. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "free" >/dev/null 2>&1; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f conftest* fi if test $ac_cv_header_stdc = yes; then # /bin/cc in Irix-4.0.5 gets non-ANSI ctype macros unless using -ansi. if test "$cross_compiling" = yes; then : : else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #if ((' ' & 0x0FF) == 0x020) # define ISLOWER(c) ('a' <= (c) && (c) <= 'z') # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? 'A' + ((c) - 'a') : (c)) #else # define ISLOWER(c) \ (('a' <= (c) && (c) <= 'i') \ || ('j' <= (c) && (c) <= 'r') \ || ('s' <= (c) && (c) <= 'z')) # define TOUPPER(c) (ISLOWER(c) ? ((c) | 0x40) : (c)) #endif #define XOR(e, f) (((e) && !(f)) || (!(e) && (f))) int main () { int i; for (i = 0; i < 256; i++) if (XOR (islower (i), ISLOWER (i)) || toupper (i) != TOUPPER (i)) return 2; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : else ac_cv_header_stdc=no fi rm -f core *.core core.conftest.* gmon.out bb.out conftest$ac_exeext \ conftest.$ac_objext conftest.beam conftest.$ac_ext fi fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdc" >&5 $as_echo "$ac_cv_header_stdc" >&6; } if test $ac_cv_header_stdc = yes; then $as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h fi for ac_prog in 'bison -y' byacc do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_prog_YACC+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$YACC"; then ac_cv_prog_YACC="$YACC" # Let the user override the test. else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_prog_YACC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS fi fi YACC=$ac_cv_prog_YACC if test -n "$YACC"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $YACC" >&5 $as_echo "$YACC" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi test -n "$YACC" && break done test -n "$YACC" || YACC="yacc" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ln -s works" >&5 $as_echo_n "checking whether ln -s works... " >&6; } LN_S=$as_ln_s if test "$LN_S" = "ln -s"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no, using $LN_S" >&5 $as_echo "no, using $LN_S" >&6; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5 $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; *) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;; esac rm -f conftest.make fi if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } SET_MAKE= else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}" fi # Check whether --enable-compile-warnings was given. if test "${enable_compile_warnings+set}" = set; then : enableval=$enable_compile_warnings; else enable_compile_warnings="yes" fi warnCFLAGS= if test "x$GCC" != xyes; then enable_compile_warnings=no fi warning_flags= realsave_CFLAGS="$CFLAGS" case "$enable_compile_warnings" in no) warning_flags= ;; minimum) warning_flags="-Wall" ;; yes) warning_flags="-Wall -Wmissing-prototypes" ;; maximum|error) warning_flags="-Wall -Wmissing-prototypes -Wnested-externs -Wpointer-arith" CFLAGS="$warning_flags $CFLAGS" for option in -Wno-sign-compare; do SAVE_CFLAGS="$CFLAGS" CFLAGS="$CFLAGS $option" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether gcc understands $option" >&5 $as_echo_n "checking whether gcc understands $option... " >&6; } cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : has_option=yes else has_option=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $has_option" >&5 $as_echo "$has_option" >&6; } if test $has_option = yes; then warning_flags="$warning_flags $option" fi unset has_option unset SAVE_CFLAGS done unset option if test "$enable_compile_warnings" = "error" ; then warning_flags="$warning_flags -Werror" fi ;; *) as_fn_error "Unknown argument '$enable_compile_warnings' to --enable-compile-warnings" "$LINENO" 5 ;; esac CFLAGS="$realsave_CFLAGS" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking what warning flags to pass to the C compiler" >&5 $as_echo_n "checking what warning flags to pass to the C compiler... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $warning_flags" >&5 $as_echo "$warning_flags" >&6; } # Check whether --enable-iso-c was given. if test "${enable_iso_c+set}" = set; then : enableval=$enable_iso_c; else enable_iso_c=no fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking what language compliance flags to pass to the C compiler" >&5 $as_echo_n "checking what language compliance flags to pass to the C compiler... " >&6; } complCFLAGS= if test "x$enable_iso_c" != "xno"; then if test "x$GCC" = "xyes"; then case " $CFLAGS " in *\ \ -ansi\ \ *) ;; *) complCFLAGS="$complCFLAGS -ansi" ;; esac case " $CFLAGS " in *\ \ -pedantic\ \ *) ;; *) complCFLAGS="$complCFLAGS -pedantic" ;; esac fi fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $complCFLAGS" >&5 $as_echo "$complCFLAGS" >&6; } WARN_CFLAGS="$warning_flags $complCFLAGS" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for X" >&5 $as_echo_n "checking for X... " >&6; } # Check whether --with-x was given. if test "${with_x+set}" = set; then : withval=$with_x; fi # $have_x is `yes', `no', `disabled', or empty when we do not yet know. if test "x$with_x" = xno; then # The user explicitly disabled X. have_x=disabled else case $x_includes,$x_libraries in #( *\'*) as_fn_error "cannot use X directory names containing '" "$LINENO" 5;; #( *,NONE | NONE,*) if test "${ac_cv_have_x+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # One or both of the vars are not set, and there is no cached value. ac_x_includes=no ac_x_libraries=no rm -f -r conftest.dir if mkdir conftest.dir; then cd conftest.dir cat >Imakefile <<'_ACEOF' incroot: @echo incroot='${INCROOT}' usrlibdir: @echo usrlibdir='${USRLIBDIR}' libdir: @echo libdir='${LIBDIR}' _ACEOF if (export CC; ${XMKMF-xmkmf}) >/dev/null 2>/dev/null && test -f Makefile; then # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. for ac_var in incroot usrlibdir libdir; do eval "ac_im_$ac_var=\`\${MAKE-make} $ac_var 2>/dev/null | sed -n 's/^$ac_var=//p'\`" done # Open Windows xmkmf reportedly sets LIBDIR instead of USRLIBDIR. for ac_extension in a so sl dylib la dll; do if test ! -f "$ac_im_usrlibdir/libX11.$ac_extension" && test -f "$ac_im_libdir/libX11.$ac_extension"; then ac_im_usrlibdir=$ac_im_libdir; break fi done # Screen out bogus values from the imake configuration. They are # bogus both because they are the default anyway, and because # using them would break gcc on systems where it needs fixed includes. case $ac_im_incroot in /usr/include) ac_x_includes= ;; *) test -f "$ac_im_incroot/X11/Xos.h" && ac_x_includes=$ac_im_incroot;; esac case $ac_im_usrlibdir in /usr/lib | /usr/lib64 | /lib | /lib64) ;; *) test -d "$ac_im_usrlibdir" && ac_x_libraries=$ac_im_usrlibdir ;; esac fi cd .. rm -f -r conftest.dir fi # Standard set of common directories for X headers. # Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release. ac_x_header_dirs=' /usr/X11/include /usr/X11R7/include /usr/X11R6/include /usr/X11R5/include /usr/X11R4/include /usr/include/X11 /usr/include/X11R7 /usr/include/X11R6 /usr/include/X11R5 /usr/include/X11R4 /usr/local/X11/include /usr/local/X11R7/include /usr/local/X11R6/include /usr/local/X11R5/include /usr/local/X11R4/include /usr/local/include/X11 /usr/local/include/X11R7 /usr/local/include/X11R6 /usr/local/include/X11R5 /usr/local/include/X11R4 /usr/X386/include /usr/x386/include /usr/XFree86/include/X11 /usr/include /usr/local/include /usr/unsupported/include /usr/athena/include /usr/local/x11r5/include /usr/lpp/Xamples/include /usr/openwin/include /usr/openwin/share/include' if test "$ac_x_includes" = no; then # Guess where to find include files, by looking for Xlib.h. # First, try using that file with no special directory specified. cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : # We can compile using X headers with no special include directory. ac_x_includes= else for ac_dir in $ac_x_header_dirs; do if test -r "$ac_dir/X11/Xlib.h"; then ac_x_includes=$ac_dir break fi done fi rm -f conftest.err conftest.$ac_ext fi # $ac_x_includes = no if test "$ac_x_libraries" = no; then # Check for the libraries. # See if we find them without any special options. # Don't add to $LIBS permanently. ac_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lX11 $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { XrmInitialize () ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : LIBS=$ac_save_LIBS # We can link X programs with no special library path. ac_x_libraries= else LIBS=$ac_save_LIBS for ac_dir in `$as_echo "$ac_x_includes $ac_x_header_dirs" | sed s/include/lib/g` do # Don't even attempt the hair of trying to link an X program! for ac_extension in a so sl dylib la dll; do if test -r "$ac_dir/libX11.$ac_extension"; then ac_x_libraries=$ac_dir break 2 fi done done fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi # $ac_x_libraries = no case $ac_x_includes,$ac_x_libraries in #( no,* | *,no | *\'*) # Didn't find X, or a directory has "'" in its name. ac_cv_have_x="have_x=no";; #( *) # Record where we found X for the cache. ac_cv_have_x="have_x=yes\ ac_x_includes='$ac_x_includes'\ ac_x_libraries='$ac_x_libraries'" esac fi ;; #( *) have_x=yes;; esac eval "$ac_cv_have_x" fi # $with_x != no if test "$have_x" != yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $have_x" >&5 $as_echo "$have_x" >&6; } no_x=yes else # If each of the values was on the command line, it overrides each guess. test "x$x_includes" = xNONE && x_includes=$ac_x_includes test "x$x_libraries" = xNONE && x_libraries=$ac_x_libraries # Update the cache value to reflect the command line values. ac_cv_have_x="have_x=yes\ ac_x_includes='$x_includes'\ ac_x_libraries='$x_libraries'" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: libraries $x_libraries, headers $x_includes" >&5 $as_echo "libraries $x_libraries, headers $x_includes" >&6; } fi if test "$no_x" = yes; then # Not all programs may use this symbol, but it does not hurt to define it. $as_echo "#define X_DISPLAY_MISSING 1" >>confdefs.h X_CFLAGS= X_PRE_LIBS= X_LIBS= X_EXTRA_LIBS= else if test -n "$x_includes"; then X_CFLAGS="$X_CFLAGS -I$x_includes" fi # It would also be nice to do this for all -L options, not just this one. if test -n "$x_libraries"; then X_LIBS="$X_LIBS -L$x_libraries" # For Solaris; some versions of Sun CC require a space after -R and # others require no space. Words are not sufficient . . . . { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -R must be followed by a space" >&5 $as_echo_n "checking whether -R must be followed by a space... " >&6; } ac_xsave_LIBS=$LIBS; LIBS="$LIBS -R$x_libraries" ac_xsave_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } X_LIBS="$X_LIBS -R$x_libraries" else LIBS="$ac_xsave_LIBS -R $x_libraries" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } X_LIBS="$X_LIBS -R $x_libraries" else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: neither works" >&5 $as_echo "neither works" >&6; } fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_xsave_c_werror_flag LIBS=$ac_xsave_LIBS fi # Check for system-dependent libraries X programs must link with. # Do this before checking for the system-independent R6 libraries # (-lICE), since we may need -lsocket or whatever for X linking. if test "$ISC" = yes; then X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl_s -linet" else # Martyn Johnson says this is needed for Ultrix, if the X # libraries were built with DECnet support. And Karl Berry says # the Alpha needs dnet_stub (dnet does not exist). ac_xsave_LIBS="$LIBS"; LIBS="$LIBS $X_LIBS -lX11" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char XOpenDisplay (); int main () { return XOpenDisplay (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dnet_ntoa in -ldnet" >&5 $as_echo_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldnet $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dnet_ntoa (); int main () { return dnet_ntoa (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=yes else ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet" fi if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub" >&5 $as_echo_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldnet_stub $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dnet_ntoa (); int main () { return dnet_ntoa (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=yes else ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet_stub" fi fi fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$ac_xsave_LIBS" # msh@cis.ufl.edu says -lnsl (and -lsocket) are needed for his 386/AT, # to get the SysV transport functions. # Chad R. Larson says the Pyramis MIS-ES running DC/OSx (SVR4) # needs -lnsl. # The nsl library prevents programs from opening the X display # on Irix 5.2, according to T.E. Dickey. # The functions gethostbyname, getservbyname, and inet_addr are # in -lbsd on LynxOS 3.0.1/i386, according to Lars Hecking. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "gethostbyname" "ac_cv_func_gethostbyname" if test "x$ac_cv_func_gethostbyname" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_gethostbyname = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5 $as_echo_n "checking for gethostbyname in -lnsl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_nsl_gethostbyname+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lnsl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char gethostbyname (); int main () { return gethostbyname (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes else ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl" fi if test $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gethostbyname in -lbsd" >&5 $as_echo_n "checking for gethostbyname in -lbsd... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_bsd_gethostbyname+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lbsd $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char gethostbyname (); int main () { return gethostbyname (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=yes else ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lbsd" fi fi fi # lieder@skyler.mavd.honeywell.com says without -lsocket, # socket/setsockopt and other routines are undefined under SCO ODT # 2.0. But -lsocket is broken on IRIX 5.2 (and is not necessary # on later versions), says Simon Leinen: it contains gethostby* # variants that don't use the name server (or something). -lsocket # must be given before -lnsl if both are needed. We assume that # if connect needs -lnsl, so does gethostbyname. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "connect" "ac_cv_func_connect" if test "x$ac_cv_func_connect" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_connect = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for connect in -lsocket" >&5 $as_echo_n "checking for connect in -lsocket... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_socket_connect+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char connect (); int main () { return connect (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_socket_connect=yes else ac_cv_lib_socket_connect=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_socket_connect" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_socket_connect" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_socket_connect" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS" fi fi # Guillermo Gomez says -lposix is necessary on A/UX. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "remove" "ac_cv_func_remove" if test "x$ac_cv_func_remove" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_remove = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for remove in -lposix" >&5 $as_echo_n "checking for remove in -lposix... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_posix_remove+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lposix $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char remove (); int main () { return remove (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_posix_remove=yes else ac_cv_lib_posix_remove=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_posix_remove" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_posix_remove" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_posix_remove" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lposix" fi fi # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shmat" "ac_cv_func_shmat" if test "x$ac_cv_func_shmat" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_shmat = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shmat in -lipc" >&5 $as_echo_n "checking for shmat in -lipc... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_ipc_shmat+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lipc $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char shmat (); int main () { return shmat (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_ipc_shmat=yes else ac_cv_lib_ipc_shmat=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ipc_shmat" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_ipc_shmat" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_ipc_shmat" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lipc" fi fi fi # Check for libraries that X11R6 Xt/Xaw programs need. ac_save_LDFLAGS=$LDFLAGS test -n "$x_libraries" && LDFLAGS="$LDFLAGS -L$x_libraries" # SM needs ICE to (dynamically) link under SunOS 4.x (so we have to # check for ICE first), but we must link in the order -lSM -lICE or # we get undefined symbols. So assume we have SM if we have ICE. # These have to be linked with before -lX11, unlike the other # libraries we check for below, so use a different variable. # John Interrante, Karl Berry { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for IceConnectionNumber in -lICE" >&5 $as_echo_n "checking for IceConnectionNumber in -lICE... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lICE $X_EXTRA_LIBS $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char IceConnectionNumber (); int main () { return IceConnectionNumber (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=yes else ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" = x""yes; then : X_PRE_LIBS="$X_PRE_LIBS -lSM -lICE" fi LDFLAGS=$ac_save_LDFLAGS fi # On IRIX 5.3, sys/types and inttypes.h are conflicting. for ac_header in sys/types.h sys/stat.h stdlib.h string.h memory.h strings.h \ inttypes.h stdint.h unistd.h do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default " eval as_val=\$$as_ac_Header if test "x$as_val" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "signal.h" "ac_cv_header_signal_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_signal_h" = x""yes; then : $as_echo "#define HAVE_SIGNAL_H 1" >>confdefs.h else as_fn_error "signal.h is needed to compile this program." "$LINENO" 5 fi for ac_header in sys/wait.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/wait.h" "ac_cv_header_sys_wait_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_sys_wait_h" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_SYS_WAIT_H 1 _ACEOF fi done if test x$ac_cv_header_wait_h != "x"; then for ac_func in waitpid do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "waitpid" "ac_cv_func_waitpid" if test "x$ac_cv_func_waitpid" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_WAITPID 1 _ACEOF fi done ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "WNOHANG" "ac_cv_have_decl_WNOHANG" "#include " if test "x$ac_cv_have_decl_WNOHANG" = x""yes; then : ac_have_decl=1 else ac_have_decl=0 fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DECL_WNOHANG $ac_have_decl _ACEOF { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking return type of signal handlers" >&5 $as_echo_n "checking return type of signal handlers... " >&6; } if test "${ac_cv_type_signal+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { return *(signal (0, 0)) (0) == 1; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_type_signal=int else ac_cv_type_signal=void fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_signal" >&5 $as_echo "$ac_cv_type_signal" >&6; } cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define RETSIGTYPE $ac_cv_type_signal _ACEOF fi ac_fn_c_check_decl "$LINENO" "SA_NOCLDWAIT" "ac_cv_have_decl_SA_NOCLDWAIT" "#include " if test "x$ac_cv_have_decl_SA_NOCLDWAIT" = x""yes; then : ac_have_decl=1 else ac_have_decl=0 fi cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DECL_SA_NOCLDWAIT $ac_have_decl _ACEOF LIBGNOME_REQUIRED=2.0.0 LIBGNOMEUI_REQUIRED=2.0.3 GLIB_REQUIRED=2.14 GTK_REQUIRED=2.10 LIBGNOMEVFS_REQUIRED=2.0.0 LIBGLADE_REQUIRED=2.0.0 LIBGTKHTML_REQUIRED=3.0.0 LIBXML2_REQUIRED=2.0.0 SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED=0.3.5 LIBQOF_REQUIRED_MIN=0.6.0 LIBDBUS_REQUIRED_MIN=0.74 # Extract the first word of "guile", so it can be a program name with args. set dummy guile; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_GUILE+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GUILE in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GUILE="$GUILE" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GUILE="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi GUILE=$ac_cv_path_GUILE if test -n "$GUILE"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GUILE" >&5 $as_echo "$GUILE" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "$GUILE" = "" ; then as_fn_error "guile required but not found" "$LINENO" 5 fi # Extract the first word of "guile-config", so it can be a program name with args. set dummy guile-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_GUILE_CONFIG+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GUILE_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GUILE_CONFIG="$GUILE_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GUILE_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi GUILE_CONFIG=$ac_cv_path_GUILE_CONFIG if test -n "$GUILE_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GUILE_CONFIG" >&5 $as_echo "$GUILE_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "$GUILE_CONFIG" = "" ; then as_fn_error "guile-config required but not found" "$LINENO" 5 fi # Extract the first word of "guile-tools", so it can be a program name with args. set dummy guile-tools; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_GUILE_TOOLS+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GUILE_TOOLS in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GUILE_TOOLS="$GUILE_TOOLS" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GUILE_TOOLS="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi GUILE_TOOLS=$ac_cv_path_GUILE_TOOLS if test -n "$GUILE_TOOLS"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GUILE_TOOLS" >&5 $as_echo "$GUILE_TOOLS" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking libguile compile flags" >&5 $as_echo_n "checking libguile compile flags... " >&6; } GUILE_CFLAGS="`$GUILE_CONFIG compile`" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GUILE_CFLAGS" >&5 $as_echo "$GUILE_CFLAGS" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking libguile link flags" >&5 $as_echo_n "checking libguile link flags... " >&6; } GUILE_LDFLAGS="`$GUILE_CONFIG link`" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GUILE_LDFLAGS" >&5 $as_echo "$GUILE_LDFLAGS" >&6; } GUILE_VERSION=`$GUILE_CONFIG --version 2>&1 |/usr/bin/tr -d 'a-zA-Z -'` if test "$GUILE_VERSION" "<" "1.8"; then as_fn_error "We need guile version 1.8 or higher but found version $GUILE_VERSION" "$LINENO" 5 fi if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_PKG_CONFIG+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_PKG_CONFIG="$PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi PKG_CONFIG=$ac_cv_path_PKG_CONFIG if test -n "$PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi fi if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then ac_pt_PKG_CONFIG=$PKG_CONFIG # Extract the first word of "pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $ac_pt_PKG_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$ac_pt_PKG_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS ;; esac fi ac_pt_PKG_CONFIG=$ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG if test -n "$ac_pt_PKG_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_pt_PKG_CONFIG" >&5 $as_echo "$ac_pt_PKG_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "x$ac_pt_PKG_CONFIG" = x; then PKG_CONFIG="" else case $cross_compiling:$ac_tool_warned in yes:) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} ac_tool_warned=yes ;; esac PKG_CONFIG=$ac_pt_PKG_CONFIG fi else PKG_CONFIG="$ac_cv_path_PKG_CONFIG" fi fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then _pkg_min_version=0.9.0 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version" >&5 $as_echo_n "checking pkg-config is at least version $_pkg_min_version... " >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version $_pkg_min_version; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GLIB" >&5 $as_echo_n "checking for GLIB... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GLIB_CFLAGS"; then pkg_cv_GLIB_CFLAGS="$GLIB_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GLIB_LIBS"; then pkg_cv_GLIB_LIBS="$GLIB_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"glib-2.0 >= \$GLIB_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED"` else GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED) were not met: $GLIB_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS=$pkg_cv_GLIB_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GTK" >&5 $as_echo_n "checking for GTK... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GTK_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK_CFLAGS="$GTK_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= \$GTK_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GTK_LIBS"; then pkg_cv_GTK_LIBS="$GTK_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-2.0 >= \$GTK_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GTK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED"` else GTK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (gtk+-2.0 >= $GTK_REQUIRED) were not met: $GTK_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GTK_CFLAGS and GTK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else GTK_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_CFLAGS GTK_LIBS=$pkg_cv_GTK_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGNOME" >&5 $as_echo_n "checking for LIBGNOME... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGNOME_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBGNOME_CFLAGS="$LIBGNOME_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnome-2.0 >= \$LIBGNOME_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGNOME_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGNOME_LIBS"; then pkg_cv_LIBGNOME_LIBS="$LIBGNOME_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnome-2.0 >= \$LIBGNOME_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGNOME_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBGNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED"` else LIBGNOME_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBGNOME_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (libgnome-2.0 >= $LIBGNOME_REQUIRED) were not met: $LIBGNOME_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBGNOME_CFLAGS and LIBGNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables LIBGNOME_CFLAGS and LIBGNOME_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else LIBGNOME_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGNOME_CFLAGS LIBGNOME_LIBS=$pkg_cv_LIBGNOME_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGNOMEUI" >&5 $as_echo_n "checking for LIBGNOMEUI... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGNOMEUI_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBGNOMEUI_CFLAGS="$LIBGNOMEUI_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnomeui-2.0 >= \$LIBGNOMEUI_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGNOMEUI_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGNOMEUI_LIBS"; then pkg_cv_LIBGNOMEUI_LIBS="$LIBGNOMEUI_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgnomeui-2.0 >= \$LIBGNOMEUI_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGNOMEUI_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBGNOMEUI_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED"` else LIBGNOMEUI_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBGNOMEUI_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (libgnomeui-2.0 >= $LIBGNOMEUI_REQUIRED) were not met: $LIBGNOMEUI_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBGNOMEUI_CFLAGS and LIBGNOMEUI_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables LIBGNOMEUI_CFLAGS and LIBGNOMEUI_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else LIBGNOMEUI_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGNOMEUI_CFLAGS LIBGNOMEUI_LIBS=$pkg_cv_LIBGNOMEUI_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGLADE" >&5 $as_echo_n "checking for LIBGLADE... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGLADE_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBGLADE_CFLAGS="$LIBGLADE_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libglade-2.0 >= \$LIBGLADE_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGLADE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGLADE_LIBS"; then pkg_cv_LIBGLADE_LIBS="$LIBGLADE_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libglade-2.0 >= \$LIBGLADE_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGLADE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBGLADE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED"` else LIBGLADE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBGLADE_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (libglade-2.0 >= $LIBGLADE_REQUIRED) were not met: $LIBGLADE_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBGLADE_CFLAGS and LIBGLADE_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables LIBGLADE_CFLAGS and LIBGLADE_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else LIBGLADE_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGLADE_CFLAGS LIBGLADE_LIBS=$pkg_cv_LIBGLADE_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi # Extract the first word of "gconftool-2", so it can be a program name with args. set dummy gconftool-2; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_GCONFTOOL+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GCONFTOOL in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GCONFTOOL="$GCONFTOOL" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GCONFTOOL="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GCONFTOOL" && ac_cv_path_GCONFTOOL="no" ;; esac fi GCONFTOOL=$ac_cv_path_GCONFTOOL if test -n "$GCONFTOOL"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GCONFTOOL" >&5 $as_echo "$GCONFTOOL" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test x"$GCONFTOOL" = xno; then as_fn_error "gconftool-2 executable not found in your path - should be installed with GConf" "$LINENO" 5 fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GCONF" >&5 $as_echo_n "checking for GCONF... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GCONF_CFLAGS"; then pkg_cv_GCONF_CFLAGS="$GCONF_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gconf-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gconf-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GCONF_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gconf-2.0" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$GCONF_LIBS"; then pkg_cv_GCONF_LIBS="$GCONF_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gconf-2.0\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gconf-2.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GCONF_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gconf-2.0" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then GCONF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "gconf-2.0"` else GCONF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "gconf-2.0"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GCONF_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (gconf-2.0) were not met: $GCONF_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GCONF_CFLAGS and GCONF_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables GCONF_CFLAGS and GCONF_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else GCONF_CFLAGS=$pkg_cv_GCONF_CFLAGS GCONF_LIBS=$pkg_cv_GCONF_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBQOF" >&5 $as_echo_n "checking for LIBQOF... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBQOF_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBQOF_CFLAGS="$LIBQOF_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"qof >= \$LIBQOF_REQUIRED_MIN\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBQOF_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBQOF_LIBS"; then pkg_cv_LIBQOF_LIBS="$LIBQOF_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"qof >= \$LIBQOF_REQUIRED_MIN\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBQOF_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBQOF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN"` else LIBQOF_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBQOF_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (qof >= $LIBQOF_REQUIRED_MIN) were not met: $LIBQOF_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBQOF_CFLAGS and LIBQOF_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables LIBQOF_CFLAGS and LIBQOF_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else LIBQOF_CFLAGS=$pkg_cv_LIBQOF_CFLAGS LIBQOF_LIBS=$pkg_cv_LIBQOF_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XSS_EXTENSION" >&5 $as_echo_n "checking for XSS_EXTENSION... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$XSS_EXTENSION_CFLAGS"; then pkg_cv_XSS_EXTENSION_CFLAGS="$XSS_EXTENSION_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xscrnsaver\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xscrnsaver") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_XSS_EXTENSION_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xscrnsaver" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$XSS_EXTENSION_LIBS"; then pkg_cv_XSS_EXTENSION_LIBS="$XSS_EXTENSION_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"xscrnsaver\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "xscrnsaver") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_XSS_EXTENSION_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xscrnsaver" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then XSS_EXTENSION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "xscrnsaver"` else XSS_EXTENSION_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "xscrnsaver"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$XSS_EXTENSION_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (xscrnsaver) were not met: $XSS_EXTENSION_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables XSS_EXTENSION_CFLAGS and XSS_EXTENSION_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables XSS_EXTENSION_CFLAGS and XSS_EXTENSION_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else XSS_EXTENSION_CFLAGS=$pkg_cv_XSS_EXTENSION_CFLAGS XSS_EXTENSION_LIBS=$pkg_cv_XSS_EXTENSION_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBDBUS" >&5 $as_echo_n "checking for LIBDBUS... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBDBUS_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBDBUS_CFLAGS="$LIBDBUS_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-glib-1 >= \$LIBDBUS_REQUIRED_MIN\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-glib-1 >= $LIBDBUS_REQUIRED_MIN") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBDBUS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "dbus-glib-1 >= $LIBDBUS_REQUIRED_MIN" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBDBUS_LIBS"; then pkg_cv_LIBDBUS_LIBS="$LIBDBUS_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"dbus-glib-1 >= \$LIBDBUS_REQUIRED_MIN\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "dbus-glib-1 >= $LIBDBUS_REQUIRED_MIN") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBDBUS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "dbus-glib-1 >= $LIBDBUS_REQUIRED_MIN" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBDBUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "dbus-glib-1 >= $LIBDBUS_REQUIRED_MIN"` else LIBDBUS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "dbus-glib-1 >= $LIBDBUS_REQUIRED_MIN"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBDBUS_PKG_ERRORS" >&5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } WITH_DBUS=0 elif test $pkg_failed = untried; then WITH_DBUS=0 else LIBDBUS_CFLAGS=$pkg_cv_LIBDBUS_CFLAGS LIBDBUS_LIBS=$pkg_cv_LIBDBUS_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } WITH_DBUS=1 fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGNOMEVFS" >&5 $as_echo_n "checking for LIBGNOMEVFS... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGNOMEVFS_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBGNOMEVFS_CFLAGS="$LIBGNOMEVFS_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-vfs-2.0 >= \$LIBGNOMEVFS_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGNOMEVFS_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGNOMEVFS_LIBS"; then pkg_cv_LIBGNOMEVFS_LIBS="$LIBGNOMEVFS_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gnome-vfs-2.0 >= \$LIBGNOMEVFS_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGNOMEVFS_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBGNOMEVFS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED"` else LIBGNOMEVFS_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBGNOMEVFS_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (gnome-vfs-2.0 >= $LIBGNOMEVFS_REQUIRED) were not met: $LIBGNOMEVFS_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBGNOMEVFS_CFLAGS and LIBGNOMEVFS_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables LIBGNOMEVFS_CFLAGS and LIBGNOMEVFS_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else LIBGNOMEVFS_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGNOMEVFS_CFLAGS LIBGNOMEVFS_LIBS=$pkg_cv_LIBGNOMEVFS_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi GTKHTMLPRESENT=no for GTKHTMLVER in 3.14 3.13 3.12 3.11 3.10 3.9 3.8 3.7 3.6 3.5 3.4 3.2 3.1 3.0 ; do if $PKG_CONFIG --exists libgtkhtml-$GTKHTMLVER ; then pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBGTKHTML" >&5 $as_echo_n "checking for LIBGTKHTML... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGTKHTML_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBGTKHTML_CFLAGS="$LIBGTKHTML_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgtkhtml-\$GTKHTMLVER >= \$LIBGTKHTML_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGTKHTML_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBGTKHTML_LIBS"; then pkg_cv_LIBGTKHTML_LIBS="$LIBGTKHTML_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libgtkhtml-\$GTKHTMLVER >= \$LIBGTKHTML_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBGTKHTML_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBGTKHTML_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED"` else LIBGTKHTML_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBGTKHTML_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (libgtkhtml-$GTKHTMLVER >= $LIBGTKHTML_REQUIRED) were not met: $LIBGTKHTML_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBGTKHTML_CFLAGS and LIBGTKHTML_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables LIBGTKHTML_CFLAGS and LIBGTKHTML_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else LIBGTKHTML_CFLAGS=$pkg_cv_LIBGTKHTML_CFLAGS LIBGTKHTML_LIBS=$pkg_cv_LIBGTKHTML_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi GTKHTMLPRESENT=yes break fi done if test x$GTKHTMLPRESENT = x'no'; then as_fn_error "gtkhtml3 is needed in order to compile this program." "$LINENO" 5 fi pkg_failed=no { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LIBXML2" >&5 $as_echo_n "checking for LIBXML2... " >&6; } if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBXML2_CFLAGS"; then pkg_cv_LIBXML2_CFLAGS="$LIBXML2_CFLAGS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libxml-2.0 >= \$LIBXML2_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBXML2_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$LIBXML2_LIBS"; then pkg_cv_LIBXML2_LIBS="$LIBXML2_LIBS" else if test -n "$PKG_CONFIG" && \ { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"libxml-2.0 >= \$LIBXML2_REQUIRED\""; } >&5 ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBXML2_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED" 2>/dev/null` else pkg_failed=yes fi fi else pkg_failed=untried fi if test $pkg_failed = yes; then if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then LIBXML2_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --errors-to-stdout --print-errors "libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED"` else LIBXML2_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --errors-to-stdout --print-errors "libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED"` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBXML2_PKG_ERRORS" >&5 as_fn_error "Package requirements (libxml-2.0 >= $LIBXML2_REQUIRED) were not met: $LIBXML2_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBXML2_CFLAGS and LIBXML2_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. " "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. Alternatively, you may set the environment variables LIBXML2_CFLAGS and LIBXML2_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } else LIBXML2_CFLAGS=$pkg_cv_LIBXML2_CFLAGS LIBXML2_LIBS=$pkg_cv_LIBXML2_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } : fi # Extract the first word of "scrollkeeper-config", so it can be a program name with args. set dummy scrollkeeper-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_SK_CONFIG+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $SK_CONFIG in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_SK_CONFIG="$SK_CONFIG" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_SK_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_SK_CONFIG" && ac_cv_path_SK_CONFIG="no" ;; esac fi SK_CONFIG=$ac_cv_path_SK_CONFIG if test -n "$SK_CONFIG"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $SK_CONFIG" >&5 $as_echo "$SK_CONFIG" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test x$SK_CONFIG = xno; then as_fn_error "cannot find scrollkeeper-config. In order to properly install the documentation please install the scrollkeeper package: http://scrollkeeper.sourceforge.net" "$LINENO" 5 fi # There is no popt under mac OSX but it still compiles ... # so remove this check so that Mac OSX can work. # # AC_CHECK_LIB(popt, poptHelpOptions,, AC_MSG_ERROR([popt is required to build gnome-utils. You can download the latest version from ftp://people.redhat.com/sopwith/popt/])) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for an ANSI C-conforming const" >&5 $as_echo_n "checking for an ANSI C-conforming const... " >&6; } if test "${ac_cv_c_const+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { /* FIXME: Include the comments suggested by Paul. */ #ifndef __cplusplus /* Ultrix mips cc rejects this. */ typedef int charset[2]; const charset cs; /* SunOS 4.1.1 cc rejects this. */ char const *const *pcpcc; char **ppc; /* NEC SVR4.0.2 mips cc rejects this. */ struct point {int x, y;}; static struct point const zero = {0,0}; /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this. It does not let you subtract one const X* pointer from another in an arm of an if-expression whose if-part is not a constant expression */ const char *g = "string"; pcpcc = &g + (g ? g-g : 0); /* HPUX 7.0 cc rejects these. */ ++pcpcc; ppc = (char**) pcpcc; pcpcc = (char const *const *) ppc; { /* SCO 3.2v4 cc rejects this. */ char *t; char const *s = 0 ? (char *) 0 : (char const *) 0; *t++ = 0; if (s) return 0; } { /* Someone thinks the Sun supposedly-ANSI compiler will reject this. */ int x[] = {25, 17}; const int *foo = &x[0]; ++foo; } { /* Sun SC1.0 ANSI compiler rejects this -- but not the above. */ typedef const int *iptr; iptr p = 0; ++p; } { /* AIX XL C 1.02.0.0 rejects this saying "k.c", line 2.27: 1506-025 (S) Operand must be a modifiable lvalue. */ struct s { int j; const int *ap[3]; }; struct s *b; b->j = 5; } { /* ULTRIX-32 V3.1 (Rev 9) vcc rejects this */ const int foo = 10; if (!foo) return 0; } return !cs[0] && !zero.x; #endif ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_c_const=yes else ac_cv_c_const=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_const" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_const" >&6; } if test $ac_cv_c_const = no; then $as_echo "#define const /**/" >>confdefs.h fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inline" >&5 $as_echo_n "checking for inline... " >&6; } if test "${ac_cv_c_inline+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_c_inline=no for ac_kw in inline __inline__ __inline; do cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #ifndef __cplusplus typedef int foo_t; static $ac_kw foo_t static_foo () {return 0; } $ac_kw foo_t foo () {return 0; } #endif _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_c_inline=$ac_kw fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext test "$ac_cv_c_inline" != no && break done fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_c_inline" >&5 $as_echo "$ac_cv_c_inline" >&6; } case $ac_cv_c_inline in inline | yes) ;; *) case $ac_cv_c_inline in no) ac_val=;; *) ac_val=$ac_cv_c_inline;; esac cat >>confdefs.h <<_ACEOF #ifndef __cplusplus #define inline $ac_val #endif _ACEOF ;; esac ac_fn_c_check_type "$LINENO" "off_t" "ac_cv_type_off_t" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_type_off_t" = x""yes; then : else cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define off_t long int _ACEOF fi ac_fn_c_check_type "$LINENO" "pid_t" "ac_cv_type_pid_t" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_type_pid_t" = x""yes; then : else cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define pid_t int _ACEOF fi ac_fn_c_check_type "$LINENO" "size_t" "ac_cv_type_size_t" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_type_size_t" = x""yes; then : else cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define size_t unsigned int _ACEOF fi ac_fn_c_check_member "$LINENO" "struct stat" "st_rdev" "ac_cv_member_struct_stat_st_rdev" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_member_struct_stat_st_rdev" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_STRUCT_STAT_ST_RDEV 1 _ACEOF $as_echo "#define HAVE_ST_RDEV 1" >>confdefs.h fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether time.h and sys/time.h may both be included" >&5 $as_echo_n "checking whether time.h and sys/time.h may both be included... " >&6; } if test "${ac_cv_header_time+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include #include int main () { if ((struct tm *) 0) return 0; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_header_time=yes else ac_cv_header_time=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_time" >&5 $as_echo "$ac_cv_header_time" >&6; } if test $ac_cv_header_time = yes; then $as_echo "#define TIME_WITH_SYS_TIME 1" >>confdefs.h fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether struct tm is in sys/time.h or time.h" >&5 $as_echo_n "checking whether struct tm is in sys/time.h or time.h... " >&6; } if test "${ac_cv_struct_tm+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include int main () { struct tm tm; int *p = &tm.tm_sec; return !p; ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : ac_cv_struct_tm=time.h else ac_cv_struct_tm=sys/time.h fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_struct_tm" >&5 $as_echo "$ac_cv_struct_tm" >&6; } if test $ac_cv_struct_tm = sys/time.h; then $as_echo "#define TM_IN_SYS_TIME 1" >>confdefs.h fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uid_t in sys/types.h" >&5 $as_echo_n "checking for uid_t in sys/types.h... " >&6; } if test "${ac_cv_type_uid_t+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include _ACEOF if (eval "$ac_cpp conftest.$ac_ext") 2>&5 | $EGREP "uid_t" >/dev/null 2>&1; then : ac_cv_type_uid_t=yes else ac_cv_type_uid_t=no fi rm -f conftest* fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_type_uid_t" >&5 $as_echo "$ac_cv_type_uid_t" >&6; } if test $ac_cv_type_uid_t = no; then $as_echo "#define uid_t int" >>confdefs.h $as_echo "#define gid_t int" >>confdefs.h fi for ac_func in strftime do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "strftime" "ac_cv_func_strftime" if test "x$ac_cv_func_strftime" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_STRFTIME 1 _ACEOF else # strftime is in -lintl on SCO UNIX. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for strftime in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for strftime in -lintl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_intl_strftime+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char strftime (); int main () { return strftime (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_strftime=yes else ac_cv_lib_intl_strftime=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_strftime" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_strftime" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_strftime" = x""yes; then : $as_echo "#define HAVE_STRFTIME 1" >>confdefs.h LIBS="-lintl $LIBS" fi fi done for ac_func in getcwd gettimeofday getwd stpcpy strdup strtoul do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" eval as_val=\$$as_ac_var if test "x$as_val" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF fi done for ac_func in strptime localtime_r do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" eval as_val=\$$as_ac_var if test "x$as_val" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF else case " $LIBOBJS " in *" $ac_func.$ac_objext "* ) ;; *) LIBOBJS="$LIBOBJS $ac_func.$ac_objext" ;; esac fi done if $PKG_CONFIG --exists pangoxft ; then PANGO_PACKAGES="pangox pangoxft" else PANGO_PACKAGES="pangox" fi x_libs="`$PKG_CONFIG --libs $PANGO_PACKAGES`" case x_libs in *-lX11*) pango_omitted_x_deps=no ;; *) pango_omitted_x_deps=yes ;; esac if test $pango_omitted_x_deps = yes ; then if test "$no_x" = yes; then # Not all programs may use this symbol, but it does not hurt to define it. $as_echo "#define X_DISPLAY_MISSING 1" >>confdefs.h X_CFLAGS= X_PRE_LIBS= X_LIBS= X_EXTRA_LIBS= else if test -n "$x_includes"; then X_CFLAGS="$X_CFLAGS -I$x_includes" fi # It would also be nice to do this for all -L options, not just this one. if test -n "$x_libraries"; then X_LIBS="$X_LIBS -L$x_libraries" # For Solaris; some versions of Sun CC require a space after -R and # others require no space. Words are not sufficient . . . . { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -R must be followed by a space" >&5 $as_echo_n "checking whether -R must be followed by a space... " >&6; } ac_xsave_LIBS=$LIBS; LIBS="$LIBS -R$x_libraries" ac_xsave_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag ac_c_werror_flag=yes cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } X_LIBS="$X_LIBS -R$x_libraries" else LIBS="$ac_xsave_LIBS -R $x_libraries" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } X_LIBS="$X_LIBS -R $x_libraries" else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: neither works" >&5 $as_echo "neither works" >&6; } fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext ac_c_werror_flag=$ac_xsave_c_werror_flag LIBS=$ac_xsave_LIBS fi # Check for system-dependent libraries X programs must link with. # Do this before checking for the system-independent R6 libraries # (-lICE), since we may need -lsocket or whatever for X linking. if test "$ISC" = yes; then X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl_s -linet" else # Martyn Johnson says this is needed for Ultrix, if the X # libraries were built with DECnet support. And Karl Berry says # the Alpha needs dnet_stub (dnet does not exist). ac_xsave_LIBS="$LIBS"; LIBS="$LIBS $X_LIBS -lX11" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char XOpenDisplay (); int main () { return XOpenDisplay (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dnet_ntoa in -ldnet" >&5 $as_echo_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldnet $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dnet_ntoa (); int main () { return dnet_ntoa (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=yes else ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet" fi if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub" >&5 $as_echo_n "checking for dnet_ntoa in -ldnet_stub... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-ldnet_stub $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dnet_ntoa (); int main () { return dnet_ntoa (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=yes else ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_dnet_stub_dnet_ntoa" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet_stub" fi fi fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$ac_xsave_LIBS" # msh@cis.ufl.edu says -lnsl (and -lsocket) are needed for his 386/AT, # to get the SysV transport functions. # Chad R. Larson says the Pyramis MIS-ES running DC/OSx (SVR4) # needs -lnsl. # The nsl library prevents programs from opening the X display # on Irix 5.2, according to T.E. Dickey. # The functions gethostbyname, getservbyname, and inet_addr are # in -lbsd on LynxOS 3.0.1/i386, according to Lars Hecking. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "gethostbyname" "ac_cv_func_gethostbyname" if test "x$ac_cv_func_gethostbyname" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_gethostbyname = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gethostbyname in -lnsl" >&5 $as_echo_n "checking for gethostbyname in -lnsl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_nsl_gethostbyname+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lnsl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char gethostbyname (); int main () { return gethostbyname (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=yes else ac_cv_lib_nsl_gethostbyname=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_nsl_gethostbyname" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl" fi if test $ac_cv_lib_nsl_gethostbyname = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gethostbyname in -lbsd" >&5 $as_echo_n "checking for gethostbyname in -lbsd... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_bsd_gethostbyname+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lbsd $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char gethostbyname (); int main () { return gethostbyname (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=yes else ac_cv_lib_bsd_gethostbyname=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_bsd_gethostbyname" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lbsd" fi fi fi # lieder@skyler.mavd.honeywell.com says without -lsocket, # socket/setsockopt and other routines are undefined under SCO ODT # 2.0. But -lsocket is broken on IRIX 5.2 (and is not necessary # on later versions), says Simon Leinen: it contains gethostby* # variants that don't use the name server (or something). -lsocket # must be given before -lnsl if both are needed. We assume that # if connect needs -lnsl, so does gethostbyname. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "connect" "ac_cv_func_connect" if test "x$ac_cv_func_connect" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_connect = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for connect in -lsocket" >&5 $as_echo_n "checking for connect in -lsocket... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_socket_connect+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char connect (); int main () { return connect (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_socket_connect=yes else ac_cv_lib_socket_connect=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_socket_connect" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_socket_connect" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_socket_connect" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS" fi fi # Guillermo Gomez says -lposix is necessary on A/UX. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "remove" "ac_cv_func_remove" if test "x$ac_cv_func_remove" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_remove = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for remove in -lposix" >&5 $as_echo_n "checking for remove in -lposix... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_posix_remove+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lposix $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char remove (); int main () { return remove (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_posix_remove=yes else ac_cv_lib_posix_remove=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_posix_remove" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_posix_remove" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_posix_remove" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lposix" fi fi # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay. ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shmat" "ac_cv_func_shmat" if test "x$ac_cv_func_shmat" = x""yes; then : fi if test $ac_cv_func_shmat = no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shmat in -lipc" >&5 $as_echo_n "checking for shmat in -lipc... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_ipc_shmat+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lipc $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char shmat (); int main () { return shmat (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_ipc_shmat=yes else ac_cv_lib_ipc_shmat=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ipc_shmat" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_ipc_shmat" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_ipc_shmat" = x""yes; then : X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lipc" fi fi fi # Check for libraries that X11R6 Xt/Xaw programs need. ac_save_LDFLAGS=$LDFLAGS test -n "$x_libraries" && LDFLAGS="$LDFLAGS -L$x_libraries" # SM needs ICE to (dynamically) link under SunOS 4.x (so we have to # check for ICE first), but we must link in the order -lSM -lICE or # we get undefined symbols. So assume we have SM if we have ICE. # These have to be linked with before -lX11, unlike the other # libraries we check for below, so use a different variable. # John Interrante, Karl Berry { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for IceConnectionNumber in -lICE" >&5 $as_echo_n "checking for IceConnectionNumber in -lICE... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lICE $X_EXTRA_LIBS $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char IceConnectionNumber (); int main () { return IceConnectionNumber (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=yes else ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_ICE_IceConnectionNumber" = x""yes; then : X_PRE_LIBS="$X_PRE_LIBS -lSM -lICE" fi LDFLAGS=$ac_save_LDFLAGS fi if test x$no_x = xyes ; then as_fn_error "X development libraries not found" "$LINENO" 5 else X_LIBS="$X_PRE_LIBS $X_LIBS -lX11 $X_EXTRA_LIBS" fi fi GETTEXT_PACKAGE=gnotime-2.0 for ac_header in locale.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "locale.h" "ac_cv_header_locale_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_locale_h" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_LOCALE_H 1 _ACEOF fi done if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for LC_MESSAGES" >&5 $as_echo_n "checking for LC_MESSAGES... " >&6; } if test "${am_cv_val_LC_MESSAGES+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { return LC_MESSAGES ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : am_cv_val_LC_MESSAGES=yes else am_cv_val_LC_MESSAGES=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_val_LC_MESSAGES" >&5 $as_echo "$am_cv_val_LC_MESSAGES" >&6; } if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then $as_echo "#define HAVE_LC_MESSAGES 1" >>confdefs.h fi fi USE_NLS=yes gt_cv_have_gettext=no CATOBJEXT=NONE XGETTEXT=: INTLLIBS= ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "libintl.h" "ac_cv_header_libintl_h" "$ac_includes_default" if test "x$ac_cv_header_libintl_h" = x""yes; then : gt_cv_func_dgettext_libintl="no" libintl_extra_libs="" # # First check in libc # { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in libc" >&5 $as_echo_n "checking for ngettext in libc... " >&6; } if test "${gt_cv_func_ngettext_libc+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { return !ngettext ("","", 1) ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : gt_cv_func_ngettext_libc=yes else gt_cv_func_ngettext_libc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_ngettext_libc" >&5 $as_echo "$gt_cv_func_ngettext_libc" >&6; } if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dgettext in libc" >&5 $as_echo_n "checking for dgettext in libc... " >&6; } if test "${gt_cv_func_dgettext_libc+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include int main () { return !dgettext ("","") ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : gt_cv_func_dgettext_libc=yes else gt_cv_func_dgettext_libc=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $gt_cv_func_dgettext_libc" >&5 $as_echo "$gt_cv_func_dgettext_libc" >&6; } fi if test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes" ; then for ac_func in bind_textdomain_codeset do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1 _ACEOF fi done fi # # If we don't have everything we want, check in libintl # if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" != "yes" \ || test "$gt_cv_func_ngettext_libc" != "yes" \ || test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" != "yes" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for bindtextdomain in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for bindtextdomain in -lintl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_intl_bindtextdomain+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char bindtextdomain (); int main () { return bindtextdomain (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_bindtextdomain=yes else ac_cv_lib_intl_bindtextdomain=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_bindtextdomain" = x""yes; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for ngettext in -lintl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_intl_ngettext+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char ngettext (); int main () { return ngettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_ngettext=yes else ac_cv_lib_intl_ngettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_ngettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_ngettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_ngettext" = x""yes; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dgettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for dgettext in -lintl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_intl_dgettext+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dgettext (); int main () { return dgettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_dgettext=yes else ac_cv_lib_intl_dgettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_dgettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_dgettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_dgettext" = x""yes; then : gt_cv_func_dgettext_libintl=yes fi fi fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" != "yes" ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if -liconv is needed to use gettext" >&5 $as_echo_n "checking if -liconv is needed to use gettext... " >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: " >&5 $as_echo "" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ngettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for ngettext in -lintl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_intl_ngettext+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl -liconv $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char ngettext (); int main () { return ngettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_ngettext=yes else ac_cv_lib_intl_ngettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_ngettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_ngettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_ngettext" = x""yes; then : { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dcgettext in -lintl" >&5 $as_echo_n "checking for dcgettext in -lintl... " >&6; } if test "${ac_cv_lib_intl_dcgettext+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS LIBS="-lintl -liconv $LIBS" cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ /* Override any GCC internal prototype to avoid an error. Use char because int might match the return type of a GCC builtin and then its argument prototype would still apply. */ #ifdef __cplusplus extern "C" #endif char dcgettext (); int main () { return dcgettext (); ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : ac_cv_lib_intl_dcgettext=yes else ac_cv_lib_intl_dcgettext=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_intl_dcgettext" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_intl_dcgettext" >&6; } if test "x$ac_cv_lib_intl_dcgettext" = x""yes; then : gt_cv_func_dgettext_libintl=yes libintl_extra_libs=-liconv else : fi else : fi fi # # If we found libintl, then check in it for bind_textdomain_codeset(); # we'll prefer libc if neither have bind_textdomain_codeset(), # and both have dgettext and ngettext # if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes" ; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -lintl $libintl_extra_libs" unset ac_cv_func_bind_textdomain_codeset for ac_func in bind_textdomain_codeset do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1 _ACEOF fi done LIBS="$glib_save_LIBS" if test "$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = "yes" ; then gt_cv_func_dgettext_libc=no else if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ && test "$gt_cv_func_ngettext_libc" = "yes"; then gt_cv_func_dgettext_libintl=no fi fi fi fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libc" = "yes" \ || test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then gt_cv_have_gettext=yes fi if test "$gt_cv_func_dgettext_libintl" = "yes"; then INTLLIBS="-lintl $libintl_extra_libs" fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then $as_echo "#define HAVE_GETTEXT 1" >>confdefs.h # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args. set dummy msgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$MSGFMT" in /*) ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" for ac_dir in $PATH; do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f $ac_dir/$ac_word; then if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep 'dv '`"; then ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word" break fi fi done IFS="$ac_save_ifs" test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT="no" ;; esac fi MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT" if test "$MSGFMT" != "no"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MSGFMT" >&5 $as_echo "$MSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi if test "$MSGFMT" != "no"; then glib_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS $INTLLIBS" for ac_func in dcgettext do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dcgettext" "ac_cv_func_dcgettext" if test "x$ac_cv_func_dcgettext" = x""yes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DCGETTEXT 1 _ACEOF fi done MSGFMT_OPTS= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if msgfmt accepts -c" >&5 $as_echo_n "checking if msgfmt accepts -c... " >&6; } cat >conftest.foo <<_ACEOF msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: test 1.0\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-15 12:01+0100\n" "Last-Translator: test \n" "Language-Team: C \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" _ACEOF if { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$MSGFMT -c -o /dev/null conftest.foo"; } >&5 ($MSGFMT -c -o /dev/null conftest.foo) 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then MSGFMT_OPTS=-c; { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } echo "$as_me: failed input was:" >&5 sed 's/^/| /' conftest.foo >&5 fi # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args. set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GMSGFMT in [\\/]* | ?:[\\/]*) ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path. ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi done done IFS=$as_save_IFS test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT" ;; esac fi GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT if test -n "$GMSGFMT"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GMSGFMT" >&5 $as_echo "$GMSGFMT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args. set dummy xgettext; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$XGETTEXT" in /*) ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path. ;; *) IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:" for ac_dir in $PATH; do test -z "$ac_dir" && ac_dir=. if test -f $ac_dir/$ac_word; then if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"; then ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word" break fi fi done IFS="$ac_save_ifs" test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":" ;; esac fi XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT" if test "$XGETTEXT" != ":"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $XGETTEXT" >&5 $as_echo "$XGETTEXT" >&6; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int main () { extern int _nl_msg_cat_cntr; return _nl_msg_cat_cntr ; return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share else case $host in *-*-solaris*) ac_fn_c_check_func "$LINENO" "bind_textdomain_codeset" "ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" if test "x$ac_cv_func_bind_textdomain_codeset" = x""yes; then : CATOBJEXT=.gmo DATADIRNAME=share else CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib fi ;; *) CATOBJEXT=.mo DATADIRNAME=lib ;; esac fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext LIBS="$glib_save_LIBS" INSTOBJEXT=.mo else gt_cv_have_gettext=no fi fi fi if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes" ; then $as_echo "#define ENABLE_NLS 1" >>confdefs.h fi if test "$XGETTEXT" != ":"; then if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then : ; else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it" >&5 $as_echo "found xgettext program is not GNU xgettext; ignore it" >&6; } XGETTEXT=":" fi fi # We need to process the po/ directory. POSUB=po ac_config_commands="$ac_config_commands default-1" for lang in $ALL_LINGUAS; do GMOFILES="$GMOFILES $lang.gmo" POFILES="$POFILES $lang.po" done if test "$gt_cv_have_gettext" = "yes"; then if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then LINGUAS= else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for catalogs to be installed" >&5 $as_echo_n "checking for catalogs to be installed... " >&6; } NEW_LINGUAS= for presentlang in $ALL_LINGUAS; do useit=no if test "%UNSET%" != "${LINGUAS-%UNSET%}"; then desiredlanguages="$LINGUAS" else desiredlanguages="$ALL_LINGUAS" fi for desiredlang in $desiredlanguages; do # Use the presentlang catalog if desiredlang is # a. equal to presentlang, or # b. a variant of presentlang (because in this case, # presentlang can be used as a fallback for messages # which are not translated in the desiredlang catalog). case "$desiredlang" in "$presentlang"*) useit=yes;; esac done if test $useit = yes; then NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $presentlang" fi done LINGUAS=$NEW_LINGUAS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $LINGUAS" >&5 $as_echo "$LINGUAS" >&6; } fi if test -n "$LINGUAS"; then for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done fi fi MKINSTALLDIRS= if test -n "$ac_aux_dir"; then MKINSTALLDIRS="$ac_aux_dir/mkinstalldirs" fi if test -z "$MKINSTALLDIRS"; then MKINSTALLDIRS="\$(top_srcdir)/mkinstalldirs" fi test -d po || mkdir po if test "x$srcdir" != "x."; then if test "x`echo $srcdir | sed 's@/.*@@'`" = "x"; then posrcprefix="$srcdir/" else posrcprefix="../$srcdir/" fi else posrcprefix="../" fi rm -f po/POTFILES sed -e "/^#/d" -e "/^\$/d" -e "s,.*, $posrcprefix& \\\\," -e "\$s/\(.*\) \\\\/\1/" \ < $srcdir/po/POTFILES.in > po/POTFILES # AM_GLIB_GNU_GETTEXT above substs $DATADIRNAME # this is the directory where the *.{mo,gmo} files are installed gnomeutilslocaledir='${prefix}/${DATADIRNAME}/locale' cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define GETTEXT_PACKAGE "$GETTEXT_PACKAGE" _ACEOF cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define GNOME_ICONDIR "${prefix}/share/pixmaps" _ACEOF ac_config_files="$ac_config_files Makefile doc/C/Makefile doc/C/man/Makefile doc/Makefile gconf/Makefile ghtml/C/Makefile ghtml/Makefile glade/Makefile po/Makefile.in redhat/Makefile redhat/gnotime.spec fedora/Makefile fedora/gnotime.spec src/Makefile scripts/Makefile" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure # tests run on this system so they can be shared between configure # scripts and configure runs, see configure's option --config-cache. # It is not useful on other systems. If it contains results you don't # want to keep, you may remove or edit it. # # config.status only pays attention to the cache file if you give it # the --recheck option to rerun configure. # # `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when # loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the # following values. _ACEOF # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, # but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient. # So, we kill variables containing newlines. # Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly, # and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars. ( for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do eval ac_val=\$$ac_var case $ac_val in #( *${as_nl}*) case $ac_var in #( *_cv_*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; esac case $ac_var in #( _ | IFS | as_nl) ;; #( BASH_ARGV | BASH_SOURCE) eval $ac_var= ;; #( *) { eval $ac_var=; unset $ac_var;} ;; esac ;; esac done (set) 2>&1 | case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #( *${as_nl}ac_space=\ *) # `set' does not quote correctly, so add quotes: double-quote # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \. sed -n \ "s/'/'\\\\''/g; s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p" ;; #( *) # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes. sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p" ;; esac | sort ) | sed ' /^ac_cv_env_/b end t clear :clear s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/ t end s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/ :end' >>confcache if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else if test -w "$cache_file"; then test "x$cache_file" != "x/dev/null" && { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} cat confcache >$cache_file else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} fi fi rm -f confcache test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix # Let make expand exec_prefix. test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}' DEFS=-DHAVE_CONFIG_H ac_libobjs= ac_ltlibobjs= for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue # 1. Remove the extension, and $U if already installed. ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//' ac_i=`$as_echo "$ac_i" | sed "$ac_script"` # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built. as_fn_append ac_libobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext" as_fn_append ac_ltlibobjs " \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo' done LIBOBJS=$ac_libobjs LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs if test -n "$EXEEXT"; then am__EXEEXT_TRUE= am__EXEEXT_FALSE='#' else am__EXEEXT_TRUE='#' am__EXEEXT_FALSE= fi if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then as_fn_error "conditional \"AMDEP\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then as_fn_error "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi ac_config_commands="$ac_config_commands po/stamp-it" if test -z "${MAINTAINER_MODE_TRUE}" && test -z "${MAINTAINER_MODE_FALSE}"; then as_fn_error "conditional \"MAINTAINER_MODE\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCXX_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCXX_FALSE}"; then as_fn_error "conditional \"am__fastdepCXX\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then as_fn_error "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi : ${CONFIG_STATUS=./config.status} ac_write_fail=0 ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $CONFIG_STATUS" >&5 $as_echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;} as_write_fail=0 cat >$CONFIG_STATUS <<_ASEOF || as_write_fail=1 #! $SHELL # Generated by $as_me. # Run this file to recreate the current configuration. # Compiler output produced by configure, useful for debugging # configure, is in config.log if it exists. debug=false ac_cs_recheck=false ac_cs_silent=false SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} export SHELL _ASEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ASEOF || as_write_fail=1 ## -------------------- ## ## M4sh Initialization. ## ## -------------------- ## # Be more Bourne compatible DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh NULLCMD=: # Pre-4.2 versions of Zsh do word splitting on ${1+"$@"}, which # is contrary to our usage. Disable this feature. alias -g '${1+"$@"}'='"$@"' setopt NO_GLOB_SUBST else case `(set -o) 2>/dev/null` in #( *posix*) : set -o posix ;; #( *) : ;; esac fi as_nl=' ' export as_nl # Printing a long string crashes Solaris 7 /usr/bin/printf. as_echo='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo as_echo=$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo$as_echo # Prefer a ksh shell builtin over an external printf program on Solaris, # but without wasting forks for bash or zsh. if test -z "$BASH_VERSION$ZSH_VERSION" \ && (test "X`print -r -- $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='print -r --' as_echo_n='print -rn --' elif (test "X`printf %s $as_echo`" = "X$as_echo") 2>/dev/null; then as_echo='printf %s\n' as_echo_n='printf %s' else if test "X`(/usr/ucb/echo -n -n $as_echo) 2>/dev/null`" = "X-n $as_echo"; then as_echo_body='eval /usr/ucb/echo -n "$1$as_nl"' as_echo_n='/usr/ucb/echo -n' else as_echo_body='eval expr "X$1" : "X\\(.*\\)"' as_echo_n_body='eval arg=$1; case $arg in #( *"$as_nl"*) expr "X$arg" : "X\\(.*\\)$as_nl"; arg=`expr "X$arg" : ".*$as_nl\\(.*\\)"`;; esac; expr "X$arg" : "X\\(.*\\)" | tr -d "$as_nl" ' export as_echo_n_body as_echo_n='sh -c $as_echo_n_body as_echo' fi export as_echo_body as_echo='sh -c $as_echo_body as_echo' fi # The user is always right. if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then PATH_SEPARATOR=: (PATH='/bin;/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 && { (PATH='/bin:/bin'; FPATH=$PATH; sh -c :) >/dev/null 2>&1 || PATH_SEPARATOR=';' } fi # IFS # We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is # there to prevent editors from complaining about space-tab. # (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word # splitting by setting IFS to empty value.) IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR for as_dir in $PATH do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break done IFS=$as_save_IFS ;; esac # We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND' # in which case we are not to be found in the path. if test "x$as_myself" = x; then as_myself=$0 fi if test ! -f "$as_myself"; then $as_echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2 exit 1 fi # Unset variables that we do not need and which cause bugs (e.g. in # pre-3.0 UWIN ksh). But do not cause bugs in bash 2.01; the "|| exit 1" # suppresses any "Segmentation fault" message there. '((' could # trigger a bug in pdksh 5.2.14. for as_var in BASH_ENV ENV MAIL MAILPATH do eval test x\${$as_var+set} = xset \ && ( (unset $as_var) || exit 1) >/dev/null 2>&1 && unset $as_var || : done PS1='$ ' PS2='> ' PS4='+ ' # NLS nuisances. LC_ALL=C export LC_ALL LANGUAGE=C export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH # as_fn_error ERROR [LINENO LOG_FD] # --------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the # script with status $?, using 1 if that was 0. as_fn_error () { as_status=$?; test $as_status -eq 0 && as_status=1 if test "$3"; then as_lineno=${as_lineno-"$2"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $1" >&$3 fi $as_echo "$as_me: error: $1" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error # as_fn_set_status STATUS # ----------------------- # Set $? to STATUS, without forking. as_fn_set_status () { return $1 } # as_fn_set_status # as_fn_exit STATUS # ----------------- # Exit the shell with STATUS, even in a "trap 0" or "set -e" context. as_fn_exit () { set +e as_fn_set_status $1 exit $1 } # as_fn_exit # as_fn_unset VAR # --------------- # Portably unset VAR. as_fn_unset () { { eval $1=; unset $1;} } as_unset=as_fn_unset # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take # advantage of any shell optimizations that allow amortized linear growth over # repeated appends, instead of the typical quadratic growth present in naive # implementations. if (eval "as_var=1; as_var+=2; test x\$as_var = x12") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_append () { eval $1+=\$2 }' else as_fn_append () { eval $1=\$$1\$2 } fi # as_fn_append # as_fn_arith ARG... # ------------------ # Perform arithmetic evaluation on the ARGs, and store the result in the # global $as_val. Take advantage of shells that can avoid forks. The arguments # must be portable across $(()) and expr. if (eval "test \$(( 1 + 1 )) = 2") 2>/dev/null; then : eval 'as_fn_arith () { as_val=$(( $* )) }' else as_fn_arith () { as_val=`expr "$@" || test $? -eq 1` } fi # as_fn_arith if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 && test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then as_expr=expr else as_expr=false fi if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then as_basename=basename else as_basename=false fi if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then as_dirname=dirname else as_dirname=false fi as_me=`$as_basename -- "$0" || $as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X/"$0" | sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\/\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` # Avoid depending upon Character Ranges. as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS as_cr_digits='0123456789' as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T= case `echo -n x` in #((((( -n*) case `echo 'xy\c'` in *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character. xy) ECHO_C='\c';; *) echo `echo ksh88 bug on AIX 6.1` > /dev/null ECHO_T=' ';; esac;; *) ECHO_N='-n';; esac rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file if test -d conf$$.dir; then rm -f conf$$.dir/conf$$.file else rm -f conf$$.dir mkdir conf$$.dir 2>/dev/null fi if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s='ln -s' # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. # In both cases, we have to default to `cp -p'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || as_ln_s='cp -p' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else as_ln_s='cp -p' fi else as_ln_s='cp -p' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null # as_fn_mkdir_p # ------------- # Create "$as_dir" as a directory, including parents if necessary. as_fn_mkdir_p () { case $as_dir in #( -*) as_dir=./$as_dir;; esac test -d "$as_dir" || eval $as_mkdir_p || { as_dirs= while :; do case $as_dir in #( *\'*) as_qdir=`$as_echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #'( *) as_qdir=$as_dir;; esac as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs" as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" || $as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$as_dir" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" } || test -d "$as_dir" || as_fn_error "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p if mkdir -p . 2>/dev/null; then as_mkdir_p='mkdir -p "$as_dir"' else test -d ./-p && rmdir ./-p as_mkdir_p=false fi if test -x / >/dev/null 2>&1; then as_test_x='test -x' else if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then as_ls_L_option=L else as_ls_L_option= fi as_test_x=' eval sh -c '\'' if test -d "$1"; then test -d "$1/."; else case $1 in #( -*)set "./$1";; esac; case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #(( ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi '\'' sh ' fi as_executable_p=$as_test_x # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" exec 6>&1 ## ----------------------------------- ## ## Main body of $CONFIG_STATUS script. ## ## ----------------------------------- ## _ASEOF test $as_write_fail = 0 && chmod +x $CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Save the log message, to keep $0 and so on meaningful, and to # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" This file was extended by $as_me, which was generated by GNU Autoconf 2.64. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS $ $0 $@ on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` " _ACEOF case $ac_config_files in *" "*) set x $ac_config_files; shift; ac_config_files=$*;; esac case $ac_config_headers in *" "*) set x $ac_config_headers; shift; ac_config_headers=$*;; esac cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # Files that config.status was made for. config_files="$ac_config_files" config_headers="$ac_config_headers" config_commands="$ac_config_commands" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_usage="\ \`$as_me' instantiates files and other configuration actions from templates according to the current configuration. Unless the files and actions are specified as TAGs, all are instantiated by default. Usage: $0 [OPTION]... [TAG]... -h, --help print this help, then exit -V, --version print version number and configuration settings, then exit -q, --quiet, --silent do not print progress messages -d, --debug don't remove temporary files --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions --file=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration file FILE --header=FILE[:TEMPLATE] instantiate the configuration header FILE Configuration files: $config_files Configuration headers: $config_headers Configuration commands: $config_commands Report bugs to the package provider." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_version="\\ config.status configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.64, with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." ac_pwd='$ac_pwd' srcdir='$srcdir' INSTALL='$INSTALL' MKDIR_P='$MKDIR_P' AWK='$AWK' test -n "\$AWK" || AWK=awk _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # The default lists apply if the user does not specify any file. ac_need_defaults=: while test $# != 0 do case $1 in --*=*) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'` ac_shift=: ;; *) ac_option=$1 ac_optarg=$2 ac_shift=shift ;; esac case $ac_option in # Handling of the options. -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r) ac_cs_recheck=: ;; --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V ) $as_echo "$ac_cs_version"; exit ;; --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d ) debug=: ;; --file | --fil | --fi | --f ) $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; --header | --heade | --head | --hea ) $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; esac as_fn_append CONFIG_HEADERS " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; --he | --h) # Conflict between --help and --header as_fn_error "ambiguous option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information.";; --help | --hel | -h ) $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;; -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s) ac_cs_silent=: ;; # This is an error. -*) as_fn_error "unrecognized option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information." ;; *) as_fn_append ac_config_targets " $1" ac_need_defaults=false ;; esac shift done ac_configure_extra_args= if $ac_cs_silent; then exec 6>/dev/null ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 if \$ac_cs_recheck; then set X '$SHELL' '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion shift \$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6 CONFIG_SHELL='$SHELL' export CONFIG_SHELL exec "\$@" fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 exec 5>>config.log { echo sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX ## Running $as_me. ## _ASBOX $as_echo "$ac_log" } >&5 _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 # # INIT-COMMANDS # AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir" _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # Handling of arguments. for ac_config_target in $ac_config_targets do case $ac_config_target in "depfiles") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS depfiles" ;; "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;; "default-1") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS default-1" ;; "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;; "doc/C/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES doc/C/Makefile" ;; "doc/C/man/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES doc/C/man/Makefile" ;; "doc/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES doc/Makefile" ;; "gconf/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gconf/Makefile" ;; "ghtml/C/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES ghtml/C/Makefile" ;; "ghtml/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES ghtml/Makefile" ;; "glade/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES glade/Makefile" ;; "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;; "redhat/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES redhat/Makefile" ;; "redhat/gnotime.spec") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES redhat/gnotime.spec" ;; "fedora/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES fedora/Makefile" ;; "fedora/gnotime.spec") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES fedora/gnotime.spec" ;; "src/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES src/Makefile" ;; "scripts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES scripts/Makefile" ;; "po/stamp-it") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po/stamp-it" ;; *) as_fn_error "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; esac done # If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate, # then the envvar interface is used. Set only those that are not. # We use the long form for the default assignment because of an extremely # bizarre bug on SunOS 4.1.3. if $ac_need_defaults; then test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers test "${CONFIG_COMMANDS+set}" = set || CONFIG_COMMANDS=$config_commands fi # Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree # simply because there is no reason against having it here, and in addition, # creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems. # Hook for its removal unless debugging. # Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned: # after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'. $debug || { tmp= trap 'exit_status=$? { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status ' 0 trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15 } # Create a (secure) tmp directory for tmp files. { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" } || { tmp=./conf$$-$RANDOM (umask 077 && mkdir "$tmp") } || as_fn_error "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5 # Set up the scripts for CONFIG_FILES section. # No need to generate them if there are no CONFIG_FILES. # This happens for instance with `./config.status config.h'. if test -n "$CONFIG_FILES"; then ac_cr=`echo X | tr X '\015'` # On cygwin, bash can eat \r inside `` if the user requested igncr. # But we know of no other shell where ac_cr would be empty at this # point, so we can use a bashism as a fallback. if test "x$ac_cr" = x; then eval ac_cr=\$\'\\r\' fi ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' /dev/null` if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then ac_cs_awk_cr='\r' else ac_cs_awk_cr=$ac_cr fi echo 'BEGIN {' >"$tmp/subs1.awk" && _ACEOF { echo "cat >conf$$subs.awk <<_ACEOF" && echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' && echo "_ACEOF" } >conf$$subs.sh || as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '$'` ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false false false false :; do . ./conf$$subs.sh || as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X` if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then break elif $ac_last_try; then as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done rm -f conf$$subs.sh cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 cat >>"\$tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK && _ACEOF sed -n ' h s/^/S["/; s/!.*/"]=/ p g s/^[^!]*!// :repl t repl s/'"$ac_delim"'$// t delim :nl h s/\(.\{148\}\).*/\1/ t more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\n"\\/ p n b repl :more1 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t nl :delim h s/\(.\{148\}\).*/\1/ t more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/ p b :more2 s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"\\/ p g s/.\{148\}// t delim ' >$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 rm -f conf$$subs.awk cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 _ACAWK cat >>"\$tmp/subs1.awk" <<_ACAWK && for (key in S) S_is_set[key] = 1 FS = "" } { line = $ 0 nfields = split(line, field, "@") substed = 0 len = length(field[1]) for (i = 2; i < nfields; i++) { key = field[i] keylen = length(key) if (S_is_set[key]) { value = S[key] line = substr(line, 1, len) "" value "" substr(line, len + keylen + 3) len += length(value) + length(field[++i]) substed = 1 } else len += 1 + keylen } print line } _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 if sed "s/$ac_cr//" < /dev/null > /dev/null 2>&1; then sed "s/$ac_cr\$//; s/$ac_cr/$ac_cs_awk_cr/g" else cat fi < "$tmp/subs1.awk" > "$tmp/subs.awk" \ || as_fn_error "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5 _ACEOF # VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir), # ${srcdir} and @srcdir@ from VPATH if srcdir is ".", strip leading and # trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty # (actually we leave an empty line to preserve line numbers). if test "x$srcdir" = x.; then ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=/{ s/:*\$(srcdir):*/:/ s/:*\${srcdir}:*/:/ s/:*@srcdir@:*/:/ s/^\([^=]*=[ ]*\):*/\1/ s/:*$// s/^[^=]*=[ ]*$// }' fi cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 fi # test -n "$CONFIG_FILES" # Set up the scripts for CONFIG_HEADERS section. # No need to generate them if there are no CONFIG_HEADERS. # This happens for instance with `./config.status Makefile'. if test -n "$CONFIG_HEADERS"; then cat >"$tmp/defines.awk" <<\_ACAWK || BEGIN { _ACEOF # Transform confdefs.h into an awk script `defines.awk', embedded as # here-document in config.status, that substitutes the proper values into # config.h.in to produce config.h. # Create a delimiter string that does not exist in confdefs.h, to ease # handling of long lines. ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false :; do ac_t=`sed -n "/$ac_delim/p" confdefs.h` if test -z "$ac_t"; then break elif $ac_last_try; then as_fn_error "could not make $CONFIG_HEADERS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi done # For the awk script, D is an array of macro values keyed by name, # likewise P contains macro parameters if any. Preserve backslash # newline sequences. ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]* sed -n ' s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g t rset :rset s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*/ / t def d :def s/\\$// t bsnl s/["\\]/\\&/g s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\ D["\1"]=" \3"/p s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2"/p d :bsnl s/["\\]/\\&/g s/^ \('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/P["\1"]="\2"\ D["\1"]=" \3\\\\\\n"\\/p t cont s/^ \('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/D["\1"]=" \2\\\\\\n"\\/p t cont d :cont n s/.\{148\}/&'"$ac_delim"'/g t clear :clear s/\\$// t bsnlc s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/"/p d :bsnlc s/["\\]/\\&/g; s/^/"/; s/$/\\\\\\n"\\/p b cont ' >$CONFIG_STATUS || ac_write_fail=1 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 for (key in D) D_is_set[key] = 1 FS = "" } /^[\t ]*#[\t ]*(define|undef)[\t ]+$ac_word_re([\t (]|\$)/ { line = \$ 0 split(line, arg, " ") if (arg[1] == "#") { defundef = arg[2] mac1 = arg[3] } else { defundef = substr(arg[1], 2) mac1 = arg[2] } split(mac1, mac2, "(") #) macro = mac2[1] prefix = substr(line, 1, index(line, defundef) - 1) if (D_is_set[macro]) { # Preserve the white space surrounding the "#". print prefix "define", macro P[macro] D[macro] next } else { # Replace #undef with comments. This is necessary, for example, # in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required # on some systems where configure will not decide to define it. if (defundef == "undef") { print "/*", prefix defundef, macro, "*/" next } } } { print } _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 as_fn_error "could not setup config headers machinery" "$LINENO" 5 fi # test -n "$CONFIG_HEADERS" eval set X " :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS :C $CONFIG_COMMANDS" shift for ac_tag do case $ac_tag in :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;; esac case $ac_mode$ac_tag in :[FHL]*:*);; :L* | :C*:*) as_fn_error "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;; :[FH]-) ac_tag=-:-;; :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;; esac ac_save_IFS=$IFS IFS=: set x $ac_tag IFS=$ac_save_IFS shift ac_file=$1 shift case $ac_mode in :L) ac_source=$1;; :[FH]) ac_file_inputs= for ac_f do case $ac_f in -) ac_f="$tmp/stdin";; *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style, # because $ac_f cannot contain `:'. test -f "$ac_f" || case $ac_f in [\\/$]*) false;; *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";; esac || as_fn_error "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;; esac case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'" done # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't # use $as_me), people would be surprised to read: # /* config.h. Generated by config.status. */ configure_input='Generated from '` $as_echo "$*" | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g' `' by configure.' if test x"$ac_file" != x-; then configure_input="$ac_file. $configure_input" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: creating $ac_file" >&5 $as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;} fi # Neutralize special characters interpreted by sed in replacement strings. case $configure_input in #( *\&* | *\|* | *\\* ) ac_sed_conf_input=`$as_echo "$configure_input" | sed 's/[\\\\&|]/\\\\&/g'`;; #( *) ac_sed_conf_input=$configure_input;; esac case $ac_tag in *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin" \ || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; esac ;; esac ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" || $as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$ac_file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p ac_builddir=. case "$ac_dir" in .) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` case $ac_top_builddir_sub in "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; esac ;; esac ac_abs_top_builddir=$ac_pwd ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix # for backward compatibility: ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix case $srcdir in .) # We are building in place. ac_srcdir=. ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; ac_top_srcdir=$srcdir ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; *) # Relative name. ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; esac ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix case $ac_mode in :F) # # CONFIG_FILE # case $INSTALL in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;; *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;; esac ac_MKDIR_P=$MKDIR_P case $MKDIR_P in [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;; */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;; esac _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # If the template does not know about datarootdir, expand it. # FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60. ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen= ac_sed_dataroot=' /datarootdir/ { p q } /@datadir@/p /@docdir@/p /@infodir@/p /@localedir@/p /@mandir@/p' case `eval "sed -n \"\$ac_sed_dataroot\" $ac_file_inputs"` in *datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;; *@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;} _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_datarootdir_hack=' s&@datadir@&$datadir&g s&@docdir@&$docdir&g s&@infodir@&$infodir&g s&@localedir@&$localedir&g s&@mandir@&$mandir&g s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;; esac _ACEOF # Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'. # Shell code in configure.ac might set extrasub. # FIXME: do we really want to maintain this feature? cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_sed_extra="$ac_vpsub $extrasub _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 :t /@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b s|@configure_input@|$ac_sed_conf_input|;t t s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t s&@top_build_prefix@&$ac_top_build_prefix&;t t s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t s&@builddir@&$ac_builddir&;t t s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t $ac_datarootdir_hack " eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$tmp/subs.awk" >$tmp/out \ || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" && { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;} rm -f "$tmp/stdin" case $ac_file in -) cat "$tmp/out" && rm -f "$tmp/out";; *) rm -f "$ac_file" && mv "$tmp/out" "$ac_file";; esac \ || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; :H) # # CONFIG_HEADER # if test x"$ac_file" != x-; then { $as_echo "/* $configure_input */" \ && eval '$AWK -f "$tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" } >"$tmp/config.h" \ || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 if diff "$ac_file" "$tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5 $as_echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;} else rm -f "$ac_file" mv "$tmp/config.h" "$ac_file" \ || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 fi else $as_echo "/* $configure_input */" \ && eval '$AWK -f "$tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \ || as_fn_error "could not create -" "$LINENO" 5 fi # Compute "$ac_file"'s index in $config_headers. _am_arg="$ac_file" _am_stamp_count=1 for _am_header in $config_headers :; do case $_am_header in $_am_arg | $_am_arg:* ) break ;; * ) _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;; esac done echo "timestamp for $_am_arg" >`$as_dirname -- "$_am_arg" || $as_expr X"$_am_arg" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$_am_arg" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count ;; :C) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: executing $ac_file commands" >&5 $as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} ;; esac case $ac_file$ac_mode in "depfiles":C) test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || { # Autoconf 2.62 quotes --file arguments for eval, but not when files # are listed without --file. Let's play safe and only enable the eval # if we detect the quoting. case $CONFIG_FILES in *\'*) eval set x "$CONFIG_FILES" ;; *) set x $CONFIG_FILES ;; esac shift for mf do # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. # We used to match only the files named `Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. # Grep'ing the whole file is not good either: AIX grep has a line # limit of 2048, but all sed's we know have understand at least 4000. if sed -n 's,^#.*generated by automake.*,X,p' "$mf" | grep X >/dev/null 2>&1; then dirpart=`$as_dirname -- "$mf" || $as_expr X"$mf" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$mf" : 'X\(//\)$' \| \ X"$mf" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$mf" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` else continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote # from the Makefile without running `make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`$as_dirname -- "$file" || $as_expr X"$file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$file" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$file" : 'X\(//\)$' \| \ X"$file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || $as_echo X"$file" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q'` as_dir=$dirpart/$fdir; as_fn_mkdir_p # echo "creating $dirpart/$file" echo '# dummy' > "$dirpart/$file" done done } ;; "default-1":C) case "$CONFIG_FILES" in *po/Makefile.in*) sed -e "/POTFILES =/r po/POTFILES" po/Makefile.in > po/Makefile esac ;; "po/stamp-it":C) if ! grep "^# INTLTOOL_MAKEFILE$" "po/Makefile.in" > /dev/null ; then as_fn_error "po/Makefile.in.in was not created by intltoolize." "$LINENO" 5 fi rm -f "po/stamp-it" "po/stamp-it.tmp" "po/POTFILES" "po/Makefile.tmp" >"po/stamp-it.tmp" sed '/^#/d s/^[[].*] *// /^[ ]*$/d '"s|^| $ac_top_srcdir/|" \ "$srcdir/po/POTFILES.in" | sed '$!s/$/ \\/' >"po/POTFILES" sed '/^POTFILES =/,/[^\\]$/ { /^POTFILES =/!d r po/POTFILES } ' "po/Makefile.in" >"po/Makefile" rm -f "po/Makefile.tmp" mv "po/stamp-it.tmp" "po/stamp-it" ;; esac done # for ac_tag as_fn_exit 0 _ACEOF ac_clean_files=$ac_clean_files_save test $ac_write_fail = 0 || as_fn_error "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 # configure is writing to config.log, and then calls config.status. # config.status does its own redirection, appending to config.log. # Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open # by configure, so config.status won't be able to write to it; its # output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null, # effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and # appended to by config.status. When coming back to configure, we # need to make the FD available again. if test "$no_create" != yes; then ac_cs_success=: ac_config_status_args= test "$silent" = yes && ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet" exec 5>/dev/null $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false exec 5>>config.log # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which # would make configure fail if this is the last instruction. $ac_cs_success || as_fn_exit $? fi if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2;} fi echo "" echo "gnotime configuration summary:" echo "==================================" echo "" echo "CFLAGS : $CFLAGS" echo "LDFLAGS : $LDFLAGS" echo "X_LIBS : $X_LIBS" echo "GUILE_LIBS : $GUILE_LDFLAGS" echo "LIBQOF_LIBS : $LIBQOF_LIBS" echo "LIBQOF_CFLAGS : $LIBQOF_CFLAGS" echo "LIBDBUS_LIBS : $LIBDBUS_LIBS" echo "LIBDBUS_CFLAGS : $LIBDBUS_CFLAGS" echo "XSS_EXTENSION_CFLAGS : $XSS_EXTENSION_CFLAGS" echo "XSS_EXTENSION_LIBS : $XSS_EXTENSION_LIBS" echo "" echo "prefix : $prefix" # echo "sysconf dir : "`eval echo $sysconfdir` echo "bin dir : "`eval echo $bindir` # echo "sbin dir : "`eval echo $sbindir` echo "data dir : "`eval echo $datadir` echo "" echo "" gnotime-2.3.0/AUTHORS0000644000175000017500000000040411071723166011151 00000000000000Eckehard Berns Linas Vepstas There are many other contributing authors and translators. For a complete authors list, please see the file 'src/menucmd.c' or bring up the "About..Credits" dialog screen in the application. gnotime-2.3.0/COPYING0000644000175000017500000004310511071723166011141 00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors' reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) 19yy This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. , 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. gnotime-2.3.0/ChangeLog0000644000175000017500000023227011301370454011655 000000000000002009-11-19 Goedson Teixeira Paixao * configure.in: Fix LIBGNOMEUI related variable substitution. Make it buildable with recent versions of libgnomeui. 2009-11-15 Goedson Teixeira Paixao * src/status-icon.c, src/menucmd.c: Add ability to hide main window by right clicking the status icon. Thanks Kip Warner for the patch. 2009-09-17 Goedson Teixeira Paixao * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_set_visible_columns): Check that the column_references tree is not NULL before calling g_tree_destroy. 2009-09-14 Goedson Teixeira Paixao * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_set_expander_state): return without any further processing if states is NULL. * src/file-io.c (gtt_post_ctree_config): don't call gtt_projects_tree_set_expander_state when the expander state is NULL. 2009-06-29 Goedson Teixeira Paixao * ghtml/C/gtt.scm: Set unlimited guile stack (Fixes #1402562) * src/ghtml.c (gtt_ghtml_new): properly initialize guile environment. 2009-05-31 Goedson Teixeira Paixao * src/ghtml.c (task_get_blocktime_str_scm): substitute the usage of the deprecated qof_print_hors_elapsed_buff by our copy of it. 2009-05-09 Goedson Teixeira Paixao * configure.in: Look for qof.pc (libqof2) instead of qof-1.pc. 2009-01-02 Goedson Teixeira Paixao * glade/interval_edit.glade: add the DISPLAY_SECONDS flag to the start_date field. 2008-11-28 Goedson Teixeira Paixao * src/idle-dialog.c (show_idle_dialog): mark the idle dialog as visible before stopping the project timer so we don't start the no project timeout timer when it's not needed. 2008-11-27 Goedson Teixeira Paixao * src/timer.c (start_no_project_timer): Fixed the condition in which the "No project" timer is started. 2008-11-25 Goedson Teixeira Paixao * glade/prefs.glade: Fixed tooltip for the "No Project Timeout" option. 2008-03-21 Goedson Teixeira Paixao * configure.in, po/LINGUAS: use po/LINGUAS to list the available translations. 2008-03-10 Goedson Teixeira Paixao * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_init): Fixed display of the description column (Fixes #1911087) 2008-02-27 Goedson Teixeira Paixao * src/menucmd.c (about_box): Use GtkAboutDialog instead of the deprecated GnomeAbout. * doc/C/man/gnotime.1: Fixed the manpage's text * src/notes-area.c: include menus.h for prototype of the menus_get_popup function. 2008-02-15 Goedson Teixeira Paixao * configure.in: Changed version to 2.3.0 * NEWS: Prepare announcement of 2.3.0 release * configure.in: Check that guile version is >= 1.8 * src/ghtml.c: Added functions that make use of the billing block (Patch #1872426) 2008-02-14 Goedson Teixeira Paixao * src/notes-area.c (projects_tree_clicked): Added callback function for displaying the context menu when user right clicks on projects tree. (notes_area_add_projects_tree): Connect projects tree to the right click callback function. 2008-02-13 Goedson Teixeira Paixao * src/Makefile.am: Made changes according to changes in configure.in. * configure.in: - Separately check for glib, GTK+, libgnome and libgnomeui - Fix check for libgconf - Make minimum required versions of: - GTK+ = 2.10 - GLIB = 2.14 2008-02-08 Goedson Teixeira Paixao * src/xml-write.c: Added BAD_CAST in the invocations to xml* functions to avoid warnings about different "signedness" in parameters. 2008-02-03 Goedson Teixeira Paixao * src/prefs.c: removed the unused functions get_optionmenu_item and set_optionmenu_item * glade/prefs.glade: Use GtkEntry instead of the deprecated GnomeEntry. 2008-02-02 Goedson Teixeira Paixao * glade/prefs.glade: Use GtkComboBox instead of the deprecated GtkOptionMenu - Use GtkFileChooserButton instead of the deprecated GnomeFileEntry * src/prefs.c: Use GtkComboBox instead of the deprecated GtkOptionMenu - Use GtkFileChooserButton instead of the deprecated GnomeFileEntry 2008-02-01 Goedson Teixeira Paixao * glade/plugin_editor.glade: Use GtkFileChooserButton instead of the deprecated GnomeFileEntry in the edit plugin dialog. * src/plug-edit.c (edit_plugin_widgets_to_item) (edit_plugin_item_to_widgets, edit_plugin_clear_widgets) (edit_plugin_dialog_new): Use GtkFileChooserButton instead of the deprecated GnomeFileEntry in the edit plugin dialog. * glade/plugin.glade: Use GtkFileChooserButton instead of the deprecated GnomeFileEntry in the new plugin dialog * src/plug-in.c (new_plugin_create_cb): Use GtkFileChooserButton instead of the deprecated GnomeFileEntry in the new plugin dialog 2008-01-31 Goedson Teixeira Paixao * src/main.c, src/dbus.c, src/dbus.h: Made the DBUS related code optional based on the defined WITH_DBUS flag. * src/Makefile.am (INCLUDES): Added -DWITH_DBUS to allow for optional compilation of DBUS related code. * configure.in: Added DBUS version checking and made DBUS support optional. (Fixes: #1802501) 2008-01-30 Goedson Teixeira Paixao * configure.in: properly check for guile (Fixes #1027023) 2008-01-23 Goedson Teixeira Paixao * src/props-proj.c (prop_set): removed the unnecessary call to gtt_projects_tree_update_project_data * src/props-task.c (save_task_notes): removed the unnecessary call to gtt_projects_tree_update_project_data * src/notes-area.c (PRJ_SETUP): removed the gtt_project_freeze call so that the projects tree get notified of changes (TSK_SETUP): removed the gtt_task_freeze call so that the projects tree get notified of changes * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_add_project): add the projects tree component as a listener to project changes. (project_changed): callback for project data change notifications. * src/props-task.c (save_task_notes): update the project view after saving task properties. * src/props-proj.c (prop_set): update the project view after setting project properties. 2008-01-22 Goedson Teixeira Paixao * src/*.c: fixed many compiler warnings. * src/main.c: removed references to ctree*.h * src/timer.c (main_timer_func): fixed display update when timer is running. * Merged gtktreeview port into trunk * src/app.c (column_clicked): handler for the GtkTreeViewColumn clicked signal. Sorts the project list based on the clicked column's field. (projects_tree_columns_setup_done): handler for the GttProjectsTree "columns-setup-done" signal. Connects all columns to the clicked signal handler. (app_new): connect to the "columns-setup-done" signal for the projects_tree object so we can connect all columns to the their respective sorting functions. * src/proj.h: added reference to the global_project list reference, so we can reference it in other parts of the program. * src/projects-tree.c (struct _GttProjectsTreePrivate): added GTree with references to the GtkTreeViewColumn objects to allow retrieving the columns by the name of the displayed field (gtt_projects_tree_class_init): create columns_setup_done signal, that will be emited when all columns have been created. (gtt_projects_tree_set_visible_columns): emit the columns_setup_done signal after creating all the tree view columns. (gtt_projects_tree_add_column): - make the column headers clickable; - insert reference to the newly created column into the column_references GTree. (gtt_projects_tree_get_column_by_name): added function to retrieve a reference to a column list based on its name. (gtt_projects_tree_set_sorted_column): added function to mark a column as being the column for which the project list was sorted. 2007-12-19 Goedson Teixeira Paixao * src/timer.c (zero_on_rollover): refresh the GttProjectsTree component data instead of ctree. * src/idle-dialog.c (restart_proj): use cur_proj_set instead of ctree_start_timer to start the project timer. (show_idle_dialog): use cur_proj_set instead of ctree_stop_timer to stop the project timer. * src/active-dialog.c (start_proj): use cur_proj_set instead of ctree_start_timer to start the project timer. * src/gconf-io.c (gtt_gconf_save): get expander state from GttProjectsTree instead of ctree. * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_init): set default width for all column types. (count_rows, get_expander_state) (gtt_projects_tree_get_expander_state, set_expander_state) (gtt_projects_tree_set_expander_state): implemented saving and restoring of expanders state. * src/app.c: Removed all remaining references to the old ctree code. * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_get_col_width) (gtt_projects_tree_set_col_width): implemented saving and restoring of column widths. (gtt_projects_tree_add_column): implemented setting the column width to a default value so we don't have columns that are not wide enough to be seen. 2007-12-17 Goedson Teixeira Paixao * src/journal.c (invoke_report, new_task_ui, edit_task_ui): query the GttProjectsTree component for the currently selected project. * src/file-io.c (gtt_load_gnome_config): removed references to the old ctree code. * src/menucmd.c (cut_project): removed references to the old ctree code. * src/app.c (app_new): removed references to the old ctree. * src/ghtml.c (do_ret_selected_project): query the GttProjectsTree component for the currently selected project. * src/menucmd.c (copy_project): query the GttProjectsTree component for the currently selected project. (cut_project): use gen_stop_timer instead of ctree_stop_timer to stop running the timer. * src/export.c (export_projects): query the GttProjectsTree component for the currently selected project. 2007-12-16 Goedson Teixeira Paixao * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_model_row_changed_callback): update project's parent and row reference to reflect the result of a drag-and-drop operation. (gtt_projects_tree_set_project_times): display totals when row is collapsed. (gtt_projects_tree_row_expand_collapse_callback): update row data when it is collapsed or expanded. (gtt_projects_tree_init): connect the "row-collapsed" and "row-expanded" signals so we can update the row displays correctly. 2007-12-15 Goedson Teixeira Paixao * src/proj.c (gtt_project_reparent): added function to change the parent of a project. 2007-12-14 Goedson Teixeira Paixao * src/menucmd.c (paste_project): implemented pasting project to the GttProjectsTree. * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_remove_project_recursively): removed reference to undeclared variable "priv". (gtt_projects_tree_insert_project): insert the new project as the last child of the parent's sibling, to match the way it is inserted in the project list. (gtt_projects_tree_append_project): renamed function to be consistent with what it does. (gtt_projects_tree_append_projects_recursively): added function to recursively append a project and its children to the projects tree. (gtt_projects_tree_insert_project_before): added function to insert a project before its sibling. 2007-12-13 Goedson Teixeira Paixao * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_remove_project_recursively): Remove all children of the removed project from the tree of row references. (gtt_projects_tree_insert_project): Insert project in bottom instead of the top of the tree. * src/menucmd.c (project_name_desc): insert projects into the projects tree instead of ctree. * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_remove_project): Added function for removing projects from the tree. (gtt_projects_tree_insert_project): Added function for inserting projects into the tree. 2007-12-12 Goedson Teixeira Paixao * src/menucmd.c (cut_project): query the GttProjectsTree component instead of the ctree for the currently selected project. 2007-12-10 Goedson Teixeira Paixao * src/prefs.c (prefs_update_projects_view): update tree lines and header visibility on the projects tree according to current settings. (prefs_set): update the projects tree rows when there are changes in the day start and week start settings. * src/menucmd.c (menu_howto_edit_times): use gtk_dialog_run to display the information dialog about editing time intervals. (show_a): removed obsolete function. * src/notes-area.h: removed declaration of notes_area_add_ctree. * src/notes-area.c (notes_area_add_projects_tree): connect the NotesArea to the selection change signal of the projects tree. (projects_tree_selection_changed): track the selection changes in the projects tree and update the NotesArea. (notes_area_add_ctree): removed obsolete function. * src/menucmd.c (menu_properties): query the GttProjectsTree component instead of the ctree for the currently selected project. * src/timer.c (timer_func): Update the status bar * src/journal.c (show_report): query the GttProjectsTree component instead of the ctree for the currently selected project. * src/app.c (cur_proj_set): Update the status icon when the timer is started/stoped. 2007-12-07 Goedson Teixeira Paixao * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_set_style): Display the running project in bold to make it easier to spot. 2007-12-06 Goedson Teixeira Paixao * src/menucmd.c (menu_toggle_timer): get the selected project from the tree view instead of ctree. (gen_start_timer): get the selected project from the tree view instead of ctree. (gen_stop_timer): use cur_proj_set instead of ctree_stop_timer. * src/projects-tree.c (gtt_projects_tree_get_selected_project): added function to query what is the project currently selected in the tree. * src/app.c (cur_proj_set): update the rows for the project being activated and/or deactivated (projects_tree_row_activated): added function to handle double click in the project tree. 2007-12-03 Goedson Teixeira Paixao * src/projects-tree.c: Added getters and setters for the customization properties of GttProjectsTree. 2007-12-02 Goedson Teixeira Paixao * src/gconf-io.c (gtt_gconf_load): call the prefs_update_projects_view_columns function after loading current configuration. * src/prefs.h: Added prototype for the new prefs_update_projects_view_columns function. * src/prefs.c (prefs_update_projects_view_columns): Added function to update the list of visible columns in the GttProjectsTree component. (prefs_set): call the new prefs_update_projects_view_columns instead of the old ctree_refresh. * src/app.c (app_new): fixed some warnings caused by missing casts. 2007-11-24 Goedson Teixeira Paixao * src/app.[ch], src/main.c, src/timer.c src/notes-area.[ch]: Initial integration of the GtkTreeView based component. * src/projects-tree.[ch]: Initial implementation of a GtkTreeView based projects tree component. 2007-12-21 Linas Vepstas * ghtml/C/query.ghtml: add today's date as the default to the form. This uses code taken from sf patch 1595106 * ghtml/C/monthly-daily.ghtml: merge in sf patch 1595106 * src/main.c: call qof_date_init(); this is needed for newer libqof versions (version libqof.so.1.0.8 and newer) * src/util.c: copy deprecated qof date/time functions here, as they are still heavily used in gnotime. 2007-12-04 Goedson Teixeira Paixao * src/ctree.c (drag_drop): call ctree_setup every time a drag-and-drop completes to work around a bug in GtkCTree's drag and drop. (ctree_drag): record the source_node only the first time in a drag-and-drop operation to work around a bug in GtkCTree. 2007-11-26 Goedson Teixeira Paixao * src/prefs.c (prefs_set): reschedule the idle and no_project timers when these configurations are changed. * src/idle-dialog.c (raise_idle_dialog): Fixed check for validity of the idle dialog. 2007-11-18 Goedson Teixeira Paixao * src/active-dialog.c (schedule_active_timeout): Schedule timeout only if it's greater than 0 seconds. 2007-11-14 Goedson Teixeira Paixao * scripts/Makefile.am (dist_bin_SCRIPTS): Added list of scripts to be installed. 2007-11-08 Goedson Teixeira Paixao * src/timer.c: Created a separate hourly timer for the zeroing the daily counters. 2007-11-07 Goedson Teixeira Paixao * src/prefs.c (prefs_set): restart the main timer when needed. * src/app.c (cur_proj_set): start/stop the main timer when needed. * src/timer.c (start_main_timer, start_file_save_timer) (start_config_save_timer): Added functions to start the main timer, file save timer and configuration save timer independently of each other. (main_timer_func, config_save_timer_func, file_save_timer_func): Separated the handling routines for each timer. (start_idle_timer, start_no_project_timer): Renamed the timer_arm_* functions for name consistency with the other start_*_timer functions. (stop_main_timer): Created function to stop the main timer when it is not needed. 2007-10-30 Goedson Teixeira Paixao * src/timer.c (timer_arm_idle_timeout, timer_arm_active_timeout): Use the new active dialog timer activation and deactivation functions. * src/idle-dialog.c: Removed declaration of unused variables. * src/active-dialog.c (struct GttActiveDialog_s): Remove unneded fields (idt, armed, time_armed) and added the timeout_event_source field. (active_timeout_func): Added function to show the dialog when the no project timeout expires. (schedule_active_timeout): Added function to schedule the no project timeout. (dialog_close, dialog_kill): Use the new timeout scheduling function instead of fiddling with the "armed" field. * src/active-dialog.h: Added declarations for functions active_dialog_activate_timer and active_dialog_deactivate_timer * src/idle-dialog.c: include gdk/gdkx.h for the declaration of gdk_x11_drawable_get_xid. 2007-10-29 Goedson Teixeira Paixao * src/app.c (cur_proj_set): Properly use the timer_arm_active_timeout and timer_arm_idle_timeout to activate the right timers. * src/timer.h: Added the new functions timer_arm_active_timeout and timer_arm_idle_timeout that should be used throughout the application to activate the idle and active timers. * src/timer.c: Schedule the main timer using g_timeout_add_seconds instead of gtk_timeout_add, which should make it less power hungry. (timer_func): handle only the time counting task. Let the idle dialog and active dialog to their respective timer functions. * src/idle-dialog.h: Added the prototypes of the new public funtions idle_dialog_activate_timer and idle_dialog_deactivate_timer that should be used through the rest of the program to activate/deactivate the idle timer. * src/idle-dialog.c (idle_timeout_func): rewrite of the idle timeout functionality using the XScreenSaver extension to query the user idle time. (schedule_idle_timeout): schedule the idle timeout using the g_timeout_add_seconds function, which should make it less power hungry. * configure.in, Makefile.am: Added XScreenSaver extension support 2007-10-23 Goedson Teixeira Paixao * Makefile.am: Removed debian from SUBDIRS 2007-10-20 Goedson Teixeira Paixao * configure.in: Added libgkhtml up to 3.14 to the supported versions of ligtkhtml API 2007-10-17 Goedson Teixeira Paixao * configure.in, po/no.po, po/nb.po: Renamed no.po to nb.po (Fixes: #1815003). 2007-10-13 Goedson Teixeira Paixao * src/status-icon.c: Clicking on status icon will toggle the timer. 2007-10-12 Goedson Teixeira Paixao * src/app.c (app_new): create the status icon. (app_quit): destroy the status icon. * src/Makefile.am: Added status-icon.c and status-icon.h to the build process. * src/ctree.c (start_timer_for_row, stop_timer_for_row): Update the timer status indication in the status icon. * src/status-icon.c, src/status-icon.h: Initial implementation of a status icon. 2007-10-08 Goedson Teixeira Paixao * glade/interval_edit.glade: show seconds in the interval edit dialog (Fixes: #1706365) * src/ghtml-deprecated.c: Ported to guile-1.8. * src/ghtml.c: Ported to guile-1.8. * ghtml/C/basic-invoice.ghtml: Fixed some unquoted strings. * ghtml/C/primer.ghtml: Fixed some unquoted strings. 2007-09-26 Goedson Teixeira Paixao * src/toolbar.c: rebuild the toolbar each time config_show_toolbar is changed so that the toolbar is really hidden when we don't want it to be shown. * gnotime.desktop: Updated desktop entry * configure.in: Removed debian/Makefile from the list of output files. 2007-09-24 Goedson Teixeira Paixao * configure.in: Removed Makefiles for the manual translations from the list of output files. 2007-09-23 Goedson Teixeira Paixao * Released 2.2.3 * NEWS: Added release notes for version 2.2.3 * doc/C/gnotime.xml: Removed notes about the manual being outdated since it is now, hopefully, updated. * doc/Makefile.am: disabled installation of manual translations since they are outdated * doc/C/gnotime.xml: Added section about reports. 2007-09-21 Goedson Teixeira Paixao * doc/C/gnotime.xml: - Fixed some typos. - Updated section about timeout dialogs - Updated Free Software Foundation address - Added section about gnotime-remote 2007-09-20 Goedson Teixeira Paixao * pt_BR.po: Fixed typo. 2007-09-17 Goedson Teixeira Paixao * doc/C/gnotime.xml: Added information about creating new projects. Removed the "The New Project Dialog" section * src/menus.c: Renamed the Edit menu to Projects 2007-09-15 Goedson Teixeira Paixao * src/props-proj.c (prop_dialog_new): changed the section name for the properties dialog. * doc/C/gnotime.xml: Added information about the properties dialog and started to restructure the manual 2007-09-13 Goedson Teixeira Paixao * doc/C/gnotime.xml: fixed some typos and reviewed the text for sections 1 to 3. * src/export.c (export_err, export_really): Use gtk_message_dialog instead of the deprecated gnome_error_dialog (export_file_picker): Use GtkFileChooser instead of the deprecated GtkFileSelection (export_show_error_message): created utility function to display error messages in the export module 2007-09-11 Goedson Teixeira Paixao * doc/C/gnotime.xml: Update the manual up to the Customization section. 2007-09-08 Goedson Teixeira Paixao * po/*.po*: Update message template files with some missing strings. * po/pt_BR.po: Fixed some Brazilian Portuguese translations. 2007-09-06 Goedson Teixeira Paixao * po/pt_BR.po: Update Brazilian Portuguese translation. * po/*.po: Updated with new messages. * glade/plugin_editor.glade: Fixed some typos. * po/gnotime-2.0.pot: Update template file. * po/Makefile.in.in: Added. 2007-09-05 Goedson Teixeira Paixao * src/ghtml.c (task_get_latest_str_scm) (task_get_earliest_str_scm): Display "No activity" instead of "01/01/1970" when the task has no time intervals recorded. * configure.in: Updated version number to 2.2.3 2007-09-01 Goedson Teixeira Paixao * src/journal.c (on_save_clicked_cb): Use GtkFileChooserDialog for the file selection. This simplifies the code and also fixes the problem of a hidden question dialog when overwriting file, as reported in the Debian Bug Tracking System at http://bugs.debian.org/422023 . (task_paste_clicked_cb): Don't use gtt_task_copy when pasting the task, since it doesn't copy the time intervals list. Fixes bug #1522802. * src/menus.c (menu_main_edit): Fixed Paste project menu entry. It was associated with the cut_project function. 2007-08-31 Goedson Teixeira Paixao * Applied patch by Quentin Harley for currency symbol configuration with some changes to allow for locale based formating of currency values. Details about the changed files below. * glade/prefs.glade: Added GUI elements for the currency formating options. * ghtml/C/gtt.scm (gtt-task-billable-value-str): Removed hard coded formating of zero values. It's now done inside ghtml.c. * src/gconf-io.c (gtt_gconf_save, gtt_gconf_load): Added support for loading and saving currency formating options. * src/prefs.h: Added configuration for currency formating. * src/prefs.c (currency_sensitive_cb, currency_options) (prefs_set, options_dialog_set, prefs_dialog_new): Added configuration for currency formating. * src/ghtml.c (task_get_value_str_scm): Added support for localized monetary formating. 2007-08-30 Goedson Teixeira Paixao * src/main.c (read_data): Changed to support reloading of the projects data * src/notes-area.c (notes_area_set_project): handle proj == NULL as removing the current reference from the notes area, so we can do it before reloading data. * src/dbus.xml: Added interface for the file method * src/gtt.h: Added prototype of the read_data function * src/dbus.c (gnotime_dbus_file): Added dbus file method handler * scripts/gnotime-remote: Added save-file and reload-file commands 2007-08-25 Goedson Teixeira Paixao * scripts/gnotime-remote: Added script using the dbus interface to control the timer. * Applied sourceforge patch #1724152 (add dbus interface to stop and start the timer) 2007-08-24 Goedson Teixeira Paixao * ghtml/C/gtt.scm: Internationalized the gtt-filter-*-tasks and gtt-task-billable-value-str so that they don't break in other locales than C. Now, non-english speakers can use the invoice report! 2007-08-20 Goedson Teixeira Paixao * src/menus.c: Changed the following menu keyboard shortcuts to avoid conflicts with default editing keybindings (fixes bug #1639477): - Cut - CTRL+D - Copy - CTRL+F - Paste - CTRL+G - Start Timer - CTRL+S - Stop Timer - CTRL+W 2007-08-18 Goedson Teixeira Paixao * ghtml/C/invoice.ghtml: Applied patch #1775501 with small corrections to the generated HTML output. 2007-08-06 Goedson Teixeira Paixao * src/main.c (save_projects): fixed double free of errmsg. This fixes bug #1548248 2007-08-03 Goedson Teixeira Paixao * src/proj.c, src/journal.c, src/proj_p.h: Include only qof/qof.h from the QOF library, to make it buildable with 0.7.2. * configure.in, Makefile.am: Removed references to the internal copy of QOF from the configure scripts. 2007-07-31 Goedson Teixeira Paixao * ghtml/C/primer.ghtml, ghtml/C/invoice.ghtml: Applied sourceforge patch 1762464. 2007-01-29 Goedson Teixeira Paixao * src/query.c (yearday_to_centuryday): Fixed calculation of century day so that we won't have days skiped in the daily report. 2006-12-22 Goedson Teixeira Paixao * src/app.c (app_new, update_status_bar): Make the status bar code simpler, using GtkLabels instead of GtkStatusbars to display current project and total day time info. This fixes bug #1597663. 2006-12-17 Goedson Teixeira Paixao * src/idle-dialog.c (util_escape_html_markup): check if str is NULL, before starting parsing it. 2006-12-16 Goedson Teixeira Paixao * src/active-dialog.c, src/app.c, src/ctree.c, src/ghtml-deprecated.c, src/idle-dialog.c: include qof.h instead of qof/gnc-date.h. 2006-11-28 Goedson Teixeira Paixao * gnotime.desktop.in: Removed X-GNOME-Bugzilla* fields. 2006-04-11 Goedson Teixeira Paixao * src/ghtml.c: Add support for different time formats in reports. * src/prefs.c, src/prefs.h, src/gconf-io.c, glade/prefs.glade: Add configuration for time format in reports Thu Oct 20, 2005 Toshio Kuratomi * omf.make, xmldocs.make: Update to files from gnome-common-2.12. This cleans up some harmless warnings from scrollkeeper when installing into a DESTDIR. * lib/libqofsql/Makefile.am, lib/qof/Makefile.am: Hopefully fix the linking of static libqofsql.a into gnotime when no system qof of the required version exists. At least, it works here with these changes. If there are still problems, please include me on the bug so I can take a look. Tue Sep 27, 2005 Linas Vepstas * Apply sourceforge patch 149570 from bug [ 1294149 ] Doesn't detect QOF 0.6.0 * cvs tag gnotime-2.2.2 in prep for the 2.2.2 release Sat Sep 17, 2005 Toshio Kuratomi * doc/gnotime-C.omf, doc/gnotime-es.omf: Fix issue where yelp doesn't display an entry for gnotime when browsing because it doesn't recognize the entry. Wed Aug 31, 2005 Linas Vepstas * Bump to version number 2.2.2 * Add partial support for sourceforge feature request [ 1171211 ] possibility to turn off the toolbar * Fix sourceforge bug [ 799077 ] projects blanked when first time user tries to sort * query.c: fix broken leap-year calculation, leading to bugs sourceforge [ 983408 ] and [ 1114205 ] * journal.c: Fix crash due to hoverhelp timer popping after a report window is closed. * activity.ghtml, ghtml.c: Change activity report to display date/time in two distinct html table columns (prettier alignment) * Bug fix: sourceforge bug report fixed [ 877193 ] toolbar won't go to/stay in text-only mode * Bug fix: editing time brings up wrong report * Manually apply patch from sourceforge bug [ 1119338 ] fedora .spec file is out of date and rpm cannot build rpm * Fix bug involving copy of old gnotime files to a new machine on which gnotime has never been run before. * Fix sourceforge bug [ 1276458 ] "Empty" appears in diary entry * Apply sourceforge patch 1176719 Extensible fix for gtkhtml3 building 128490: gnotime-gtkhtml.patch 2005-04-04 17:47 abadger1999 * Apply 1171394 Adds separate timeout for "No Project" dialog 27338: separate_no_project_and_idle_timeouts.diff 2005-03-27 08:34 goedson * Apply sourceforge patch 085911 Add "-" value for status field 112568: no_status.patch 2004-12-15 11:25 nfont * Apply sourceforge patch 074658 Add wordwrapping to diary entry boxes 110390: gnotime-wordwrap.patch 2004-11-28 08:51 abadger1999 * Apply sourceforge patch 1074458 Fix a crash when invoking help 110357: gnotime-help-error.patch 2004-11-27 22:50 abadger1999 * Apply sourceforge patch 1038701 Fix to Activity item in popup menu 103506: gnotime-popup-menus.patch 2004-10-01 13:37 abadger1999 * Apply sourceforge patch 1027582 Build system update for qof inclusion. 101401: gnotime-static-qof.patch 2004-09-13 15:45 abadger1999 Fri Aug 20, 2004 Linas Vepstas * Change build system to use eithr the local or the system libqof * Apply gnotime-desktop.patch from Toshio Kuratomi * Apply gnotime-help.patch from Toshio Kuratomi This patch fixes the 'help' buttons in various dialogs * Apply gnotime-idle.patch from Toshio Kuratomi Fixes idle time so that it works with Linux 2.6 kernel /proc/interrupts * Apply gnotime-fedora.patch from Toshio Kuratomi Fixes the fedora build specs (sourceforge patch 995568) * Apply sourceforge patch 1001144 from igive@free.fr use %e to see the estimated sizing of a project in the logfiles * Apply new pt_BR translation from Goedson Teixeira Paixao sourceforege patch 995929 * Fix for Debian Bug #250776 per Goedson, change widget visibility in the edit interval dialog Sun May 23, 2004 Linas Vepstas * Prep for 2.2.1 release: tag gnotime-2-2-1 Tue Apr 27, 2004 Linas Vepstas * props-task.c, task_properties.glade: convert dialog to GtkDialog, make dialog interactive (trash two buttons), enlarge the notes area, making it usable. * gtt.scm, time-interval.ghtml: add filter to make the HTML diary display resemble the plain-text diary markup. * idle-dialog.c: if project names had a bare & ampersand in them, then Pango would not display properly. Change to escape & into & * journal.c: add to interval menu, to reparent intervals to tasks above or below. Makes time management easier. * primer.ghtml: show how to find parent/peer projects. * lib/qof: sync with latest qof sources Sun Apr 25 2004 Linas Vepstas * Prep for 2.2.0 release: tag gnotime-2-2-0 Wed Apr 21 2004 Linas Vepstas * prefs.c, props-proj.c props-task.c: Fix core dump when user clicks on 'help' button. * journal.c: Fix coredump/hang due to double-free * menus.c: Fix memory-corruption/core-dump bug. * gconf-io-p.h: Fix core dump when saving NULL strings. * journal.c: Fix flyover help so that it actually shows project text. * journal.c: remember last file that user saved to. * journal.c: add support for images (png/jpeg/gif/etc.) * ghtml.c, ghtml.h: add support for include files * gtt.css: add rudimentary CSS Cascading Style Sheet. * *.ghtml: rework all reports to use a new style * journal.ghtml: create new nicer display style. * journal.c: add report publication dialog. * Makefile.am: install gnotime.desktop in the correct directory. * plug-in.c: use GnomeVFS for user-specified reports. * export.c: use GnomeVFS for data export. * ghtml.c: use GnomeVFS for report template input. * journal.c: use GnomeVFS for HTML output save. * log.c: use GnomeVFS for output logging. * journal.c: add 'copy' to the task popup menu Tues Apr 20 2004 Linas Vepstas * Prep for 2.1.9 release: tag gnotime-2-1-9 Sat Apr 10 2004 Linas Vepstas * lib/libqofsql/*: All new SQL expression parsing code. * lib/qof/*: Sync with QOF source trees. * src/journal.c. ghtml/C/query.ghtml: Start using SQL and SQL parser to construct user-defined report queries. * src/menucmd.c, src/ctree.c: fix sourceforge bug [ 898481 ] inconsistency with Cut and Paste * ghtml/C/gtt.scm: fix sourceforge bugs [ 667286 ] filter failing in invoice [ 847917 ] Bill/Paid/Hold Filter fails when 1 item is not Billable * src/menucmd.c: add author/translator credits * src/menucmd.c, src/menus.c: Remove obsolete cruddy 'clear daily counter', and otherwise try to simplify a bit. * (various): fix the help button so that the help dialogs actually pop up. * src/journal.c: implement flyover help in the html window. * src/query.c: fix core dump when displaying daily totals. * src/idle-timer.c: fix bug: use /proc/interrupts to detect keyboard activity. Fixes excessive poping up of timeout reminders. * src/menucmd.c: add infinite undo for excessive cut errors. Implements sourceforge feature request [ 832174 ] full undo (accidental deletion w/ctrl-x) * (various): implement the following two sourceforge featues: [ 899397 ] Monday := Monday 03:00 to Tuesday 03:00 [ 834919 ] Choice for start of week * src/ctree.c: apply patch to exchange today/yesterday colums from Andrew Cowie * configure.in: Add improved Guile configure checks from Egil Kvaleberg Sat Apr 3 2004 Linas Vepstas * Prep for 2.1.8 release: tag gnotime-2-1-8 * ghtml.c, main.c: port from deprecated guile gh_* interface to new shiny scm_* interface. * Apply patch from Toshio Kuratomi sourceforge patch [ 871052 ] documentation build update * Apply sourceforge patch [ 874752 ] I18N and install of gconf schema file from Toshio Kuratomi - abadger1999 * Apply sourceforge patch [ 927843 ] Fixes handling of return key from Goedson Teixeira Paixao Tue Dec 23 2003 Toshio Kuratomi * src/main.c: using signal(SIGCHLD, SIG_IGN) to reap zombie processes is not portable and was causing yelp, the gnome help browser to crash when it was invoked to handle gnotime help. Create two alternate methods with configure idefs to choose between them. * configure.in: New tests to select which method to use to reap zombie processes. Each test relies on certain functions in the standarc libc. Fri Dec 20 2003 Toshio Kuratomi * src/toolbar.c: Call to gnome_help_display was wrong for GNOME2. Changed it to follow the new syntax. * src/menus.c: Change the GNOMEUIINFO_HELP to reference gnotime instead of gtt. Fri Dec 19 2003 Toshio Kuratomi * doc/C/gnotime.xml: The graphic tags were attempting to access the screenshots with filenames without extensions. I added the .png extension and it all works now. * autogen.sh: Add some env variable definitions to the invocation of gnome-autogen.sh. REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION allows automake 1.5+ (rather than only 1.4). USE_COMMON_DOC_BUILD specifies creating the documentation creation installation via scrollkeeper. Thu Dec 18 2003 Toshio Kuratomi * doc: Major rewrite of the documentation building. Uses a newer scrollkeeper omf format and uses and copies docbook XML rather than SGML=>HTML conversion. - doc/C/Makefile.am: Adjusted to the GNOME2 doc build process. - doc/C/gnotime-C.omf: Updated to the new OMF format. - doc/C/gnotime.sgml: moved to doc/C/gnotime.xml and fixed up to be proper XML docbook-4.2. - doc/C/gnotime: Removed as the GNOME2 help scheme operates on XML docbook rather than HTML. - doc/C/index.html: ditto. - doc/C/topic.dat: ditto. - and the same files in doc/es doc/eu. - doc/es/gnotime-C.omf: moved to doc/es/gnotime-es.omf * sgmldocs.make, Makefile.am: replaced with xmldocs.make and omf.make. * configure.in: Wrote proper checks for libxml2. - Wrote check for scrollkeeper - Remove doc/de/ from the build as the documentation is no longer around. * src/Makefile.am: Take advantage of the proper libxml2 checks - Change CFLAGS to AM_CFLAGS since user can override CFLAGS * fedora, Makefile.am: New directory with a specfile suitable for inclusion in the Fedora Extras add-on packages to Redhat/Fedora Core. Modeled after the redhat directory. * doc/de, doc/Makefile.am: Removed the de directory of the documentation since no translation resided there (just a topics.dat that no longer works in a Gnome2 environment.) Nov 10 2003 Linas Vepstas * idle-dialog.c: bug fix to work around missing/dropped X Events * redhat/gnotime.spec.in: fix [ 834984 ] BuildPreReq in Redhat spec file * app.c, main.c: fix [ 828170 ] [gt 2.1.7] does not exectute "stop project command" on exit * journal.c,menucmd.c,menus.c,menus.h,plug-in.c: fix for [ 813021 ] Crashes when running local report Sept 27 2003 Linas Vepstas * po/pt_BR.po: New pt_BR translation from Goedson Teixeira Paixao (sourceforge patch #799089) * lib/qof/*: sync with GnuCash CVS HEAD * src/proj.c: fix core dump when sorting on empty window (sourceforge bug #799077) * src/mencmd.c: add cheesey usability hack/workaround to explain how to edit time intervals. (sourceforge bug #795361) Sun August 10 2003 Linas Vepstas * journal.c: port to gtkhtml-3.0 * query.ghtml, journal.c: allow user to specify report to run * *.ghtml: add HTMLDOC type * plug-edit.c: get the menu up/down buttons to work Sun July 13 2003 Linas Vepstas * idle-dalog.[ch], timer.c: make sure that stopped-project dialog is presented to the user if keyboard/mouse activity is detected again. * active-dialog.[ch]: new dialog to indicate activity but no project. * journal.[ch], menus.c: cleanup the report-launching menus * query.ghtml: add prototype of report query page. Sun June 29 2003 Linas Vepstas * proj.c: Start using the QOF object system to define objects * util.[ch]: Remove copy of duplicated code. * *.ghtml: Bad use of quotations caused some reports to show blank * ghtml.c, journal.c: add basic report-by-date-range. Sat June 28 2003 Linas Vepstas * Release version 2.1.7 (next version will have major changes in it). Sat June 21 2003 Linas Vepstas * file-io.c, file-io.h, main.c: attempt to fix gnome-1.4 file format backwards compat. * *.ghtml: fix for german umlauts, cyrillic, from Helge Hielscher should fix sourceforge bug #'s 758851, 714684 * gtt.scm: patch fixes sourceforge bug 746365 Sat May 3 12:00:06 CDT 2003 Linas Vepstas * gconf-io.c,h, file-io.[ch]: migrate to GConf2 for file attributes * todo.ghtml: cleanup cruft, show only selected projects. * plug-edit.c,h: start impelementing menu editor Sat Apr 26 2003 Linas Vepstas * Prep for gnotime-2.1.6 release * daily.ghtml: fix typographical error that killed report * proj.c, proj.h, proj_p.h, prefs.c, prefs.h, file-io.c: ctree.c, prefs.glade: add time totals for previous week * plug-in.c plugin.glade: fix file picker * ghtml.c, primer.ghtml: add ability to retreive subprojects w/ scheme * menus.c, journal.c, journal.h, status.ghtml: add new report Thu Apr 17 00:22:26 CDT 2003 Linas Vepstas * notes-area.c: add new-diary-entry button * ghtml.c: fix crash when new user runs report, sf.net bug 722190 * ctree.c: fix obscure bug when starting gnotime shortly after midnight * query.c,query.h,ghtml.c: start implementation of new, improved diary * gtt.scm,daily.ghtml: add project title, task notes to daily report * ghtml.c: add support for typed objects in scheme Sat Apr 12 2003 Linas Vepstas * timer.c: force main window to redraw when midnight rolls over * proj.c, prefs.c, fileio.c: add column showing yesterdays time. * ctree.h: fix documentation Wed Mar 19 10:28:05 CST 2003 Linas Vepstas * ctree.c: fix core dump when double-clicking in new window. Sun Jan 19 22:10:15 CST 2003 Linas Vepstas * proj.c,proj.h,props-invl.c: fix core-dump when editing intervals Mon Jan 6 09:11:59 CST 2003 Linas Vepstas * *.c: major revision: add notes-taking area to bottom of app. * no.po: updated translation from Egil Kvaleberg * *.c: translation string patches from Egil Kvaleberg * ctree.c: fix focus bug on project create,cut,paste,drag * main.c: fix bad timestamp bug on backup files * notes-area.c: fix bug with position of insert cursor. * ctree.c: fix nested cut-n-paste bug, ouch! * journal.ghtml: display task notes too. * Publish gnotime-2.1.5 containing above fixes Fri Jan 3 19:05:11 CST 2003 Linas Vepstas * ghtml.c: more schemeification * primer.ghtml: more examples * redhat/gnotime.spec: RPM build file * ghtml.c: fix bug for printing integers * gtt.scm: remove dead code, fix broken code, add filters * invoice.ghtml: port to new interfaces * journal.ghtml: port to new interfaces * bigtable.ghtml: port to new interfaces * tab-delim.ghtml: fix tab-delimited export * app.c: fix app bar timer * Publish gnotime-2.1.4 containing above fixes Thu Jan 2 11:54:05 CST 2003 Linas Vepstas * timer.c, idle-dialog.c: integrate in new idle-dialog * main.c: data files go into own subdirectory * Release gnotime-2.1.3 Mon Dec 30 17:50:10 CST 2002 Linas Vepstas * ctree.c: fix expander save-state bug * *.c: fix misc minor memory leak bugs * main.c: make automatic backups of data. * menus.c: add 'edit task' menu entry to right-button project click * ctree.c: fix focus-project bug when creating new projects * idle.glade: start of a new idle-timeout message dialog Sun Dec 29 11:32:16 CST 2002 Linas Vepstas * ghtml.c: add task getters for scheme * primer.ghtml: demo use of task getters. * ghtml.c: segragate out (soon-to-be) deprecated routines. * gtt.scm: add utilities for displaying task lists. * Release gnotime-2.1.2 Sat Dec 28 19:54:39 CST 2002 Linas Vepstas * gtt.scm: add utilities for display to-do list * ghtml.c: fix buffer overflow bug * ghtml.c: vastly improve the project-list infrastructure * menus.c, export.c: add export of tab-delim project list Fri Dec 27 10:06:54 CST 2002 Linas Vepstas * app.c,log.c,prefs.c,file-io.c,prefs.glade: fix the shell-command utility * Makefile.am: include intltool-*.in files in make-dist * app.c,ctree.c: update default column-width code. * ctree.c: save expander state between column sorts * file-io.c: save expander to file between program restarts Thu Dec 26 07:59:31 CST 2002 Linas Vepstas * main.c: remove development warning message * gnotime.desktop.in: fiddling with desktop location * app.c: attempt to fix statusbar bug * ghtml/C/*.ghtml: misc cleanup * plugin.c: fix gnome2 port buglet * ghtml.c: expand quality of support for scheme * ghtml.c: eliminate buffer overrun that may be causing crashes * journal.c, ghtml.c: add prelim support for to-do list * publish gnotime-2.1.1 containing above fixes Tue Dec 24 12:58:04 CST 2002 Linas Vepstas * ctree.c: Major redesign: Use double-click to start project timer * journal.c, ghtml.c: re-enable save-to-file for html * configure.in, Makefile.am: re-enable *po translations * toolbar.c: fix the start/stop timer icon * app.c: fix use of incorrect app data file * menucmd.c: add bug-fixer, translator credits * publish gnotime-2.1.0 containing above fixes Mon Dec 23 13:43:14 CST 2002 Linas Vepstas * timer.c: fix idle-timeout bug when laptop is put in suspend mode * *.c: use g_signal instead of deprecated gtk_signal Sun Dec 22 23:47:17 CST 2002 Linas Vepstas * configure.in: fix guile detection problem * ctree-gnome2.c: continue porting to gnome2 treview widget * publish gnotime-2.0.2 Sat Dec 21 15:12:01 CST 2002 Linas Vepstas * src/journal.c: fix the killer hang in mallopt; yahooo! * src/ghtml.c: solaris fix as suggested by Derek Atkins (warlord@mit.edu) * src/props-invl.c: stop using depricated function * doc/eu: import this dir from gnome-1.4 branch * doc/*: rename gtt to gnotime * src/props-invl.c: fix hide-on-close buglet * src/gtt.h, file-io.h: modernize the file names * src/*.c: autosave data; remove save/load from menu * publish gnotime-2.0.1 Thu Nov 7 01:12:27 CST 2002 Linas Vepstas * glade/*.glade: convert to gnome2 from Egil Kvaleberg * src/xml-read.c, xml-write.c: convert to libxml-2 * src/props-proj.c, src/props-task.c: convert to gtkTextView Fri Sep 6 19:46:12 CDT 2002 Linas Vepstas * configure.in, src/Makefile.am: gtt is now a stand-alone app. 2002-06-16 Pablo Saratxaga * glade/journal.glade: added handling of signal "destroy" so that closing by clicking on the "close" button or by closing the windows trough the windows manager works the same Mon Dec 17 22:18:17 CST 2001 Linas Vepstas * timer.c: failed to redraw main window when clock ticks! * prefs.c: core dump when changing preferences * help/*: remove this documentation directory entirely Mon Dec 10 10:48:28 CST 2001 Linas Vepstas * proj.c: fix core dump Fri Nov 30 12:26:23 CST 2001 Linas Vepstas * proj.h, proj.c, props-invl.c: bug fix for coredump * props-task.c: fix redraw bug * journal.c, task_opup.glade, interval_popup.glade: add new popup menu entries. * gtt.sgml: add list of new features Wed Nov 28 12:12:44 CST 2001 Linas Vepstas * Makefile.am, src/journal.c: patch from Derek Atkins to search 'unusual' install paths for data directories. * proj.c: remove conflicting libintl.h; bugfix for clear_daily_counter. Tue Nov 27 15:59:57 2001 George Lebl * src/journal.c: use gnome_program_locate_file instead of gnome_datadir_file * src/util.c: use g_file_test instead of g_file_exists Fri Nov 23 17:18:14 CST 2001 Linas Vepstas * doc/C/gtt.sgml: update maintainer list, add warning about out-of-date documentation. * src/*.c, glade/*.glade: rename "Task" to the more correct "Diary Entry" Thu Nov 15 14:51:04 CST 2001 Linas Vepstas * src/*.c: misc changes in porting to gnome-2.0 Mon Nov 5 13:23:02 CST 2001 Linas Vepstas * src/ghtml.c: replace obsolete guile macro with supported function. (needed for guile-1.5 comaptibility). Thu Oct 18 16:31:35 CDT 2001 Linas Vepstas * main.c, file-io.c patch from Jeff Putsch to fix coredump on initial startup. Fri Oct 12 14:01:25 CDT 2001 Linas Vepstas * ctree.c, ctree.h, prefs.c: bugfix: redraw columns when changing column visibility. * ctree.c: bugfix: set rational default column widths. bugfix: print start, end, due dates correctly. bugfix: fix column titles, add tooltips. * props-proj.c: bugfix: fix property box sensitivity. What's up with that anthrax shit? That's some bad shit comin down. * help/C/gtt.1: update the man page. Fri Oct 05 11:20:18 2001 George Lebl * Makefile.am, journal.c, plug-in.c, prefs.c, props-invl.c, props-proj.c, props-task.c, util.[ch]: Add a function for getting the GladeXML from the right directory. * glade/Makefile.am: dist all glade files Thu Oct 04 21:37:11 2001 George Lebl * ghtml.c: more 64bit fixes. Guile uses int and not size_t for the sizes of strings apparently. It's kind of evil. * Makefile.am: fix make dist * journal.c: fix 64bit issue with saving Wed Sep 26 18:45:32 CDT 2001 Linas Vepstas * proj.[ch], proj-props.c, xml-read.c xml-write.c: add support for a to-do list. * proj.[ch], file-io.c, prefs.[ch], ctree.c: add weekly, monthly time totals * proj.[ch], xml-read.c, xml-write.c, ghtml.c: : add billing status field Sun Sep 23 15:17:30 CDT 2001 Linas Vepstas * menucmd.c, toolbar.c: use the focus row, not the current project, as the target of menu operations. * err-throw.c: add canonical error messages * main.c: modify order of intialization, in prep for SQL and other data sources. * file-io.c: add support for alternate data sources (e.g. sql work being done by Thomas Lang?s) * ctree.c, menus.c: add support for showing & editing the task memo from the main window Wed Sep 19 10:17:58 CDT 2001 Linas Vepstas * xml-read.c: changes to minimize likelyhood of loss of data if some weird i/o error occurs. Thu Sep 13 13:11:19 CDT 2001 Linas Vepstas * prefs.[ch], options.c: transition user preferences dialog to glade dialog * *.[ch]: misc multiple bug fixes Mon Sep 10 14:29:50 CDT 2001 Linas Vepstas * idle-timer.[ch], timers.c: detect system idleness, stop current project after an inactivity timeout. * ctree.c: make the arrow keys, the enter key work. * journal.c, proj.c: implement cut & paste of memos in the journal report. Sat Sep 8 13:05:24 CDT 2001 Linas Vepstas * phtml.[ch], ghtml.[ch], journal.c: reimplement reports with guile interpreter. * ghtml.c: provide configurable column titles. * journal.c: i18n'ize the paths to the reports Fri Sep 7 10:51:53 CDT 2001 Linas Vepstas * proj.c: misc bug fxes Tue Sep 4 23:43:02 CDT 2001 Linas Vepstas * phtml.c: provide support for configurable report layout, add invoice creation. * plug-in.[ch], plugin.glade: define a simple GUI to allow users to add new, user-defined reports. Tue Sep 04 01:15:32 2001 George Lebl * main.c: Have the "unstable" warning mention release 1.4.0.2 since I'm making 1.4.0.99 so it'd be good to tell users about a version number rather then just a cvs date Mon Sep 3 22:01:48 CDT 2001 Linas Vepstas * proj.c: important little bug fix. * proj.c: implement auto-merge of intervals * proj.c, journal.c: add ability to insert new memos into journal. * journal.c: add ability to save html to file. Mon Sep 03 06:15:08 2001 George Lebl * glade/*.c, glade/Makefile.am: the translatable string stuff is now handled by xml-i18n-tools so the string files are not needed Sun Sep 2 13:27:18 CDT 2001 Linas Vepstas * proj.c: fix killer bug that was destroying timer data! Ouch!! (this bug introduced only a few days ago). * props-invl.c: add interval edit dialog * ctree.*, journal.*, proj.*: add event notification, so that any/all relevent windows are redrawn when data changes. * cur-proj.h: start isolating cur-proj, since this global prevents us from having multiple cur projects. Sat Sep 1 15:51:53 CDT 2001 Linas Vepstas * props-task.c: add task properties GUI dialog * props-proj.c: convert the project properties dialog to glade, add all the missing bits of the project properties. * util.[ch]: clairify date utilities * phtml.c: Beautify table layout slightly, add crude ability to edit intervals. Fri Aug 31 20:16:55 2001 George Lebl * Makefile.am: add proper gconf CFLAGS and link with GCONF, though not really needed by gtt itself. Fri Aug 31 09:33:13 CDT 2001 Linas Vepstas * proj.[ch], xml-read, write: add more billing rates/types, add min intervals * *.[ch] fix miscellaneous bugs Thu Aug 30 17:00:24 CDT 2001 Linas Vepstas * design.txt: begin a rudimentary overview of the internals of GTT * journal.[ch]: add ability to view & edit journal of annotated timestamps (via gtkhtml window) * phtml.[ch]: add ability to parse gtt-style html markup, and output to aribtrary stream. 2001-08-30 Kjartan Maraas * menucmd.c: Fix a typo. Tue Aug 28 20:11:34 CDT 2001 Linas Vepstas * main.c: add warning noting file format change. * ctree.[ch]: convert old clist display to ctree display for heirarchical projects (sub-projects). One can drag-n-drop projects to reparent/reorder them. * *.[ch] rewire so that project timing data is stored in xml file while true GUI config data is stored in config file * proj.[ch] add routines to subtotal time spent in sub-projects. Fri Aug 24 23:05:16 CDT 2001 Linas Vepstas * app.c clist.c gtt.h main.c menucmd.c menus.c proj.c timer.c toolbar.c: add routine gboolean timer_is_running() * app.c main.c proj.c: bug fix, sometimes timer doesn't start right. * file-io.c, proj.c: split out i/o routines to its own file * app.c, file-io.c: save and restore the window size and placement * file-io.c: save and restore the current project * fix bug introduced last week regarding zeroing of day timers. Fri Aug 17 10:56:14 CDT 2001 Linas Vepstas * xml-read.c, xml-write.c: add routines to read, write XML to file. * *.[ch] misc cleanup, additions to support above. Tue Aug 14 19:46:21 CDT 2001 Linas Vepstas * *.[ch]: add C structs for storing/maniuplating log data in memory. This includes heirarchical project trees, and memo strings attached to time intervals. * proj.c, clist.c: get rid of home-grown linked list, use glib routines. * *.[ch]: add some data hiding in classic oo-style * xml-write.[ch]: fill in a bit of the xml-output routine Sat Aug 11 13:56:44 2001 George Lebl * app.c, log.c: rewrite most of the internals of the project logging stuff to work sanely, fixes bug #58792. Also log program start correctly 2001-08-08 Abel Cheung * \*.desktop: Added zh_TW.Big5 (traditional Chinese) strings. 2001-07-24 John Fleck * options.c - the preferences help button was pointing at the wrong file Sat Jun 30 00:19:21 2001 George Lebl * proj.c, menus.c, menucmd.[ch], gtt.h: Add export current state feature. Exports to a tab delimited file for use in spreadsheets, at some point I suppose it should support multiple formats, such as csv, gnumeric, html or whatever. Sun Jun 24 17:10:31 2001 George Lebl * *.[ch]: Further constization in search of the gettext corruption bug Wed Jun 13 21:49:51 2001 George Lebl * app.c, dialog.c, gtt.h, log.c, main.c, options.c, proj.c, prop.c, toolbar.c: Whack all uses of sprintf, fix fork to use double fork, try to use dynamic rather then static buffers to avoid overruns, when there is a pid file try seeing if the process exists first before warning to figure out if the pid file might be stale, whack the pid file on SIGINT and SIGTERM * menucmd.c: make focus be on the name entry and enter makes focus move to the next entry rather then close the dialog 2001-06-03 Manuel de Vega Barreiro * gtt.sgml Spanish Translation 2001-02-21 John Fleck * updated doc/C/gtt.sgml for 1.4 release: bumped up version number, changed bugzilla reference 2000-11-19 John Fleck * updated doc/C/Makefile.am to install sgml in help directory 2000-11-17 John Fleck *gtt/doc/C/gtt.sgml: updating for Nautilus 2000-10-07 Kjartan Maraas * options.c: Use gnome_help_pbox_display() as the help callback. * props.c: Same here 2000-06-28 - John Fleck * fixed gtt.sgml version number Sun Jun 18 15:59:39 2000 George Lebl * dialog.[ch]: fix up data pointers, make dialogs have the main window as parent, and remove some useless code. * menucmd.c, : s/gettext/_/ ... why the @#$@ wasn't this done, am I missing something here? * gtt.h, menucmd.c, proj.c: Apply patch from "Sven M. Hallberg" to allow specifying project title in the new dialog. * menucmd.c: free the entries data allocated for the callback. Also get rid of the hack with "activate" and use the gnome_dialog method for this. * menucmd.c, prop.c, options.c: make dialogs parent of window and use gnome_entries for text entry stuff. When there is no text, set the entry to "" in options_dialog_set. When the property box was just set set the modified state to false. 2000-05-16 Gregory McLean * applied patch from Gediminas Paulauskas 2000-04-23 John Fleck * fixed toolbar.c to link help button to GNOME help browser instead of default browser 2000-04-22 Fatih Demir * gtt.desktop : Added [tr] . 2000-04-19 John Fleck Makefile.am, doc/C/Makefile.am, topic.dat - fixes to correctly link docs Sat Apr 01 10:39:46 2000 George Lebl * main.c, shorts.[ch]: added a patch from "Sven M. Hallberg" to implement vi key support for moving around the list 2000-02-24 Peter Hawkins * menucmd.c: stop the about box from being shown multiple times at once. 2000-02-03 Jonathan Blandford * proj.c (project_get_timestr): allow it to print negative time correctly. 1999-06-25 Pablo Saratxaga * help/es/*: synchronized the help files with the names used for menus in the po/es.po file 1999-04-28 Ettore Perazzoli * gtt.desktop: Added Italian translations. 1999-04-11 Eckehard Berns * timer.c, app.c: added a timer image to the statusbar that is only displayed when the timer is running. People told me, that they can't make out if the timer is currently running or not. This should fix that. 1999-03-18 Eckehard Berns * proj.c: applied patch from robbe@orcus.priv.at that fixes the segfault when using --select-project at the command line. 1999-03-16 Eckehard Berns * toolbar.c (toolbar_set_states): if the timer is running the toolbar should show the icon that indicates to stop the timer and vice versa. * toolbar.c (_MyToolbar): added timer_w to point to the timer toolbar button. The button should only be sensitive when a project is selected. 1999-03-11 Eckehard Berns * removed some compiler warnings. * start/stop timer gets logged now. 1999-03-09 Eckehard Berns * log.c (log_write): check for ~ in config_logfile_name and substitute by user's home 1999-02-25 Eckehard Berns * toolbar.c: get GNOME preferences for toolbars and apply them. 1999-02-24 Eckehard Berns * help/C/gtt.1: fixed typo * help/C/gtt-db.sgml: fixed types * help/C/index.html: rebuilt from gtt-db.sgml * app.c (update_status_bar): obey config_show_secs in status bar. * options.c (options_apply_cb): call update_status_bar if config_show_secs changed. * menus.c (MENU_EDIT_PROPS_POS): set to correct value. * help/es/index.html: new file, built from gtt-db.sgml * help/es/Makefile.am: install index.html and topic.dat * help/de: new directory, just replacing topic.dat at the moment 1999-02-08 Tomas Ogren * app.c: Removed the widget realize call and changed gtk_widget_set_usize() to gtk_window_set_default_size() Also increased the default size somewhat (so the stuff inside fits) 1999-02-04 Tomas Ogren * gtt.h, app.c, main.c: Rewrote the --geometry stuff to leave the parsing part to gnome and made it work better. 1999-01-20 Nat Friedman * prop.c (prop_dialog): Connect the help signal of the property box to gnome_help_pbox_goto. Removed the old help callback. * options.c (signals): Ditto. 1999-01-15 Chris Lahey * menus.c (menus_get_popup): Removed some code that stripped accelerators since gnome_popup_menu_new handles that now. Fri Jan 08 18:56:10 1999 George Lebl * menus.c: strip accelerators from the popup menu to avoid warnings from gtk Fri Jan 08 01:42:54 1999 George Lebl * menus.c: fixup menus to be standard (mostly), and made the popup menu use gnome-popup-menu, the popup menu needs to be created first so that the accelerators are shown on the menubar * clist.c,main.c: fixed the initial showing problem, fixed popup menu and fixed double click Wed Jan 06 23:07:20 1999 George Lebl * menus.c: standardize the menus (sort of) with the new stuff 1998-12-30 Jeff Garzik * options.c, prop.c, toolbar.c: s/g_copy_strings/g_strconcat/ 1998-12-02 Sebastian Wilhelmi * options.c (options_dialog): * prop.c (prop_dialog): s/gtk_container_border_width/gtk_container_set_border_width/ 1998-11-23 Miguel de Icaza * clist.c (create_clist): Update GtkCList usage. Fri Nov 20 21:53:27 CET 1998 Eckehard Berns * myself: shot in the head because to stupid to commit local changes. * clist.c: resurrected popup menu died again (see above) * clist.c: applyed patch from Robert Bihlmeyer , that addresses the unselect_row bug. Sun Nov 8 18:33:12 CET 1998 Eckehard Berns * clist.c: check button_press_event to resurrect the popup menu. Sun Nov 8 14:19:41 CET 1998 Eckehard Berns * proj.c (project_list_load): applied patch from Robert Bihlmeyer that fixes status bar handling on startup. * main.c (parse_geometry): check if geometry_string is set. Sat Oct 10 15:57:18 CEST 1998 Eckehard Berns * gtt-db.{sgml,html}: applyed corrections by Dan Mueth Sat Sep 19 19:36:18 CEST 1998 Eckehard Berns * menus.c: added menu shortcuts Mon Aug 31 00:52:08 CEST 1998 Eckehard Berns * log files can be customized now. * NEWS: added a short description about the log file customization. Tue Aug 25 01:35:40 1998 Tom Tromey * options.c: Don't include libintl.h. * log.c: Don't include libintl.h. * app.c: Don't include libintl.h. 1998-08-12 Carsten Schaar * prop.c (prop_dialog): Replaced 'gnome_property_box_append_page' with 'gtk_notebook_append_page'. * options.c (options_dialog): Likewise. Wed Aug 12 18:05:46 CEST 1998 Eckehard Berns * toolbar.c: changed GnomeSockPixmapWidget to GnomeStock Sun Jul 26 23:16:38 CEST 1998 Eckehard Berns * gtt-db.sgml: fixed typos. * gtt-db.html: updated from gtt-db.sgml. * proj.c: sorting by description with empty description fields doesn't segfault any more. * options.c: added LogFile Entry entry. This will hold the value of the logfile format string. 1998-07-01 Nuno Ferreira * gtt.desktop: Added Portuguese translation. 1998-06-14 Carsten Schaar * main.c (main): Uses 'gnome_master_client' instead of 'gnome_client_new_default'. Mon Jun 1 22:08:32 CEST 1998 Eckehard Berns * app.c (app_new): delete 2 lines of code which should have been deleted a long time ago. * prop.c options.c: Okay, it was an unclean implementation of the gnome-propertybox widget within my code. I should have signal_connected to the `close' event, not `delete_event'. Thies signals are gone now alltogether and replaced by the gnome_dialog_close_hides. Mon Jun 1 18:05:19 CEST 1998 Eckehard Berns * prop.c options.c: added explicite call to gnome_dialog_close_hides, because gnome-dialog (or gnome-propertybox) doesn't handle delete_events right. Thu May 7 17:03:10 CEST 1998 Eckehard Berns * main.c (main): explicitly ignore SIGCHLD to avoid zombie processes. Thu Apr 30 13:19:40 CEST 1998 Eckehard Berns * main.c (save_state): get better geometry values for SM. * menus.c: cutted unused code. Wed Apr 29 22:39:19 CEST 1998 Eckehard Berns * clist.c (setup_clist): rearranged clist_moveto. fixed some bugs. * app.c (app_new): switched window policy to allow shrinking. * proj.c (project_list_{load,save}): Save and reload the state of the timer. Tue Apr 28 22:57:27 CEST 1998 Eckehard Berns * proj.c (project_list_{load,save}): Save and reload the width of the list titles. Tue Apr 28 16:23:33 1998 Havoc Pennington * options.c: Use GnomePropertyBox. Mon Apr 27 15:37:03 CEST 1998 Eckehard Berns * clist.c (setup_clist): added gtk_clist_moveto to scroll to the selected project. I'm having some troubles with it though. ([un]select_row): Added support for double click. Single right-click lets the popup menu stay open. Sun Apr 26 18:45:55 1998 Havoc Pennington * prop.c: Project properties dialog is now a property box. * dialog.c: removed _set_default() call in msgbox_ok since there's only one button in the created box. Sun Apr 26 12:07:51 1998 Havoc Pennington * dialog.h: Removed function new_dialog(); it was unused and didn't work with GnomeDialog. * dialog.c (dialog_setup): New static function. * dialog.c: Everything converted to GnomeDialog. Conditional sans-Gnome compile stuff taken out. * app.c, main.c, menucmd.c: Use stock buttons for dialogs. Sun Apr 26 01:19:31 CEST 1998 Eckehard Berns * menus.c: moved `Preferences...' menu item to the file menu. Sat Apr 25 20:20:33 CEST 1998 Eckehard Berns * main.c: added session management support Wed Apr 22 17:05:38 CEST 1998 Eckehard Berns * clist.c: moved gtk_clist_column_width to another place Tue Apr 7 16:18:03 CEST 1998 Eckehard Berns * clist.c: removed initial `empty' project Tue Apr 7 15:15:50 CEST 1998 Eckehard Berns * proj.c gtt.h clist.c: applied patch from Aaron Digulla which works around the clist title bug and adds new columns (total time and description) Sat Mar 21 10:52:37 1998 Tom Tromey * dialog.c: Use gnome_message_box_*, not gnome_messagebox_*. * menucmd.c (init_project_list_2): messagebox buttons now start at 0. * app.c (init_list_2): messagebox buttons now start at 0. 1998-03-20 Eckehard Berns * options.c: use gnome_file_entry for the logfile name. * toolbar.c: changed the timer button to use gnome_stock_pixmap_widget and ..._set_icon. * menus.c: fixed the menu icons for preferences and properties. Sat Mar 15 02:26:35 1998 Eckehard Berns * menus.c: changing "Exit" back to "Quit". Tue Mar 10 14:27:35 1998 Eckehard Berns * main.c (main): added "--geometry" to argp options, moved geometry processing to main.c (I was a bit braindead and am to lazy to move it back :) ). * removed some bogus HAS_GNOME stuff. Mon Mar 9 23:25:58 1998 Eckehard Berns * toolbar.c (build_toolbar): use stock preferences icon * tb_timer{,_stopped}.xpm: use new version Sun Mar 8 16:43:43 1998 Tom Tromey * Makefile.am (INCLUDES): Added GNOME_INCLUDEDIR. * main.c (main): Use new gnome_init. Thu Mar 5 20:39:37 1998 Eckehard Berns * updated gtt's code to reflect the current gtk+ (GtkStatusbar, GtkCList, ...) and gnome-config * fixed statusbar 1998-03-02 Federico Mena Quintero * app.c: Updated for new gtk_statusbar. 1998-03-01 Raja R Harinath * log.c (log_last): Don't pass NULL to printf (via g_warning). Sun Mar 1 20:47:50 1998 Eckehard Berns * app.c (app_new): fixed -geometry parameter parsing. * gtt-db.sgml: started to work at the documentation again. * {toolbar,options,prop}.c: changed gnome_help_goto's to reflect the new docbook documentation. * topic.dat: dito. 1998-02-26 Eckehard Berns * toolbar.c: use gnome_pixmap_new_... 1998-02-25 Eckehard Berns * overall: major cleanup of unused code * menus.[ch]: rewrite to use gnome-app-helper and gnome-help * gtthelp.[ch]: kicked. 1998-02-22 Eckehard Berns * options.c (options_dialog): work around a bug in gtk (gtk_widget_get_parent_window), which prevents me of calling gtk_notebook_append_page before the notebook has been conatiner_added to a window. 1998-02-19 Federico Mena Quintero * main.c (main): Added app_id "gtt". 1998-02-19 Carsten Schaar * Makefile.am (gtt_LDADD): Added '$(INTLLIBS)' 1998-02-17 Eckehard Berns * clist.c (create_clist): set `Time' column to the width of the string `00:00:00' Tue Feb 17 21:25:32 KST 1998 Changwoo Ryu * main.c (main): Added bindtextdomain. * Makefile.am (INCLUDES): Define GNOMELOCALEDIR. 1998-02-17 Eckehard Berns * gtthelp.c: added width/height entries for GnomeStockPixmapEntry * toolbar.c: removed explicite realization. 1998-02-16 Eckehard Berns * toolbar.c (add_toggle_button): added gtk_widget_ref because the GtkPixmap can be gtk_container_removed. 1998-02-16 Eckehard Berns * log.c (log_proj_intern): added instant log if min_secs is zero. Projects will now get logged, as soon as the log file timeout expires. * timer.c (timer_func): call to log_proj added. log_proj will never log a project twice. This makes sure, that the log entry will be written as soon as the timeout expires. * dialog.c (dialog_new_ok_cancel): made the first button the default button. Doesn't work as I thought though. * menucmd.c (new_project): added default actions for the `activate' signal of the entry. 1998-02-15 Raja R Harinath * main.c (lock_gtt): Remove bogus declaration of `getpid'. 1998-02-13 Federico Mena Quintero * toolbar.c (add_stock_button): Bad hack: force-realize the window so that the pixmaps will use the correct visual. The toolbar still has an incorrect size --- Gnome-stock has to be fixed for this. * menus.c: Updated g_string_hash and g_string_equal by g_str_hash and g_str_equal, respectively. 1998-02-12 Federico Mena Quintero * main.c: Added #include Wed Feb 11 23:29:44 CET 1998 Eckehard Berns * gtt.1: added a man page for gtt. Sun Feb 8 03:11:04 1998 Eckehard Berns * gtthelp.c (gtt_help_init_menu): changed the `close' menu item to use gnome_stock_menu_item for demonstration purposes. Wed Feb 4 01:32:49 1998 Eckehard Berns * gtthelp.c: added use of gnome_stock_pixmap_register to let the API do the dirty work about the proper state settings of the `back' and `forward' icons. * timer.c (timer_func): oops, big bug: when the timer has been stopped and restarted again, timer_func added all the seconds, the timer was stoppen (due to the last_timer counter). This has been fixed now. Sat Jan 31 11:37:57 1998 Eckehard Berns * app.c (app_new): call gtk_window_set_wmclass added Fri Jan 30 00:20:59 1998 Eckehard Berns * timer.c (timer_func): oops, wrong diff_time... * clist.c,proj.c: one can sort the list, if GtkCList is used. * options.c,toolbar.c: added option to show/hide tooltips. * clist.c: added this file. added support for GtkCList throughout the sources. * timer.c (timer_func): don't know if it really matters, but I check the time that is elapsed since the last timer event. This ensures that I don't miss any second. 1998-01-28 Raja R Harinath * Makefile.am: Misc fixes. Wed Jan 28 15:37:55 1998 Eckehard Berns * menucmd.c (about_box): I'm now using GnomeAbout. Tue Jan 27 08:31:01 1998 Eckehard Berns * toolbar.c (build_toolbar): changed dgettext to gtt_gettext and added a prefix to "New". That way I don't need my own domain _and_ have no ambiguities. 1998-01-26 Mark Galassi * Makefile.am (LDADD): added $(DL_LIB) since these are now required for any user of libgnome.a. Mon Jan 26 14:25:17 1998 Eckehard Berns * {options,prop}.c: used gnome_stock_button for the dialogs. * toolbar.c (build_toolbar): replaced _("New") with dgettext("gtt", "New") to distinguish my "New" with the one of gnomine. Sun Jan 25 03:36:25 1998 Eckehard Berns * gtthelp.c: gnome_config'ed the GttHelp settings. * proj.c: I'm using gnome config now. If no gnome config is found, a fallback to the old (and non-GNOME) config file is used to convert old config files. * added support to shorten the toolbar by choosing `toolbar sections'. This includes some not so pretty gtk_widget_hides (instead of _destroys), and some hacks around gnome_app. But I think, it's worth it. 1998-01-25 Mark Galassi * gtt-db.sgml: translated Eckehard's debiandoc SGML into DocBook. Checked in gtt-db.sgml and the html output. Sat Jan 24 13:35:15 1998 Eckehard Berns * app.c: changed the statusbar to be a GtkStatusbar (looks better) Wed Jan 21 18:11:39 1998 Eckehard Berns * log.c (log_proj_intern): added last_real_proj to avoid duplicate log file enrties. Tue Jan 20 22:43:29 1998 Eckehard Berns * gtthelp.[ch]: added Options->Show Tooltips to GttHelp Tue Jan 20 02:03:29 1998 Eckehard Berns * app.c (init_list): checked for ENOENT - no configuration file is no error * proj.c (project_list_load): checked for ENOENT * gtthelp.c: Added a toolbar. Added a menu to configure the toolbar. These toolbar settings still need to be saved. Mon Jan 19 22:24:13 1998 Eckehard Berns * prop.c (prop_dialog): signal_connected delete_event to gtt_delete_event * options.c (options_dialog): signal_connected delete_event to gtt_delete_event, which actiually just hides the widget * app.c: eliminated segfault bug by not destroying any GnomeApp (GTT's main window and GttHelp). * gtthelp.c: added history. Found out about XmHTMLAnchorScrollToName. I still do not use it because it is not converted to gtk yet. Found the segfault bug - seems to be a problem with free/malloc in my libc or in gtk - I worked around it by not destroying anything. Mon Jan 19 15:52:46 1998 MET Eckehard Berns * made gtt use gnome-stock.[ch] Mon Jan 19 01:34:13 1998 Eckehard Berns * dialog.c (new_dialog): included GtkDialog support when GTK_USE_DIALOG is set. * Fixed some style bugs. Added some "delete_event"s. * toolbar.c: revamped completely. when using GtkToolbar, widgets get updated now. Added support for gnome-stock.[ch], which I'm develeping at this time. * prior to this I added many things to GTT, I do not remember exactly (that's why I started this ChangeLog :-) ).All changes, the user might see, are covered in NEWS though. Tue Jan 13 17:13:26 1998 Federico Mena * timer.c: #include * main.c: #include gnotime-2.3.0/INSTALL0000644000175000017500000002622211270627026011137 00000000000000Installation Instructions ************************* Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. This file is free documentation; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. Basic Installation ================== Briefly, the shell commands `./configure; make; make install' should configure, build, and install this package. The following more-detailed instructions are generic; see the `README' file for instructions specific to this package. The `configure' shell script attempts to guess correct values for various system-dependent variables used during compilation. It uses those values to create a `Makefile' in each directory of the package. It may also create one or more `.h' files containing system-dependent definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that you can run in the future to recreate the current configuration, and a file `config.log' containing compiler output (useful mainly for debugging `configure'). It can also use an optional file (typically called `config.cache' and enabled with `--cache-file=config.cache' or simply `-C') that saves the results of its tests to speed up reconfiguring. Caching is disabled by default to prevent problems with accidental use of stale cache files. If you need to do unusual things to compile the package, please try to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail diffs or instructions to the address given in the `README' so they can be considered for the next release. If you are using the cache, and at some point `config.cache' contains results you don't want to keep, you may remove or edit it. The file `configure.ac' (or `configure.in') is used to create `configure' by a program called `autoconf'. You need `configure.ac' if you want to change it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'. The simplest way to compile this package is: 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type `./configure' to configure the package for your system. Running `configure' might take a while. While running, it prints some messages telling which features it is checking for. 2. Type `make' to compile the package. 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with the package. 4. Type `make install' to install the programs and any data files and documentation. 5. You can remove the program binaries and object files from the source code directory by typing `make clean'. To also remove the files that `configure' created (so you can compile the package for a different kind of computer), type `make distclean'. There is also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly for the package's developers. If you use it, you may have to get all sorts of other programs in order to regenerate files that came with the distribution. 6. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed files again. Compilers and Options ===================== Some systems require unusual options for compilation or linking that the `configure' script does not know about. Run `./configure --help' for details on some of the pertinent environment variables. You can give `configure' initial values for configuration parameters by setting variables in the command line or in the environment. Here is an example: ./configure CC=c99 CFLAGS=-g LIBS=-lposix *Note Defining Variables::, for more details. Compiling For Multiple Architectures ==================================== You can compile the package for more than one kind of computer at the same time, by placing the object files for each architecture in their own directory. To do this, you can use GNU `make'. `cd' to the directory where you want the object files and executables to go and run the `configure' script. `configure' automatically checks for the source code in the directory that `configure' is in and in `..'. With a non-GNU `make', it is safer to compile the package for one architecture at a time in the source code directory. After you have installed the package for one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another architecture. On MacOS X 10.5 and later systems, you can create libraries and executables that work on multiple system types--known as "fat" or "universal" binaries--by specifying multiple `-arch' options to the compiler but only a single `-arch' option to the preprocessor. Like this: ./configure CC="gcc -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ CXX="g++ -arch i386 -arch x86_64 -arch ppc -arch ppc64" \ CPP="gcc -E" CXXCPP="g++ -E" This is not guaranteed to produce working output in all cases, you may have to build one architecture at a time and combine the results using the `lipo' tool if you have problems. Installation Names ================== By default, `make install' installs the package's commands under `/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the option `--prefix=PREFIX'. You can specify separate installation prefixes for architecture-specific files and architecture-independent files. If you pass the option `--exec-prefix=PREFIX' to `configure', the package uses PREFIX as the prefix for installing programs and libraries. Documentation and other data files still use the regular prefix. In addition, if you use an unusual directory layout you can give options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories you can set and what kinds of files go in them. If the package supports it, you can cause programs to be installed with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. Optional Features ================= Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to `configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The `README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the package recognizes. For packages that use the X Window System, `configure' can usually find the X include and library files automatically, but if it doesn't, you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and `--x-libraries=DIR' to specify their locations. Particular systems ================== On HP-UX, the default C compiler is not ANSI C compatible. If GNU CC is not installed, it is recommended to use the following options in order to use an ANSI C compiler: ./configure CC="cc -Ae" and if that doesn't work, install pre-built binaries of GCC for HP-UX. On OSF/1 a.k.a. Tru64, some versions of the default C compiler cannot parse its `' header file. The option `-nodtk' can be used as a workaround. If GNU CC is not installed, it is therefore recommended to try ./configure CC="cc" and if that doesn't work, try ./configure CC="cc -nodtk" Specifying the System Type ========================== There may be some features `configure' cannot figure out automatically, but needs to determine by the type of machine the package will run on. Usually, assuming the package is built to be run on the _same_ architectures, `configure' can figure that out, but if it prints a message saying it cannot guess the machine type, give it the `--build=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system type, such as `sun4', or a canonical name which has the form: CPU-COMPANY-SYSTEM where SYSTEM can have one of these forms: OS KERNEL-OS See the file `config.sub' for the possible values of each field. If `config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't need to know the machine type. If you are _building_ compiler tools for cross-compiling, you should use the option `--target=TYPE' to select the type of system they will produce code for. If you want to _use_ a cross compiler, that generates code for a platform different from the build platform, you should specify the "host" platform (i.e., that on which the generated programs will eventually be run) with `--host=TYPE'. Sharing Defaults ================ If you want to set default values for `configure' scripts to share, you can create a site shell script called `config.site' that gives default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. `configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then `PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the `CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. A warning: not all `configure' scripts look for a site script. Defining Variables ================== Variables not defined in a site shell script can be set in the environment passed to `configure'. However, some packages may run configure again during the build, and the customized values of these variables may be lost. In order to avoid this problem, you should set them in the `configure' command line, using `VAR=value'. For example: ./configure CC=/usr/local2/bin/gcc causes the specified `gcc' to be used as the C compiler (unless it is overridden in the site shell script). Unfortunately, this technique does not work for `CONFIG_SHELL' due to an Autoconf bug. Until the bug is fixed you can use this workaround: CONFIG_SHELL=/bin/bash /bin/bash ./configure CONFIG_SHELL=/bin/bash `configure' Invocation ====================== `configure' recognizes the following options to control how it operates. `--help' `-h' Print a summary of all of the options to `configure', and exit. `--help=short' `--help=recursive' Print a summary of the options unique to this package's `configure', and exit. The `short' variant lists options used only in the top level, while the `recursive' variant lists options also present in any nested packages. `--version' `-V' Print the version of Autoconf used to generate the `configure' script, and exit. `--cache-file=FILE' Enable the cache: use and save the results of the tests in FILE, traditionally `config.cache'. FILE defaults to `/dev/null' to disable caching. `--config-cache' `-C' Alias for `--cache-file=config.cache'. `--quiet' `--silent' `-q' Do not print messages saying which checks are being made. To suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error messages will still be shown). `--srcdir=DIR' Look for the package's source code in directory DIR. Usually `configure' can determine that directory automatically. `--prefix=DIR' Use DIR as the installation prefix. *Note Installation Names:: for more details, including other options available for fine-tuning the installation locations. `--no-create' `-n' Run the configure checks, but stop before creating any output files. `configure' also accepts some other, not widely useful, options. Run `configure --help' for more details. gnotime-2.3.0/NEWS0000644000175000017500000003263411071723166010612 00000000000000 GnoTime Application News ======================== GnoTime, The Gnome Time Tracker, allows you to organize ideas, measure the time spent on to-do list items and generate invoices. The latest releases continues to focus on usability and convenience features, making GnoTime easier to use and thus more powerful. New in the 2.3.0 Release: ------------------------- The main changes in this release are: * a new implementation of the projects tree using the GtkTreeView component which fixes a lot of the bugs regarding the projects tree manipulation and prepares the way for many customizations in future releases. * an initial implementation of a tray icon that displays timer status and allows the user to toggle the timer by clicking on it. * a rewrite of the idle detection using the XScreenSaver extension and of the timer system to make it more system power conservation friendly. * port of the report system to use guile version 1.8. * many changes in the configure script, including porperly checking for guile and gconf and version of available DBUS. * removal of some deprecated APIs usage. In addition, many bugs have been fixed, including: * broken behavior of drag-and-drop (#1856268) * compiles but crashes on startup in fedora core 5 (#1802501) * activity journal truncates seconds (#1706365) * green bar flickers when value changes (#1171204) * dragging project to make sub-project will not scroll (#831808) New in the 2.2.3 Release: ------------------------- This release brings better internationalization in reports with locale based formating of times and monetary values. The newly added support for DBus messages allows users to start/stop the timer and save/reload the data file from the command line using the gnotime-remote script. Also, an update user's manual covers most of the features available in this version. In addition, many bugs have been fixed, including: -- Crash when saving to full filesystem (#1548248) -- Day of century calculation error causing skipped day in reports -- Conflicting keybindings (#1639477) -- Invoice report doesn't work in locales other than C -- Hidden question dialog when overwriting file during report saving (http://bugs.debian.org/422023) New in the 2.2.0 Release: ------------------------- This release sports a brand-new look-n-feel for the reports, together with improved URL support. The reports now use CSS style sheets, and can contain embedded images. A 'publish' function using GnomeVFS makes it easier to copy reports to other systems, using ssh, ftp, http or any other supported method. In addition, the following bugs were fixed: -- Crashes when 'help' button clicked in certain dialogs. -- Corruption of 'reports' menu, followed by crash. -- Fix flyover help to actually work. -- Add missing 'copy' to interval edit popup menu. New in the 2.1.9 Release: ------------------------- This release fixes a number of bugs, the most serious of which were: -- Keyboard events were not resetting the timeout -- Fix Help system so that help actually starts up. -- Fix old, multiple scheme bugs affecting billing reports. -- Provides 'infinite undo' for cut projects. -- Keyboard cut (ctrl-x) fixed so that it cuts only if project window has focus. -- Can now specify day-of-week for the start of a new week. Also, end-of-day need not be midnight - its now configurable. -- Remove obsolete menu entries (clear daily counters) -- Fix flyover help on HTML reports -- Fix order of yesterday/today columns. -- Improve checks for Guile during builds -- New whiz-bang SQL for reports. New in the 2.1.8 release: ------------------------- This release adds support for simple report queries. In particular, reports can now be generated for all tasks that occured between a pair of dates; an extremely general query system is now in place, although it is not used except to perform this simple date query. Toshio Kuratomi provided a major cleanup of the documentation subsystem. Goedson Teixeira Paixao provided a new pt_BR translation. Bug fixes: -- avoid crash of 'yelp' help browser due to SIGCHILD zombie reap. -- numerous other minor crashes fixed. New in the 2.1.7 release: ------------------------- Version 2.1.7 fixes some internationalization bugs, and ports the configuration system to GConf2. The 'custom reports' menu is now editable. New in the 2.1.6 release: ------------------------- The "Daily Report" will show not only the total hours worked, day by day, but will also show a bullited list of tasks worked that day. The main window display can now show total hours worked for previous day and previous week. Sub-projects can now be fetched via scheme, allowing them to be included in reports. The scheme subsystem now includes an elementary type system, allowing more complex structures to be built. A half-dozen different crashes have been fixed. New in the 2.1.5 release: ------------------------- The main window has been reformulated in a big way: It now includes sub-panels for editing project and diary notes. This 'notes area' makes it far more convenient to make extensive notes and 'blog' your way through a set of projects. Also fixes bugs with backup timestamps, also with cut-n-paste of project trees. New in the 2.1.4 release: ------------------------- The scheme interface re-design has been finished. This means that the HTML reports are far, far more configurable, and can be made to look much prettier. The old, nasty table-formatting features have been removed. It also means that tab-delimited export now works cleanly, and other export formats can be easily added. New in the 2.1.3 release: ------------------------- The time credited to a project after the keyboard inactivity timer has tripped is now very easily adjustable. Thus, if the timer tripped because you were on the phone, you can now trivially credit the project with any time, from zero to the full interval since the last keyboard/mouse activity, by simply adjusting a slider in the timeout popup. Backup copies of data automatically saved, automatically pruned back, thus providing an archive of old data as well as avoiding catastrophic data loss. New in the 2.1.2 release: ------------------------- A "major" change in the user interface: one must now double-click to start a project timer running. This makes navigation and task editing much easier and more robust than the single-click interface, which was prone to accidental-click problems, especially on laptop touchpads. This makes GnoTime much more usable on laptops. The 2.1.2 version is also the first official stable, non-beta release GnoTime. (December 27, 2002) The 2.1.2 version also included: -- Added new to-do list report -- Run shell commands when project started/stopped (fixed) -- Added tab-delimited export of to-do list -- Removed cause of possible crashes (buffer over-run for large datasets). -- Remember what state tree was left in between sessions. -- Much improved scheme support in reports -- Language translations now included as part of dist -- Can now save HTML reports to file (again) -- Now detects inactivity due to laptop shutdown -- Fix start/stop timer icon in toolbar Project Stats ------------- Version 1.4.0.0: 4.0 KLOC of *.c and 0.4 KLOC *.h Version 1.4.0.99: 9.2 KLOC of *.c and 1.2 KLOC *.h Version 2.1.4: 17.0 KLOC of *.c and 2.0 KLOC *.h and 0.2 KLOC *.scm News from the GTT, the Gnome Time-Tracker, Version 1.4: ======================================================= August 2001 =========== * Lots of Big, Brand-New Features: -- Basic 'todo' list management has been added. Projects can be ranked by urgency, importance, status. Planned start, end and due dates can be specified, as well as an estimated sizing, and a % complete value. -- Sub-project support has been added. New projects can be listed as sub-projects of other projects. The time totals will show the total including sub-projects. The Hierarchical tree can be expanded / collapsed to simplify viewing. The tree can be re-arranged by dragging-n-dropping projects. -- The 'focus row' now works. The focus row is the one with a box drawn around it... when editing the project properties, or viewing the journal, its the 'focus row' that is the one that's used. (In the past, all menu activities applied to the currently running project. Now, all menu actions apply to the 'focus row') -- Arrow keys and carriage return now work in the main window. Up/down keys can be used to move the "focus row" up & down. (The keyboard j & k also work). The left/right arrow keys expand/collapse a sub-project list. Hitting return selects the project. -- A journal showing explicit start and stop times is now maintained. Blocks of time can be annotated with memos. The journal can be exported as an HTML page, or printed (OK, printer support not yet finished). -- Infrastructure for storing price & billing information has been put into place. This allows billing invoices to be generated. Tasks can be marked as billable, non-billable, on-hold, or free-of-charge. Billing rates for regular, overtime, double-overtime or flat-fee can be set per task. (Fancier-looking invoices still needed). -- Auto-merge/cleanup of short intervals supported. Extremely short intervals (the length is configurable) are automatically removed from the log files. Slightly longer but still short intervals are automerged into nearby neighbors. Short gaps between intervals are coalesced as well. You can specify a time period of 0 seconds to turn these features off. -- The journal GUI is based on extended HTML pages. If you know HTML, then you can create customized report pages. User-defined reports (contained in ghtml files) can be added to the menus by typing in the filename into the 'new report' GUI dialog. Typically, a 'user-defined report' is one with customized layout, maybe a logo added, all-spiffed up & such. -- An inactivity timeout has been implemented. If the keyboard or mouse have been idle for more than some period of time, then the clock is stopped. -- Scheme (guile) is used as an extension language, although scheme support is currently limited to report generation. -- The above features required an expanded way of storing data: and so there is now a new XML file format that stores both project and journal data. -- Export to GnuCash coming soon, I hope ... A very simple website for GTT is now up at http://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html (This blast of new features by Linas Vepstas ) Cost of new features: Before new features were added gtt was 4.0 KLOC of *.c and 0.4 KLOC *.h As of now (1.4.0.99) the size is 9.2 KLOC of *.c and 1.2 KLOC *.h Mon Aug 31 00:38:34 CEST 1998 ============================= * Log file entries can be customized. The start of a project uses the string defined in `Entry Start' in the preferences dialog. The end of a project uses the string in `Entry Stop'. Both strings can include the following macros: %t - the project's title %d - the project's description %T - the time ever in H:MM:SS (H = hours, MM = mins, SS = secs) %h - the hours spent on the project today %H - the hours spent on the project today (two digits) %m - the minutes spent on the project today %M - the minutes spent on the project today (00-59) %s - the seconds spent on the project today %S - the seconds spent on the project today (00-59) Thus the string `project %t started (%d)' in `Entry Start' would cause the following line to be logged: Aug 31 00:39:17 project Project's Title started (Project's Description) And the string `stopped project %t (%H:%M:%S)' would append the total time spent on the project today as in `(8:03:51)' (meaning 8 hours, 3 minutes and 51 seconds). Alternatively you could specify %m to get 483 minutes (8*60 + 3). New since 0.12.0 ================ * The configuration file is gnomified. * The toolbar settings in the help window are part of the configuration file. * The toolbar can be configured now. I found the default toolbar to be much to long when using toolbar texts. * non-Gnome support has been kicked. New since 0.11.0 ================ * internationalized GTT and provided a de.po * added an experimental help window using Gtk-XmHTML. * rearranged/renames some menu items a bit. * changes my own distribution to work with automake * wrote some documentation - HTML and text. * added the (optional) status bar. It just contains the title of the current selected project yet. * added a popup menu when right-clicking on a project. * added clear daily counter to the menus. New since 0.10.0 ================ Shell Command ------------- In the Preferences dialog you can specify shell commands which get executed every time you change or disable a project. You can use '%s' as a replacement for the title of the new project in "Switch Project Command". Log Files --------- It is now possible to write log files. You will have to specify the complete path of the logfile. '~' and environment variables are unsupported up to now. The timeout value specifies the time in seconds, that have to pass before a selected project will get logged. It is a good idea to set this value to a minimum of 10 seconds. If you clicked on the wrong project the first time and correct your selection within 10 seconds, the wrong project will not show up in the log file. gnotime-2.3.0/TODO0000644000175000017500000001062111071723166010573 00000000000000 Enhancements ------------ Create ability to import to-do lists like this into GTT. Create feature to (auto-)prune old entries from the log. Create a gtt panel applet (actually, an 'egg-tray') for switching projects fast. Optionally allow more than one running project. Support SQL database for multi-user support; should be easier now, just mimic the xml file format layout... Add support for putting billing/customer address into invoices. i.e. some customizable field ... Create bonobo component to allow tasks to be put into calendar (e.g. evolution calender). New, experiemntal GUI: (I'm not sure this is a good diea, but it may be an interesting way of interacting with the system:) create a window showing a set of predefined activities: 'read email', 'phone', 'meeting', 'code', 'debug', 'support' etc. (user can add new activities). clicking on an activity creates a new task with that activity as the memo. Feature request: is it possible to make gtt change the project depending on which window has the focus ? Like if i I am in evolution I'd like to mark that time as email, if I am in emacs to "hacking" etc. To do this, we'd need to find out which window has focus ... Support URL format for the data file: e.g. postgres://some.host.com/some_db for sql access. More generally, use Gnome VFS ?? Why? Add support for configurable project states, for example, such as adding cost estimates to the project sizing. Allow user to configure additional states for project status, in addtion to/instead of the pre-defined ones. etc. This could be hard ... Use Gnome MDI for the top-level windows. (why?) Later: ~~~~~~ Networked version (Server on one machine -- all others are network clients). Security (but read-only for some users). Viewable / editable on multiple machines at the same time. This shouldn't be too hard, since (1) gtt already uses xml, can be shipped over the net (2) gtt already has an html viewer. Maybe we should use XML-RPC for this ?? ~~~~~~~~~ Maybe some sort of integration with mrproject? http://mrproject.codefactory.se/ Maybe some sort of integratin with TouxDoux? http://www.gnu.org/software/toutdoux/en/index.html Bugs -- High Priority --------------------- Documentation has to be updated/finished. Implement 'print' journal for html window ... support for 'minimum billing blocks' is everywhere, exept in the actual invoice report. Add it there. fix annoying cursor shape when dragging projects around Bugs -- Low Priority -------------------- overdue projects should be highlighted in red During read of data, don't destroy old project list until we are sure that read of new project list succeeded. grep for xxx fixme hack alert for additional todo items ... add dialogs for suggested auto-merge intervals when the default values are too small (should be 60/300/300, not 3/60/60) build fancier reports/journals, including -- fancier, nicer layout for invoice (including configurable values for printed enums) -- handle embedded gif/png/jpg the log file should be gziped on write. should use local currencies in invoice reports corba/bonobo stuff ------------------ Implement Bonobo::PersistFile: since we can save data to file Implement Bonobo::PersistStream: at least in theory, we can pipe the xml data format to a stream. IDL:GNOME/EmbeddablePrint:1.0 More enhancements: ------------------ Display sub-projects in journal as well >> If you have hierarchical projects, not only the invoice but also the >> journal only shows the 'current' project. For example, if you have >> a project tree that looks like: >> >> foo >> +- foo1 >> +- foo2 >> >> And you have the following tasks in your Journal: >> >> foo: >> task1 >> task2 >> foo1: >> bartask >> foo2: >> baztask >> quuxtask >> >> If you view the 'foo' journal you only see 'task1' and 'task2'. >> However the times associated with bartask, baztask, and quuxtask are >> all still listed in the 'foo' line. Even if you 'clear' the 'foo' >> times it wont clear the 'foo1' and 'foo2' timers. This is true even >> if 'foo' is collasped such that you cannot see that there are 'foo1' >> and 'foo2'. >> >> This is completely non-intuitive. If I'm acting on a parent it should >> _always_ include all children. At least I should be able to set a >> preference for whether to include children or not. >> gnotime-2.3.0/config.guess0000755000175000017500000012706111071723166012432 00000000000000#! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, # Inc. timestamp='2007-07-22' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, but # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Originally written by Per Bothner . # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. # # This script attempts to guess a canonical system name similar to # config.sub. If it succeeds, it prints the system name on stdout, and # exits with 0. Otherwise, it exits with 1. # # The plan is that this can be called by configure scripts if you # don't specify an explicit build system type. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] Output the configuration name of the system \`$me' is run on. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" >&2 exit 1 ;; * ) break ;; esac done if test $# != 0; then echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1 fi trap 'exit 1' 1 2 15 # CC_FOR_BUILD -- compiler used by this script. Note that the use of a # compiler to aid in system detection is discouraged as it requires # temporary files to be created and, as you can see below, it is a # headache to deal with in a portable fashion. # Historically, `CC_FOR_BUILD' used to be named `HOST_CC'. We still # use `HOST_CC' if defined, but it is deprecated. # Portable tmp directory creation inspired by the Autoconf team. set_cc_for_build=' trap "exitcode=\$?; (rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null) && exit \$exitcode" 0 ; trap "rm -f \$tmpfiles 2>/dev/null; rmdir \$tmp 2>/dev/null; exit 1" 1 2 13 15 ; : ${TMPDIR=/tmp} ; { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "$TMPDIR/cgXXXXXX") 2>/dev/null` && test -n "$tmp" && test -d "$tmp" ; } || { test -n "$RANDOM" && tmp=$TMPDIR/cg$$-$RANDOM && (umask 077 && mkdir $tmp) ; } || { tmp=$TMPDIR/cg-$$ && (umask 077 && mkdir $tmp) && echo "Warning: creating insecure temp directory" >&2 ; } || { echo "$me: cannot create a temporary directory in $TMPDIR" >&2 ; exit 1 ; } ; dummy=$tmp/dummy ; tmpfiles="$dummy.c $dummy.o $dummy.rel $dummy" ; case $CC_FOR_BUILD,$HOST_CC,$CC in ,,) echo "int x;" > $dummy.c ; for c in cc gcc c89 c99 ; do if ($c -c -o $dummy.o $dummy.c) >/dev/null 2>&1 ; then CC_FOR_BUILD="$c"; break ; fi ; done ; if test x"$CC_FOR_BUILD" = x ; then CC_FOR_BUILD=no_compiler_found ; fi ;; ,,*) CC_FOR_BUILD=$CC ;; ,*,*) CC_FOR_BUILD=$HOST_CC ;; esac ; set_cc_for_build= ;' # This is needed to find uname on a Pyramid OSx when run in the BSD universe. # (ghazi@noc.rutgers.edu 1994-08-24) if (test -f /.attbin/uname) >/dev/null 2>&1 ; then PATH=$PATH:/.attbin ; export PATH fi UNAME_MACHINE=`(uname -m) 2>/dev/null` || UNAME_MACHINE=unknown UNAME_RELEASE=`(uname -r) 2>/dev/null` || UNAME_RELEASE=unknown UNAME_SYSTEM=`(uname -s) 2>/dev/null` || UNAME_SYSTEM=unknown UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown # Note: order is significant - the case branches are not exclusive. case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or # more of the tupples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old # object file format. This provides both forward # compatibility and a consistent mechanism for selecting the # object file format. # # Note: NetBSD doesn't particularly care about the vendor # portion of the name. We always set it to "unknown". sysctl="sysctl -n hw.machine_arch" UNAME_MACHINE_ARCH=`(/sbin/$sysctl 2>/dev/null || \ /usr/sbin/$sysctl 2>/dev/null || echo unknown)` case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in armeb) machine=armeb-unknown ;; arm*) machine=arm-unknown ;; sh3el) machine=shl-unknown ;; sh3eb) machine=sh-unknown ;; sh5el) machine=sh5le-unknown ;; *) machine=${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown ;; esac # The Operating System including object format, if it has switched # to ELF recently, or will in the future. case "${UNAME_MACHINE_ARCH}" in arm*|i386|m68k|ns32k|sh3*|sparc|vax) eval $set_cc_for_build if echo __ELF__ | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ | grep __ELF__ >/dev/null then # Once all utilities can be ECOFF (netbsdecoff) or a.out (netbsdaout). # Return netbsd for either. FIX? os=netbsd else os=netbsdelf fi ;; *) os=netbsd ;; esac # The OS release # Debian GNU/NetBSD machines have a different userland, and # thus, need a distinct triplet. However, they do not need # kernel version information, so it can be replaced with a # suitable tag, in the style of linux-gnu. case "${UNAME_VERSION}" in Debian*) release='-gnu' ;; *) release=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-_].*/\./'` ;; esac # Since CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM: # contains redundant information, the shorter form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM is used. echo "${machine}-${os}${release}" exit ;; *:OpenBSD:*:*) UNAME_MACHINE_ARCH=`arch | sed 's/OpenBSD.//'` echo ${UNAME_MACHINE_ARCH}-unknown-openbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:ekkoBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-ekkobsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:SolidBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-solidbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; macppc:MirBSD:*:*) echo powerpc-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; *:MirBSD:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-mirbsd${UNAME_RELEASE} exit ;; alpha:OSF1:*:*) case $UNAME_RELEASE in *4.0) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` ;; *5.*) UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` ;; esac # According to Compaq, /usr/sbin/psrinfo has been available on # OSF/1 and Tru64 systems produced since 1995. I hope that # covers most systems running today. This code pipes the CPU # types through head -n 1, so we only detect the type of CPU 0. ALPHA_CPU_TYPE=`/usr/sbin/psrinfo -v | sed -n -e 's/^ The alpha \(.*\) processor.*$/\1/p' | head -n 1` case "$ALPHA_CPU_TYPE" in "EV4 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV4.5 (21064)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "LCA4 (21066/21068)") UNAME_MACHINE="alpha" ;; "EV5 (21164)") UNAME_MACHINE="alphaev5" ;; "EV5.6 (21164A)") UNAME_MACHINE="alphaev56" ;; "EV5.6 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca56" ;; "EV5.7 (21164PC)") UNAME_MACHINE="alphapca57" ;; "EV6 (21264)") UNAME_MACHINE="alphaev6" ;; "EV6.7 (21264A)") UNAME_MACHINE="alphaev67" ;; "EV6.8CB (21264C)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8AL (21264B)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.8CX (21264D)") UNAME_MACHINE="alphaev68" ;; "EV6.9A (21264/EV69A)") UNAME_MACHINE="alphaev69" ;; "EV7 (21364)") UNAME_MACHINE="alphaev7" ;; "EV7.9 (21364A)") UNAME_MACHINE="alphaev79" ;; esac # A Pn.n version is a patched version. # A Vn.n version is a released version. # A Tn.n version is a released field test version. # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` exit ;; Alpha\ *:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead # of the specific Alpha model? echo alpha-pc-interix exit ;; 21064:Windows_NT:50:3) echo alpha-dec-winnt3.5 exit ;; Amiga*:UNIX_System_V:4.0:*) echo m68k-unknown-sysv4 exit ;; *:[Aa]miga[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-amigaos exit ;; *:[Mm]orph[Oo][Ss]:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-morphos exit ;; *:OS/390:*:*) echo i370-ibm-openedition exit ;; *:z/VM:*:*) echo s390-ibm-zvmoe exit ;; *:OS400:*:*) echo powerpc-ibm-os400 exit ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} exit ;; arm:riscos:*:*|arm:RISCOS:*:*) echo arm-unknown-riscos exit ;; SR2?01:HI-UX/MPP:*:* | SR8000:HI-UX/MPP:*:*) echo hppa1.1-hitachi-hiuxmpp exit ;; Pyramid*:OSx*:*:* | MIS*:OSx*:*:* | MIS*:SMP_DC-OSx*:*:*) # akee@wpdis03.wpafb.af.mil (Earle F. Ake) contributed MIS and NILE. if test "`(/bin/universe) 2>/dev/null`" = att ; then echo pyramid-pyramid-sysv3 else echo pyramid-pyramid-bsd fi exit ;; NILE*:*:*:dcosx) echo pyramid-pyramid-svr4 exit ;; DRS?6000:unix:4.0:6*) echo sparc-icl-nx6 exit ;; DRS?6000:UNIX_SV:4.2*:7* | DRS?6000:isis:4.2*:7*) case `/usr/bin/uname -p` in sparc) echo sparc-icl-nx7; exit ;; esac ;; sun4H:SunOS:5.*:*) echo sparc-hal-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:5.*:* | tadpole*:SunOS:5.*:*) echo sparc-sun-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; i86pc:SunOS:5.*:* | i86xen:SunOS:5.*:*) echo i386-pc-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:6*:*) # According to config.sub, this is the proper way to canonicalize # SunOS6. Hard to guess exactly what SunOS6 will be like, but # it's likely to be more like Solaris than SunOS4. echo sparc-sun-solaris3`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; sun4*:SunOS:*:*) case "`/usr/bin/arch -k`" in Series*|S4*) UNAME_RELEASE=`uname -v` ;; esac # Japanese Language versions have a version number like `4.1.3-JL'. echo sparc-sun-sunos`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/'` exit ;; sun3*:SunOS:*:*) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; sun*:*:4.2BSD:*) UNAME_RELEASE=`(sed 1q /etc/motd | awk '{print substr($5,1,3)}') 2>/dev/null` test "x${UNAME_RELEASE}" = "x" && UNAME_RELEASE=3 case "`/bin/arch`" in sun3) echo m68k-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; sun4) echo sparc-sun-sunos${UNAME_RELEASE} ;; esac exit ;; aushp:SunOS:*:*) echo sparc-auspex-sunos${UNAME_RELEASE} exit ;; # The situation for MiNT is a little confusing. The machine name # can be virtually everything (everything which is not # "atarist" or "atariste" at least should have a processor # > m68000). The system name ranges from "MiNT" over "FreeMiNT" # to the lowercase version "mint" (or "freemint"). Finally # the system name "TOS" denotes a system which is actually not # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; m68k:machten:*:*) echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; powerpc:machten:*:*) echo powerpc-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; RISC*:Mach:*:*) echo mips-dec-mach_bsd4.3 exit ;; RISC*:ULTRIX:*:*) echo mips-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; VAX*:ULTRIX*:*:*) echo vax-dec-ultrix${UNAME_RELEASE} exit ;; 2020:CLIX:*:* | 2430:CLIX:*:*) echo clipper-intergraph-clix${UNAME_RELEASE} exit ;; mips:*:*:UMIPS | mips:*:*:RISCos) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #ifdef __cplusplus #include /* for printf() prototype */ int main (int argc, char *argv[]) { #else int main (argc, argv) int argc; char *argv[]; { #endif #if defined (host_mips) && defined (MIPSEB) #if defined (SYSTYPE_SYSV) printf ("mips-mips-riscos%ssysv\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_SVR4) printf ("mips-mips-riscos%ssvr4\n", argv[1]); exit (0); #endif #if defined (SYSTYPE_BSD43) || defined(SYSTYPE_BSD) printf ("mips-mips-riscos%sbsd\n", argv[1]); exit (0); #endif #endif exit (-1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && dummyarg=`echo "${UNAME_RELEASE}" | sed -n 's/\([0-9]*\).*/\1/p'` && SYSTEM_NAME=`$dummy $dummyarg` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo mips-mips-riscos${UNAME_RELEASE} exit ;; Motorola:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-motorola-powermax exit ;; Motorola:*:4.3:PL8-*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:*:*:PowerMAX_OS | Synergy:PowerMAX_OS:*:*) echo powerpc-harris-powermax exit ;; Night_Hawk:Power_UNIX:*:*) echo powerpc-harris-powerunix exit ;; m88k:CX/UX:7*:*) echo m88k-harris-cxux7 exit ;; m88k:*:4*:R4*) echo m88k-motorola-sysv4 exit ;; m88k:*:3*:R3*) echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; AViiON:dgux:*:*) # DG/UX returns AViiON for all architectures UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ] then if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \ [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = x ] then echo m88k-dg-dgux${UNAME_RELEASE} else echo m88k-dg-dguxbcs${UNAME_RELEASE} fi else echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} fi exit ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) echo m88k-dolphin-sysv3 exit ;; M88*:*:R3*:*) # Delta 88k system running SVR3 echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; XD88*:*:*:*) # Tektronix XD88 system running UTekV (SVR3) echo m88k-tektronix-sysv3 exit ;; Tek43[0-9][0-9]:UTek:*:*) # Tektronix 4300 system running UTek (BSD) echo m68k-tektronix-bsd exit ;; *:IRIX*:*:*) echo mips-sgi-irix`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/-/_/g'` exit ;; ????????:AIX?:[12].1:2) # AIX 2.2.1 or AIX 2.1.1 is RT/PC AIX. echo romp-ibm-aix # uname -m gives an 8 hex-code CPU id exit ;; # Note that: echo "'`uname -s`'" gives 'AIX ' i*86:AIX:*:*) echo i386-ibm-aix exit ;; ia64:AIX:*:*) if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:2:3) if grep bos325 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include main() { if (!__power_pc()) exit(1); puts("powerpc-ibm-aix3.2.5"); exit(0); } EOF if $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` then echo "$SYSTEM_NAME" else echo rs6000-ibm-aix3.2.5 fi elif grep bos324 /usr/include/stdio.h >/dev/null 2>&1; then echo rs6000-ibm-aix3.2.4 else echo rs6000-ibm-aix3.2 fi exit ;; *:AIX:*:[45]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then IBM_ARCH=rs6000 else IBM_ARCH=powerpc fi if [ -x /usr/bin/oslevel ] ; then IBM_REV=`/usr/bin/oslevel` else IBM_REV=${UNAME_VERSION}.${UNAME_RELEASE} fi echo ${IBM_ARCH}-ibm-aix${IBM_REV} exit ;; *:AIX:*:*) echo rs6000-ibm-aix exit ;; ibmrt:4.4BSD:*|romp-ibm:BSD:*) echo romp-ibm-bsd4.4 exit ;; ibmrt:*BSD:*|romp-ibm:BSD:*) # covers RT/PC BSD and echo romp-ibm-bsd${UNAME_RELEASE} # 4.3 with uname added to exit ;; # report: romp-ibm BSD 4.3 *:BOSX:*:*) echo rs6000-bull-bosx exit ;; DPX/2?00:B.O.S.:*:*) echo m68k-bull-sysv3 exit ;; 9000/[34]??:4.3bsd:1.*:*) echo m68k-hp-bsd exit ;; hp300:4.4BSD:*:* | 9000/[34]??:4.3bsd:2.*:*) echo m68k-hp-bsd4.4 exit ;; 9000/[34678]??:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` case "${UNAME_MACHINE}" in 9000/31? ) HP_ARCH=m68000 ;; 9000/[34]?? ) HP_ARCH=m68k ;; 9000/[678][0-9][0-9]) if [ -x /usr/bin/getconf ]; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` case "${sc_cpu_version}" in 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 532) # CPU_PA_RISC2_0 case "${sc_kernel_bits}" in 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20 esac ;; esac fi if [ "${HP_ARCH}" = "" ]; then eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #define _HPUX_SOURCE #include #include int main () { #if defined(_SC_KERNEL_BITS) long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); #endif long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; case CPU_PA_RISC2_0: #if defined(_SC_KERNEL_BITS) switch (bits) { case 64: puts ("hppa2.0w"); break; case 32: puts ("hppa2.0n"); break; default: puts ("hppa2.0"); break; } break; #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ puts ("hppa2.0"); break; #endif default: puts ("hppa1.0"); break; } exit (0); } EOF (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa fi ;; esac if [ ${HP_ARCH} = "hppa2.0w" ] then eval $set_cc_for_build # hppa2.0w-hp-hpux* has a 64-bit kernel and a compiler generating # 32-bit code. hppa64-hp-hpux* has the same kernel and a compiler # generating 64-bit code. GNU and HP use different nomenclature: # # $ CC_FOR_BUILD=cc ./config.guess # => hppa2.0w-hp-hpux11.23 # $ CC_FOR_BUILD="cc +DA2.0w" ./config.guess # => hppa64-hp-hpux11.23 if echo __LP64__ | (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null) | grep __LP64__ >/dev/null then HP_ARCH="hppa2.0w" else HP_ARCH="hppa64" fi fi echo ${HP_ARCH}-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; ia64:HP-UX:*:*) HPUX_REV=`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*.[0B]*//'` echo ia64-hp-hpux${HPUX_REV} exit ;; 3050*:HI-UX:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include int main () { long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); /* The order matters, because CPU_IS_HP_MC68K erroneously returns true for CPU_PA_RISC1_0. CPU_IS_PA_RISC returns correct results, however. */ if (CPU_IS_PA_RISC (cpu)) { switch (cpu) { case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1-hitachi-hiuxwe2"); break; case CPU_PA_RISC2_0: puts ("hppa2.0-hitachi-hiuxwe2"); break; default: puts ("hppa-hitachi-hiuxwe2"); break; } } else if (CPU_IS_HP_MC68K (cpu)) puts ("m68k-hitachi-hiuxwe2"); else puts ("unknown-hitachi-hiuxwe2"); exit (0); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } echo unknown-hitachi-hiuxwe2 exit ;; 9000/7??:4.3bsd:*:* | 9000/8?[79]:4.3bsd:*:* ) echo hppa1.1-hp-bsd exit ;; 9000/8??:4.3bsd:*:*) echo hppa1.0-hp-bsd exit ;; *9??*:MPE/iX:*:* | *3000*:MPE/iX:*:*) echo hppa1.0-hp-mpeix exit ;; hp7??:OSF1:*:* | hp8?[79]:OSF1:*:* ) echo hppa1.1-hp-osf exit ;; hp8??:OSF1:*:*) echo hppa1.0-hp-osf exit ;; i*86:OSF1:*:*) if [ -x /usr/sbin/sysversion ] ; then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1mk else echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-osf1 fi exit ;; parisc*:Lites*:*:*) echo hppa1.1-hp-lites exit ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) echo c1-convex-bsd exit ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) echo c34-convex-bsd exit ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) echo c38-convex-bsd exit ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) echo c4-convex-bsd exit ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*[A-Z]90:*:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-cray-unicos${UNAME_RELEASE} \ | sed -e 's/CRAY.*\([A-Z]90\)/\1/' \ -e y/ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ/abcdefghijklmnopqrstuvwxyz/ \ -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*TS:*:*:*) echo t90-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*T3E:*:*:*) echo alphaev5-cray-unicosmk${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; CRAY*SV1:*:*:*) echo sv1-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; *:UNICOS/mp:*:*) echo craynv-cray-unicosmp${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; sparc*:BSD/OS:*:*) echo sparc-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:BSD/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:FreeBSD:*:*) case ${UNAME_MACHINE} in pc98) echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; amd64) echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; *) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; esac exit ;; i*:CYGWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-cygwin exit ;; *:MINGW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 exit ;; i*:windows32*:*) # uname -m includes "-pc" on this system. echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 exit ;; i*:PW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32 exit ;; *:Interix*:[3456]*) case ${UNAME_MACHINE} in x86) echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; EM64T | authenticamd) echo x86_64-unknown-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; esac ;; [345]86:Windows_95:* | [345]86:Windows_98:* | [345]86:Windows_NT:*) echo i${UNAME_MACHINE}-pc-mks exit ;; i*:Windows_NT*:* | Pentium*:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # It also conflicts with pre-2.0 versions of AT&T UWIN. Should we # UNAME_MACHINE based on the output of uname instead of i386? echo i586-pc-interix exit ;; i*:UWIN*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-uwin exit ;; amd64:CYGWIN*:*:* | x86_64:CYGWIN*:*:*) echo x86_64-unknown-cygwin exit ;; p*:CYGWIN*:*) echo powerpcle-unknown-cygwin exit ;; prep*:SunOS:5.*:*) echo powerpcle-unknown-solaris2`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[^.]*//'` exit ;; *:GNU:*:*) # the GNU system echo `echo ${UNAME_MACHINE}|sed -e 's,[-/].*$,,'`-unknown-gnu`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's,/.*$,,'` exit ;; *:GNU/*:*:*) # other systems with GNU libc and userland echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-`echo ${UNAME_SYSTEM} | sed 's,^[^/]*/,,' | tr '[A-Z]' '[a-z]'``echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'`-gnu exit ;; i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix exit ;; arm*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; avr32*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; cris:Linux:*:*) echo cris-axis-linux-gnu exit ;; crisv32:Linux:*:*) echo crisv32-axis-linux-gnu exit ;; frv:Linux:*:*) echo frv-unknown-linux-gnu exit ;; ia64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; m32r*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; m68*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; mips:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #undef CPU #undef mips #undef mipsel #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) CPU=mipsel #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) CPU=mips #else CPU= #endif #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^CPU/{ s: ::g p }'`" test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; mips64:Linux:*:*) eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #undef CPU #undef mips64 #undef mips64el #if defined(__MIPSEL__) || defined(__MIPSEL) || defined(_MIPSEL) || defined(MIPSEL) CPU=mips64el #else #if defined(__MIPSEB__) || defined(__MIPSEB) || defined(_MIPSEB) || defined(MIPSEB) CPU=mips64 #else CPU= #endif #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^CPU/{ s: ::g p }'`" test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; or32:Linux:*:*) echo or32-unknown-linux-gnu exit ;; ppc:Linux:*:*) echo powerpc-unknown-linux-gnu exit ;; ppc64:Linux:*:*) echo powerpc64-unknown-linux-gnu exit ;; alpha:Linux:*:*) case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; EV56) UNAME_MACHINE=alphaev56 ;; PCA56) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; PCA57) UNAME_MACHINE=alphapca56 ;; EV6) UNAME_MACHINE=alphaev6 ;; EV67) UNAME_MACHINE=alphaev67 ;; EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; esac objdump --private-headers /bin/sh | grep ld.so.1 >/dev/null if test "$?" = 0 ; then LIBC="libc1" ; else LIBC="" ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC} exit ;; parisc:Linux:*:* | hppa:Linux:*:*) # Look for CPU level case `grep '^cpu[^a-z]*:' /proc/cpuinfo 2>/dev/null | cut -d' ' -f2` in PA7*) echo hppa1.1-unknown-linux-gnu ;; PA8*) echo hppa2.0-unknown-linux-gnu ;; *) echo hppa-unknown-linux-gnu ;; esac exit ;; parisc64:Linux:*:* | hppa64:Linux:*:*) echo hppa64-unknown-linux-gnu exit ;; s390:Linux:*:* | s390x:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux exit ;; sh64*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sh*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; vax:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-gnu exit ;; x86_64:Linux:*:*) echo x86_64-unknown-linux-gnu exit ;; xtensa:Linux:*:*) echo xtensa-unknown-linux-gnu exit ;; i*86:Linux:*:*) # The BFD linker knows what the default object file format is, so # first see if it will tell us. cd to the root directory to prevent # problems with other programs or directories called `ld' in the path. # Set LC_ALL=C to ensure ld outputs messages in English. ld_supported_targets=`cd /; LC_ALL=C ld --help 2>&1 \ | sed -ne '/supported targets:/!d s/[ ][ ]*/ /g s/.*supported targets: *// s/ .*// p'` case "$ld_supported_targets" in elf32-i386) TENTATIVE="${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnu" ;; a.out-i386-linux) echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuaout" exit ;; coff-i386) echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnucoff" exit ;; "") # Either a pre-BFD a.out linker (linux-gnuoldld) or # one that does not give us useful --help. echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-gnuoldld" exit ;; esac # Determine whether the default compiler is a.out or elf eval $set_cc_for_build sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c #include #ifdef __ELF__ # ifdef __GLIBC__ # if __GLIBC__ >= 2 LIBC=gnu # else LIBC=gnulibc1 # endif # else LIBC=gnulibc1 # endif #else #if defined(__INTEL_COMPILER) || defined(__PGI) || defined(__SUNPRO_C) || defined(__SUNPRO_CC) LIBC=gnu #else LIBC=gnuaout #endif #endif #ifdef __dietlibc__ LIBC=dietlibc #endif EOF eval "`$CC_FOR_BUILD -E $dummy.c 2>/dev/null | sed -n ' /^LIBC/{ s: ::g p }'`" test x"${LIBC}" != x && { echo "${UNAME_MACHINE}-pc-linux-${LIBC}" exit } test x"${TENTATIVE}" != x && { echo "${TENTATIVE}"; exit; } ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. # earlier versions are messed up and put the nodename in both # sysname and nodename. echo i386-sequent-sysv4 exit ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version # number series starting with 2... # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:OS/2:*:*) # If we were able to find `uname', then EMX Unix compatibility # is probably installed. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-os2-emx exit ;; i*86:XTS-300:*:STOP) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-stop exit ;; i*86:atheos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-atheos exit ;; i*86:syllable:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-syllable exit ;; i*86:LynxOS:2.*:* | i*86:LynxOS:3.[01]*:* | i*86:LynxOS:4.0*:*) echo i386-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; i*86:*DOS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msdosdjgpp exit ;; i*86:*:4.*:* | i*86:SYSTEM_V:4.*:*) UNAME_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed 's/\/MP$//'` if grep Novell /usr/include/link.h >/dev/null 2>/dev/null; then echo ${UNAME_MACHINE}-univel-sysv${UNAME_REL} else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv${UNAME_REL} fi exit ;; i*86:*:5:[678]*) # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;; *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; *Pent*|*Celeron) UNAME_MACHINE=i686 ;; esac echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-sysv${UNAME_RELEASE}${UNAME_SYSTEM}${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:*:3.2:*) if test -f /usr/options/cb.name; then UNAME_REL=`sed -n 's/.*Version //p' /dev/null >/dev/null ; then UNAME_REL=`(/bin/uname -X|grep Release|sed -e 's/.*= //')` (/bin/uname -X|grep i80486 >/dev/null) && UNAME_MACHINE=i486 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i586 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pent *II' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 (/bin/uname -X|grep '^Machine.*Pentium Pro' >/dev/null) \ && UNAME_MACHINE=i686 echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sco$UNAME_REL else echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv32 fi exit ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about # the processor, so we play safe by assuming i386. echo i386-pc-msdosdjgpp exit ;; Intel:Mach:3*:*) echo i386-pc-mach3 exit ;; paragon:*:*:*) echo i860-intel-osf1 exit ;; i860:*:4.*:*) # i860-SVR4 if grep Stardent /usr/include/sys/uadmin.h >/dev/null 2>&1 ; then echo i860-stardent-sysv${UNAME_RELEASE} # Stardent Vistra i860-SVR4 else # Add other i860-SVR4 vendors below as they are discovered. echo i860-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} # Unknown i860-SVR4 fi exit ;; mini*:CTIX:SYS*5:*) # "miniframe" echo m68010-convergent-sysv exit ;; mc68k:UNIX:SYSTEM5:3.51m) echo m68k-convergent-sysv exit ;; M680?0:D-NIX:5.3:*) echo m68k-diab-dnix exit ;; M68*:*:R3V[5678]*:*) test -r /sysV68 && { echo 'm68k-motorola-sysv'; exit; } ;; 3[345]??:*:4.0:3.0 | 3[34]??A:*:4.0:3.0 | 3[34]??,*:*:4.0:3.0 | 3[34]??/*:*:4.0:3.0 | 4400:*:4.0:3.0 | 4850:*:4.0:3.0 | SKA40:*:4.0:3.0 | SDS2:*:4.0:3.0 | SHG2:*:4.0:3.0 | S7501*:*:4.0:3.0) OS_REL='' test -r /etc/.relid \ && OS_REL=.`sed -n 's/[^ ]* [^ ]* \([0-9][0-9]\).*/\1/p' < /etc/.relid` /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; m68*:LynxOS:2.*:* | m68*:LynxOS:3.0*:*) echo m68k-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; mc68030:UNIX_System_V:4.*:*) echo m68k-atari-sysv4 exit ;; TSUNAMI:LynxOS:2.*:*) echo sparc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; rs6000:LynxOS:2.*:*) echo rs6000-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; PowerPC:LynxOS:2.*:* | PowerPC:LynxOS:3.[01]*:* | PowerPC:LynxOS:4.0*:*) echo powerpc-unknown-lynxos${UNAME_RELEASE} exit ;; SM[BE]S:UNIX_SV:*:*) echo mips-dde-sysv${UNAME_RELEASE} exit ;; RM*:ReliantUNIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; RM*:SINIX-*:*:*) echo mips-sni-sysv4 exit ;; *:SINIX-*:*:*) if uname -p 2>/dev/null >/dev/null ; then UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` echo ${UNAME_MACHINE}-sni-sysv4 else echo ns32k-sni-sysv fi exit ;; PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort # says echo i586-unisys-sysv4 exit ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm echo hppa1.1-stratus-sysv4 exit ;; *:*:*:FTX*) # From seanf@swdc.stratus.com. echo i860-stratus-sysv4 exit ;; i*86:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo ${UNAME_MACHINE}-stratus-vos exit ;; *:VOS:*:*) # From Paul.Green@stratus.com. echo hppa1.1-stratus-vos exit ;; mc68*:A/UX:*:*) echo m68k-apple-aux${UNAME_RELEASE} exit ;; news*:NEWS-OS:6*:*) echo mips-sony-newsos6 exit ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) if [ -d /usr/nec ]; then echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} else echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} fi exit ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. echo powerpc-be-beos exit ;; BeMac:BeOS:*:*) # BeOS running on Mac or Mac clone, PPC only. echo powerpc-apple-beos exit ;; BePC:BeOS:*:*) # BeOS running on Intel PC compatible. echo i586-pc-beos exit ;; SX-4:SUPER-UX:*:*) echo sx4-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-5:SUPER-UX:*:*) echo sx5-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-6:SUPER-UX:*:*) echo sx6-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-7:SUPER-UX:*:*) echo sx7-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8:SUPER-UX:*:*) echo sx8-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; SX-8R:SUPER-UX:*:*) echo sx8r-nec-superux${UNAME_RELEASE} exit ;; Power*:Rhapsody:*:*) echo powerpc-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Rhapsody:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-apple-rhapsody${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Darwin:*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` || UNAME_PROCESSOR=unknown case $UNAME_PROCESSOR in unknown) UNAME_PROCESSOR=powerpc ;; esac echo ${UNAME_PROCESSOR}-apple-darwin${UNAME_RELEASE} exit ;; *:procnto*:*:* | *:QNX:[0123456789]*:*) UNAME_PROCESSOR=`uname -p` if test "$UNAME_PROCESSOR" = "x86"; then UNAME_PROCESSOR=i386 UNAME_MACHINE=pc fi echo ${UNAME_PROCESSOR}-${UNAME_MACHINE}-nto-qnx${UNAME_RELEASE} exit ;; *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx exit ;; NSE-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nsr-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; *:NonStop-UX:*:*) echo mips-compaq-nonstopux exit ;; BS2000:POSIX*:*:*) echo bs2000-siemens-sysv exit ;; DS/*:UNIX_System_V:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-${UNAME_SYSTEM}-${UNAME_RELEASE} exit ;; *:Plan9:*:*) # "uname -m" is not consistent, so use $cputype instead. 386 # is converted to i386 for consistency with other x86 # operating systems. if test "$cputype" = "386"; then UNAME_MACHINE=i386 else UNAME_MACHINE="$cputype" fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-plan9 exit ;; *:TOPS-10:*:*) echo pdp10-unknown-tops10 exit ;; *:TENEX:*:*) echo pdp10-unknown-tenex exit ;; KS10:TOPS-20:*:* | KL10:TOPS-20:*:* | TYPE4:TOPS-20:*:*) echo pdp10-dec-tops20 exit ;; XKL-1:TOPS-20:*:* | TYPE5:TOPS-20:*:*) echo pdp10-xkl-tops20 exit ;; *:TOPS-20:*:*) echo pdp10-unknown-tops20 exit ;; *:ITS:*:*) echo pdp10-unknown-its exit ;; SEI:*:*:SEIUX) echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} exit ;; *:DragonFly:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` exit ;; *:*VMS:*:*) UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` case "${UNAME_MACHINE}" in A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; V*) echo vax-dec-vms ; exit ;; esac ;; *:XENIX:*:SysV) echo i386-pc-xenix exit ;; i*86:skyos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-skyos`echo ${UNAME_RELEASE}` | sed -e 's/ .*$//' exit ;; i*86:rdos:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-rdos exit ;; esac #echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 #echo "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" 1>&2 eval $set_cc_for_build cat >$dummy.c < # include #endif main () { #if defined (sony) #if defined (MIPSEB) /* BFD wants "bsd" instead of "newsos". Perhaps BFD should be changed, I don't know.... */ printf ("mips-sony-bsd\n"); exit (0); #else #include printf ("m68k-sony-newsos%s\n", #ifdef NEWSOS4 "4" #else "" #endif ); exit (0); #endif #endif #if defined (__arm) && defined (__acorn) && defined (__unix) printf ("arm-acorn-riscix\n"); exit (0); #endif #if defined (hp300) && !defined (hpux) printf ("m68k-hp-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (NeXT) #if !defined (__ARCHITECTURE__) #define __ARCHITECTURE__ "m68k" #endif int version; version=`(hostinfo | sed -n 's/.*NeXT Mach \([0-9]*\).*/\1/p') 2>/dev/null`; if (version < 4) printf ("%s-next-nextstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); else printf ("%s-next-openstep%d\n", __ARCHITECTURE__, version); exit (0); #endif #if defined (MULTIMAX) || defined (n16) #if defined (UMAXV) printf ("ns32k-encore-sysv\n"); exit (0); #else #if defined (CMU) printf ("ns32k-encore-mach\n"); exit (0); #else printf ("ns32k-encore-bsd\n"); exit (0); #endif #endif #endif #if defined (__386BSD__) printf ("i386-pc-bsd\n"); exit (0); #endif #if defined (sequent) #if defined (i386) printf ("i386-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #if defined (ns32000) printf ("ns32k-sequent-dynix\n"); exit (0); #endif #endif #if defined (_SEQUENT_) struct utsname un; uname(&un); if (strncmp(un.version, "V2", 2) == 0) { printf ("i386-sequent-ptx2\n"); exit (0); } if (strncmp(un.version, "V1", 2) == 0) { /* XXX is V1 correct? */ printf ("i386-sequent-ptx1\n"); exit (0); } printf ("i386-sequent-ptx\n"); exit (0); #endif #if defined (vax) # if !defined (ultrix) # include # if defined (BSD) # if BSD == 43 printf ("vax-dec-bsd4.3\n"); exit (0); # else # if BSD == 199006 printf ("vax-dec-bsd4.3reno\n"); exit (0); # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # endif # else printf ("vax-dec-bsd\n"); exit (0); # endif # else printf ("vax-dec-ultrix\n"); exit (0); # endif #endif #if defined (alliant) && defined (i860) printf ("i860-alliant-bsd\n"); exit (0); #endif exit (1); } EOF $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null && SYSTEM_NAME=`$dummy` && { echo "$SYSTEM_NAME"; exit; } # Apollos put the system type in the environment. test -d /usr/apollo && { echo ${ISP}-apollo-${SYSTYPE}; exit; } # Convex versions that predate uname can use getsysinfo(1) if [ -x /usr/convex/getsysinfo ] then case `getsysinfo -f cpu_type` in c1*) echo c1-convex-bsd exit ;; c2*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi exit ;; c34*) echo c34-convex-bsd exit ;; c38*) echo c38-convex-bsd exit ;; c4*) echo c4-convex-bsd exit ;; esac fi cat >&2 < in order to provide the needed information to handle your system. config.guess timestamp = $timestamp uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown` uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown` uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown` uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown` /usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null` /bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null` hostinfo = `(hostinfo) 2>/dev/null` /bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null` /usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null` /bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null` /usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null` /usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null` UNAME_MACHINE = ${UNAME_MACHINE} UNAME_RELEASE = ${UNAME_RELEASE} UNAME_SYSTEM = ${UNAME_SYSTEM} UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION} EOF exit 1 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: gnotime-2.3.0/config.sub0000755000175000017500000007772411071723166012107 00000000000000#! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, # 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, # Inc. timestamp='2007-06-28' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software # can handle that machine. It does not imply ALL GNU software can. # # This file is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program; if not, write to the Free Software # Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA # 02110-1301, USA. # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Please send patches to . Submit a context # diff and a properly formatted ChangeLog entry. # # Configuration subroutine to validate and canonicalize a configuration type. # Supply the specified configuration type as an argument. # If it is invalid, we print an error message on stderr and exit with code 1. # Otherwise, we print the canonical config type on stdout and succeed. # This file is supposed to be the same for all GNU packages # and recognize all the CPU types, system types and aliases # that are meaningful with *any* GNU software. # Each package is responsible for reporting which valid configurations # it does not support. The user should be able to distinguish # a failure to support a valid configuration from a meaningless # configuration. # The goal of this file is to map all the various variations of a given # machine specification into a single specification in the form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM # or in some cases, the newer four-part form: # CPU_TYPE-MANUFACTURER-KERNEL-OPERATING_SYSTEM # It is wrong to echo any other type of specification. me=`echo "$0" | sed -e 's,.*/,,'` usage="\ Usage: $0 [OPTION] CPU-MFR-OPSYS $0 [OPTION] ALIAS Canonicalize a configuration name. Operation modes: -h, --help print this help, then exit -t, --time-stamp print date of last modification, then exit -v, --version print version number, then exit Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.sub ($timestamp) Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." help=" Try \`$me --help' for more information." # Parse command line while test $# -gt 0 ; do case $1 in --time-stamp | --time* | -t ) echo "$timestamp" ; exit ;; --version | -v ) echo "$version" ; exit ;; --help | --h* | -h ) echo "$usage"; exit ;; -- ) # Stop option processing shift; break ;; - ) # Use stdin as input. break ;; -* ) echo "$me: invalid option $1$help" exit 1 ;; *local*) # First pass through any local machine types. echo $1 exit ;; * ) break ;; esac done case $# in 0) echo "$me: missing argument$help" >&2 exit 1;; 1) ;; *) echo "$me: too many arguments$help" >&2 exit 1;; esac # Separate what the user gave into CPU-COMPANY and OS or KERNEL-OS (if any). # Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` case $maybe_os in nto-qnx* | linux-gnu* | linux-dietlibc | linux-newlib* | linux-uclibc* | \ uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` ;; *) basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'` if [ $basic_machine != $1 ] then os=`echo $1 | sed 's/.*-/-/'` else os=; fi ;; esac ### Let's recognize common machines as not being operating systems so ### that things like config.sub decstation-3100 work. We also ### recognize some manufacturers as not being operating systems, so we ### can provide default operating systems below. case $os in -sun*os*) # Prevent following clause from handling this invalid input. ;; -dec* | -mips* | -sequent* | -encore* | -pc532* | -sgi* | -sony* | \ -att* | -7300* | -3300* | -delta* | -motorola* | -sun[234]* | \ -unicom* | -ibm* | -next | -hp | -isi* | -apollo | -altos* | \ -convergent* | -ncr* | -news | -32* | -3600* | -3100* | -hitachi* |\ -c[123]* | -convex* | -sun | -crds | -omron* | -dg | -ultra | -tti* | \ -harris | -dolphin | -highlevel | -gould | -cbm | -ns | -masscomp | \ -apple | -axis | -knuth | -cray) os= basic_machine=$1 ;; -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) os= basic_machine=$1 ;; -scout) ;; -wrs) os=-vxworks basic_machine=$1 ;; -chorusos*) os=-chorusos basic_machine=$1 ;; -chorusrdb) os=-chorusrdb basic_machine=$1 ;; -hiux*) os=-hiuxwe2 ;; -sco6) os=-sco5v6 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5) os=-sco3.2v5 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco4) os=-sco3.2v4 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2.[4-9]*) os=`echo $os | sed -e 's/sco3.2./sco3.2v/'` basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco3.2v[4-9]*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco5v6*) # Don't forget version if it is 3.2v4 or newer. basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -sco*) os=-sco3.2v2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -udk*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -isc) os=-isc2.2 basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -clix*) basic_machine=clipper-intergraph ;; -isc*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; -lynx*) os=-lynxos ;; -ptx*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-sequent/'` ;; -windowsnt*) os=`echo $os | sed -e 's/windowsnt/winnt/'` ;; -psos*) os=-psos ;; -mint | -mint[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; esac # Decode aliases for certain CPU-COMPANY combinations. case $basic_machine in # Recognize the basic CPU types without company name. # Some are omitted here because they have special meanings below. 1750a | 580 \ | a29k \ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ | am33_2.0 \ | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \ | bfin \ | c4x | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ | fido | fr30 | frv \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ | i370 | i860 | i960 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ | maxq | mb | microblaze | mcore | mep \ | mips | mipsbe | mipseb | mipsel | mipsle \ | mips16 \ | mips64 | mips64el \ | mips64vr | mips64vrel \ | mips64orion | mips64orionel \ | mips64vr4100 | mips64vr4100el \ | mips64vr4300 | mips64vr4300el \ | mips64vr5000 | mips64vr5000el \ | mips64vr5900 | mips64vr5900el \ | mipsisa32 | mipsisa32el \ | mipsisa32r2 | mipsisa32r2el \ | mipsisa64 | mipsisa64el \ | mipsisa64r2 | mipsisa64r2el \ | mipsisa64sb1 | mipsisa64sb1el \ | mipsisa64sr71k | mipsisa64sr71kel \ | mipstx39 | mipstx39el \ | mn10200 | mn10300 \ | mt \ | msp430 \ | nios | nios2 \ | ns16k | ns32k \ | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \ | pyramid \ | score \ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ | spu | strongarm \ | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \ | v850 | v850e \ | we32k \ | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ | z8k) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12) # Motorola 68HC11/12. basic_machine=$basic_machine-unknown os=-none ;; m88110 | m680[12346]0 | m683?2 | m68360 | m5200 | v70 | w65 | z8k) ;; ms1) basic_machine=mt-unknown ;; # We use `pc' rather than `unknown' # because (1) that's what they normally are, and # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. i*86 | x86_64) basic_machine=$basic_machine-pc ;; # Object if more than one company name word. *-*-*) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; # Recognize the basic CPU types with company name. 580-* \ | a29k-* \ | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ | avr-* | avr32-* \ | bfin-* | bs2000-* \ | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ | elxsi-* \ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ | h8300-* | h8500-* \ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ | m88110-* | m88k-* | maxq-* | mcore-* \ | mips-* | mipsbe-* | mipseb-* | mipsel-* | mipsle-* \ | mips16-* \ | mips64-* | mips64el-* \ | mips64vr-* | mips64vrel-* \ | mips64orion-* | mips64orionel-* \ | mips64vr4100-* | mips64vr4100el-* \ | mips64vr4300-* | mips64vr4300el-* \ | mips64vr5000-* | mips64vr5000el-* \ | mips64vr5900-* | mips64vr5900el-* \ | mipsisa32-* | mipsisa32el-* \ | mipsisa32r2-* | mipsisa32r2el-* \ | mipsisa64-* | mipsisa64el-* \ | mipsisa64r2-* | mipsisa64r2el-* \ | mipsisa64sb1-* | mipsisa64sb1el-* \ | mipsisa64sr71k-* | mipsisa64sr71kel-* \ | mipstx39-* | mipstx39el-* \ | mmix-* \ | mt-* \ | msp430-* \ | nios-* | nios2-* \ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \ | pyramid-* \ | romp-* | rs6000-* \ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ | sparclite-* \ | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \ | tahoe-* | thumb-* \ | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ | tron-* \ | v850-* | v850e-* | vax-* \ | we32k-* \ | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ | xstormy16-* | xtensa-* \ | ymp-* \ | z8k-*) ;; # Recognize the various machine names and aliases which stand # for a CPU type and a company and sometimes even an OS. 386bsd) basic_machine=i386-unknown os=-bsd ;; 3b1 | 7300 | 7300-att | att-7300 | pc7300 | safari | unixpc) basic_machine=m68000-att ;; 3b*) basic_machine=we32k-att ;; a29khif) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; abacus) basic_machine=abacus-unknown ;; adobe68k) basic_machine=m68010-adobe os=-scout ;; alliant | fx80) basic_machine=fx80-alliant ;; altos | altos3068) basic_machine=m68k-altos ;; am29k) basic_machine=a29k-none os=-bsd ;; amd64) basic_machine=x86_64-pc ;; amd64-*) basic_machine=x86_64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; amdahl) basic_machine=580-amdahl os=-sysv ;; amiga | amiga-*) basic_machine=m68k-unknown ;; amigaos | amigados) basic_machine=m68k-unknown os=-amigaos ;; amigaunix | amix) basic_machine=m68k-unknown os=-sysv4 ;; apollo68) basic_machine=m68k-apollo os=-sysv ;; apollo68bsd) basic_machine=m68k-apollo os=-bsd ;; aux) basic_machine=m68k-apple os=-aux ;; balance) basic_machine=ns32k-sequent os=-dynix ;; c90) basic_machine=c90-cray os=-unicos ;; convex-c1) basic_machine=c1-convex os=-bsd ;; convex-c2) basic_machine=c2-convex os=-bsd ;; convex-c32) basic_machine=c32-convex os=-bsd ;; convex-c34) basic_machine=c34-convex os=-bsd ;; convex-c38) basic_machine=c38-convex os=-bsd ;; cray | j90) basic_machine=j90-cray os=-unicos ;; craynv) basic_machine=craynv-cray os=-unicosmp ;; cr16) basic_machine=cr16-unknown os=-elf ;; crds | unos) basic_machine=m68k-crds ;; crisv32 | crisv32-* | etraxfs*) basic_machine=crisv32-axis ;; cris | cris-* | etrax*) basic_machine=cris-axis ;; crx) basic_machine=crx-unknown os=-elf ;; da30 | da30-*) basic_machine=m68k-da30 ;; decstation | decstation-3100 | pmax | pmax-* | pmin | dec3100 | decstatn) basic_machine=mips-dec ;; decsystem10* | dec10*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops10 ;; decsystem20* | dec20*) basic_machine=pdp10-dec os=-tops20 ;; delta | 3300 | motorola-3300 | motorola-delta \ | 3300-motorola | delta-motorola) basic_machine=m68k-motorola ;; delta88) basic_machine=m88k-motorola os=-sysv3 ;; djgpp) basic_machine=i586-pc os=-msdosdjgpp ;; dpx20 | dpx20-*) basic_machine=rs6000-bull os=-bosx ;; dpx2* | dpx2*-bull) basic_machine=m68k-bull os=-sysv3 ;; ebmon29k) basic_machine=a29k-amd os=-ebmon ;; elxsi) basic_machine=elxsi-elxsi os=-bsd ;; encore | umax | mmax) basic_machine=ns32k-encore ;; es1800 | OSE68k | ose68k | ose | OSE) basic_machine=m68k-ericsson os=-ose ;; fx2800) basic_machine=i860-alliant ;; genix) basic_machine=ns32k-ns ;; gmicro) basic_machine=tron-gmicro os=-sysv ;; go32) basic_machine=i386-pc os=-go32 ;; h3050r* | hiux*) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; h8300hms) basic_machine=h8300-hitachi os=-hms ;; h8300xray) basic_machine=h8300-hitachi os=-xray ;; h8500hms) basic_machine=h8500-hitachi os=-hms ;; harris) basic_machine=m88k-harris os=-sysv3 ;; hp300-*) basic_machine=m68k-hp ;; hp300bsd) basic_machine=m68k-hp os=-bsd ;; hp300hpux) basic_machine=m68k-hp os=-hpux ;; hp3k9[0-9][0-9] | hp9[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k2[0-9][0-9] | hp9k31[0-9]) basic_machine=m68000-hp ;; hp9k3[2-9][0-9]) basic_machine=m68k-hp ;; hp9k6[0-9][0-9] | hp6[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hp9k7[0-79][0-9] | hp7[0-79][0-9]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k78[0-9] | hp78[0-9]) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[67]1 | hp8[67]1 | hp9k80[24] | hp80[24] | hp9k8[78]9 | hp8[78]9 | hp9k893 | hp893) # FIXME: really hppa2.0-hp basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][13679] | hp8[0-9][13679]) basic_machine=hppa1.1-hp ;; hp9k8[0-9][0-9] | hp8[0-9][0-9]) basic_machine=hppa1.0-hp ;; hppa-next) os=-nextstep3 ;; hppaosf) basic_machine=hppa1.1-hp os=-osf ;; hppro) basic_machine=hppa1.1-hp os=-proelf ;; i370-ibm* | ibm*) basic_machine=i370-ibm ;; # I'm not sure what "Sysv32" means. Should this be sysv3.2? i*86v32) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv32 ;; i*86v4*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv4 ;; i*86v) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv ;; i*86sol2) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-solaris2 ;; i386mach) basic_machine=i386-mach os=-mach ;; i386-vsta | vsta) basic_machine=i386-unknown os=-vsta ;; iris | iris4d) basic_machine=mips-sgi case $os in -irix*) ;; *) os=-irix4 ;; esac ;; isi68 | isi) basic_machine=m68k-isi os=-sysv ;; m88k-omron*) basic_machine=m88k-omron ;; magnum | m3230) basic_machine=mips-mips os=-sysv ;; merlin) basic_machine=ns32k-utek os=-sysv ;; mingw32) basic_machine=i386-pc os=-mingw32 ;; mingw32ce) basic_machine=arm-unknown os=-mingw32ce ;; miniframe) basic_machine=m68000-convergent ;; *mint | -mint[0-9]* | *MiNT | *MiNT[0-9]*) basic_machine=m68k-atari os=-mint ;; mips3*-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'` ;; mips3*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/mips3/mips64/'`-unknown ;; monitor) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; morphos) basic_machine=powerpc-unknown os=-morphos ;; msdos) basic_machine=i386-pc os=-msdos ;; ms1-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'` ;; mvs) basic_machine=i370-ibm os=-mvs ;; ncr3000) basic_machine=i486-ncr os=-sysv4 ;; netbsd386) basic_machine=i386-unknown os=-netbsd ;; netwinder) basic_machine=armv4l-rebel os=-linux ;; news | news700 | news800 | news900) basic_machine=m68k-sony os=-newsos ;; news1000) basic_machine=m68030-sony os=-newsos ;; news-3600 | risc-news) basic_machine=mips-sony os=-newsos ;; necv70) basic_machine=v70-nec os=-sysv ;; next | m*-next ) basic_machine=m68k-next case $os in -nextstep* ) ;; -ns2*) os=-nextstep2 ;; *) os=-nextstep3 ;; esac ;; nh3000) basic_machine=m68k-harris os=-cxux ;; nh[45]000) basic_machine=m88k-harris os=-cxux ;; nindy960) basic_machine=i960-intel os=-nindy ;; mon960) basic_machine=i960-intel os=-mon960 ;; nonstopux) basic_machine=mips-compaq os=-nonstopux ;; np1) basic_machine=np1-gould ;; nsr-tandem) basic_machine=nsr-tandem ;; op50n-* | op60c-*) basic_machine=hppa1.1-oki os=-proelf ;; openrisc | openrisc-*) basic_machine=or32-unknown ;; os400) basic_machine=powerpc-ibm os=-os400 ;; OSE68000 | ose68000) basic_machine=m68000-ericsson os=-ose ;; os68k) basic_machine=m68k-none os=-os68k ;; pa-hitachi) basic_machine=hppa1.1-hitachi os=-hiuxwe2 ;; paragon) basic_machine=i860-intel os=-osf ;; pbd) basic_machine=sparc-tti ;; pbb) basic_machine=m68k-tti ;; pc532 | pc532-*) basic_machine=ns32k-pc532 ;; pc98) basic_machine=i386-pc ;; pc98-*) basic_machine=i386-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium | p5 | k5 | k6 | nexgen | viac3) basic_machine=i586-pc ;; pentiumpro | p6 | 6x86 | athlon | athlon_*) basic_machine=i686-pc ;; pentiumii | pentium2 | pentiumiii | pentium3) basic_machine=i686-pc ;; pentium4) basic_machine=i786-pc ;; pentium-* | p5-* | k5-* | k6-* | nexgen-* | viac3-*) basic_machine=i586-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumpro-* | p6-* | 6x86-* | athlon-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentiumii-* | pentium2-* | pentiumiii-* | pentium3-*) basic_machine=i686-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pentium4-*) basic_machine=i786-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; pn) basic_machine=pn-gould ;; power) basic_machine=power-ibm ;; ppc) basic_machine=powerpc-unknown ;; ppc-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) basic_machine=powerpcle-unknown ;; ppcle-* | powerpclittle-*) basic_machine=powerpcle-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64) basic_machine=powerpc64-unknown ;; ppc64-*) basic_machine=powerpc64-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppc64le | powerpc64little | ppc64-le | powerpc64-little) basic_machine=powerpc64le-unknown ;; ppc64le-* | powerpc64little-*) basic_machine=powerpc64le-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ps2) basic_machine=i386-ibm ;; pw32) basic_machine=i586-unknown os=-pw32 ;; rdos) basic_machine=i386-pc os=-rdos ;; rom68k) basic_machine=m68k-rom68k os=-coff ;; rm[46]00) basic_machine=mips-siemens ;; rtpc | rtpc-*) basic_machine=romp-ibm ;; s390 | s390-*) basic_machine=s390-ibm ;; s390x | s390x-*) basic_machine=s390x-ibm ;; sa29200) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; sb1) basic_machine=mipsisa64sb1-unknown ;; sb1el) basic_machine=mipsisa64sb1el-unknown ;; sde) basic_machine=mipsisa32-sde os=-elf ;; sei) basic_machine=mips-sei os=-seiux ;; sequent) basic_machine=i386-sequent ;; sh) basic_machine=sh-hitachi os=-hms ;; sh5el) basic_machine=sh5le-unknown ;; sh64) basic_machine=sh64-unknown ;; sparclite-wrs | simso-wrs) basic_machine=sparclite-wrs os=-vxworks ;; sps7) basic_machine=m68k-bull os=-sysv2 ;; spur) basic_machine=spur-unknown ;; st2000) basic_machine=m68k-tandem ;; stratus) basic_machine=i860-stratus os=-sysv4 ;; sun2) basic_machine=m68000-sun ;; sun2os3) basic_machine=m68000-sun os=-sunos3 ;; sun2os4) basic_machine=m68000-sun os=-sunos4 ;; sun3os3) basic_machine=m68k-sun os=-sunos3 ;; sun3os4) basic_machine=m68k-sun os=-sunos4 ;; sun4os3) basic_machine=sparc-sun os=-sunos3 ;; sun4os4) basic_machine=sparc-sun os=-sunos4 ;; sun4sol2) basic_machine=sparc-sun os=-solaris2 ;; sun3 | sun3-*) basic_machine=m68k-sun ;; sun4) basic_machine=sparc-sun ;; sun386 | sun386i | roadrunner) basic_machine=i386-sun ;; sv1) basic_machine=sv1-cray os=-unicos ;; symmetry) basic_machine=i386-sequent os=-dynix ;; t3e) basic_machine=alphaev5-cray os=-unicos ;; t90) basic_machine=t90-cray os=-unicos ;; tic54x | c54x*) basic_machine=tic54x-unknown os=-coff ;; tic55x | c55x*) basic_machine=tic55x-unknown os=-coff ;; tic6x | c6x*) basic_machine=tic6x-unknown os=-coff ;; tx39) basic_machine=mipstx39-unknown ;; tx39el) basic_machine=mipstx39el-unknown ;; toad1) basic_machine=pdp10-xkl os=-tops20 ;; tower | tower-32) basic_machine=m68k-ncr ;; tpf) basic_machine=s390x-ibm os=-tpf ;; udi29k) basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; ultra3) basic_machine=a29k-nyu os=-sym1 ;; v810 | necv810) basic_machine=v810-nec os=-none ;; vaxv) basic_machine=vax-dec os=-sysv ;; vms) basic_machine=vax-dec os=-vms ;; vpp*|vx|vx-*) basic_machine=f301-fujitsu ;; vxworks960) basic_machine=i960-wrs os=-vxworks ;; vxworks68) basic_machine=m68k-wrs os=-vxworks ;; vxworks29k) basic_machine=a29k-wrs os=-vxworks ;; w65*) basic_machine=w65-wdc os=-none ;; w89k-*) basic_machine=hppa1.1-winbond os=-proelf ;; xbox) basic_machine=i686-pc os=-mingw32 ;; xps | xps100) basic_machine=xps100-honeywell ;; ymp) basic_machine=ymp-cray os=-unicos ;; z8k-*-coff) basic_machine=z8k-unknown os=-sim ;; none) basic_machine=none-none os=-none ;; # Here we handle the default manufacturer of certain CPU types. It is in # some cases the only manufacturer, in others, it is the most popular. w89k) basic_machine=hppa1.1-winbond ;; op50n) basic_machine=hppa1.1-oki ;; op60c) basic_machine=hppa1.1-oki ;; romp) basic_machine=romp-ibm ;; mmix) basic_machine=mmix-knuth ;; rs6000) basic_machine=rs6000-ibm ;; vax) basic_machine=vax-dec ;; pdp10) # there are many clones, so DEC is not a safe bet basic_machine=pdp10-unknown ;; pdp11) basic_machine=pdp11-dec ;; we32k) basic_machine=we32k-att ;; sh[1234] | sh[24]a | sh[34]eb | sh[1234]le | sh[23]ele) basic_machine=sh-unknown ;; sparc | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v) basic_machine=sparc-sun ;; cydra) basic_machine=cydra-cydrome ;; orion) basic_machine=orion-highlevel ;; orion105) basic_machine=clipper-highlevel ;; mac | mpw | mac-mpw) basic_machine=m68k-apple ;; pmac | pmac-mpw) basic_machine=powerpc-apple ;; *-unknown) # Make sure to match an already-canonicalized machine name. ;; *) echo Invalid configuration \`$1\': machine \`$basic_machine\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac # Here we canonicalize certain aliases for manufacturers. case $basic_machine in *-digital*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/digital.*/dec/'` ;; *-commodore*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/commodore.*/cbm/'` ;; *) ;; esac # Decode manufacturer-specific aliases for certain operating systems. if [ x"$os" != x"" ] then case $os in # First match some system type aliases # that might get confused with valid system types. # -solaris* is a basic system type, with this one exception. -solaris1 | -solaris1.*) os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'` ;; -solaris) os=-solaris2 ;; -svr4*) os=-sysv4 ;; -unixware*) os=-sysv4.2uw ;; -gnu/linux*) os=`echo $os | sed -e 's|gnu/linux|linux-gnu|'` ;; # First accept the basic system types. # The portable systems comes first. # Each alternative MUST END IN A *, to match a version number. # -sysv* is not here because it comes later, after sysvr4. -gnu* | -bsd* | -mach* | -minix* | -genix* | -ultrix* | -irix* \ | -*vms* | -sco* | -esix* | -isc* | -aix* | -sunos | -sunos[34]*\ | -hpux* | -unos* | -osf* | -luna* | -dgux* | -solaris* | -sym* \ | -amigaos* | -amigados* | -msdos* | -newsos* | -unicos* | -aof* \ | -aos* \ | -nindy* | -vxsim* | -vxworks* | -ebmon* | -hms* | -mvs* \ | -clix* | -riscos* | -uniplus* | -iris* | -rtu* | -xenix* \ | -hiux* | -386bsd* | -knetbsd* | -mirbsd* | -netbsd* \ | -openbsd* | -solidbsd* \ | -ekkobsd* | -kfreebsd* | -freebsd* | -riscix* | -lynxos* \ | -bosx* | -nextstep* | -cxux* | -aout* | -elf* | -oabi* \ | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ | -chorusos* | -chorusrdb* \ | -cygwin* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \ | -storm-chaos* | -tops10* | -tenex* | -tops20* | -its* \ | -os2* | -vos* | -palmos* | -uclinux* | -nucleus* \ | -morphos* | -superux* | -rtmk* | -rtmk-nova* | -windiss* \ | -powermax* | -dnix* | -nx6 | -nx7 | -sei* | -dragonfly* \ | -skyos* | -haiku* | -rdos* | -toppers* | -drops*) # Remember, each alternative MUST END IN *, to match a version number. ;; -qnx*) case $basic_machine in x86-* | i*86-*) ;; *) os=-nto$os ;; esac ;; -nto-qnx*) ;; -nto*) os=`echo $os | sed -e 's|nto|nto-qnx|'` ;; -sim | -es1800* | -hms* | -xray | -os68k* | -none* | -v88r* \ | -windows* | -osx | -abug | -netware* | -os9* | -beos* | -haiku* \ | -macos* | -mpw* | -magic* | -mmixware* | -mon960* | -lnews*) ;; -mac*) os=`echo $os | sed -e 's|mac|macos|'` ;; -linux-dietlibc) os=-linux-dietlibc ;; -linux*) os=`echo $os | sed -e 's|linux|linux-gnu|'` ;; -sunos5*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos5|solaris2|'` ;; -sunos6*) os=`echo $os | sed -e 's|sunos6|solaris3|'` ;; -opened*) os=-openedition ;; -os400*) os=-os400 ;; -wince*) os=-wince ;; -osfrose*) os=-osfrose ;; -osf*) os=-osf ;; -utek*) os=-bsd ;; -dynix*) os=-bsd ;; -acis*) os=-aos ;; -atheos*) os=-atheos ;; -syllable*) os=-syllable ;; -386bsd) os=-bsd ;; -ctix* | -uts*) os=-sysv ;; -nova*) os=-rtmk-nova ;; -ns2 ) os=-nextstep2 ;; -nsk*) os=-nsk ;; # Preserve the version number of sinix5. -sinix5.*) os=`echo $os | sed -e 's|sinix|sysv|'` ;; -sinix*) os=-sysv4 ;; -tpf*) os=-tpf ;; -triton*) os=-sysv3 ;; -oss*) os=-sysv3 ;; -svr4) os=-sysv4 ;; -svr3) os=-sysv3 ;; -sysvr4) os=-sysv4 ;; # This must come after -sysvr4. -sysv*) ;; -ose*) os=-ose ;; -es1800*) os=-ose ;; -xenix) os=-xenix ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) os=-mint ;; -aros*) os=-aros ;; -kaos*) os=-kaos ;; -zvmoe) os=-zvmoe ;; -none) ;; *) # Get rid of the `-' at the beginning of $os. os=`echo $os | sed 's/[^-]*-//'` echo Invalid configuration \`$1\': system \`$os\' not recognized 1>&2 exit 1 ;; esac else # Here we handle the default operating systems that come with various machines. # The value should be what the vendor currently ships out the door with their # machine or put another way, the most popular os provided with the machine. # Note that if you're going to try to match "-MANUFACTURER" here (say, # "-sun"), then you have to tell the case statement up towards the top # that MANUFACTURER isn't an operating system. Otherwise, code above # will signal an error saying that MANUFACTURER isn't an operating # system, and we'll never get to this point. case $basic_machine in score-*) os=-elf ;; spu-*) os=-elf ;; *-acorn) os=-riscix1.2 ;; arm*-rebel) os=-linux ;; arm*-semi) os=-aout ;; c4x-* | tic4x-*) os=-coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) os=-tops20 ;; pdp11-*) os=-none ;; *-dec | vax-*) os=-ultrix4.2 ;; m68*-apollo) os=-domain ;; i386-sun) os=-sunos4.0.2 ;; m68000-sun) os=-sunos3 # This also exists in the configure program, but was not the # default. # os=-sunos4 ;; m68*-cisco) os=-aout ;; mep-*) os=-elf ;; mips*-cisco) os=-elf ;; mips*-*) os=-elf ;; or32-*) os=-coff ;; *-tti) # must be before sparc entry or we get the wrong os. os=-sysv3 ;; sparc-* | *-sun) os=-sunos4.1.1 ;; *-be) os=-beos ;; *-haiku) os=-haiku ;; *-ibm) os=-aix ;; *-knuth) os=-mmixware ;; *-wec) os=-proelf ;; *-winbond) os=-proelf ;; *-oki) os=-proelf ;; *-hp) os=-hpux ;; *-hitachi) os=-hiux ;; i860-* | *-att | *-ncr | *-altos | *-motorola | *-convergent) os=-sysv ;; *-cbm) os=-amigaos ;; *-dg) os=-dgux ;; *-dolphin) os=-sysv3 ;; m68k-ccur) os=-rtu ;; m88k-omron*) os=-luna ;; *-next ) os=-nextstep ;; *-sequent) os=-ptx ;; *-crds) os=-unos ;; *-ns) os=-genix ;; i370-*) os=-mvs ;; *-next) os=-nextstep3 ;; *-gould) os=-sysv ;; *-highlevel) os=-bsd ;; *-encore) os=-bsd ;; *-sgi) os=-irix ;; *-siemens) os=-sysv4 ;; *-masscomp) os=-rtu ;; f30[01]-fujitsu | f700-fujitsu) os=-uxpv ;; *-rom68k) os=-coff ;; *-*bug) os=-coff ;; *-apple) os=-macos ;; *-atari*) os=-mint ;; *) os=-none ;; esac fi # Here we handle the case where we know the os, and the CPU type, but not the # manufacturer. We pick the logical manufacturer. vendor=unknown case $basic_machine in *-unknown) case $os in -riscix*) vendor=acorn ;; -sunos*) vendor=sun ;; -aix*) vendor=ibm ;; -beos*) vendor=be ;; -hpux*) vendor=hp ;; -mpeix*) vendor=hp ;; -hiux*) vendor=hitachi ;; -unos*) vendor=crds ;; -dgux*) vendor=dg ;; -luna*) vendor=omron ;; -genix*) vendor=ns ;; -mvs* | -opened*) vendor=ibm ;; -os400*) vendor=ibm ;; -ptx*) vendor=sequent ;; -tpf*) vendor=ibm ;; -vxsim* | -vxworks* | -windiss*) vendor=wrs ;; -aux*) vendor=apple ;; -hms*) vendor=hitachi ;; -mpw* | -macos*) vendor=apple ;; -*mint | -mint[0-9]* | -*MiNT | -MiNT[0-9]*) vendor=atari ;; -vos*) vendor=stratus ;; esac basic_machine=`echo $basic_machine | sed "s/unknown/$vendor/"` ;; esac echo $basic_machine$os exit # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "timestamp='" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d" # time-stamp-end: "'" # End: gnotime-2.3.0/depcomp0000755000175000017500000004426711301370661011467 00000000000000#! /bin/sh # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects scriptversion=2009-04-28.21; # UTC # Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free # Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. # Originally written by Alexandre Oliva . case $1 in '') echo "$0: No command. Try \`$0 --help' for more information." 1>&2 exit 1; ;; -h | --h*) cat <<\EOF Usage: depcomp [--help] [--version] PROGRAM [ARGS] Run PROGRAMS ARGS to compile a file, generating dependencies as side-effects. Environment variables: depmode Dependency tracking mode. source Source file read by `PROGRAMS ARGS'. object Object file output by `PROGRAMS ARGS'. DEPDIR directory where to store dependencies. depfile Dependency file to output. tmpdepfile Temporary file to use when outputing dependencies. libtool Whether libtool is used (yes/no). Report bugs to . EOF exit $? ;; -v | --v*) echo "depcomp $scriptversion" exit $? ;; esac if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2 exit 1 fi # Dependencies for sub/bar.o or sub/bar.obj go into sub/.deps/bar.Po. depfile=${depfile-`echo "$object" | sed 's|[^\\/]*$|'${DEPDIR-.deps}'/&|;s|\.\([^.]*\)$|.P\1|;s|Pobj$|Po|'`} tmpdepfile=${tmpdepfile-`echo "$depfile" | sed 's/\.\([^.]*\)$/.T\1/'`} rm -f "$tmpdepfile" # Some modes work just like other modes, but use different flags. We # parameterize here, but still list the modes in the big case below, # to make depend.m4 easier to write. Note that we *cannot* use a case # here, because this file can only contain one case statement. if test "$depmode" = hp; then # HP compiler uses -M and no extra arg. gccflag=-M depmode=gcc fi if test "$depmode" = dashXmstdout; then # This is just like dashmstdout with a different argument. dashmflag=-xM depmode=dashmstdout fi cygpath_u="cygpath -u -f -" if test "$depmode" = msvcmsys; then # This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation. # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward # slashes to satisfy depend.m4 cygpath_u="sed s,\\\\\\\\,/,g" depmode=msvisualcpp fi case "$depmode" in gcc3) ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what ## we want. Yay! Note: for some reason libtool 1.4 doesn't like ## it if -MD -MP comes after the -MF stuff. Hmm. ## Unfortunately, FreeBSD c89 acceptance of flags depends upon ## the command line argument order; so add the flags where they ## appear in depend2.am. Note that the slowdown incurred here ## affects only configure: in makefiles, %FASTDEP% shortcuts this. for arg do case $arg in -c) set fnord "$@" -MT "$object" -MD -MP -MF "$tmpdepfile" "$arg" ;; *) set fnord "$@" "$arg" ;; esac shift # fnord shift # $arg done "$@" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi mv "$tmpdepfile" "$depfile" ;; gcc) ## There are various ways to get dependency output from gcc. Here's ## why we pick this rather obscure method: ## - Don't want to use -MD because we'd like the dependencies to end ## up in a subdir. Having to rename by hand is ugly. ## (We might end up doing this anyway to support other compilers.) ## - The DEPENDENCIES_OUTPUT environment variable makes gcc act like ## -MM, not -M (despite what the docs say). ## - Using -M directly means running the compiler twice (even worse ## than renaming). if test -z "$gccflag"; then gccflag=-MD, fi "$@" -Wp,"$gccflag$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" alpha=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz ## The second -e expression handles DOS-style file names with drive letters. sed -e 's/^[^:]*: / /' \ -e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" ## This next piece of magic avoids the `deleted header file' problem. ## The problem is that when a header file which appears in a .P file ## is deleted, the dependency causes make to die (because there is ## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding ## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do ## this for us directly. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" | ## Some versions of gcc put a space before the `:'. On the theory ## that the space means something, we add a space to the output as ## well. ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; hp) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; sgi) if test "$libtool" = yes; then "$@" "-Wp,-MDupdate,$tmpdepfile" else "$@" -MDupdate "$tmpdepfile" fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" if test -f "$tmpdepfile"; then # yes, the sourcefile depend on other files echo "$object : \\" > "$depfile" # Clip off the initial element (the dependent). Don't try to be # clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle # lines with more than a fixed number of characters (4096 in # IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines; # the IRIX cc adds comments like `#:fec' to the end of the # dependency line. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \ tr ' ' ' ' >> "$depfile" echo >> "$depfile" # The second pass generates a dummy entry for each header file. tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \ >> "$depfile" else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; aix) # The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies # in a .u file. In older versions, this file always lives in the # current directory. Also, the AIX compiler puts `$object:' at the # start of each line; $object doesn't have directory information. # Version 6 uses the directory in both cases. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then tmpdepfile1=$dir$base.u tmpdepfile2=$base.u tmpdepfile3=$dir.libs/$base.u "$@" -Wc,-M else tmpdepfile1=$dir$base.u tmpdepfile2=$dir$base.u tmpdepfile3=$dir$base.u "$@" -M fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then # Each line is of the form `foo.o: dependent.h'. # Do two passes, one to just change these to # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # That's a tab and a space in the []. sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[ ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile # "include basename.Plo" scheme. echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; icc) # Intel's C compiler understands `-MD -MF file'. However on # icc -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c # ICC 7.0 will fill foo.d with something like # foo.o: sub/foo.c # foo.o: sub/foo.h # which is wrong. We want: # sub/foo.o: sub/foo.c # sub/foo.o: sub/foo.h # sub/foo.c: # sub/foo.h: # ICC 7.1 will output # foo.o: sub/foo.c sub/foo.h # and will wrap long lines using \ : # foo.o: sub/foo.c ... \ # sub/foo.h ... \ # ... "$@" -MD -MF "$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile" exit $stat fi rm -f "$depfile" # Each line is of the form `foo.o: dependent.h', # or `foo.o: dep1.h dep2.h \', or ` dep3.h dep4.h \'. # Do two passes, one to just change these to # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. sed "s,^[^:]*:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation # correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed 's,^[^:]*: \(.*\)$,\1,;s/^\\$//;/^$/d;/:$/d' < "$tmpdepfile" | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; hp2) # The "hp" stanza above does not work with aCC (C++) and HP's ia64 # compilers, which have integrated preprocessors. The correct option # to use with these is +Maked; it writes dependencies to a file named # 'foo.d', which lands next to the object file, wherever that # happens to be. # Much of this is similar to the tru64 case; see comments there. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then tmpdepfile1=$dir$base.d tmpdepfile2=$dir.libs/$base.d "$@" -Wc,+Maked else tmpdepfile1=$dir$base.d tmpdepfile2=$dir$base.d "$@" +Maked fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile" # Add `dependent.h:' lines. sed -ne '2,${ s/^ *// s/ \\*$// s/$/:/ p }' "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile2" ;; tru64) # The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side # effect. `cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into `foo.o.d'. # At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put # dependencies in `foo.d' instead, so we check for that too. # Subdirectories are respected. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= base=`echo "$object" | sed -e 's|^.*/||' -e 's/\.o$//' -e 's/\.lo$//'` if test "$libtool" = yes; then # With Tru64 cc, shared objects can also be used to make a # static library. This mechanism is used in libtool 1.4 series to # handle both shared and static libraries in a single compilation. # With libtool 1.4, dependencies were output in $dir.libs/$base.lo.d. # # With libtool 1.5 this exception was removed, and libtool now # generates 2 separate objects for the 2 libraries. These two # compilations output dependencies in $dir.libs/$base.o.d and # in $dir$base.o.d. We have to check for both files, because # one of the two compilations can be disabled. We should prefer # $dir$base.o.d over $dir.libs/$base.o.d because the latter is # automatically cleaned when .libs/ is deleted, while ignoring # the former would cause a distcleancheck panic. tmpdepfile1=$dir.libs/$base.lo.d # libtool 1.4 tmpdepfile2=$dir$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile3=$dir.libs/$base.o.d # libtool 1.5 tmpdepfile4=$dir.libs/$base.d # Compaq CCC V6.2-504 "$@" -Wc,-MD else tmpdepfile1=$dir$base.o.d tmpdepfile2=$dir$base.d tmpdepfile3=$dir$base.d tmpdepfile4=$dir$base.d "$@" -MD fi stat=$? if test $stat -eq 0; then : else rm -f "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" exit $stat fi for tmpdepfile in "$tmpdepfile1" "$tmpdepfile2" "$tmpdepfile3" "$tmpdepfile4" do test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" # That's a tab and a space in the []. sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[ ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; #nosideeffect) # This comment above is used by automake to tell side-effect # dependency tracking mechanisms from slower ones. dashmstdout) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout, regardless of -o. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove `-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M # Require at least two characters before searching for `:' # in the target name. This is to cope with DOS-style filenames: # a dependency such as `c:/foo/bar' could be seen as target `c' otherwise. "$@" $dashmflag | sed 's:^[ ]*[^: ][^:][^:]*\:[ ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" tr ' ' ' ' < "$tmpdepfile" | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; dashXmstdout) # This case only exists to satisfy depend.m4. It is never actually # run, as this mode is specially recognized in the preamble. exit 1 ;; makedepend) "$@" || exit $? # Remove any Libtool call if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi # X makedepend shift cleared=no eat=no for arg do case $cleared in no) set ""; shift cleared=yes ;; esac if test $eat = yes; then eat=no continue fi case "$arg" in -D*|-I*) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; # Strip any option that makedepend may not understand. Remove # the object too, otherwise makedepend will parse it as a source file. -arch) eat=yes ;; -*|$object) ;; *) set fnord "$@" "$arg"; shift ;; esac done obj_suffix=`echo "$object" | sed 's/^.*\././'` touch "$tmpdepfile" ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' ' ' | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" "$tmpdepfile".bak ;; cpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi # Remove `-o $object'. IFS=" " for arg do case $arg in -o) shift ;; $object) shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift # fnord shift # $arg ;; esac done "$@" -E | sed -n -e '/^# [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' \ -e '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)".*/ s:: \1 \\:p' | sed '$ s: \\$::' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" cat < "$tmpdepfile" >> "$depfile" sed < "$tmpdepfile" '/^$/d;s/^ //;s/ \\$//;s/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; msvisualcpp) # Important note: in order to support this mode, a compiler *must* # always write the preprocessed file to stdout. "$@" || exit $? # Remove the call to Libtool. if test "$libtool" = yes; then while test "X$1" != 'X--mode=compile'; do shift done shift fi IFS=" " for arg do case "$arg" in -o) shift ;; $object) shift ;; "-Gm"|"/Gm"|"-Gi"|"/Gi"|"-ZI"|"/ZI") set fnord "$@" shift shift ;; *) set fnord "$@" "$arg" shift shift ;; esac done "$@" -E 2>/dev/null | sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s:: \1 \\:p' >> "$depfile" echo " " >> "$depfile" sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; msvcmsys) # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by # looking at the text of this script. This case will never be run, # since it is checked for above. exit 1 ;; none) exec "$@" ;; *) echo "Unknown depmode $depmode" 1>&2 exit 1 ;; esac exit 0 # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: gnotime-2.3.0/install-sh0000755000175000017500000003253711301370661012113 00000000000000#!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile scriptversion=2009-04-28.21; # UTC # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the # following copyright and license. # # Copyright (C) 1994 X Consortium # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy # of this software and associated documentation files (the "Software"), to # deal in the Software without restriction, including without limitation the # rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or # sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be included in # all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR # IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE # X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN # AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC- # TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. # # Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not # be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal- # ings in this Software without prior written authorization from the X Consor- # tium. # # # FSF changes to this file are in the public domain. # # Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent # `make' implicit rules from creating a file called install from it # when there is no Makefile. # # This script is compatible with the BSD install script, but was written # from scratch. nl=' ' IFS=" "" $nl" # set DOITPROG to echo to test this script # Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it. doit=${DOITPROG-} if test -z "$doit"; then doit_exec=exec else doit_exec=$doit fi # Put in absolute file names if you don't have them in your path; # or use environment vars. chgrpprog=${CHGRPPROG-chgrp} chmodprog=${CHMODPROG-chmod} chownprog=${CHOWNPROG-chown} cmpprog=${CMPPROG-cmp} cpprog=${CPPROG-cp} mkdirprog=${MKDIRPROG-mkdir} mvprog=${MVPROG-mv} rmprog=${RMPROG-rm} stripprog=${STRIPPROG-strip} posix_glob='?' initialize_posix_glob=' test "$posix_glob" != "?" || { if (set -f) 2>/dev/null; then posix_glob= else posix_glob=: fi } ' posix_mkdir= # Desired mode of installed file. mode=0755 chgrpcmd= chmodcmd=$chmodprog chowncmd= mvcmd=$mvprog rmcmd="$rmprog -f" stripcmd= src= dst= dir_arg= dst_arg= copy_on_change=false no_target_directory= usage="\ Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES... or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES... In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE. In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY. In the 4th, create DIRECTORIES. Options: --help display this help and exit. --version display version info and exit. -c (ignored) -C install only if different (preserve the last data modification time) -d create directories instead of installing files. -g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP. -m MODE $chmodprog installed files to MODE. -o USER $chownprog installed files to USER. -s $stripprog installed files. -t DIRECTORY install into DIRECTORY. -T report an error if DSTFILE is a directory. Environment variables override the default commands: CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CMPPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG " while test $# -ne 0; do case $1 in -c) ;; -C) copy_on_change=true;; -d) dir_arg=true;; -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2" shift;; --help) echo "$usage"; exit $?;; -m) mode=$2 case $mode in *' '* | *' '* | *' '* | *'*'* | *'?'* | *'['*) echo "$0: invalid mode: $mode" >&2 exit 1;; esac shift;; -o) chowncmd="$chownprog $2" shift;; -s) stripcmd=$stripprog;; -t) dst_arg=$2 shift;; -T) no_target_directory=true;; --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;; --) shift break;; -*) echo "$0: invalid option: $1" >&2 exit 1;; *) break;; esac shift done if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then # When -d is used, all remaining arguments are directories to create. # When -t is used, the destination is already specified. # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@. for arg do if test -n "$dst_arg"; then # $@ is not empty: it contains at least $arg. set fnord "$@" "$dst_arg" shift # fnord fi shift # arg dst_arg=$arg done fi if test $# -eq 0; then if test -z "$dir_arg"; then echo "$0: no input file specified." >&2 exit 1 fi # It's OK to call `install-sh -d' without argument. # This can happen when creating conditional directories. exit 0 fi if test -z "$dir_arg"; then trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15 # Set umask so as not to create temps with too-generous modes. # However, 'strip' requires both read and write access to temps. case $mode in # Optimize common cases. *644) cp_umask=133;; *755) cp_umask=22;; *[0-7]) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw='% 200' fi cp_umask=`expr '(' 777 - $mode % 1000 ')' $u_plus_rw`;; *) if test -z "$stripcmd"; then u_plus_rw= else u_plus_rw=,u+rw fi cp_umask=$mode$u_plus_rw;; esac fi for src do # Protect names starting with `-'. case $src in -*) src=./$src;; esac if test -n "$dir_arg"; then dst=$src dstdir=$dst test -d "$dstdir" dstdir_status=$? else # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command # might cause directories to be created, which would be especially bad # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'. if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then echo "$0: $src does not exist." >&2 exit 1 fi if test -z "$dst_arg"; then echo "$0: no destination specified." >&2 exit 1 fi dst=$dst_arg # Protect names starting with `-'. case $dst in -*) dst=./$dst;; esac # If destination is a directory, append the input filename; won't work # if double slashes aren't ignored. if test -d "$dst"; then if test -n "$no_target_directory"; then echo "$0: $dst_arg: Is a directory" >&2 exit 1 fi dstdir=$dst dst=$dstdir/`basename "$src"` dstdir_status=0 else # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails. dstdir=` (dirname "$dst") 2>/dev/null || expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \ X"$dst" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null || echo X"$dst" | sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/ q } /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/ q } /^X\(\/\).*/{ s//\1/ q } s/.*/./; q' ` test -d "$dstdir" dstdir_status=$? fi fi obsolete_mkdir_used=false if test $dstdir_status != 0; then case $posix_mkdir in '') # Create intermediate dirs using mode 755 as modified by the umask. # This is like FreeBSD 'install' as of 1997-10-28. umask=`umask` case $stripcmd.$umask in # Optimize common cases. *[2367][2367]) mkdir_umask=$umask;; .*0[02][02] | .[02][02] | .[02]) mkdir_umask=22;; *[0-7]) mkdir_umask=`expr $umask + 22 \ - $umask % 100 % 40 + $umask % 20 \ - $umask % 10 % 4 + $umask % 2 `;; *) mkdir_umask=$umask,go-w;; esac # With -d, create the new directory with the user-specified mode. # Otherwise, rely on $mkdir_umask. if test -n "$dir_arg"; then mkdir_mode=-m$mode else mkdir_mode= fi posix_mkdir=false case $umask in *[123567][0-7][0-7]) # POSIX mkdir -p sets u+wx bits regardless of umask, which # is incompatible with FreeBSD 'install' when (umask & 300) != 0. ;; *) tmpdir=${TMPDIR-/tmp}/ins$RANDOM-$$ trap 'ret=$?; rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" 2>/dev/null; exit $ret' 0 if (umask $mkdir_umask && exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$tmpdir/d") >/dev/null 2>&1 then if test -z "$dir_arg" || { # Check for POSIX incompatibilities with -m. # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or # other-writeable bit of parent directory when it shouldn't. # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory. ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"` case $ls_ld_tmpdir in d????-?r-*) different_mode=700;; d????-?--*) different_mode=755;; *) false;; esac && $mkdirprog -m$different_mode -p -- "$tmpdir" && { ls_ld_tmpdir_1=`ls -ld "$tmpdir"` test "$ls_ld_tmpdir" = "$ls_ld_tmpdir_1" } } then posix_mkdir=: fi rmdir "$tmpdir/d" "$tmpdir" else # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations. rmdir ./$mkdir_mode ./-p ./-- 2>/dev/null fi trap '' 0;; esac;; esac if $posix_mkdir && ( umask $mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir" ) then : else # The umask is ridiculous, or mkdir does not conform to POSIX, # or it failed possibly due to a race condition. Create the # directory the slow way, step by step, checking for races as we go. case $dstdir in /*) prefix='/';; -*) prefix='./';; *) prefix='';; esac eval "$initialize_posix_glob" oIFS=$IFS IFS=/ $posix_glob set -f set fnord $dstdir shift $posix_glob set +f IFS=$oIFS prefixes= for d do test -z "$d" && continue prefix=$prefix$d if test -d "$prefix"; then prefixes= else if $posix_mkdir; then (umask=$mkdir_umask && $doit_exec $mkdirprog $mkdir_mode -p -- "$dstdir") && break # Don't fail if two instances are running concurrently. test -d "$prefix" || exit 1 else case $prefix in *\'*) qprefix=`echo "$prefix" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; *) qprefix=$prefix;; esac prefixes="$prefixes '$qprefix'" fi fi prefix=$prefix/ done if test -n "$prefixes"; then # Don't fail if two instances are running concurrently. (umask $mkdir_umask && eval "\$doit_exec \$mkdirprog $prefixes") || test -d "$dstdir" || exit 1 obsolete_mkdir_used=true fi fi fi if test -n "$dir_arg"; then { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } && { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false || test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dst"; } || exit 1 else # Make a couple of temp file names in the proper directory. dsttmp=$dstdir/_inst.$$_ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_ # Trap to clean up those temp files at exit. trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0 # Copy the file name to the temp name. (umask $cp_umask && $doit_exec $cpprog "$src" "$dsttmp") && # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits. # # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command. # { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd $mode "$dsttmp"; } && # If -C, don't bother to copy if it wouldn't change the file. if $copy_on_change && old=`LC_ALL=C ls -dlL "$dst" 2>/dev/null` && new=`LC_ALL=C ls -dlL "$dsttmp" 2>/dev/null` && eval "$initialize_posix_glob" && $posix_glob set -f && set X $old && old=:$2:$4:$5:$6 && set X $new && new=:$2:$4:$5:$6 && $posix_glob set +f && test "$old" = "$new" && $cmpprog "$dst" "$dsttmp" >/dev/null 2>&1 then rm -f "$dsttmp" else # Rename the file to the real destination. $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null || # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not # support -f. { # Now remove or move aside any old file at destination location. # We try this two ways since rm can't unlink itself on some # systems and the destination file might be busy for other # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new # file should still install successfully. { test ! -f "$dst" || $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null && { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; } } || { echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2 (exit 1); exit 1 } } && # Now rename the file to the real destination. $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst" } fi || exit 1 trap '' 0 fi done # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: gnotime-2.3.0/missing0000755000175000017500000002623311301370661011502 00000000000000#! /bin/sh # Common stub for a few missing GNU programs while installing. scriptversion=2009-04-28.21; # UTC # Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, # 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Originally by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) # any later version. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. # You should have received a copy of the GNU General Public License # along with this program. If not, see . # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a # configuration script generated by Autoconf, you may include it under # the same distribution terms that you use for the rest of that program. if test $# -eq 0; then echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 fi run=: sed_output='s/.* --output[ =]\([^ ]*\).*/\1/p' sed_minuso='s/.* -o \([^ ]*\).*/\1/p' # In the cases where this matters, `missing' is being run in the # srcdir already. if test -f configure.ac; then configure_ac=configure.ac else configure_ac=configure.in fi msg="missing on your system" case $1 in --run) # Try to run requested program, and just exit if it succeeds. run= shift "$@" && exit 0 # Exit code 63 means version mismatch. This often happens # when the user try to use an ancient version of a tool on # a file that requires a minimum version. In this case we # we should proceed has if the program had been absent, or # if --run hadn't been passed. if test $? = 63; then run=: msg="probably too old" fi ;; -h|--h|--he|--hel|--help) echo "\ $0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]... Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an error status if there is no known handling for PROGRAM. Options: -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit --run try to run the given command, and emulate it if it fails Supported PROGRAM values: aclocal touch file \`aclocal.m4' autoconf touch file \`configure' autoheader touch file \`config.h.in' autom4te touch the output file, or create a stub one automake touch all \`Makefile.in' files bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c help2man touch the output file lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c makeinfo touch the output file tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes \`gnu-', \`gnu', and \`g' are ignored when checking the name. Send bug reports to ." exit $? ;; -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version) echo "missing $scriptversion (GNU Automake)" exit $? ;; -*) echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option" echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" exit 1 ;; esac # normalize program name to check for. program=`echo "$1" | sed ' s/^gnu-//; t s/^gnu//; t s/^g//; t'` # Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we # don't have it and --version was passed (most likely to detect # the program). This is about non-GNU programs, so use $1 not # $program. case $1 in lex*|yacc*) # Not GNU programs, they don't have --version. ;; tar*) if test -n "$run"; then echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run" exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then exit 1 fi ;; *) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then # Could not run --version or --help. This is probably someone # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing. exit 1 fi ;; esac # If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version), # try to emulate it. case $program in aclocal*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." touch aclocal.m4 ;; autoconf*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." touch configure ;; autoheader*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU archive site." files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}` test -z "$files" && files="config.h" touch_files= for f in $files; do case $f in *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" | sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;; *) touch_files="$touch_files $f.in";; esac done touch $touch_files ;; automake*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from any GNU archive site." find . -type f -name Makefile.am -print | sed 's/\.am$/.in/' | while read f; do touch "$f"; done ;; autom4te*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, but is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo "#! /bin/sh" echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of" echo "# $ $@" echo "exit 0" chmod +x $file exit 1 fi ;; bison*|yacc*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Bison' from any GNU archive site." rm -f y.tab.c y.tab.h if test $# -ne 1; then eval LASTARG="\${$#}" case $LASTARG in *.y) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" y.tab.c fi SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" y.tab.h fi ;; esac fi if test ! -f y.tab.h; then echo >y.tab.h fi if test ! -f y.tab.c; then echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c fi ;; lex*|flex*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Flex' from any GNU archive site." rm -f lex.yy.c if test $# -ne 1; then eval LASTARG="\${$#}" case $LASTARG in *.l) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'` if test -f "$SRCFILE"; then cp "$SRCFILE" lex.yy.c fi ;; esac fi if test ! -f lex.yy.c; then echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c fi ;; help2man*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a dependency of a manual page. You may need the \`Help2man' package in order for those modifications to take effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -f "$file"; then touch $file else test -z "$file" || exec >$file echo ".ab help2man is required to generate this page" exit $? fi ;; makeinfo*) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX, DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site." # The file to touch is that specified with -o ... file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` if test -z "$file"; then # ... or it is the one specified with @setfilename ... infile=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'` file=`sed -n ' /^@setfilename/{ s/.* \([^ ]*\) *$/\1/ p q }' $infile` # ... or it is derived from the source name (dir/f.texi becomes f.info) test -z "$file" && file=`echo "$infile" | sed 's,.*/,,;s,.[^.]*$,,'`.info fi # If the file does not exist, the user really needs makeinfo; # let's fail without touching anything. test -f $file || exit 1 touch $file ;; tar*) shift # We have already tried tar in the generic part. # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error # messages. if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then gnutar "$@" && exit 0 fi if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then gtar "$@" && exit 0 fi firstarg="$1" if shift; then case $firstarg in *o*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac case $firstarg in *h*) firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//` tar "$firstarg" "$@" && exit 0 ;; esac fi echo 1>&2 "\ WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments. You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the command line arguments." exit 1 ;; *) echo 1>&2 "\ WARNING: \`$1' is needed, and is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. Check the \`README' file, it often tells you about the needed prerequisites for installing this package. You may also peek at any GNU archive site, in case some other package would contain this missing \`$1' program." exit 1 ;; esac exit 0 # Local variables: # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: gnotime-2.3.0/mkinstalldirs0000755000175000017500000000672211301370661012712 00000000000000#! /bin/sh # mkinstalldirs --- make directory hierarchy scriptversion=2009-04-28.21; # UTC # Original author: Noah Friedman # Created: 1993-05-16 # Public domain. # # This file is maintained in Automake, please report # bugs to or send patches to # . nl=' ' IFS=" "" $nl" errstatus=0 dirmode= usage="\ Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [--version] [-m MODE] DIR ... Create each directory DIR (with mode MODE, if specified), including all leading file name components. Report bugs to ." # process command line arguments while test $# -gt 0 ; do case $1 in -h | --help | --h*) # -h for help echo "$usage" exit $? ;; -m) # -m PERM arg shift test $# -eq 0 && { echo "$usage" 1>&2; exit 1; } dirmode=$1 shift ;; --version) echo "$0 $scriptversion" exit $? ;; --) # stop option processing shift break ;; -*) # unknown option echo "$usage" 1>&2 exit 1 ;; *) # first non-opt arg break ;; esac done for file do if test -d "$file"; then shift else break fi done case $# in 0) exit 0 ;; esac # Solaris 8's mkdir -p isn't thread-safe. If you mkdir -p a/b and # mkdir -p a/c at the same time, both will detect that a is missing, # one will create a, then the other will try to create a and die with # a "File exists" error. This is a problem when calling mkinstalldirs # from a parallel make. We use --version in the probe to restrict # ourselves to GNU mkdir, which is thread-safe. case $dirmode in '') if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then echo "mkdir -p -- $*" exec mkdir -p -- "$@" else # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not # recognize any option. It will interpret all options as # directories to create, and then abort because `.' already # exists. test -d ./-p && rmdir ./-p test -d ./--version && rmdir ./--version fi ;; *) if mkdir -m "$dirmode" -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*" exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@" else # Clean up after NextStep and OpenStep mkdir. for d in ./-m ./-p ./--version "./$dirmode"; do test -d $d && rmdir $d done fi ;; esac for file do case $file in /*) pathcomp=/ ;; *) pathcomp= ;; esac oIFS=$IFS IFS=/ set fnord $file shift IFS=$oIFS for d do test "x$d" = x && continue pathcomp=$pathcomp$d case $pathcomp in -*) pathcomp=./$pathcomp ;; esac if test ! -d "$pathcomp"; then echo "mkdir $pathcomp" mkdir "$pathcomp" || lasterr=$? if test ! -d "$pathcomp"; then errstatus=$lasterr else if test ! -z "$dirmode"; then echo "chmod $dirmode $pathcomp" lasterr= chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$? if test ! -z "$lasterr"; then errstatus=$lasterr fi fi fi fi pathcomp=$pathcomp/ done done exit $errstatus # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 # eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) # time-stamp-start: "scriptversion=" # time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" # time-stamp-time-zone: "UTC" # time-stamp-end: "; # UTC" # End: gnotime-2.3.0/autogen.sh0000755000175000017500000000103311071723166012101 00000000000000#!/bin/sh # Run this to generate all the initial makefiles, etc. srcdir=`dirname $0` test -z "$srcdir" && srcdir=. PKG_NAME="GnoTime" (test -f $srcdir/configure.in \ && test -f $srcdir/ChangeLog \ && test -d $srcdir/src) || { echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the" echo " top-level gnotime directory" exit 1 } which gnome-autogen.sh || { echo "You need to install gnome-common" exit 1 } REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.5 USE_COMMON_DOC_BUILD=yes USE_GNOME2_MACROS=1 . gnome-autogen.sh gnotime-2.3.0/intltool-extract.in0000644000175000017500000000000011301370655013732 00000000000000gnotime-2.3.0/intltool-merge.in0000644000175000017500000000000011301370655013357 00000000000000gnotime-2.3.0/intltool-update.in0000644000175000017500000000000011301370655013542 00000000000000gnotime-2.3.0/gnotime.desktop.in0000644000175000017500000000040311071723167013543 00000000000000[Desktop Entry] Encoding=UTF-8 _Name=GnoTime Tracking Tool _Comment=To-Do List Organizer, Diary and Billing System Exec=gnotime Icon=gnome-cromagnon.png Terminal=false Type=Application Categories=Application;Office;ProjectManagement;GNOME; StartupNotify=true gnotime-2.3.0/gnotime.desktop0000644000175000017500000000035711276632432013147 00000000000000[Desktop Entry] Encoding=UTF-8 Name=GnoTime Tracking Tool Comment=To-Do List Organizer, Diary and Billing System Exec=gnotime Icon=gnome-cromagnon.png Terminal=false Type=Application Categories=Office;ProjectManagement; StartupNotify=true gnotime-2.3.0/omf.make0000644000175000017500000000435011301370655011522 00000000000000# # No modifications of this Makefile should be necessary. # # This file contains the build instructions for installing OMF files. It is # generally called from the makefiles for particular formats of documentation. # # Note that you must configure your package with --localstatedir=/var # so that the scrollkeeper-update command below will update the database # in the standard scrollkeeper directory. # # If it is impossible to configure with --localstatedir=/var, then # modify the definition of scrollkeeper_localstate_dir so that # it points to the correct location. Note that you must still use # $(localstatedir) in this or when people build RPMs it will update # the real database on their system instead of the one under RPM_BUILD_ROOT. # # Note: This make file is not incorporated into xmldocs.make because, in # general, there will be other documents install besides XML documents # and the makefiles for these formats should also include this file. # # About this file: # This file was derived from scrollkeeper_example2, a package # illustrating how to install documentation and OMF files for use with # ScrollKeeper 0.3.x and 0.4.x. For more information, see: # http://scrollkeeper.sourceforge.net/ # Version: 0.1.3 (last updated: March 20, 2002) # omf_dest_dir=$(datadir)/omf/@PACKAGE@ scrollkeeper_localstate_dir = $(localstatedir)/scrollkeeper # At some point, it may be wise to change to something like this: # scrollkeeper_localstate_dir = @SCROLLKEEPER_STATEDIR@ omf: omf_timestamp omf_timestamp: $(omffile) -for file in $(omffile); do \ scrollkeeper-preinstall $(docdir)/$(docname).xml $(srcdir)/$$file $$file.out; \ done; \ touch omf_timestamp install-data-hook-omf: $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) for file in $(omffile); do \ $(INSTALL_DATA) $$file.out $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$file; \ done -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) -o $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) uninstall-local-omf: -for file in $(srcdir)/*.omf; do \ basefile=`basename $$file`; \ rm -f $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$basefile; \ done -rmdir $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) clean-local-omf: -for file in $(omffile); do \ rm -f $$file.out; \ done gnotime-2.3.0/xmldocs.make0000644000175000017500000000615411301370655012416 00000000000000# # No modifications of this Makefile should be necessary. # # To use this template: # 1) Define: figdir, docname, lang, omffile, and entities in # your Makefile.am file for each document directory, # although figdir, omffile, and entities may be empty # 2) Make sure the Makefile in (1) also includes # "include $(top_srcdir)/xmldocs.make" and # "dist-hook: app-dist-hook". # 3) Optionally define 'entities' to hold xml entities which # you would also like installed # 4) Figures must go under $(figdir)/ and be in PNG format # 5) You should only have one document per directory # 6) Note that the figure directory, $(figdir)/, should not have its # own Makefile since this Makefile installs those figures. # # example Makefile.am: # figdir = figures # docname = scrollkeeper-manual # lang = C # omffile=scrollkeeper-manual-C.omf # entities = fdl.xml # include $(top_srcdir)/xmldocs.make # dist-hook: app-dist-hook # # About this file: # This file was taken from scrollkeeper_example2, a package illustrating # how to install documentation and OMF files for use with ScrollKeeper # 0.3.x and 0.4.x. For more information, see: # http://scrollkeeper.sourceforge.net/ # Version: 0.1.2 (last updated: March 20, 2002) # # ********** Begin of section some packagers may need to modify ********** # This variable (docdir) specifies where the documents should be installed. # This default value should work for most packages. docdir = $(datadir)/gnome/help/$(docname)/$(lang) # ********** You should not have to edit below this line ********** xml_files = $(entities) $(docname).xml EXTRA_DIST = $(xml_files) $(omffile) CLEANFILES = omf_timestamp include $(top_srcdir)/omf.make all: omf $(docname).xml: $(entities) -ourdir=`pwd`; \ cd $(srcdir); \ cp $(entities) $$ourdir app-dist-hook: if test "$(figdir)"; then \ $(mkinstalldirs) $(distdir)/$(figdir); \ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ $(INSTALL_DATA) $$file $(distdir)/$(figdir)/$$basefile; \ done \ fi install-data-local: omf $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir) for file in $(xml_files); do \ cp $(srcdir)/$$file $(DESTDIR)$(docdir); \ done if test "$(figdir)"; then \ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \ done \ fi install-data-hook: install-data-hook-omf uninstall-local: uninstall-local-doc uninstall-local-omf uninstall-local-doc: -if test "$(figdir)"; then \ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \ done; \ rmdir $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \ fi -for file in $(xml_files); do \ rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$$file; \ done -rmdir $(DESTDIR)$(docdir) clean-local: clean-local-doc clean-local-omf # for non-srcdir builds, remove the copied entities. clean-local-doc: if test $(srcdir) != .; then \ rm -f $(entities); \ fi gnotime-2.3.0/doc/0000777000175000017500000000000011301370674010732 500000000000000gnotime-2.3.0/doc/Makefile.am0000644000175000017500000000010711071723166012702 00000000000000# Process this file with automake to produce Makefile.in SUBDIRS = C gnotime-2.3.0/doc/Makefile.in0000644000175000017500000004317611301370661012722 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ # Process this file with automake to produce Makefile.in VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = doc DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ distdir ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = C all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu doc/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu doc/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \ install-am install-strip tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ tags-recursive uninstall uninstall-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/doc/C/0000777000175000017500000000000011301370674011114 500000000000000gnotime-2.3.0/doc/C/README0000644000175000017500000000027411071723166011715 00000000000000 to build stuff in this directory, you need to install "gnome-doc-tools" which contains the needed DTD's to build things correctly. The name of the debina package is "gnome-doc-tools" gnotime-2.3.0/doc/C/Makefile.am0000644000175000017500000000030211071723166013061 00000000000000# # Makefile.am for C docs for gnotime SUBDIRS = man figdir=figures docname = gnotime lang = C omffile = gnotime-C.omf entities = include $(top_srcdir)/xmldocs.make dist-hook: app-dist-hook gnotime-2.3.0/doc/C/Makefile.in0000644000175000017500000005671011301370661013102 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ # # Makefile.am for C docs for gnotime # # No modifications of this Makefile should be necessary. # # To use this template: # 1) Define: figdir, docname, lang, omffile, and entities in # your Makefile.am file for each document directory, # although figdir, omffile, and entities may be empty # 2) Make sure the Makefile in (1) also includes # "include $(top_srcdir)/xmldocs.make" and # "dist-hook: app-dist-hook". # 3) Optionally define 'entities' to hold xml entities which # you would also like installed # 4) Figures must go under $(figdir)/ and be in PNG format # 5) You should only have one document per directory # 6) Note that the figure directory, $(figdir)/, should not have its # own Makefile since this Makefile installs those figures. # # example Makefile.am: # figdir = figures # docname = scrollkeeper-manual # lang = C # omffile=scrollkeeper-manual-C.omf # entities = fdl.xml # include $(top_srcdir)/xmldocs.make # dist-hook: app-dist-hook # # About this file: # This file was taken from scrollkeeper_example2, a package illustrating # how to install documentation and OMF files for use with ScrollKeeper # 0.3.x and 0.4.x. For more information, see: # http://scrollkeeper.sourceforge.net/ # Version: 0.1.2 (last updated: March 20, 2002) # # # No modifications of this Makefile should be necessary. # # This file contains the build instructions for installing OMF files. It is # generally called from the makefiles for particular formats of documentation. # # Note that you must configure your package with --localstatedir=/var # so that the scrollkeeper-update command below will update the database # in the standard scrollkeeper directory. # # If it is impossible to configure with --localstatedir=/var, then # modify the definition of scrollkeeper_localstate_dir so that # it points to the correct location. Note that you must still use # $(localstatedir) in this or when people build RPMs it will update # the real database on their system instead of the one under RPM_BUILD_ROOT. # # Note: This make file is not incorporated into xmldocs.make because, in # general, there will be other documents install besides XML documents # and the makefiles for these formats should also include this file. # # About this file: # This file was derived from scrollkeeper_example2, a package # illustrating how to install documentation and OMF files for use with # ScrollKeeper 0.3.x and 0.4.x. For more information, see: # http://scrollkeeper.sourceforge.net/ # Version: 0.1.3 (last updated: March 20, 2002) # VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(top_srcdir)/omf.make $(top_srcdir)/xmldocs.make subdir = doc/C ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ distdir ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ # ********** Begin of section some packagers may need to modify ********** # This variable (docdir) specifies where the documents should be installed. # This default value should work for most packages. docdir = $(datadir)/gnome/help/$(docname)/$(lang) dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = man figdir = figures docname = gnotime lang = C omffile = gnotime-C.omf entities = # ********** You should not have to edit below this line ********** xml_files = $(entities) $(docname).xml EXTRA_DIST = $(xml_files) $(omffile) CLEANFILES = omf_timestamp omf_dest_dir = $(datadir)/omf/@PACKAGE@ scrollkeeper_localstate_dir = $(localstatedir)/scrollkeeper all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(top_srcdir)/xmldocs.make $(top_srcdir)/omf.make $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu doc/C/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu doc/C/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$(top_distdir)" distdir="$(distdir)" \ dist-hook check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic clean-local mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-data-local @$(NORMAL_INSTALL) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-data-hook install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: uninstall-local .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \ install-am install-data-am install-strip tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am check check-am clean clean-generic clean-local \ ctags ctags-recursive dist-hook distclean distclean-generic \ distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am \ install-data-hook install-data-local install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ tags-recursive uninstall uninstall-am uninstall-local # At some point, it may be wise to change to something like this: # scrollkeeper_localstate_dir = @SCROLLKEEPER_STATEDIR@ omf: omf_timestamp omf_timestamp: $(omffile) -for file in $(omffile); do \ scrollkeeper-preinstall $(docdir)/$(docname).xml $(srcdir)/$$file $$file.out; \ done; \ touch omf_timestamp install-data-hook-omf: $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) for file in $(omffile); do \ $(INSTALL_DATA) $$file.out $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$file; \ done -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) -o $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) uninstall-local-omf: -for file in $(srcdir)/*.omf; do \ basefile=`basename $$file`; \ rm -f $(DESTDIR)$(omf_dest_dir)/$$basefile; \ done -rmdir $(DESTDIR)$(omf_dest_dir) -scrollkeeper-update -p $(DESTDIR)$(scrollkeeper_localstate_dir) clean-local-omf: -for file in $(omffile); do \ rm -f $$file.out; \ done all: omf $(docname).xml: $(entities) -ourdir=`pwd`; \ cd $(srcdir); \ cp $(entities) $$ourdir app-dist-hook: if test "$(figdir)"; then \ $(mkinstalldirs) $(distdir)/$(figdir); \ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ $(INSTALL_DATA) $$file $(distdir)/$(figdir)/$$basefile; \ done \ fi install-data-local: omf $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir) for file in $(xml_files); do \ cp $(srcdir)/$$file $(DESTDIR)$(docdir); \ done if test "$(figdir)"; then \ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ $(INSTALL_DATA) $$file $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \ done \ fi install-data-hook: install-data-hook-omf uninstall-local: uninstall-local-doc uninstall-local-omf uninstall-local-doc: -if test "$(figdir)"; then \ for file in $(srcdir)/$(figdir)/*.png; do \ basefile=`echo $$file | sed -e 's,^.*/,,'`; \ rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir)/$$basefile; \ done; \ rmdir $(DESTDIR)$(docdir)/$(figdir); \ fi -for file in $(xml_files); do \ rm -f $(DESTDIR)$(docdir)/$$file; \ done -rmdir $(DESTDIR)$(docdir) clean-local: clean-local-doc clean-local-omf # for non-srcdir builds, remove the copied entities. clean-local-doc: if test $(srcdir) != .; then \ rm -f $(entities); \ fi dist-hook: app-dist-hook # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/doc/C/gnotime.xml0000644000175000017500000016770511071723166013236 00000000000000 ]>
GNOME Time Tracker Manual 1997-2000 Eckehard Berns 2000 Ximian, Inc. 2001 Linas Vepstas <linas@linas.org> 2007 Goedson Paixão <goedson@debian.org> Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the license can be found here. Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and those trademarks are made aware to the members of the GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps or initial caps. This is version 2.2.3 of the GNOME Time Tracker manual. Introduction What is GNOME Time Tracker? GNOME Time Tracker is a combination stop-watch, diary, to-do list tracker and consultant billing system. You can measure the amount of time you spend on a task, associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as track the status of other projects. You do not need to learn or use every feature in GNOME Time Tracker to be productive: it is meant to be quite usable without requiring a deep study of the documentation. But once you have learned to use GNOME Time Tracker effectively, it can be as effective as any desktop organizer. Features include: Basic Stop-Watch Support At its core, GTT is a fancy stop-watch: you can click on an icon to start and stop one of any number of timers. It is the times measured by these clocks that make up the core data that GTT works with. Project Planning Support Well, OK, "project planning" may be an overstatement. But GTT does provide basic to-do list support, including the ability to rank by importance and urgency, specify expected start/stop times, state the project status, and estimate the amount of time needed to complete the project. Basic Billing/Invoicing Support GTT has the infrastructure necessary for storing price and billing information. This allows billing invoices to be generated. Tasks can be marked as billable, non-billable, on-hold, or free-of-charge. Billing rates for regular, overtime, double-overtime or flat-fee can be set per task. (Fancier-looking invoices still needed). Sub-Project Support New projects can be listed as sub-projects of other projects. The time totals will show the total including sub-projects. The Hierarchical tree can be expanded / collapsed to simplify viewing. The tree can be re-arranged by dragging-n-dropping projects. Simple Navigation Up/down keys can be used to move up & down on the project list. The left/right arrow keys expand/collapse a sub-project list. Hitting return starts/stops the timer for the selected project. Log Journal A journal showing explicit start and stop times is maintained. Blocks of time can be annotated with memos. The journal can be exported as an html page. Auto-merge/cleanup of Short Intervals Support Extremely short intervals (the length is configurable) are automatically removed from the logs. Slightly longer but still short intervals are auto-merged into nearby neighbors. Short gaps between intervals are coalesced as well. You can specify a time period of 0 seconds to turn these features off. HTML-based GUI The journal GUI is based on extended html pages. If you know HTML, then you can create customized report pages. Particularly handy for slapping the company logo and mailing address on the top of the page, and generating a unique, custom look. User-defined reports (contained in ghtml files) can be added to the menus by typing in the filename into the 'new report' GUI dialog. Typically, a 'user-defined report' is one with customized layout, maybe a logo added, all-spiffed up & such. Inactivity Timeout GTT has an inactivity timeout, that will stop the timer after some period of inactivity on both the mouse and keyboard. This period can be configured (or disabled) and the user can decide what to do with the inactivity period when he/she returns (credit all or part of it to the active project or consider as if the timer was inactive for the whole period). Shell Commands A shell command can be executed whenever a project timer is started or stopped. Scheme Extension Language Scheme (guile) is used as an extension language, although scheme support is currently limited to report generation. XML File Format All project and journal data are stored in an XML file format. This should simplify future interoperability and data access concerns. Multi-Language Support The basic GTT menus have been translated to dozens of languages. Translations are still needed for the manual. DBus support GTT uses DBus to expose some of its functionality. It is currently possible to start/stop the timer or save/reload the data file by sending DBus messages. A shell script named gnotime-remote is provided to ease this remote controlling of GTT. See for details on how to use gnotime-remote. GNOME Time Tracker started as part of the package gnome-utils, which is a part of the GNOME desktop environment. Now it's maintained as a separate application and is hosted at GnoTime Sourceforge Project. This document describes version &version; of GNOME Time Tracker. GNOME Time Tracker can be started by selecting Time Tracking Tool from the Office submenu of the Applications, or by running the command gnotime on the command line. Using GNOME Time Tracker Working with GNOME Time Tracker GNOME Time Tracker can be used to keep track of the amount of time you spend on different things you do. You do this by defining several projects and then, as you go through the day, telling GNOME Time Tracker which project you're working on. It will tell you how much time you spend on each project each day, the total time spent on each project, and the amount of time logged on all projects each day. Unfortunately, GNOME Time Tracker isn't particularly smart: it won't turn the timer off for you if you take a break for a quick game of solitaire and it turns into several hours of distraction. The inactivity timer will notice that you are still using the keyboard and mouse; it does not know that it's just solitaire. When you stop work on a project, be sure to turn off the timer by clicking the Timer button or using Stop from the Timer menu. As long as you remember to do this, your work will be recorded effectively. You can, however, alter the times from the Activity Report if they are incorrect. See for more information. GNOME Time Tracker can inform you about your project times in several ways. For each project, it maintains a timer for the amount of time you have spent on the project today, this week, this month, this year, and how much time you have spent on it total. In addition,GNOME Time Tracker counts how much time you have spent on all projects in the current day. This last figure is the one displayed in the lower left hand corner of the status bar. When you first start GNOME Time Tracker, you see the Main window, as shown in .
GNOME Time Tracker Main Window GNOME Time Tracker Main Window, with a project selected
The main window consists of five areas. There is a menu bar (see ) and a toolbar (see ) at the top of the window, a status bar (see ) at the bottom of the window, and between the toolbar and the status bar, a scrollable project list (see ) and a resizable notes area (see ). When you start GNOME Time Tracker for the first time, the project list area will show you an empty list.
You can customize the appearance of the main window in the preferences dialog. See for more information about changing the toolbar, project list, and time display.
Menus Nearly all menu items in GNOME Time Tracker have a shortcut or accelerator key. Shortcuts appear right after the name of the menu item on the menus. The menu bar consists of six menus: File, Projects, Settings, Reports, Timer and Help. File This menu contains the following commands: Ctrl-E Export Tasks — Saves a file containing information about all the tasks for the currently selected project. Ctrl-P Export Projects — Saves a file containing information about all top-level projects. Ctrl-Q Quit — Closes GNOME Time Tracker, saving projects data and updating the logfile if a logfile is in use. Projects This menu contains the following commands: Ctrl-N New ... — brings up the New Project dialog so you can create a new project. Ctrl-D Cut — Removes an item from the project list, saving it in memory if you want to paste it back in somewhere else. Ctrl-F Copy — Duplicates a selected project, copying it to memory. Ctrl-G Paste — Places the project in memory onto the task list. Projects are inserted before the selected item. If no item is selected, they will appear at the bottom of the list. Edit Times — Opens the Activity Report for the currently selected project so that you can edit the time intervals currently saved for it. Properties... — This selection opens the Properties dialog for the currently selected project. Here you can view and edit the name, description, planning and billing data for your project. Note that this is the same action as the Props button on the toolbar. See for more information. Settings This menu contains only one command: Preferences, which launches the Preferences Dialog. See for more information. Timer This menu contains the following commands: Ctrl-S Start — Starts the timer on the selected project. Ctrl-W Stop Timer — Stops the timer. Ctrl-T Toggle Timer — This item toggles the timer on or off. Reports This menu contains various predefined reports and may have new items added by the user. See for a list of the predefined reports. Help This menu contains the following commands: Manual — Shows this manual. About — Displays copyright and author information for GNOME Time Tracker. The Toolbar The toolbar is another way to speed up your most frequently performed operations in GNOME Time Tracker. Each icon in it is a shortcut to one of the menu functions. By default, the buttons are: New,which opens the New Projectdialog. Props,which opens the Properties dialog. Timer, which toggles the timer between on and off. Prefs, which opens the Preference dialog. Manual, which opens this manual. Quit, which quits GNOME Time Tracker. You can choose which functions appear in the toolbar from the Preferences dialog. See for more information. Manipulating projects Projects are the central concept in working with GNOME Time Tracker. In this section we will learn what we can do with projects in GNOME Time Tracker and how to do it. Creating new projects You need to have projects to work with GNOME Time Tracker. So, the first thing you need to learn is how to create new projects. To create a new project, you must invoke the by selecting the New ... item from the Projects menu. Alternatively, you may type Ctrl-N or click on the New button in the toolbar.
New Project Dialog New Project Dialog
In the New Project Dialog, you just inform the Project Title and the Project Description. After clicking the OK button, the new project will be added to the Projects List and you're ready to start working on your new project.
Navigating through your projects The project list is located in the central area of the main window. It shows the list of projects and which project is currently selected. Each line corresponds to one project, and displays various attributes of that project. You may choose which attributes are shown in the project list from the Preferences dialog (see ). You can select a project by clicking on it with the left mouse button. Note that you can only have one project selected at any given time. You toggle the timer for a project by double clicking it on the project list. You may, alternatively, select it and click on the Timer button in the toolbar or selecting the Timer Running item from the Timer menu. To get a popup menu for a project, click the right mouse button on it. If the project wasn't selected, it will now receive the selection, and the Project popup menu will be displayed. Editing Project Properties You may edit the properties of a project by invoking the Project Properties Dialog through the Properties menu item from the Projects menu. This dialog is formed by four tabs named Project, Rates, Intervals and Planning. The Project tab, which you see in , is where you edit the basic information about your project, like Project Title, Project Description and Notes.
Properties Dialog - Project Tab Properties dialog - project tab
The Rates tab, which you see in , is where you inform the ammount you will be billing for the project. You may enter rates for Normal hours, Overtime hours, Double Overtime hours and a Flat Rate. Then, you can select for each task you do in the project which of these billing types should be used so that the invoices can be calculated correctly.
Properties Dialog - Rates Tab Properties dialog - rates tab
The Intervals tab, which you see in , is where you set your preferences for interval recording and auto-merging for the project. The options presented in this tab are: Minimum Interval — the minimum size of interval that will be recorded. Intervals that last less than this will be discarded. Auto-merge Interval — the maximum duration for intervals that should be auto-merged. If the duration of an interval is less than this value, it will be automatically merged to its neighbors. Auto-merge Gap — the minimum distance between two neighbor intervals that will keep them apart. If the time difference from the end of one interval and the start of the next interval is less than this value, they will be automatically merged.
Properties Dialog - Intervals Tab Properties dialog - intervals tab
If you want to disable any of these automatic interval cleanups, just set the corresponding value to 0. The Planning tab, which you see in , is where you may enter data about your planning for the execution of the project. The following information may be set for the project: Urgency — how urgent this project is Importance — how important this project is Planned Start — when we plan to start working on this project Planned Finish — when we plan to finish working in this project Due Date — when the project must be finish Hours to Finish — How many hours of work will be needed to finish this project % Complete — How much of the project has already been done
Properties Dialog - Planning Tab Properties dialog - planning tab
The Status Bar The first field of the status bar displays the sum of all projects' daily time. It reflects the total time you have worked on your projects today. The second field holds the title and description of the currently active project. If no project is active, the display reads: Timer is not running. The far right corner of the status bar holds a small clock if the timer is running. If the timer is off, the space is blank.
Customization To change default settings, select the Preferences command in the Settings menu. This launches the Preferences dialog. There are seven tabs of preferences in the window. The Fields Preferences Tab Through this tab, shown in , you can control which information is shown in the project list. The following fields may be enabled or disabled by toggling the buttons present in this tab: Project Importance — importance of the project as defined in the Project Urgency — urgency of the project as defined in the Project Status — status of the project as defined in the Total Time — total time worked on the project since its creation Time this year — total time worked on the project this year Time this month — total time worked on the project this month Time this week — total time worked on the project this week Time last week — total time worked on the project last week Time today — total time worked on the project today Time yesterday — total time worked on the project yesterday Time for the current diary entry — total time worked on the project for the current diary entry Project description — description of the project as defined in the Current diary entry — title of the current diary entry Planned project start date — start date of the project as defined in the Planned project end date — end date of the project as defined in the Project due date — due date for the project as defined in the Estimated effort — estimated work time for the project as defined in the Percent complete — percent of the project already done as defined in the
Preferences Dialog - Fields Tab Preferences dialog - fields tab
The Display Preferences Tab This tab, shown in , controls some aspects of the main window display. The following aspects may be controlled through the settings available in this tab: Show seconds — display seconds in the various time counters Show statusbar — show the statusbar at the bottom of the window Show Table Header — display the headers with names of the fields in the Project List Show Sub-projects — display the project tree structure through lines linking the projects to its sub-projects
Preferences Dialog - Display Tab Preferences dialog - display tab
The Shell Preferences Tab This tab, shown in , allows you to define commands to be executed when starting or stopping the timer for a project. When composing your command line, you may use the following variables: %t — The project's title. %d — The project's description. %T — The total time logged on the project, in the format Hours:Minutes:Seconds. %h — The number of hours logged on the project today. %H — The number of hours spent on the project today, in two digits. %m — The number of minutes spent on the project today. %M — The number of minutes spent on the project today (00-59). %s — The number of seconds spent on the project today. %S — The number of seconds spent on the project today (00-59).
Preferences Dialog - Shell Tab Preferences dialog - shell tab
The Logfile Preferences Tab This tab, shown in , contains a Use Logfile Checkbox, which determines whether you use a logfile at all, and the following text entry boxes, governing its behavior: Filename Determines the path and name of the log file. This should be the complete path and filename, without variables like $HOME or ~. Entry Start This is the string which marks the start of a log entry. It can include the same variables as described in . Entry Stop This string marks the end of a log entry. It can include the same variables as described in . Min Recorded The minimum size of intervals that should be recorded in the logfile.
Preferences Dialog - Logfile Tab Preferences dialog - logfile tab
Note that a project will not get logged until you either quit GNOME Time Tracker, switch to another project, or deselect that project. Don't be confused when you look at your logfile and your current project still isn't listed, even if it has been running for two hours.
The Toolbar Preferences Tab This tab, shown in , contains two sections of buttons: Toolbar and Toolbar Segments
Preferences Dialog - Toolbar Tab Preferences dialog - toolbar tab
The Toolbar section contains the following checkboxes: Show Toolbar Show Tooltips They determine whether the toolbar buttons should be displayed and whether tooltips describing the button should appear when the mouse pointer hovers over a toolbar item. The control of wheter text, icons or both should be shown in the toolbar buttons is done through the global GNOME toolbar settings. The Toolbar Segments checkboxes determine which shortcut buttons appear on the toolbar: Show 'New' Show 'Cut', 'Copy', 'Paste' Show 'Journal' Show 'Properties' Show 'Timer' Show 'Preferences' Show 'Help' Show 'Quit'
The Misc Preferences Tab This tab, shown in , contains three sections.
Preferences Dialog - Misc Tab Preferences dialog - misc tab
Inactivity Timeout The Inactivity timeout defines the number of seconds of inactivity after which GnoTime will stop the timer and alert the user if the timer was running and give her/him the opportunity to tune how much of that time should really be credited to the active project. If you don't want this timeout to be active, set this value to zero or some negative value. No Project Timeout The No Project Timeout defines the number of seconds after which GnoTime will alert the user if there is no active project and offer to start the timer running for some project and credit the elapsed time to it. If you don't want this timeout to be active, set this value to zero or some negative value. End of Day/Week The End of Day/Week section allows the user to define at which time of day GnoTime should start counting as a different day and which day of the week should be considered as the start of a new week.
The Reports Preferences Tab This tab, shown in , contains two sections that allow users to choose how some values are formated in reports.
Preferences Dialog - Reports Tab Preferences dialog - reports tab
Time format This option allows you to choose how times should be displayed in reports. You may choose among a 12 hours format, 24 hours or the default format based on your current locale settings. Currency settings This option allows you to set a customized currency symbol to be used in reports or choose to use the currency symbol defined by your locale settings.
OK, Apply and Close If you are pleased by the changes you have made, click OK to activate the changes and have the dialog go away. If you want to see what your changes will look like without closing the window, press Apply to activate the values while keeping the dialog open. If you don't want to activate your changes, press Close. That will close the dialog, but will not save any of the changes you have made. This does not reverse any changes activated by the Apply command. Note that pressing Apply and then Close has the the same effect as pressing OK.
The timeout dialogs As we have seen at , GNOME Time Tracker allows you to define two timeouts for conditions in which it will popup a dialog to warn about it and let you take action to correct the situation. In this section, we will learn how these dialogs work. The Restart Timer Dialog When GNOME Time Tracker detects that you have not entered anything into your computer for a period of time (configured under ), it stops the timer and pops up a dialog asking if you want to restart the timer.
Restart Timer Dialog Restart Timer Dialog
If you want the time credited to the project anyway (If you had to make a call related to the project, for instance) GnoTime provides a slider which can be set to the time you want to credit the project with. Pressing Yes credits the project and restarts the timer. Pressing No halts the timer.
Start Project Dialog Similarly, when there is no project running, GNOME Timer Tracker pops up a dialog asking if you want to start one.
No Project Dialog Start Project Dialog
It provides a drop-down list of your projects which you can choose to select as well as a place to enter any time you want credited to the timer. If you choose to restart the timer with a project, press the Execute button. Otherwise, press Cancel.
Reports GnoTime provides a set of default reports that can be used to take different views to your project data ranging from a detailed listing of the work done with all time interval data recorded to an invoice listing the each task and it's billing status and value. Some of these reports may be used to edit data that you would not be able to do otherwise (You're right, that's a bug in the application and we should fix it in the future but, for now, it's good to know how you can access these data while we don't fix it). Some samples of the default reports can be seen below. The Journal Report The journal report displays a summary of the Diary Entries associated with a project containing its title, date and time of first activity, date and time of last activity, and the notes associated. An example of a Journal Report for a project containing only one Diary Entry can be seen in .
Journal Report Journal Report
By clicking the title of a Diary Entry in the report, you activate the Diary Entry menu, from which you can do various operations like creating a new diary entry, editing the properties of the diary entry, deleting/copying/pasting the diary entry and creating a new time interval for the diary entry.
The Activity Report The activity report displays a list of the diary entries for a project detailing the start and stop times for each of the recorded time intervals. An example of an Activity Report can be seen in .
Activity Report Activity Report
Clicking in a time interval's data, you will activate the Time Interval menu which will allow you to edit its data, cut, copy, paste, merge to its neighbors and create new time intervals.
The Todo Report The todo report lists all the sub-projects of a given project, displaying its importance, urgency, title, description and status. An example Todo Report is shown in .
Todo Report Todo Report
Clicking the title of a sub-project will take you to the Journal Report for that sub-project.
The Invoice Report The Invoice Report displays the list of billable tasks for a project with its respective worked time and value. An example Invoice Report can be seen at .
Invoice Report Invoice Report
The Daily Report The Daily Report shows the total time worked each day for a given project with a list of the tasks worked on each day. An example Daily Report can be seen at .
Daily Report Daily Report
Customizing Reports We know GnoTime's default set of reports will not satisfy all the reporting needs for everyone. They may be missing some data, or may be showing data you don't want to be shown or may be pretty ugly or simply we may have not envisioned some that particular way you want to display your data. Fortunately, the available reports are not set in stone. GnoTime's reporting engine is based on HTML files with scheme scripting. So you can edit them at will to change their formating, add or remove data and even create whole new reports and add them to the set of reports available from the Reports menu. If you do create some new report you think could be useful for the community in general, you may post it in our patch tracker and we will consider its inclusion in future releases. To add a new report to GnoTime, you choose ReportsNew report, which will invoke the . In this dialog, you must enter the name that should be displayed in the Reports menu for the new report you are creating, a tooltip to be displayed for the menu item and the full path to the file with the code for the new report.
New Report Dialog New Report Dialog
After adding new reports to GnoTime, you may want to organize the menu items in a different way, instead of keeping them in a flat list in the order the were added. To do this, you choose ReportsEdit Reports, which will open the . In this dialog, you will be able to reorder the menu items, create sub menus, create keyboard shortcuts for the reports, and change all the properties entered when creating the report.
Edit Reports Dialog Edit Reports Dialog
Sending commands to GnoTime GNOME Time Tracker exposes some of its functionality through DBus. To ease the use of the exposed functions, we provide a shell script named gnotime-remote that can be used to send commands to GnoTime. Currently, the following commands are supported: start-timer — starts the timer for the currently selected project stop-timer — stops the timer save-file — saves project data to the data file reload-file — reloads project data from the data file Known bugs and limitations You may refer to the GnoTime Sourceforge Project Site for a list of known bugs. Authors GNOME Time Tracker was written by Eckehard Berns eb@berns.i-s-o.net and Linas Vepstas linas@linas.org. It is currently maintained by Goedson Paixão goedson@debian.org. Please submit all comments, suggestions, and bug reports on the GnoTime Sourceforge Project Site; you may want to drop Goedson an email as well. There is a web page devoted to the latest GTT news at http://gttr.sourceforge.net (mirrored at http://www.linas.org/linux/gtt/gtt.html). This manual was written by Aaron Weber (aaron@helixcode.com) Eckehard Berns (eb@berns.i-s-o.net) Linas Vepstas (linas@linas.org) and Goedson Paixão (goedson@debian.org) Please send all comments and suggestions regarding the manual to our bug tracker at the SourceForge project page. License This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You may obtain a copy of the GNU General Public License from the Free Software Foundation by visiting their Web site or by writing to
Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street - Fifth Floor Boston, MA 02110-1301 USA
gnotime-2.3.0/doc/C/gnotime-C.omf0000644000175000017500000000260211071723166013357 00000000000000 Eckehard Berns Ximian, Inc. Linas Vepstas <linas@linas.org> Goedson Paixão <goedson@debian.org> Goedson Paixão <goedson@debian.org> The Gnome Time Tracker Manual 2001 How to use GnoTime to track your time usage on the computer. It's useful for getting the most out of the combination stop-watch, project manager, account biller. manual gnotime-2.3.0/doc/C/man/0000777000175000017500000000000011301370674011667 500000000000000gnotime-2.3.0/doc/C/man/Makefile.am0000644000175000017500000000021411071723166013636 00000000000000## Process this file with automake to produce Makefile.in. man_MANS = gnotime.1 gnotime-remote.1 EXTRA_DIST = gnotime.1 gnotime-remote.1 gnotime-2.3.0/doc/C/man/Makefile.in0000644000175000017500000003404711301370661013654 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = doc/C/man DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' man1dir = $(mandir)/man1 am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" NROFF = nroff MANS = $(man_MANS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ man_MANS = gnotime.1 gnotime-remote.1 EXTRA_DIST = gnotime.1 gnotime-remote.1 all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu doc/C/man/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu doc/C/man/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-man1: $(man_MANS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(man1dir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(man1dir)" @list=''; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \ { for i in $$list; do echo "$$i"; done; \ l2='$(man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \ sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \ } | while read p; do \ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; echo "$$p"; \ done | \ sed -e 'n;s,.*/,,;p;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,' | \ sed 'N;N;s,\n, ,g' | { \ list=; while read file base inst; do \ if test "$$base" = "$$inst"; then list="$$list $$file"; else \ echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \ $(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst" || exit $$?; \ fi; \ done; \ for i in $$list; do echo "$$i"; done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(man1dir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(man1dir)" || exit $$?; }; \ done; } uninstall-man1: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list=''; test -n "$(man1dir)" || exit 0; \ files=`{ for i in $$list; do echo "$$i"; done; \ l2='$(man_MANS)'; for i in $$l2; do echo "$$i"; done | \ sed -n '/\.1[a-z]*$$/p'; \ } | sed -e 's,.*/,,;h;s,.*\.,,;s,^[^1][0-9a-z]*$$,1,;x' \ -e 's,\.[0-9a-z]*$$,,;$(transform);G;s,\n,.,'`; \ test -z "$$files" || { \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(man1dir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(man1dir)" && rm -f $$files; } tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @list='$(MANS)'; if test -n "$$list"; then \ list=`for p in $$list; do \ if test -f $$p; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; else :; fi; done`; \ if test -n "$$list" && \ grep 'ab help2man is required to generate this page' $$list >/dev/null; then \ echo "error: found man pages containing the \`missing help2man' replacement text:" >&2; \ grep -l 'ab help2man is required to generate this page' $$list | sed 's/^/ /' >&2; \ echo " to fix them, install help2man, remove and regenerate the man pages;" >&2; \ echo " typically \`make maintainer-clean' will remove them" >&2; \ exit 1; \ else :; fi; \ else :; fi @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(MANS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-man install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-man1 install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-man uninstall-man: uninstall-man1 .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-man1 install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall \ uninstall-am uninstall-man uninstall-man1 # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/doc/C/man/gnotime.10000644000175000017500000000542011071723166013332 00000000000000.TH gnotime 1 "12 Oct 2001" "GNOME" "The GNOME Project" .SH NAME gnotime - GnoTime - a time tracker .SH SYNOPSIS .B gnotime .RB [ --display .IR displayname ] .RB [ --geometry .IR geometry ] .SH DESCRIPTION .PP .I GnoTime is a simple combination of a stopwatch, a to-do-list organizer and time-keeping/billing system. .PP In its simplest mode of operation, as a stopwatch, it simply counts the number of elapsed seconds while the timer is running. Unlike ordinary stopwatches, it will keep a log of each time that the timer was started and stopped. The log, or 'journal', can be annotated with comments, allowing a diary of events to be kept. .PP .I GnoTime functions as a billing system by allowing you to assign a value to an hour's worth of time. You can specify overtime, double-overtime rates and fixed flat-fees. Individual chunks of time as 'billable', 'not-billable', 'no-charge', 'hold', and so on. .PP .I GnoTime can also be used as a simple to-do list tracker. You can assign an urgency as well as an importance to a given project, assign an estimated start and end date, specify a sizing and a percent-complete value. Clicking on column headings will sort the list in the order of that column. .PP Custom reports can be created using standard .I HTML enhanced with embedded .I Scheme (a .I LISP -like programming language). .SH OPTIONS .TP .B --display specifies the X server that gnotime should connect to. Refer to the X(1x) manual page for more info. .TP .B --geometry specifies the .I geometry of the main window. The syntax .B [WIDTHxHEIGHT][(+|-)X(+|-)Y] is just like the X toolkit option .I geometry. See X(1x) for more info. .SH OTHER TYPES OF DOCUMENTATION You can find more information about .I GnoTime and its functions in the .I Gnome help system. Just select .B Contents from the .B Help menu to get there. .SH "SEE ALSO" X(1x), the .I GnoTime Online Help, the .I GNOME Online Help. .SH AUTHOR Copyright (C) 1997,1998 Eckehard Berns Copyright (C) 2001 Linas Vepstas .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA .\" .\" For more details see the file COPYING. gnotime-2.3.0/doc/C/man/gnotime-remote.10000644000175000017500000000266511071723166014633 00000000000000.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.36. .TH gnotime\-remote "1" "September 2007" "" "The GnoTime Project" .SH NAME gnotime\-remote - The GnoTime remote control .SH SYNOPSYS .B gnotime\-remote .SH DESCRIPTION gnotime\-remote allows the user to send commands to a running GnoTime directly from the command line. The currently available commands are: .TP .B start\-timer \- starts the timer .TP .B stop\-timer \- stops the timer .TP .B save\-file \- saves project data to the data file .TP .B reload\-file \- reloads project data from current data file .SH AUTHOR Copyright (C) 2007 Goedson Paixao .\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify .\" it under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" This program is distributed in the hope that it will be useful, .\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of .\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the .\" GNU General Public License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program; if not, write to the Free Software .\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA .\" 02110-1301 USA .\" .\" For more details see the file COPYING. gnotime-2.3.0/doc/C/figures/0000777000175000017500000000000011301370674012560 500000000000000gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_edit_reports_dialog.png0000644000175000017500000012002011301370674020075 00000000000000PNG  IHDRT{DsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|ϵH7Zh"?)R,( ({oXQ,XDEQDDDQ@- Nڵ!%w$k^۝=!B!B!B!B!B!ԠCޚ~ !B!SěζtrmB!Bl*:*vMv՜?~Ϩi>nB!Gklz eODQaLyqל?~ÞSXV !Bq(,.jSjX NKX`z^5rq/˞n9v~NB!LQX\Jya.Qg eӻd*:V؊ww{^U/B!_(8VJyQۿ%ټV;o_.'%(J4!Y[8~}qPuՔ~4eS)(.؈в$0VBص r&2ec7E\39_e&r_M^#7lURuF&ٶ` 0@Tk›N9cip0ũehjJihZQY`hu F AMIhsvջ{׷>ݛ`ë9ihxR-:CAqD%=ugȭl7ξ 1%p"ޣXسu^ Ow/֝|^~iSفrnW][cl{oڊSѲ%^UU_ִ1P,Yd)g܉TfMl5SikTo!i4'ϝ?}@[^Y.ߎvǤqW<| tMPm6 Ŭ`-xۄ_0:YqTm !ĩBUw=ï DW?0cYiJ։\zQ'"{oNე'ii2h[ yRUK@B vnk2㲴sq)fb3M^ srXm"hqM'řOYI1EJHlk#ü:lm _ݷL\1mþ->dFkhJH|{"CX:6i?(~i?h4nwi&=r#qnRynfk:*T0GΡX,!u<*zy?B?0a/qcYnFNt/NO"wHJiq)EPZtdŜ}V;i kAְ?a6̒Ns$7~ɽ_kՍ=9<'4KU;ȡpvbXسonoA#056⓵?YvkbbHZa͹STܵ^! S7!5@#zuay)7ёuo,f]iǜ !{ kj$M ٙGX/,ψ%>ٻwRGf:"R&yU>fӃfAY7hcyo䎫Υc|(_[I؝]&VŲ ,͹]S, |Jsxն<ϸCLmì{""9^S޽s件#8y:A?0 ;r_q@NLiBU񤡦A[ 4_q_6<)EEDIFvPOU !Yaf>&l~"[]xGoJ~[GJ~N۾88{r9>001IH5`lǷvؾ?96扗1}H"^XƇǺ4mۼsRnyb)n|0M~bڝ}S;sɣ;1TSgS];R=^q)wpIo/#Mrs|_V3F$ë:=3)/}@[.cuW8wK9ձt4o,^Î#X7OJ~5GWenǵn#U_e|ugOωc hܟ ޜ#_Svl'JX\׉myvG5!eDz;vlw_#o^!o}> ; Ъ*ejwl4mRl+5aj%?.Ԓ0,bEѾK )k0y.O$IJ- ״Vtcm NtJ|+ډۆ GC10Wpz ,^D'Fpoh4Z,ewj+O=/h}>ٻڗ_hZ_QT0A5gQw/Wԅ@ 0K_#zPzpgվ-_qtC[y] 6wIQp3aםE}^KG/}?b;}ݞK۠H(P.9A4^#q=+}- ,^+=JgߪIqk$I\T.GM.q[r{erDݱîśfs=lJ 0'3Vz=bWlA[pSTCbEN} IqJtEVqeF 3n8BHʋ6= ojތ~f*OE~-1('TjVZK(T.hόRV@pmmuSq6EtnG'Q<6 ojcxw,}]lY~x{l>d5̙z)M~k ]\l>?NPAy?ߩY۾gHXE{z~owG5FBq/7]>{~k  u}X`)?ÿXf>AUAqgqo}r'sE?޾81=Eeeh5lexJ /my>e&4Zc ܢ@R6$%-[9V\B^Q ְF7$Iܧ&%;Q^\PԚ# 67 @I[ASŖOE޴ÛeAWDCF LJl^4OFDbKAnv` 9k(QTν'd$H]tcHŬ\e1x},=?=bx+[>SL:WwmtTtl5Z`-Ҧ=*SA˚Š\b|Lrs}I$K qOiƐ}}mʸvԫ>ªhQ"QгXZdb(**FmmP$IԸI֎¿eχly.o;;~!>)ۅW,_'VnߍÿR] Dxz/+9F2֋d;~œAĦ<֊(O[2M@mY<8sF-%E k?YC@LG͏f]sx}7ϮcCuty,]xw,K<hLs\/m OVA9ij?i^hڎ_XG9ĥ|yBff6~]Y>rM[] wlϲ;R˧_|i-qk$88F+^^hGeo0]FAvNA5g:36[‰Z [iE&ƘY)?UEգ 0blJH\ Y;[n+΢8' Ky)*Z0-jZ5jUeJY%9KQ# \}Y0tR)9Uq;k>dcX`nAi6|t !N-MŜ3d"֩ c ~x}o$ VEEl+2x*qx\{gy !{t4_E^#)[[)VnXBlyB!Bqj1,&m_tVZ@?_g,&qBF>xdzyBSLɌ10>c:g,6ySCǽ !6=yBSUY&:mo)T3Φډ'w!B!_X2gI^1| !B!DzSUoxu"yGIB!BGeŸΩB!BS1"{BlUلjAU@¿ihՕըUX*B!Te%ݳ-7B42VGv;V15K;DB*f3ٰ;zĤTZ]c7Kш|n aQD`6׹Zwea!*Ɵ6wp=Wc7GqHLN#665+3֙p2;s-?py}X~Ǫv:Q!DUp8+xL,)33j7/_9thBG*6&cUtzlPMC#).ʫƍtkjsI!BYʜPEb,{A2MHX sz5oHXFg "&Cc1x/ w[+]sM|y+> !D]E${)SB4zGܟn-cDzkZԘQMT;?Wu>URHxte>=֎e{ }]44k4"ZM74I 8u2BNGȫ?W-x?ne**i#OXdz b}}Hx4g%*:v=\uiOtt<.Kرz..Ltt, meoS(Ny\mEg >;-}C<>GTY/g3.4nNt|]{6k7³Kp߂klwT7oDPڇ#rGs%#3}~Ɉpeoվ5wIz~sgwӣuZ,>9_Z[wWpW<_$Ig~c[}ZYb:Gd[) OƧm{r<'ֱ'^]꼬7ۼ6a!VHsR i k=o͎tjk{]¡]yk`r_]*ƨĸnO/ܽ[Vɐ.tR bɊqZq,cp tNs֊,K$Oyij2mvtV9Yw備lyr|e_tl-czeQI0Lu.Ov.߆&zcW9:xNz)od}\E@G#,w_?CHt! k}⼬`t܅h8b6U<8zfwZ:{` /_DBT:6NeY]ur &%|mf}NjrZ^CukK]XzلE9/Oj*m&OM8wj5jB_x,{O/7 | 6.)=r!0ogPԹ=p&^, ॵb n-\Qxܷ6|\2~|{2w⒵dBfw헯sZΡ8P9vhYmתecy,\P].G5^~pWnMvQAo>?Qu.&Om՝<Ρ]n6N*B9jqd7GZT3 Gj5SEx)v^+\iM&Zݷ?C{:STr1O]W.<^ruxMz/B^/Nu|7f#3uӺAF{#+Gw´8oZ&6/'^n̂mp5_,M].}873Q)S}XSQv~6 ~Q:kbjWO?`Y8:Ə\U $ItzZzP v)!4PJWw:=/='̬\7;xs=?J,N'$6u=n5DswB w0 c7BnxAG p~!DũU{N~oM!55^uuZ_]95-2 'ˢ.=*_b\/.T>yzp q i4OXܵ퓆<ǒxzpҹd:N[˃j6tJ0tNw,噋ck<$I:Sm 4r)8^|r+";ޓuq#}pVicsZ~ߨ~heV,l#n)ߐimY0[9wt୛!^zioB4e1^}#߼#'r$siYط/9/ٍN6VIhC5_+?z2w#Nx_vۂ'<̢GAIbŬ<4%;uӟu*˹Ɨ@e IDATa.J5F;I3[{9}ySc{E&H2usn \7%`w;!g^D؛h)WFQͮbQv 7mc;}{&CYPlTu2!3S/QR \_[r%PO%ˀz9t:F8})ht:Gzeo;ro~cIaIknɸ8FywYw<+X^p8TuyPw9I;cTSS2!DCiB!N"ӠwB!8U=)5çCB!W;o]!h8tZ:ѢlVtc?!>j#; i!)@bQԪWUBгnIg8GOZHZJG}|Lq٬/>\ʥG`5׫Z vR*B\ '0XGɰ!Nyl,%%>pmcTUUR!Co-n~~K;rP-*8eŒ$I}{Q+A@oH!wN:t(~Ͽ-!8sc]!6wNֶp !pgС!8c !pG>W*6bC)gVNCg0 v^;,* r"S(ӝV^o 0wODfAvN~~m)LJv$$`4֫< !|(/+alټn#I RV%<#!O۽7~dN> w!>^&SMի&_B܉I4Zӛq7kNOC@S jJlj >>g> !𙚂;{G#~b.$N3\#Vo6S\~~w5z\"B!@|nټTTOK#(Kǯd'_0 0̸eG+c7x̄ʱy NP**7]tW>=YWfrd${(?w[Ñ|v);=0L]L"B!|b%kf<].; M :s>G7ϭWĠn2h H'擷%O4̟@Ka_AK` p4H$ټ=N,QM˞,c ;M`Ōyn5+zXʞH|=rn"5 @gu׾-sZhroR!yzդD>t%OWXv5jTLAEUʝֹ**'LPԕ}$3Ky`ŝ$6(gսg8tvon>7Ĵz߄G=⁧02]!w8H#ra;b`LŐSřϻi Yz%kVWv}3:'e#ۘ3z=!Œ/ob͖ ,63[>c )NҊ37vJTUatޙ=mn甯ș|䗚y/p2~&̌4W1}T/rB"kqKƸ !wI6\0^ƾYcw}?bb#.ʈ7))){t3{hds{ J#|$떍rm,=n@fIߍpKym󗍤am60UUIt36Ü-בN]Z2qy,[}}tlzw ?ϿiĴg>׫Smrw.g< Ј#XaӲٷخyUr8UTT7:Oա:9Y9 '/}?†TM%c( rF#/똷]YzmHu K{]1k[kzK2]!ȇC2TKd9YWl&q$.g$#DQBГ{ޑ^nx_6N7qB3 D#bVߍՓBV!OUEAaNFc$.gAGvA9ksT@բ(6Ɖ/>z" !2ؠ7p~|v M~6S;zYle]jzQVKXXW4T=ogqB3` $>)8M͈$)9rZ-QtчDK Љk i֬PpQ~3;u& ^w!> Fc0Ӯc CS9@c( 6N;V'&6پu3EEnVKxxmv *2 cpz'w!>b1c1UN DC3nC` )iMHf1S1\ 4Z0i !! 44vCh??_x$3 !DÑBb1X- iht2]!CyY {fMdge6vsL,&'Ukz]V"B!|Ɵ;ṼlX_JbR*Z%hDb _(RR"0W3$.gl1 8sB"ӈM`医u&ԣ.wNB3<("6>"8$pff ! BT}r'e ! !DÑB9;Q1IZ/*UF!ϸr>oOTLR+AfB3>\;ύ١t%c܅BL}S~c֙4һ ENDbqyVFzA<!h(2]!'\9:F&`T>`OYw備lyr|G !NqB3 ̽s&|vN&@o @p,{Vyj^c9I ӟ7?ϯsyBP$.g(N"N,we6a嵞Hɸx!ĩ@"B!|a;xKòw$.gܹ2*Wv8-+:AQ*#FCM*|uWsy*.'D܅BL};Sg ⍑v}[1n[ {Zq-⭙($qbe7MFΞG.NB $.gILoSߊK?Y3ʐZq⬱̻1n;˦WЊ㜻ev:B4sB&}.3!mkXv׫rשBq2I]!HpG!qB3B#w!>swdt"w!> :EiJ!٬贺z#w!>VKL\ٙ)BŚ=ǣ(&D܅B?w zkW߿٬$!D#٬/>Z/^z:HoBH|R p$; ¯:oPRZQ^Z\dw!> Fc0ӮcgZS[qRTN;H]!烪XLXLwBTGƸ !. M"B!|F>W*6bC)gVNCg0z%c܅BwTلj9yQEBԓV^o 0wODfAvN~~m)LJv$$`4֫< !|(/+alټn#I RV%<#!Q#Vo6S\~~w5S-D܅BLm;y$11V;:ӭ31qiwC68Ib/2zB|Z'VOFf c_Fןs ;ټTTOK#(Kǯd'_0 0̸eG+c7x̄ʱy NP**7]tW>=YWfrd${(?w[Ñ|v);=|8LH]!xyen-F^ؖ NJ΄ v[e}9ԭA-I|}tiƂw@222322w@̟Wn:)86] w)ߜ%w:}3Wqۚe ?7s =mX`UϠ@Uٳxo]_P W^D Aڗgh_?xХF<}^tD܅By ,;\n[tm'Siِ(s}`*6KӲjg}9ssRRRnSYɉTZȁnS!AN)N"Ii߹Pt%II5nZрgn؍{wUT/, \df|)p{Bc "S7uGy~}ݍMxC ɬ2B!w&|o?dOfO̾~A1Vn=Uo:ƍ|aOV6ũxׁLJJdꕬY]iMSξ2+G21g5zC>O_Ě-Xlf2|ƘpٳS gn 3{)_3/5a-/d5_`_?ud>wsWL~si>[ׯb^NDD_| wNB3~>/y{]4mؙ'fIye"9cIl qګ{#))6PVF\4ֽ2)Cш|8$Nջ hvG3Ig ! xTnw p9!fet#w!>#B4Zqo)zqB3ѠP[c7DY](h5LFcD܅B?>hZb=zU/l6kc7IonTۤ(Vb/ڽ'Vs;jZ8:ݘR~Q#ԺL"B!|Ɵ? '0XGɰq$%'w|^V%""=HyiqQY,DIjiu _(eCu^*K~D܅Bd"3 ;wl'??[%F%,$HHJ#X9/y- IDAT !bsmlWKN4fcqhu:[T9'7emH]!T~>XmoJҲoިmg6NK z6 ͚4)d漬 !(䑘Jn.Nj1UY'h,ڐBq|PN/$qREi'h 5^S .N@ R4wqB3U?Tb' !*U! db<.֛<'\m=r{c:thCC!@;|?MﭝqksIIס!F%pѼfImB2]/#<_;{/{y^o13lsIqK>+~얱Xsox{x]TGqH]!ϸ.|Vn9g WփtoHӻs_?F@OsYf6Aqh56㼾WߜKm kLHdA::/|nX>O]Af~Y60 tS/H]!T 4vI4enXPU.wPjSy^u)o C3R8zGZ;Mϥ5y匌 BN^C&<.?U>}@"B!|F;͡Nؒq9q_B{[tjyz[xUUI cѬy2{3T#̍7E0 ԑ#COxsκawL>h8JIH$HE)JQQQ E"M"WAH@$9r%K./3w;7uuϜ VdBE=u3&86v":uJy i)I..\<%`eo H\ʓSB8M':oIgv)*Buwgi]2JF܅B8MwddS>.EY%#B!&;tD)#RQ2.ihZ,SDRVoHQP !psI]\*q;I_7v)\%vqB4Y;zzc6oM`` ^ȇ*İwv4lg4.EI]:BF܅B8MAJڷk(LMGRu'?rH%̞vqB4w DTEHhfc:7/A=ΑKQkw!Nc}}РwsCKQv9rW!N}pǘƥK8~ ..iZR+.pNڥ(IK{ɈBɺ>(&ؿ6:Q-KvSfN8̶ͿR=Wv)J=2.iwLf#}Q.ɖ{eiAώ-W9_4.EI]:BF܅B8MAU^',&*#Qr*UڵuiI_t !p;饃$J^o@Qjv.+.>;ȈB>dLDp۝K:Ekw2.iryIv)&qB4Z&$1?՞4*ҕT!NSz|xaS5%!4]oOO*U徇e%W0 nų\BK3!#B!&wl|k~=g>)w^iV<ڒ%IԯHՋs#˦b@Cv\TeIHOK@5};7g{7΢ޱx:ZgC4qB4Gլ^K{(5z>|7rٹl<-jCXd =莥ɾ<獤Q Z >a>U#fӡYm|^o,!ŬX{14 ˇȖ_axQ.fa_b16N`<<< =Ɏn%X/xxy#,}UYl咥@m%V?kBҾ V/OŜ='p^ *t2k**ۂYw[m(:N5ODZoj̲۟&H/ߝoٮl+ 7}5?#{ՒCLXk1l]=0 4E18q94C]T>i&[){ys՟$$Ʋyԛg9o^WW˒[4n\2̰-ڛ>6dO>?g7ag_A| AaNT!ĭ)k:ec_9ϼ0lrIYT%uS(`N=ID/m}swwp["-%49uyv-zM;&{xf._<o:cz6=uއ&3mc }c|v!^y֕}rۋՂYwXxIĝJ'ͤSZvYRl0bûB=Rn\oYs4}{.\<%`eo H\ʈB)M)c4`6ttG f5ս4$3n뎴ݞ49U{d*N"n>xc5fK%n|JxrxƤVʕw$]Ye=9O~/*鍧oVtH۳ON&J=uƐEyRH47nmM_Mrw!Nfn!8{)9@Li7DZTS_'-Zpz{u{>] .FQCk͝wUlYОTZ-=c۳OsS-eSLo^+eIʫ}޸ ~-mMDd]!侏;Z1oR9r b-Qd#?Ћ%XtnF3'=KCIL|rp|.^A}-p/tJE\ܪlY>zS}x2huY~g@|rR ˒۔4>|f}Hz[mȞn2B!&r(4B4Vny/:*#, ?=ќΙ=?2עgcOKϲ?9s 92ẉ|Ò%/񩇙~; )''ozFmcIX}vFsy(1kl4r忭 1ݪlY>-| ,ss}FN{z=͆=gbzbyb)eIׁws: Wβyނ嚮{mёڐ=ʋ3ȈB)-#Lǣn#2UU 07dҠUᾧSʌg'M1th*4 ۗ,i*65/}k4VMx~% g0ip'¹w4%:T{Cic O~lU6[,hR\֎ *t 7R9y_HUͻ+Ggnցmёڐ=ʋ3]eB8Mλ zv陷PWc\]2gEUFڥpڥ#w' !pONuHJ]J*#ir *Κy+.E%#B!&Sed(⮜+.EY%#B!&;tD)#RQ2.i_4Z-b) D)V7] (]KF܅B8MF|\<{`WKFc ] Wɯ]:BF܅B8MA3P~CvB DS+PUNqs̕Fڥ(iKGȈBRn*"1"SDjTG: ë\4.E ]:BF܅B8Mݝj lL'&@Q\4h`09v)J}^2.iw4лLBXv).'vu֭8! ;BQ|˛BpWA!&#B!kRt_sK:@l2.iܙ;Sz}s!#B!ƞk0O5B/gutr4G7|LV`ҧ8 .*VZ{xnjRy}AuXZ4G`H_]Q:a}dn,ZlZ7&R5"wf'[b+/!qBD 읶N3&̝vjmS0j^O7gcvΠ4g-Ϟ`/ ?6.w,Gng!9?m^́#߼,\@ܕߏ߬Y1~o^B0zWmF&qBQ׏,} i0^w'<M²L31 >Y=jn^u` Q~2F:_~?{yΊ1ʵzs̟J:[L~ɜ;y !nW.aZ7$g.I~NR>B!`~l2޺Nν*ޙqjTW]/c}$e@UU˒ףMϺ#ry+GLGHHN3,_ť7Һ~u^ %n<B' !pׇ˜;}WC6~J<̬g[cصݬ'ꮳ7rb!4?%4J@Zv噛ymm}!)p5F/UERɈBܹǩߔ na8p n7;Kԫy?GS~A^8ڞ SA)%*|z1'7.ڮh0?d񫌯ws g>{>PI;pso"OF܅B8M̉Dќ0RIOOdiйUVYW>@GtmV[<ƽg{1j2GlaG3_sYw0\?e.1Qe˝ ^܅֏3а,?'Fb.(<٠);ĝ-ڢM>UF!dU&)*!b6@U;}_)[M~~?jD ZMj7-i ^j/}ƵkV%/zY]-N Z`ɃXDCXn}gQrM:>3;F~¼ !UǗqss/ҡ2B!5c7@BqŤV !pk4iB4}>T!N#;BQ|d]!BqB42#GF܅B8 !Dw!N#;BQ|d]!ByrB)mׇp⮜oޥϛ+9LsV\͘1-{oр7zX˕]^媲_|^pǽ) !(= 7N|7[cayեN (< ˘ʡC{۟4o՚:oZϪ?8z6Gy4jM_E(GU5>6+З Q 2(T9sƿ.X(m&__#x2.‰>MZ͜#YeERG-{gu#?d봗 V^=ՙUO0ש@ZbXv-8+iLͰL$s܅B8sߝו>˵~O9bC T杙\ivNffܒ-V-Upua!EjTkpMZMZ׹ciѰ!U~wF5 M}vGNf"ft_5iR37Oߊ4kד٫S9&繖d~gs(?Uy.Y/&繖Zz6M*0]߹GJN9͉=x8ytety.n{-A< s2EF܅B8݃;=Sue?YV0b&O@N:͍<<Ը nzUwfٗ4Gɐ/йQxFFYS:Ö3Ш*z+EK8V~5-oƀwS:'5eO)x8<ג'y{; >X߶"UɝХyM< Z(IUR73  $|)_#qB4 TwLdӵtҮm#͙}oHt_ťR::/ɼPz_,}xq=*W%RCR3u6&tnC_ʲ~ܣeu4繖=spWm]3jԅecu .޽*fc|I!qduTuUysqDi&wB4@1/]ΡT?YOR=re߰~ٺ|ɜ7FxrVrKW8Y B\K_ zAO>F2*(6~J=B^|:T`:FSTxcӎWmJ9[3V֣@=<)ZVb#qB4h~/MǏ}1)&]Fwov_ًE} |Rsxa,0$r`^@?oj s 3nZZq՗S뿴Gߢk {2z=ݛ3z@K>ﻄ).Ӣ ,n n`VL]<ʂ5Q}q!2* IDATDu׹UVYQN2.icp'>Qtrt|f&wy],iB;˺0ZCfR奅ʯbk0^&k"NK^-w%O盙hX&u᭯YBٴz?W8èR%*kss5ޟgJNy}r4FBgu_ 9Ӵ{fv#IOߓkO:ͱ~fʐ6Vg[ysr]lyh^P'XW]8åel _N.-5ξi y߻tK'W j>6&9[y85yɿǏu{'^$,hu^7;'g2Vy*zsf*=e>[_7160}G_f#Ba5 o$(eN{ )zvt#|Ӗ\ܪ%J|_r K,fւ 9sIs ]e2:*fbFUdUIh:t7?oI,\AbQzH,J۱Y:ӮcvPUi[(;V=/Q8|;HcZ.]C$$J4Z-}|Yje>rYbQ$Ģ+pt:=ɤ&)eϭz^q㮘LFs`.ڴLDHzAٶ:UH,\@bQzH,Jb!¹FG$F*AQ#=;A`PzAbCbQz؊Bs* WQTg>N#4:׮dLCI,\HbQzH,JB| YUz=\K`@QKDb:CbQzEAɘ%Ph!D١AբpswY_/Oys)G I,JEQ+?5%ӧNgN.G]ruqVG`p0MZZxxx9帅g\Kۏڮ.F+Xyxvf ]7ez]|~7OhZfΊu0E/(UL\t^VWBa'E1s6DD9帅݂Z揾/{6g8%xba2)&6[>Tҡd_ ɊwT&%oX/]~д(ҍik+wAV;/EV!!lv-O u`gO`yF|(> ź%h8|6>II$d|}pWKY?pܧ8'b,/$@UDERY.(^Us%Z rZ*N1mfZ6K靵X|.^(X/e4uoJ .S7\K6Z+0NŝkryzYçs)5.eP1+f#(v:bvTv̈?ҸAM cq莚/yٮ8=0:(Xdohٿ q'_'(<D-g ۭ݇dx]^Kߛ_wsvdjV|@3{37iXYEv{ch4TQg1j5k!<|,=%?B.T9}1Np z:4\OBQˍ[(xKiLg,LGVufŒ=3;*9عe 8 [^ܯsQWU#4b *^A߹yf`sOցTD?κ׈wא .&h4( Q T BX6'xt\v!rzsD /7?KCtKHL1SN5^y'6c]=}GChdK/YuPR c~M7;V#7g@@HUwIt~* ^yd8^lkaٖ~mZdK?lhökim_5ա>iHL/[PUcR18`\M$\OmۦswKNn$5Zy~$^aYxhM/h娿̡SzT(MHf[-|bw`^xKx]\J&h}w#Kv͸jhRE?DT_m_[hYmxԏ@Ay;E0|l;/@@p\=֪˘OBq;*Lyėɩ*/ПVD jլ°?|߹`sixk&Űm8Ѕ\(zp~,ҍ&ҍV 9sd=g ShrnlyIqcʗ9`eݙu𔽌['Wcٲ vO3ߜT| $*i 켞܈Z)5X1 ##*!mѠm<ТR [˦=g:«TϏi(NT| Q )h,w*+Fbfyvh?f'/q#8MGl4cϹ_ aMd{N舽\KT| 3u+*$C4s7)Ly]P{:?v$9((~9*E f3 b8OX:(jRu`S u !n+Nc4yfwդ|Do""BzLMݪ6wۆ C|a(=?` sJNX,YlGXǔ6fTpӨ:\S睫x.аES{7W ܩ䃛^'!0kN_LqG-oݿ*p~,nNvu @ &4i~'S9{5zkӨq=7GDDe|=Yv/_U͜gɼRϺBrº#?;DgꖌÈ:VyauK 9Vtz=-NR-?[ԴNI|b*ftDT gaт8sqtnÎ 㯺~ٰueN{tve1eN{m..qa~-U8)c @V*PN%ݼw?4/u&̿Xwqٯ z'7G0Fi&q{Zs2Jwۮ/OȖVJ99bn궻3XpF_2Ͷ7*NR1w:G5 xZ<<¡wA= idk:Q4d#1p2ٰp\-a~1Ώ<6)>s׏ɺ N+B6e>iG~GEV77̊5Cl/{`ѹDFVJxv Z}XpCh]Xh5N -]"84ts{BhVMFD%4MGr^}<~-Zg&A K{'X?b4}|úOO|&Ncڰιn?G=eK낌ۛxQ;l,9۠p%i_qOm_۷8g/}.\_݇l| ϵݬ't^>Gܕ^>kI3|"-~N۝BE:6JU~:~lЄ.þpc.kL`ܓw*~u;SfGxð.QU`~o,y8bV~AOьA7X,WV\4僪жk?~ג~ֺz^7. 7;f~W(+E2Ve]?ɫYr[gTM py@ EDעQ/]Ṟxv{ۻc((~a:_QUlzo]ظɃ3& foh67Ecӫ*qYxv8)QAN-B6~rjixĺՈ{[6Dzq\sw;)qo~ČTTt: &c:1Lގ++>톼!o[ʑȣ\{ܲÿ%i]YY1.6S.  YlVɠ<ӠUr<*Æ}n]{ď=^κ؊JS,ŏXM˩bR:-fh^ߒն1} bxonܞ.O> K^ł!-xa48 ΦV9g +?z֝o6ၾ1]<0 8\!n9q/9Vy*JMfVYFf3Zm޳*T +ϫ-y6ΎEVFc2M/O/F#7bx}`KnqYVUݭcnwOs 5 4h4 :]4Μ,7?')U2ޙ&R1VtnU EQ#?,mqlW[?c@y2cܖM_Uys֛"Óí\߇oFBQrpĪlƬ((f3) l͙NNNFӡ鴖NL(iXت_EQ -+}d}}Inu tN߬2uF+0c݌hZ7ndvڵh:[roY"{fod6ˇW&<وF˓NGͬWEQ0vO?!D( K ke1Mz>w6| MȼdL( _u""Л0M<"@Vd6*6_G{C1FZ-N!V) YSn֩E5fkfB/7FKdx9fM䚬z谻n* 8!._#%qϘEE.3OFד;f9[~ߌ&k@^^1x]\׬5i1(TUe=۲~Qg[Z~%^v=鴨.ݛ3OӢ7g״S9RZR͸궴0BQFc٬d)V,edաͼf :!RNRLc0rŧFT%> >k*9ꮢ*7붦'@fjh~1LQ'B"0M贺کԏhup+_X +ׅ>NsVozUhZ+U U!naϜ"reᎻFEU'CQ/fI,\GbQzH,JjvD۠7{zHtBg3M:q_`JOE)M"zh/_gO(O+i 1T x¥$Ģ o \ӫ}2S9<}A˖ !3:BBйj|o E~?tW!;vliq§?UUa4h77OH,JEa+UkОY1>*8ey4xxxQ+u4ArBQX`NO#59Y+#(:ZPMо]$&^sڜ7VK ~ԩS<H,\@bQzH,J[*G;8{07%H%F/UץRxuRt<'݉V0g[ wK$!(=$X1-B܎2bLOC1t(:'+RfB!BܮjiT7jy2B!vuZ\w^̄B!#_B! B!et܅B!(.B!D}mS13GY^I݊qWL&bc9mu&Z$Zocٶ:UK !D5x8r͒D߭G3:=HD(:5"@oгcUB2MYÑkĠxH \$nEիGUuFD6aչvm&c"e\=,A^qݜ2~* ZUt:EQu%N"׬c5KbP|$W}7MQ3"$rbά!)U'j?j>I->ei y͊ݱK6OĘFBv 4|.mIDAT0\D$uZ=#/bN؟ D4gHR̮w9#J o\Ax~NJID4υS=%F!5˔ľQ#WWH _x1&OŽ_9WVŻjD-G{/m@9 gc"ToT3s;i8m5{ϣ,+Z^T؟ F?Y53K&1|ow̪ &~CsiKRsӫ[Nl62m㮙39,EQ0MS%t볰.%1ZTEufq7)`Vh0+pudN=˜Ze=}TN=s&tv >I` /|xϹ8qXm"vIn6@|X_9=g#y !pwiiz"kU|<E?pw<2>NDp:@0wYtUBluN1]8u|kRk4I;0TlwV1R@3'aO=q볰. 1ZR'fdt3\OJEMNslc@|\!>1.Az6LIɳ/nG{|b=wTɤRW=wR2 :]Ꜽt;wRY3 ChҔl乳## #!4%,R}ħ6!}{A|7sͷ_~KwhR)i^Ar1&LJ]Znze!h1d]9ly@/G Qm6&ՃpވW1u=d/sא,ܵm+y'v܁"|6IK 1 Bb8z aps3аWO:ÑLjKMEq5y3j*չ'2ven^Y 3ycq,=oDµ?0 E뼄B8W {v厒`YV0G|I@Q2r>^nΕǬTjwycqr7Jz _#z8ȈJH[y4h=Ȓ&j8A?R\Y7,9kdehV^|8 huwj=9}wOÃTƼۂYw: Δ:y3Vy\%XP:p} @e <9;nR֍k_ T`GGY:1VM|/c`|o=}7R0Z1(#=n3~s_sԃycI" ½ 9oZ%*2Z _d&T2 \7j:QU@.es~s\ Ԥ:+7`/8ɫ>0U<Ԥ*M CY9M!n[n݆yxTw&&{B,EPRqAQDZ *B_k}QTT[WжT.E-RXY C,3dBbIf&>s̜{Ϲs(7ZTe^Uރ^w/!9JCO0a2SؓSiZlo ;P ']]![XJAQ;aY(J~Xᚴzt]Z!{8y4K8a9d +Se,eee8N,BUUTU`j2& ,4MCUU,pQVVVO}[jË9e蚁+ θx8S/ZX5oVRٔ""=|aV QUtr9~d,_%JL,9s0t 3X æjKi~Eőϙv0ڥ$tlݳqLq/+Gʸobm4?E"f,&Vs;]=!Jyg4EG0y\9b nwK61 ;ѯ]Lc1osAk:V,Θd*2,giLmj54U9f`ec@ PTE |B_F5L ݴ0 $Rq9Wǽ)`OEDGq7 Wc)w_Yo]ﯵOn\Nwh_s[U7O|t_ !89Y Υ]$cV`5P@MɠͣU'JL,FK0 H-{,e%=kxpIR,s>h_1ӞdͲ h`<)>~S^K^Z7,x2gHNg[F'{|\uiw 6MC@/}6DϧK>RPb~(uw<=7,aѦ|F?UHn5U`Z߰&6C(XT ]aWpm˴@GR:k]':xP33[*Q9c,1jCzD|[fw˲,U"vqxmx*VUUx*S7͆ n_}n5xmKcYN6?b|.V箼7D7wG\wsL||fפ-!DrՏi2)ϼKw{v?qo?i;wNҳoW5u0uH:g`6ܶsØ۟`\x_}Wf]5ޥ澱_'Zf^m5Syadv^N-,yI^$bV _}M77^(a*9|I/^M;rUyMw0cZk1<6-wy1?:J K~?]Mq*-65)zqפh hMU/}+s{qv4uIWTBWg\N;ڭf Yųg˾[Yrۥܻwիk9/gǂ˸yYvλcL*cabYOg iV,|t>k ;uMt|- ۢQ3撙DZo6~ׯ# c[1Zٳ)ܵh oEGapZ^~[~7u+Ճ _.k"":YttLޑc²@?z/ɿa< 5yJO9|oWiqG]&OybI-o?!~ ;4w[O?(IIdoJWLOzZܧP))̋|Y~>z BfiN*۳5#.gf vO)V:*P}4͎ỵۂ9mĨES1+Ry\zz?m'Rp"6/ߒ .XҗoV\NP{uTZ6Ǝ<Ͻ%WGݓ9[ <̫PQUkl{o︇797ₑx;vP)'1U_XU0Mc><a]$t^NZ;HHGs[hgBYĬ.]6o\J@(-AQTΚǴA -%GۗVcҩ ܼ܎> Z5kx[yij|>_`XQQTU) x;KܭW'>$w#nZ;oj^)ɘ^N'iXQSR0RRް낡$[O\b> _ qxH4OsR 5m/9vVs ݐ֗򢯱;3S rZ!tý,o #EjbMCQccL(:^Ɓc(.Ƴoe:vhy`&a`fU[@^>:{1_QZVHԫ4w_T5 6v>AK5Fu~:ߏ߯ӯ;ǞAQQe**͆ͦaٱmv6NLLL?eK-+/83q߷uȋY7NW9}K\N;!--8WW*<_Qi#}H 6gqg/ !+VzVz2JXN΁PbbhiTJ~LɞGLMǃG7XY>iCy肏1M ˰0LKU4 P`JUKT%umUUiXV`jK׬{廍l:xJvrpCci<>*Ec8]1$_d{ytpO>n@WB %f9244M#66cp}ؾ;+7mHOCoWJHINcǎddcK2Fqrg];f8j J!,FMZx4V4 18D$qWT4KQ?UiV/)"|'Ԙ%c=2'_4swEUq>TH+:V@Bb2JݕB4Ĭ %fD-ݦL6lX"Yf,ˤ_e̟<]BSĬhN̒15rwf#=#^=|+/h9UUIHHG$'%pB.Yќ%c2'_knnjC#BAQn]!"HbV44/fD-B(bbďBqH:d N>SLhB! B!I܅B!8H.B!)@w!B!N !Bq ]!BS$B!BZB!B4B!?e~@*`VԳ cpQ=}B!'Tު* qdhHB! $w߃w-LvYVsͤh`_!B!Do$5TOi(m7?i&B!Bs` u&vǽݏ,%)B!D$`iI{9* !B dvfqnkN[F!B<|f_;׍T8qfB!B^17|+!> !B!g5.E:IENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_mainwin.png0000644000175000017500000016747111301370674015542 00000000000000PNG  IHDRsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxwxUd !:`DP |b{Q{Wt $'[f?6e6&}]6sq&F3hNjJ|&|q{4 " ZWnMw6YNRvmA`Ew9Old{k Æ1 UWHR2٣HB4 Q:s]%߳mW(zt _<>wԱќ_q. @V['a߾@?֣hb"\r1ad yiR4nsi;c n+{prB|h44. !ĿR5ݚV-n:ƨ77՞wږ^9+UIsD[}7GJ;&lWtٕu8u.B4=:T{ ?ajuэ k毧_D+MɁX[tzpt=9qLhޗǻ?HB8ƝOx fE'#YK2sgY:7Kpb#%#EʦU?banlk;csb+aeEn*w#O4ڲU lXw6,c2lFs[@sn8::N69tWnG-8uvJnN_DWhC  |oMsŷ6y0ad I"o?ZAu?Iւ_'bJi(]'Ah|*N$쑨j]p*_WnMwҞMrlW^9 U_esm(7][]fe 8b[<=qØk`ҕ'%+?V[(*s-6#"@#OG-jxUG+ݪh˟꾕Wp ~g kXfbZ'ֈ _ga[-t%|RZ- mB6nSgf>{1c/ƾ5{Շ\=K0+-[qo50{wEo?Llo}[l_۩rF@Ոvhזh뺛R,-pzIChN'kF54ܦPm !6_alG k%&9\ms]Q{_X:am@B}8<G1bh $’S*:fgJhSޔ~d!eSy=^[st[to1 6ji{͝rְ?NtĀWŻW}u JZֱ?dt+[o7v>uMa?}O$RUxqv})yOqڌ)?H;G(N;-؏9qfa.2-^[r#h(\zQ e^VYk?5nKLVmYi|W.(CzRBGj?ᯮzʩT`{'*hƥ:rquB)1QgO:;'h$ErSpb+>@ad`6%‡{р1ʓt 2gM.8sDZ {ެR#0y'E5;<az;TST[ pJCΥtb.loIkdtcUҳ%)̱(( ݹGf:"NY_O8uCG_\ t8[+o5V!F81uSaNPX3;Mb}0[;= Q=sq`q3?/g13F+޺ ҍ;{ xpy63ѕ& 2%lnx#.S9BBY##5۫}m{;N`苫ϋRW mCaJKpGN0f.D'::e %/4!h4_Ep|@C='5՟)^y \iB׳(>g5WF%绹*:D?G'A\ccɐpMDjM򞖭e|sŵ1FK=`2o^p+oϛOy~omՕzy["ma ]יgৗ5Z ׂAEw,d,q>!=2"o?_uͪկn"e?˯LTݏӭD 5U}TV 2~m:.9BFa+/Dsπ+rb`em"7 _o_<ɫX^&V \k|2[S2U׫ײNgp3wlADɑ 9%?|tS&5Vk9/SyߑU7Qsez/#oU/>װ ¾m GuzƼ oПi0,(0uK߁]J8V.n 0 j}qI^X—bO!Y%8#k|38뱵/o j@h=L[Qw{ mVBYT!*Vm\.~uqʢ]= !ܬk\~)vq6T4K\؛Ŷ5Kn3'}/׼qgg*:rxad>XsK>`s~~xn9cNć!&DQQveW_d}o t,c}D暧ǥy9YR(8ɕ.]Qą[.y+)^!==[ yKn&)<«[{Κt [!/lC!DG~ yMo{Wu_ܦWgǕ%[qi:9cD"dLV [mk]ڿ+pc0'Dٮߪ.Ĺ5{7,Cw!-$5&5Tc vVBNk~o]쇆uYBM s.c-cT2h#B_!DWEawg_f+)^)ʾ;=Wzm.JR({'VnBfPh>#a[,61uF/+EwUִjͽ=XV9`B!BVn&NUױe톌c=-@ӎh !B!wK>g,is]w_ƞ㪽@H-B!"`w|ؠo4q!B!\6nDM\?юE!B!hąj^9r+KB!B㕢T?<3c77v_Ԧ H!B!7m/2-B!{D;~' B!BQq m9o7sG?ϿY!B4דi'a_欮8݇eB!D^Ok7~Z'w$A)%^V{3jyQ:;T.{2 IBxqo|"9#'WVEEqKܩ vsGǗD8\8_(>=˿|HZwg}ڶ̘ʙ&ǿZ;'#m{r+qiG[1Olw'sVߓIlJØGϹ}Nßpc{S8$&wWɚ\Vw g܏^{})RH"E^ suR:y=>y.۞7u.|ry (<} pbΞrٽs?~;k;t왋ǧi& ֕S=ϥ 3}GeA׹cm?Wޭ+䙛8#AGiuS߾kѯnfԷټ} [}ؕu2~y_o}Mi>}hꗊye3L];;뙫xtu=ɣu~qLrm\bKsELgvo[SnX5hڭc)RH"E)$_*7 wcdW.t:u6Բue(O?D:|Q!U)H^ww*ߵX5cD:o1zԃ0kt岜 OsEkRPO8xkzkNm;ՆM uH9^G^]ڭ'NO,싯X[ֲuY~vR2v>= xv\'w4=H֞ ԝ|t:ͼr=9ߥz'_][5ɣq~x󵽚[6qf3vl&y-kB2vǚLu [s;B!d2W>ͷ.JR(mk^{=g/u(ڠT|VI>rfOZFYMN)+:FV[z3%9gdPY̲.uK^D.<]t6'НSNHV!T_i-o|67dx$+V Fsܮe_*aijDvL\}G&eT~\ye8[SVsh^E*6Xcە{2)%B!5;,7o N }`϶zc0sĤ{2ĮLE/b΢=k^nzw>6ajEw{ϵk p_OI܎Q3M'*#}*v;w\'~y}CutI/Mumr:Z1B!QN}Ǧ@X)RH"E? mܫ72ky㇕䕸pnO;Čy1u;qzQ'/~ENxzоײڎum?nʅ5nvnj4vq Opr/;Wɯkq]];K^u4^;zۏMCK"E)RH =uܟMԵ㱽8x''^ wmX\s A0& }Nq#GTbGF1'O :`7xtܹ=)\uDŽ矛0k\c t}i[5]Cܻz.s$N;3 ?>s :/4ε N_)wU}R[\Lc׾>tmL73Ѫ#W٪r@ϭ G_j.N]ރc,B!7:^VR|jt)رXGW9_ο^;֡+m'rMHB!ĿVu&^Mbε>{hlץIbO m7> r~IkcB!J'O;7z퇦n㣟3vmxUGB!Sp5!B!D{MB!BѬt|bPNO8upPB!B!GyAՓkB!BF5MB!B #B!B!D# !B!mɳB!Bzq!B!q!B!v IDAT:vnB"cҥp84ŕk#Fڅ(;Qv:tEG˯pcB!B["RUРᯅx`NGmn6n/W;7^INXXFEQF0&Lċ/̤IxG t]vsA,YBN]7&&NxҠ8֟:ٻ?&g8vamGLeێj):{_2FD!BOh߸y|f+j)#""lRL&'&Ω M@5 4Mc&OjĹOHx˗-1[ *rt&lٲ17׏&""ݎb\Guڵk 'W_ͷ~g b^׉'b0E`عd4Fvى-^ͣ\6j:udCU];ᎈ %%[nǟg&"""udݝul{W:~ UpNҋԺZ=h̠e~3c?k_q0lqdPZ@^>ȈB![~Z8ӯ#,e.F騪ںEL76l낥nxہƼi&_qw?\s hh4vqݤK&<:6bCUf3W*ڠ^zߵ&IKKK={dWW\}ǵ\I'fQ`ٖHQzrtt S?=8xPƍ]~m4MppִizUH1>IEzi߾=[s| τrIB!UO%t],e@1֓(>:zˁbгAƃ~g07wp23q8nl6pMojժ#ډs c8 ufd2lL4V+>|ڈvVĴi锚D9f;ávpڔ0,[6б#Cٛ@}u]ڼ0~VL~fT絗l_ǦrʃչVAEQ@H%B!Bxi5|ڸ xAYcXS}&.׆G tWSswWsB\N'eeedggQ`l6.72pg2km.C∍uѿ;>63EQ*{'.r90cddcO!.nV ѴLHG!52ؼc'F_Ιz^kϿҵ :uµnX9K9ݍ>U۠i$S_m0P gD[Q0 B!Bl긦1LI( ;]#b@#v01CڶH>=uHaa!Ál&30> (--LdM&3Vx&v -sp1Zn=v\d{$킂BCC+WUg>PT ) SqIG'-X]t!qqw6N~j@WrZr2)qN^~A'v},KӋUD裏y*D[EU=j/B!J#{FA h]%%BCеt-:4;?0G{OeCϤ| d̡0/gjlT&gOsWl ""\N7nM Cĕ'n$ޱc T[gEQ˧8xySO鏮km`v..ͅwD!q9lqp;<̈c%APavT X ithOؚr^~,GN52!O(bE!Bd#::?D)ˊbBK@T,T',, #$ĎN,bo@&ΝRk<.< ۍ`({B^Q)z#c6Zd,ވh`Pnt:EgϞ̙3Gy$CuGGY^Նk쉷s]Zk{͒C V4 Cq:խxOWU48phپ=ηXl /"&ɀ:nA2m!B!DmțmEӼ.Vj6p'9a.#Ν;1ٟ RF]ucX͔V&ښK&73n]:cXPUč\.5զ{_~WУG>/_΢Eh߾=}qiiDv9>9U#QE$m8WQP ˅a mD$'seZ_<o>|s0#FsC41hHLB!B+o ]~(((@s+oV4wUPZދdrNԄZ(Inn$Zz'L.Yt֍  !J8sX,f,qcw ~ÉZlsTKbbbt #vi$''oAv4Zr}vZ'%b2VS P*o}]#!>l;ڗ:swoUІTXa@+/G|iZZDddPz`@U=7քB!rMwy=<ŭ1f5EP]W5&s;m9{g:%7UUjW;w?rAݸvIOii)%kpظu;l!ڶK&22_̝4 R9 Bku]E|7'}uv`~ѾK~>'[xEI{YNc[@\,YY7Pq{:) Ό ~ E4!Q Jմ_vwO UEUrqqkB_*L&vIeO13{el C24]'<<Ʉy|Lx"Éfb4A_=rŜл/\r !!!l6s5jŧNJUvlaNJJ(v&Ju#39)iOBOgh$x#gGh`v]=F'K//]q䥤-]LUI(%˕!ȑ")@3+,e4S+Q`0zjP0TN D[!BQQ:iզW=@W(ۖK,~o1b*o&!n͹GxX'< V ͭcg_AqaڵmKDDa&@ z_bcck_:t(mڴ@M[VxǔK0:ܤCdgx<6[GNA)Qv;ڮ]8?ne|=k&] ~&:%(11d_@ڵ;^ŞroL|(TnF* u,`nx}QQ@y]^ P#B!gDۏl򚐫i^Iv]Ѫ~ֵZG)**Tw=7j3 U)܉kwl`u$jb&U,&n̮|LaDcZ0*JqxpѾ}{t]'))nVO' @scJLh:.gP}L}_YvV3RZie}Gag({NJMC_%, =>U .=vi޿t$]QYm'wFCYHkE!B֨Se¢B4J5*L3>*[VVbi`xdPV3?W^{'Dcݣ3$'K6bڵmCdDx}W/K.em-ʅd,6EUPԊh !B!4qgeT*֩ٮZjyqq)Fϝ=FEQ1̴kۖ~\3ؾs'dgfָu|?JDd$XV Lݺqr͵1tP°=7;3SU+f+nՌqE Aul/ɼ~w>DHh٢1*@\KGh1͟OqSI.Krcjdئnٵk횁kmT*Vʿ]t h !B!5ꈶj}66+4M;?b\=A%44EU٬tܑ ` eذHQA&oc4jAjH]@-ٌrRZVnS5h %%%hb!::(l6+jyB֘_d4ؙxF_q~?O>(uPB"(ܾ5]K^O9N] :@ĴkƲs]5 [d'J6)osrRJK8f3VmG*\~NF4iں?}˼̷A[,xgzz=B뽄B!mTǂEKJ\tX:]q:QPXHII ۍB4\. p, !FXXgnKutp(sc4YZLĭxEr8/iE`04 ƭ1T qղBd1ֈ}_Q9g$Bb/{.F<*FC3)>4W^L6>ef%W6~H!B!꫅33vsmpKy=.JuDd2yFw۔E`PuUU1LجPP˧7ufha$\}ֱ:wG_[$ȀؒF42Oȍ/|ܠB!B4z?xnUUFN?) LFL+9B!BB!B!Ŀh !B!D[B!Bzq!B!q!B!ɈB!BшNޔq!B!FXx4аhھ% !B!G޴ݬ^CgPUՇAo?kk zCB!B!DS>.%)in4MC8JKsF\|aϙ:~4j.<4"P! 8iq7~1 Ni1SǏF\uߏh ruG8ގOsdža}Wp{x_6!4Ѡi~'/naG6uRm#m_/ s%`®+@nN&"b]ǟ} 515VץcmTCEΫ涿BoJt\+:uf쨁ay_6!XG5Ug@>5\H;b̛+QvM5ϳSlm4ڈ%S}!6j?GڏXoWs Scqm[?~(ˮVW[m WBw;Ǻ2[1c(˾Jf5߷Qs`⟪1kg }o۹CaljDDGE3sђFۆp ]?x- =.}/⣿Sث Vtp9/Vg߳11-isf-_ۮ-\ h1=;݂=;xS;lZ"26~ʚGv4hDW3&qzTbbZҾ@GjCO<V=,N:>efH{3(qk/E_&bZ&3ѼJr}W[rsh@T\kz΋_Ʀr޴M<#ԎȨeY66ig'r^۪#g_q?JrF|?~Mui3gqV{ol.hՖEEEqyCn>%ںgDf箪^m}nNij͘w?/>m嵝W2>ŹWsft66_ǖI)bηnaÛ/U.=s'Xi'no'k=_$Ug+=U^ƺlbx#/V IDATpN1Yğ6~'\n{vOں9_c*EJ1|n:?`:X Uc^u7۱>~ҜeTǂEKJ\ϹqQ!2&Lgpc?1-O۝,.,r27Uֹk&vBu_e2N-Fsk_Ҏ/W1{'&"mVk4g6mq(cuu|ㇻɴJy_.秞JYsuːFٷ@_}:&B/kݢ*~gz:5dWGIC~j{p'{Br|Kf &m>ڳXΔwM_ Z(^UD@P62T"PY.l"~T!BJ6MҌK4iy=ȣ}y>Or(\Q&uW-8/mET wo;sg`7sRsAmi蘵7$6rM÷Юk?ceVL:SW됕nnrn]ᣣ^hri&pw O[ ڔSJg,tw̖yNGAsqrn W$7t[,|7~1\.^5=3ɚ,$YŶ(oookpr3 c6/[s,^&ƜGCn,/R|{h17c`Nr| Bg_~#ZGώxIcDnKf74-u *ae"6݂P]] L9'5=]9g-;f_بhsjiauiJkidge [w%f6W)? Tx/t˷W]]0}B \20brf9jvS#>&™JoA7GHnN/C yhwښzk(Ʃ>p^/D#WbUԓ&y3e NrEmye8(pG`W9q9Fw >':׾[~?|ki ôzyk%%Cz˾VNj ި^,_Y-Y׳B>?뛴/P1R6\OCˆN(0r|b[FLq|3_+5K#ǚ@|+#[~e:J?ŲU\|~zARC-G\ww|~Ud봸r<]* G >;?9M, ~S9,_NߘY(:-.īW{#y-ªc73YS?;l-n'mu/\mtk ǯ#^-GE?߷Q/w'|{:7Huv|Q[k֌k/Oxa $kL~\d^ Ċ~a3Υ3x9qԷyMӇgQ{?pjN39qJl|l_>Wc`ư0=\ƴ6d7|a}?ꬹ8z(,QV# VwjƳd]?a0(W6 3;W1;E4$B/n]־!#@XTJq0br+f#|>WcbyyXy:`ޫ<=W+41i;4Rj7iA#?}lwVP((\ G}0wK$c x-Q o[燶.Ɣ)C0-T /9˩G"69 ڌuLqԙsܸ,KnjlT9u.}"~ۃ?ܺvޥe/O@ȶHNQne$b௯ }[Qs$ROֽ {,3֣Yې<8i]:gr/FܥܵhSAPZP0vُxIo1gڼ1O叐uyٝ1*U u c)fƌCPjT o)SNs:U*T"].$aS~"y<$"aD}aͤA11?,OO`?CgԶxc5? !zy,gR&H-3,6[_Nwq퉈AƁ6ywR9}[6@Ze@og0j=v:g1hM+(W1feV5ovHkNDDDD:!e~7w핕Ks7 8*C$(M?g܄ͦM@UNYr=>\J ~~~P6EvZr+^"""""Kh˽17rlƶ)|E}?૛en)L B8l[N lj&Z-t:z=ufTEk)@ۙ#6_6Ak"0w˯`UToԨX H4_ON6N>=* r*ϰ{DDDDDKlj#FmGh} ~s wR!wm ]í3Jwll9z ZnAvNZ3[ü Eڵ#5L#m"\.)b0uJ,&o`y\sZmG x|4!GfĢ;Sqjs4ŌBXPJWǐߡo JDDDDDy|%$9uٻW }>/#eEQ7>u<PUhDDDDDDDnā6qMD^S~OH܈m"""""""7@%~73*kxP)QLkvh^@.^}. â⿌,$]?D@P !mNDDD@;cwOIxN~(Y6OKYǣix(T BÛ"jof%IQr9(s:U*T"]o{J9YDЛ3"bɔw?fb}.3MCVQ1,?d6q*:M Ʊ᥎)eR٬-f3+CN\OAP+ oq1vmgpT)ύqrQ[ФFTJq=]hkRxf|3 AV,"""H$&}a 2ppt!/-ǯA7 @nퟆV<3p)nj$|Q{l92OṀ \C)uꍅ8_'*YGOYgA֥'0sHHš3pxj[q~Xh3i%$keLϯ5d_.CfJ"/ˉڎ7faR3Rqp ĿnryN`mHd#/[mue0t6AZFmx'?r^?e0<G*( @e6UY{ޝݺ}wI]U{ZSFL-J+JZ)w .,0+O/}Jz])nӯ>O{56ؿnz"}E,d`m.:|)w t͍0rdlww2s+[ݿ;Z<ZFUJsSU֖Ojg9mUN?NBbL9 'ߗ/0v{u#""*֯v]cCF͠TP(ddY9_Q{P/494dZ2o}96oc>y~-˧6QȘ,f lj&Z-t:z=6)\*+٧3Xpk[#K~G艔g&[N!.g~~e>^GvBz5sSqcy3ɥ^:Iy~j?+x؛|96oc>yLa!%1'YZr(U ĔCN9~`DWICQʥ*cr0~1*]R`9|vu]>;l:48J VEFeKQg1jt,_ {XN\BKn˸ Q[T$>=s,Ͻl'gYka[!O]f*N݈c.Ӟ.c?||?T^yhKgpT)ύl2c?P)T o͗$ >&( @`e\Vj=U 5_՘ǺqZGԀJrjb`RmP#4^ /0߿z#:q!I;>th8A>(=4\;q3aKf ^&6İxnU*ĞBZZg?3濵ZMCXKMZD^ Xv_7֘n*LZ+dw#/kѨG9 Gr*artz%"""BdOUY{cCߡDA"IO/Rbz6ϓ$ ok3$e6+0ri"fG$O@XTXl,g t(_˺enڛl mmr}:?TXnvZ<+̔r)Q!_C-_%NB`ߢx:<]1X6$j+8DDDDsѮk?tuר*5 r7+K>: { &f: ~MDY~/t2e:M貓%jݠYI\cdЫPW $ uEhϙ˴x : ۙXW ȗx-H˱yۦ6l[nj~љMYkY{LhZt:z!l/$)WlſL5&G艔g&[N!/ .nw\w9U}8h;ss˱yۦ=hm>q\Z!%1'YZr(BV5Sv^s s-UQQbY($ |Tzj}"0en|/'"hA1q1II:v=}_l^qѷ} zD(Ψ5;۰Zdk]0[c;KqbKA_ /-2>VX{6qMDDDDDDFhD5Eĉ@ȍ8&""""""r#mLW5"""*N8&"A$ | DTdk+}uaLBXyW6وo@Fk7_9hQ*UK7 CM7?"bɔw?jْ$!6fBTbx3LY~(_NrPuGP*7Ew4Ґg\Ll˱momxc$B@Yj6kkdϷ)hVje;˿_ IDATz#y~BO{E{p65Z:zBkM>ŇW^1>~^k{dobZ)Dzl98|Fɐ/U,O3s<?,FMkܕ_ojPh|p7a˯`UToԨX Hf^OQaDT$)K6A7ԊZ3[ü Eڵ#56ͺX6bO+_E7:;rz-.݂%/[ 渋굸}ǠwLt^`~Zm #gvuE&8(J|u.}Ѭ c;xskuuf7^iWڊ0pMDEVAߣ]fiS/f‚P2:kzWaljjϽ ]ޟ4Ĵ>W^ȬXa˄YF`zH+g:+{ȋRl{4*:@R.X:})jRI¦CdϷpE9zі$ V(R?0-)fe~>MCRQ 3+#yv}>MCQBjʸ$ĭzzk1_s:U*T"]<Yǁ6yĜ#d [ Ilܹ|CC7 BYG1}Ae鈛 C6^ɵ7~Ê]Cv _PbXH<*KbO!-- fb೟? !zy,gR&H-*DDDD vݧeȬ=׌[סy$Iv?7JR:~?O$lAϐc6yڬDʥQ狘l̓?aSrcxL$IŽP@uU 7I+ڬ)aPu ~xVz)G+]~حPQ3(Uj( oVέ0|t8 @:M3tJ k־m:x5v,eL ]vqD .6`'dh,\jPHe'\Oū0\xAYW3E7F_6(gۺL{Pɗ.NFTnk-ookp65Z:zB:%"""Grlƶ)|ZOCprlۀp,-9c y8${;j 8#Q^HD0j;Ecc!tH/o[ty{bAwZ6o6y_ #jDl6Crٚ{k؍Qq6eyɻ%EY,q^<%SqYF`zH+g:+{0Y6u*??]_89bF!,(%cȌxn) lwo9$R?cSJv<ďg: 'SeZbSWmKDDDDdhDDDDDDDnā6qMD^S~OHnsb­#""""ro]%b@M <""""z 7N. qgQacS|p[}%'Q|8mM>;m0@W#wa 5Y$R,iOOeٟuSvC[d|qWF  k<ҮүP|RmϑvлL9mh:eL7A=h(q8@4;8;Ox J9_a쑳|n(V&'vOeٟ?Xࢃɻr C^30lgr/5DD>z^;u. s$y"KçnbY  @ du  VO}Zۙ? -`h9Crwl0e 9{]-[!Y& vPvq"П#vC` ydJ*Or--|"B+l,'j̳dn=*XVNZ3Zh%m+r=3j9}c<pEL3kW0Y+}m[vZ+S囪ڜtMtAc=Q=[Ppn5ۊGN;Yco(m?b:0'-xf^_W܎uj6lK9e|F8* =5T(焕E:'&/&Ỏq' Pd<ԑitqa@Ec9鹏js>6k2i#ʹ?ru9ma&< ?Uξξ4] ;e=.픑>amtۛ'|8w9ݎWKgZA(G'9/aے3n|[wZn3kiZu𑁶{.5̶ib1 ?`\R0 [/aqqQ6wl[7*.) ߾'nWb&7䱜Cģ̔0\痳|-E"y椛my+ʛf]wWuW)9jlTpxu︻o ua|VQ}mc%e ]GeFp/˔w;SfhW✉Q;9nQ0O{%}{-͙o^km34OZwnɁ\"wRrݵUx1Մ{$'vOe粷?+ax;ZA2oNt0[  ߃و˔ wt9 ~Δݔ+ۂA<^Q",aez0Vn8+8 nnecSQNjlTE WnS]ImQN0pwj'@t@Yux=殖 ?7+ *l%in+J+0]8VEm*` ̷]ǙwpN*'5rkݭ+”v#*ǫRW{>` 7A.rڠ X۞]9eF/?ʙ(܂8:Lx쵓)9eTᦱa0d* 7߰Q|}up{wڋ;`RȻ(Z` 6oMY@r'N k[0\Jz =殖-gCǯ·`hEl0ywijso/8 C;ɳdR ,g[s``"=;vC -_iOeN]s[ɿH9cY0,> 7*,S_r~Z-,rnxQW9l]rխh /N@' Lrolm"䴁ڞYˇ~WnpvtTc˕z 7Fj&8Ns7s˽YbMUXrW9c!|fh."Plg{;[ס+! ]w{Sw\HD;Z$"JDDn&$]~ƴحPQ3(Uj(odY9_Q{P/]cޭ8 ).kOpve&{-"""""""p>B5^`K2W .//n8JDDŐsm~&Ip_G򈈈xq""""""bm"""""""7@HkQbiMIR<ǥ}DT$HdS\6z2xCFnj=^QQ'IovrvaED]hQ!0>u8w#ڗ;֏xga`XA.u)>8/=X =X\=8&"IRބn-i 'I*7ŸX0~&WfެLIp`,<*Q8rlD곯bҿ|q~Y1*U u c&Džc'=iJyuI}MT tbcơix(J5*7Ô滫/~^2P(b8e^ch PO߬}DT4HeoEzcZa8+m:4.N~fOr?M ƗȘ8ɥh5$~s)*(w]>:q!I;>th؈|U4cZڍ՘u5=[,oXh3i%$keLϯ5c ]à/忶u;,CdOf8<-qͩus~/y !3%ۗLígN_0gk#nF7 xIV9\鳈5ޮUlg{;'v:3wywm}TlCl6K-4}L2q6`d7fufg%풔 o+?<n7é<K]5vv_k#D艔g&[N!㛗G۲1d~y; C"{{cd @PaEk|b(wFT,ܹ@iێ@o ./6p) 1O$Ux4<2k'u~8]}כb!V>!51$l:f\濎AgQXqj}ۛW }Yǻl޼븧XIۡ˱['6ۗf{W""]lj3q|"tB[.\ʼ{ {m7=_x%""k8&ܧuѱhq$= vroc#E$CвPJDD(742 GvVrlDț_AJDDm"""""""7@ȍ8&""""""r#~Gx3cۚ [asEq.1nE!F´di9,v]]m"*$I_BP0y,J*ߺ8G OřDx ̟?]bꍈ;Ӵ(Wa4k/|66bvC/z=z@/tz=u =za2_@~|)B!LExwn) a<^4=ߡA*xkAֱm\S&ԩ6_$di[0GlGl;6s҈#Mi:ejaxO}M6dῴ,K½Ł69BZ?/% gGb?P)T og~9hQ*UK7?8mVJT3+K$3_6؊_NwގO7s9zGIh(OɖꋍP+ը Sʗ}t~61!e,Q 5qVJ$k]<Mj@4lq1v?YNo1gڼ1O叐uy}nZJ: ʖè{lir Yǁ6aartzé }QL_{ii8v:ftÐxk4屸KqP#kIx 2$f80~:`^#'5֥. 8onkɿ`E8bX%{2ju8jWׅYJQ]>:q!I;>thXOf8<-q,>2}E{LI%q{pm+x2phû8A10|arQۏ0zsl\r ɧj,-X|hղ'(+VH5˟zLU+#ݖy/'9yU!uS!8S[. !Qg^u6pe]X;,?||Euunm^wv9PǓҒNL5þz1W)YʐGW)-&̿ W9V: { &f:_:n9w1,Lm xK1fÝTS.@еO775 N[ _v5i6n?OyHgv^Ʋ?frX0 YcMԫ(\;[? w] 1 MF)Ӧ,eȕr\9헣):O6g-L'wcD4cUvrd $GG`fMXs9J]s<p5_'QkR7@i?7 ,UR80tcղzq={|/o#b!Wq}Cӵkn5x2Jy6]:~NaOR2(r~tl\O"V.ciOp$ J9_;O:,3MG-k jא |oHkM]~Kʼn1b]u7!; ,<֗eY;?-?apYDȄ,胞l(4w|>SR%M]?!-Y5/'Ƥ+\PM'+aD9Ҥ] ۔9َ2ԗk'SBJ}Wɬpe35Xp/M^{hk.y٨͘_%F 7f=[ebTpg; bb3t~jTŕ B̾ lcJE&۶dauhg" s:ŶzJǥM X[o񂿍j^ڛ&C#* D`2ENP > G!Vd]YUV:4OkBHT&&C#,6عvRWGIP09#:LCX;,BHZ;B>>ucB ]ߒV XpЁqbZ=kE)B4&[JSBH*W ˃Z; BH16!B!r%|[~biM!B!\ 2TdhBB!B!DhBʄ2cB!HЭㄐҋqx|غWn4 B!Guut'SY4hBᘸ+ϋœK;g#|F[=T> dL݌'Rzɍs,BHʐ2yECB!RuڝDնsԢ3ڄ"gJ6~~; h , rZjW*6m${0ޱ)fԆB!mBQekߦmʭnמTYoE4 >\$x= ~^oo%U%sB!szub$k(ɱYM+mnl}^޼l){!$DD\R04.B!BMجڦ6%CրkMwŰ{ lN}h !Er B!D7uR$L6*La|ֱ1m!Gmp^6͉a P }<hBJ+3Q) `LSW1xɟHݓ`{~2/3`HA약=OD-jцy}i4ֶ+p?3r śO9R0rfmw;4֓r%SHR#g6ŵcMptsNT&BJqr5yHM}9 =6ؚJrlFmS'¤('9r6<[R9`p%{̏ͲC}08nxs{=~1V'.6>}Ȉ[WmenװFM72~I^Ux-HWo]u&BHKIK d<܉);ABJGFé 4 l|Fo{y8Vmo!G@rtnJot8/?>l9d4\=#oSG1\\S,o#b!Ws_f,cu⢻-rr^;/~SmenR0'R?6.ƨ؈͟dV#w_fC)ƽK1/5UgB!ABE\=nf98yz#H4&xg^Bt Y)|wE+֌ '[To=[dnG!vn~< ݤx/u!U p۷*3{7Dd&}g!h~e+F̒ Vp6e1g08*&^3?j HFgXW~_e64R"[tj1jO>:B!x<[!ݼ$.+UA͠HOM\:ѬB4[8!Rpu\PesxVGFZEgo !B!;<.JiiM!B!ܜlQ((̓^4&B !M,jiyp&Be@B!BHզCWܺy܁\.31d*8ZDb ڄB!RI)#99QׯI6ZBaeyx}N @* KPtG_V1Y^.drٛ_#"RP -iLRv2܌DA"HwׅP$ĥ3 vPh]dg!&!^ GxkC!/'UA"c4*%rfJ%^/:@RO ^ ,ڡ Ky^Ъ]X;,B)ՔJprq3r)fRpv3P)"Jē%L,ΟEێѨIKkC!eOxyU}0dD@rXBJ200#Jv ÔJx^>B_@Ϸv( %troIICATЭlR!J VC},!kwYט)4&B8JLLĮ?#+[fE&߸u Bv;)!R~;kt2WI<MYAz8w=7mĵHw w/HVTVе|_ce%_(Ihw<Uвs?,3 3f:֔q<{ZgxL-.ި>1@\$s*#3 6z uET @N5E\ā#GѸqcdd"Qo"Sﻄ" *{zн/jLC})YBbi̋ gPt;" VB+N[*m\8& h_'aYxvʹvޗo"E7O[мǯ/R4,u{smy9AV \?w3»Ð*gy9VKej>/c<M"w实8|*w*6ŇՇgT#fm:Ah:-0ߑlעGH jvyz^RϋK\.J<'~'B1<`K]8 < XaOhO . µ }u{b|H^UɔuX@ W@~?qu4'VL@@O"xĕжAU؋pi5}mi|  -+ɸxZ%HD6h=ja<E@؉8yQn]4nb#Vٻ9/FWiUnܾCG!5;| 4ī4ŋ jְh,<.^,[,eUHL+OuLFڷ}/* kR:(Gsz"|ֺ*Ww@: oGlx*U}zN+^ߵ^.G{$˕ɓoRyk~#/,l*ԇznÃǨ@gᑅPݻ"of{ֵX]ngN+>ShC(ظrHc @5d S]Two-|>}J1:TK?xhR^y|\:t ~9q d{uajFzeΎ8Q/Q NnM.WjM/HeHpyhۨP|7q|+.^Ʀ3.JR{.v2Kn`Һ֍C}(ib?D{o:Wyqn>Bc x\y'n(y9s6gcmXٻ.!3'vFw56S7IcrhO䵟xqn&>yS6@Zvb|+?&E1"tnfm,\> Wfw=4ON_%")3wOn&.6iV"Vbh%kOBVV2'~VZ. 02<~gѡj՜}K/_W  U*jT7oaChP^ѣk4_h1f0ްR}?1 AϦS^j1ft[/;oF.ccar>}`5%6<3tł}6 QN9/;@-17/ 2^3W]/pRn8x)JeEbjmW\!EIw"`^#X/.A90RvYVS`;6E!HznExF.kmEzй'F/_:ӾRxߏAϾ;5Ҏ<@^j<ÐeYk],mJy +Bv iep AfJ*)Mm#9ۺ>ocÎpS??CH\6^Co|GY,3/ @敥l9&,3Y-:zi`l\̹hd4}2&d!~-| O6y/!EDmZnnR-vq9 Y x=ޒijM42 FeV.2 _p9cn#IښԙiR MxS@ hL!rz'BIU(dc1g_nFHyXq3J%']ޡdŠs g1a}RվNUǠ&G$caC7:S<1~Kߦ>?F3%6sX[up1~2cz?5 ǡy1' = ǥߨ5=~/0]zlsߞ~?=@cRaeEbjͥDlIa<0Z^o!>za8tï>X{Dn8? yo|5 ` >\Ya̰Y8r1Dww'3[OL@}e4n@(d):cVWLUe'CKN맱eTi)TA,׫͐8יvb4\Wi/Ɣi!oʮcO 2F}40JR\,vŊikOVwZ8iao\җwcyr\]mqz鱫`|w4oI^/o|- Ncu?wo2?AconZ<"عP==GM$lg:\K]W/qi7B.G\žPj5 NH._f<-ɰj:rտ=ʑ]Pŭ< 3wYVjuS6aW,ib-|wel|BGZtܘ `ւ(XDg:.yEnR9 Sv$`1&fU?,>\pi/KCǘK{y"zDv}<޾xBgyKa/[LBRe<\c/V1:4kFwE7Du['Ŋ~jnz\Ҩ/xs؎kl*Q2i=NXwEAqq ߏԙ~ڑkh:xi9rȲu0&~.?ͲOs>re <_P["a%n.Cb;L;m\XȕrFDߐt>Hs_Gw7[|4 w _Fc}SG1\h&P,RIpnĭJ9Rb-]ѩS²}qJZg6Ǫ=-Hj>l(ٸw ~% (tծ u\ڍb=pH{[޽w@("==U|}qJDuJ9ܱ]댝ctJEi;.!G@Ë{6aF,9> "wR80t]i\=b8RAg\_'QkR7@uWgX}%G^(Oo Hcۼ?|ƺ^X"Reȓ!WÖgQcL{0itu6Ng:PȐ Nކc 3mW &~R/Ѕu֛'Ə4¼8h$hg\TVe`qthuqiLaJmJl3 ˿~:yL7oy<u=y[_CW} ^aQ`K{Yb>TxZ|?ºɨ `7j\oP)07Rʝ"O*,_=Ggw8: >ZÑtÞExb(=^pVcz_ w+UX˗?jf*k4xarUS^ oFThFKB10>>>JG\\zvEl *{ O -ǣChR %UR|,wv([aXBuCYɓxiT7w7qm/8:^)_s'kA!tTT #.1ڷm ?__$&%"11vӣƁ 3+^^^ikoܴbQYڡPc#X[+ tvz,f/^UNj`߬ !bPEHJ~O>CZSR+agk;@vv6\]>g\1a4uY; %96B bWLrM*JTUl%_@;9ትC(SqB):۶L.ËDt*!'7yyy̓RH$c nnW/DFE1%Btv[š$Fzy},iQT~m_Pd=I!B!/0{{''G|Գ'rrrKP`ٓIPKHڭ,AIUReh0"Mc!n"P(~xw.@S!%%WQ'>b[kGTh4&B!J|^QfnE]CzB>QFmBb` ڄB!RKdcj,' YKx|@$)lڄBHpk@!;!]?6k;hB!D!!Rnܴm@1r!Jm$BP ϗB!2?BLC\BH9& 鉆5A@jHXHѳqgKyhtz%g~4oRO};LyyCv]>_`!SJObqa8yy3Ogkx|!=*t ._Ky]璧#b8|RӽHvh 8xuX|**_maz>rTEO1o$JtoW<2=Γh۱;5iip!T We޷ CF&ޜ0 1X5?,gYDHIPγy8]D쒬8S/`Ɣ5Xݢ>$9ϰvr(zɱ/-Ma9* #v.M^!)rm~/,(JLċcP!_@_n'RͯGoY!Pѫ*>J,׼P)O#nHߜ ¦B}6\m ;^ \{S.ظr Dpit4X(g`}-?a\a P RmmcK_\)CiN D +[i*}@ OR}G#vαqťlk,ƧƢ͌pu 9c6"nR>/ sv^DfN&.휍m1S6TG}뱥 cJ_j[ IDAT:7_@Vn.l+aXeznhK ڀu>Ю}ѷ, I8v2 n\ۻ,+ qeF:?>3Υ92n>.J3KyW_O`}=fBHI2},';sc1gz<,,/;4`1`Z{\s c,/;3:kc[2:e1mCV}mVő]IԻ^z`k/RlOvL r3v^>e_Z"wy(ȮEb3r2'q>iO5X.@QSYq*Kp9n4+9ɑI˒MdsC_<\7\uk,䳈4g09]҉xrddqsigs!s\1ٹi B~ųX =g_ +KrLuW[ 1X J+}T,U5b'E#bh&Brj& ߢSzpHоp}Tڵ{&B!Fc~H`\r( (J0<26>FCpܿfECz}̏^٭ouUZ2.u$]2T){!$DD\R0f S%b,2lsXǖqkjsƮ[\cЮ{UphgǶKMOs,sT]w;8«{v1ğ0l:.\2s]cӘvʋ8C۸pLQN@^J^Fۄ|z^\Hif]2S;)S0j/4y49Ƒ9]%m6PJP/[ Y^>~iMf-ˆMt_)0e(Hf|^aža?n"o9WdD<|=;ixR.<bIL'x@F:^)1w4xy{m] {&ma-.ǔ4Ke}I6~.;׹VaװFM:YuhYFSf'9=v62ZusEI3t?;M|ߝ5rLc3XZ>F(d~'1W&ٲ٬58e]?f+0glܒ~F/x0@i.i; D#F>\b:ǜČ/gmy2_oڽ c6B!s| IJq;e ( ޕ5>Ek>`JYPO;*H@lީ߆-v٤r w+91>&Jo٦IQU/f#3]ر Ʃ 8/}a^#<ܳ o]6u泒eE v~,IH%1? ,<ݏ[\xfhku7n|:h \LIWsN2:Tǥ}ڜ1 =fsJG_\UeKva/2"ņw]7[o[M@,`-6e1vw} & Xuֳk3ǩ,;OΒ]as5U_ԋ [bSL!j98Zƥ.\-l؊'L3i1/amIerp?;NF멽K{[b|rx a0BƢ/gm< 8P7ӎ8ĤQzk.ǔ4;?gvm;Sį c:6`Luvl+eVb<{܆K{s9%Y*뮞95;p61LEFf =cٜsk=xc} e/cT=8Tvu?efaUiڲ/~{%>V7"{G2ۊӧ1ޥljc@γ-9rY=s4N&4kwC؎7YFɤ-O_ Ɠp̵f_v-ԸlzW?V)N/X7w6ShlhƤ9*K{yOw;6r_,1=sؽc,O\*Lg3 R郯YDl 禳CP*\Z{j.Xqisuѻ>gK^oVn;0;XV%>ѩseCy>=1h1fK/ׁv\1vk? #16Ӟ]h67&34:TTǥ}fc[js,?N1Uќ(z $2# '[u0J#1rr䕕Hv1lS*\=N&K үQݛ1W{1 %̿nK6{9\:qwxV46,V֪f%&Kl&bX*F;v2 seyqK,qp|8|s fמ+Qrk.ǔ4/ςݙ'`,l-uns0tsi_̩c8lY9LR54л6g/0[{98n%B&۳-؄v1tm9̽s>֧D ]g|q؊{ib1}@NFsde6HoK??/cǵ1i礩<˘mB~Ʈbbu)/t Ρs$=t=%'<_OC~p]45jy۫ 쇈1p6y}\iɥ,f3wfH]eY]-5>YT3|oyѲ03jQpOXf1knLg9iu< ?8!D Ql"M mU+Hz O"N5. ĥs݅~-cr춶|2/Leoʢ*~ KY4ƎDsΣ7"Ә=%7.%AZ07K1-/SISCaYB!^h3VX_P-XߝzntSb8,[?TafX8Uu4\i uV@CYjWsY]-5>YT3|Rf̥Âd T-sg !o !%gǰG7.[d7a dgwd2gn=a ɽkv5Tij|6>ưĸ;aֽjÙs#n?,i,~"s fr%SeP U5s|Y%eV@cfW}uẬ4jE5OKM;MyѲ03ͼXnٟt)S*,#%=KLƮ5朓\+32FhB!%]N%[%?,;w<݋X5 %vӎloU=Ҥ +k#+FMajTfb9WYh3ؿkgo~n/eA-֝HR6s|6,.rܙ_ Յ˲0fe \ t)3Z;s:"m[2}ذ:sa|VgbN=4rc1֘sN2fu;,c4&BJb 7W4!BB!%[ B!B! yxSUOBYT@Yd)ۀEPQD`eEQGw + 2( (KZ셮i&!MnyMr9ޛO Da_mQX|4͵*TXqHږRS7u,+F l. ##Ze\kq p͵*qot[˚YE^ҥUv.}9\IX0UVMPz ~DmɢjTMǩT}l6r`%j*5u񳔔y>)#+GhCJLC?+~ZJ'On~>̔+WNWUJJJ.Һ} ڧ뎱4dƧJ>W+f{kǏQϺ~ܻE. $Җ/~'u]uzm?z HmMQ]^LzeI=tmݾCGvikhFZARl?Q}olYjQoت{ʹj:wbDRO۴fZa>zwxj֬Μ9wXXnVڽH)h5>_nᑺ{5cZdsXH ^:F)iTr _խTF=Ŷ|t?._{a.z~N]O>]^*buKq֚y<{W]oTTy{ yceڌeKX*UZ՜g]orfÂS|_|oEٳr^jU;mNSX9qulѢ'?u{VQuuG3mۣcjk&լYG5Pׁz-\[y+[R#u>bϦ%հ=Ԩ~UHwi1f8Т2t֟}S-[/)4rqi֌=SFڜYOںM+cj+ny08XoZ}ޕ,^]0PKmzeٺ*+RUVq?49-[kWy/8}dtSŲ*SR6N(tzڻWJUZ} |vNy|S(}X:ݷYKMU۶mu (--Mv]6MYYYVLLH*Һ} =8=W!:#ܟSO?h񈖆ʳ|Գ{a*G8o벍5n:x0AOjܺ\]_ռ9eԎDNZ%A >ev Imo>с}ھzj}[]_FX"5j?+OԝzznJWshh4QƮTW+>}l?Wrf.[I5gZiӡxW?m;sOPhO+ճ6՟pd޼R~νա݆銻_v)/Za:b}mY_ Ombތ0w kO#oO /X/63[RTKrIDATye4zNM˄Ҏ+E=yZ^#]ykOwjf?_Z󕤀K_RǬQcS_)#T> @uʖ2C5zh޹Q&6mf+?ٳg+99Y:}Μ9#5WΝ+RY}IXDdow:|PQj#YeKfJ͖:hx|v<eަOԂK[&42Tc2Uw {i>עcj;Rӊe)$I(zC ;*t>Iv}S5X)\NoJٿYO(vݒZ4lK*Os/]w4VMok-+l}utﺭB$)7爪jOUE`WGGOcJRw+/^#^ sFHq9[#uh>|u,w(w'G(ț}Õ6wx0cdqm۞T'(_ѡV3[W1ן~qݕHyyWFukT1#2]@KomX籅nGMgq M<mVo5[>Q2|+.Bv"n;yFM4bQ6m';++K[lъ+oi񊋋Sdd_4v(#ICF>o7 I~ϐYlG דK=EC7Kv/(d[,#]wņCNIjNhG61ohu2=[dx~ss:TUv|cOg؊NTl#/`牉ߓԼys-[V6MEv]j۶5k}^z$ŢZHe)U('YOӸ3ףRODw^KVn_MT)U>C{YY¼r^uoߢW(̞ =Γk]uKXwKTt"w*|n j;-)ڍ\]mq~j󺥚X _pȂq:O(ۚ5`~OH|M<7NmLfy5}m2rd(aj Ӵs{Зf_^ gc׽N$o_紌ni_Muzzr9ct*Ӫ3ڱizciTamrYZiɨ/?zW3L_n?P 'o=}[;5e=?ݲPNefԾh=O+E ի?mHJI0Hm8-vNeX}V?Jif&F]{x;Yfkwojn v4\-Fϻ28d>G7Ag3eܩT}fR&5ӏ/}i@~~ZWMR߾:g[~Y_nݣLL%YQ4Ϟhxu7wvܩ4*99Yɲ튈Љ'kfVSEzMWhVOMzjx)UL.אW4MQ[JEABdڍZט\zN~<:V/OzEzSkv{f~N^:Aӕծѽ#Ri4:~*_7J?SkʈD[^Fmy'HUR]];N>7+aAiazip 8|JkŪaƍGTZ# [pA?Vt[ܫ:]J#WETmw^i GF-PJjVg]FA4_c5DYKWP6/,zM0REYgv1qcu[7 T;Y?[#]q]ɟoԲ4pHURK׶iyy7_җ6 ysIJɲ՟9=$)d(?@M8ZCLP-R4Ekv(R\C6]uՕzYjҴzڵk+22Rv]V埫YFjӺjԨݻ˧\(N[#׻;:~6nڢQJYR9ZmnhM5TR%ED!qq.`X,Vn]ԡC;eff*'ǪRJl(-[Veʔ"hB^aCX,EFD(RŜ/ք_~PD@0rxq6 y:~qE0A0Ay?.Q1( 7k{)@(ȑdȕd_xfpI%EI*3 GIY2/<2.<2~fvEۮhgIV+vݶ 3]1d2/%Uޅlێf} \.2r#v^~IƮh 9늶cvR"h./ywƎ?}{C;PRcm̢+܎.vMBòO.'vo??&:oIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_new_project.png0000644000175000017500000002756511301370674016416 00000000000000PNG  IHDR0fasBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw| BA)" HjCAE (˵]T.]DQEA  -TRwwf~ld&$a#|&;;939@ @ ?e[ AM\:HԼR{r.R'mbtI%;h׊uw`cNj ?DqHťQ&ƱSgY+8{#<_4ͭ0k4W'Uo~XK9\;Ǵֹ{Xz˲e+1q /]iI)M\] 6C0Y*~QF_$H(E ڹSc_nfh޽-6A>0N7-ӿd;l.=dڼy`򏠉ABoOP5&%2~Ze'_!&_KlQn_oIkbYpS"-lqt!6fkso햗f3'"I}Su$SdAFV)2/5(>_MS݃g1\?CT2^CjVt~I+ Uu=nJxpUi[WUHWOR)^a=~\EPP6SYȒDQq Zp);ēd0ϭ<8 )q-dEOl+"=,;BtoR[C^"73rTAF#`J5;>ac9QΦ^!2I'Wi0#sp-ѤGlֺ&.SU]+'vPf9"0uԏUHUF`h]IE%(aM)0Qdh2кaQ˦͜/IhIS-{gӕ x y 12%7 ]% kyh֟awݏ,uNvN"؊gv'ېL͑e^K]vIl Fsd(r`\tޚ CCt 7$ SZxz}[fe')AW.̕;JGΔ_عߜ֭⫮ķdg`U$ltp$4XJJX\)t꾘*7&^x)B_PD:42`@dU\ۯ//=cki:`9q@*9dE8>Og#@c]Kآ+~1\㜍%+N`4>'2F4O-C2$j'wG8hƓ\R>_av:8zj׉66ǺޯmsY̆z Zj5fV( m geoLlrWVslry+x,uwZw*aoemxn(((a| y[|CXƕ~z2gB>/l$W6YO0#1}#Fa4bƴi|3S ={$_][3ۈ 2yJKn^xW2ox Q~8G`=_qVju]Hr*]ׇyɕH"lIC CW`Hu/l&i[ʇ9딗k >\TUC2sS{E`v6dHF~^-J,6E鐍rǧ2jZ.#SQtJqzt`F (R+!l5/:kA.!Gck}R y9Nv鷻z҇㡨Zڵs= k~T{` fUsTbG!W G+_ut䏩Ս rtpTS^N@p"Pmrmm$yi :.sQȁVŹҿ1wAR=_#5&\5e5>AIEH>3Tcr6 h`=.vw}HrZv <xN܌H]+oC F'F!F,_#jZNgF Lgzq:#'}dHIE}H1*)cB rڿ*.vw̗ϕoal٫V[ZOqX&\zr6 ~)H{ ^iBzB*^!hZUkm]*d_ TOƾ .,12o_kPUrYV-^4Ǝ{ܭUމ/0@`&,BAVs a`YT$&̌S+E_7U'K w)]Y mD󖭉l9!̇Y,9uҧgO%ģӉ7: ꇌ^b#Oyܮj!>lFaxF,k }a\/1~K<^o yz۶lbMwL l^hW)7!; 9OaUTm\8j=oX6=jM 4h_^g T痯-YJ:=aQtv^~n,Q2OV|i8l  OP_Թ Y+w0q7$K $IgqNw&_Α#X7v6q\?vzk xy$5~nu9K|t5ß[Cyt^EM'8R]qǦ;~ >UFC^}HOKF^}=zL6<Lq`;Arziä{]S2fYZ9 k5.:2sB~kVa ;~  $֯[K>{{Ϙdb$%%իOį VhE&T {@XJ̏be0IOL 115+U悄71k_Ӻ}s ec1Jã7% O:-VYb $&&f2\{xZ? }vH߱{ǠtY~ܼY7fWn#؆(]?;Ͻ x[whhزBf6a#SwǓMXMw| USJ qZ%I|By (QҠ7<3z #ߒex#:秏"2} =BLWsCo;tºWf1y?A@L ~Giw3쮞L>iYMw|DI q5It4G?z#͆sO6 r_mcoyhvl2˯we[ 4/DI'M/~a.Eg6>'`1Ķ_hWՑ3w GD`: a(.3okXAO!2)qaȀKĜǛ]L#< ! zûfu($ t!53ؾz0`2$7__ob* kLBp rʲLXX8WtNLx =f[O!a6ӹMWo*%L UUQ,%/shkwޒ,TE}?]WO@ h46k%m1#!2zɄ'cp/; Y mD󖭉lB|Gټ{՟ddYF!V,}M<҅,k}e_X A\40hRhHng ַ8k\]w䒫;sv6[} -R߂{Λdji֡S? N`ۓm*1u7.|:Ӹ -;cs/[ml\dۄãغx&B\\S#Vvꋪ"V| ]HIF˞8V^o|ơz ߳͢[eM⧝{8ů?U'|fs ?/y N}ӕLO}̽L^ÇGL`mYy#Oʉ ;/ȑ};^ɸUG^|C[~XÆM4=V!/=-0z*mxGJIws|x1u4n͓9[hDg#L]Ƒ?k\CϠ'"-~_0)uߒmQo }/-gw^oOY˘!@rnVkSIN3%0dziгw_ٻ/ ϭ҆mNm~pL$霎ue؋7vr5ב}rڄU۾aUi4ESx+[=ubٟ9\nu|KJǬ}96/:%\h4U6%dzf2HLL`͊e$ǻ񬀩6rNǯMtKƧ:{uc1{6rmXjL;&)Xپa+xN [QbUL& o}vŦ8s=޲qw 2TOǼՎ#T;s⃕l!4 TMu+'ıjZ% qnoi<҅,@7K6s+zӍGL>Ode硷eӆ^ f +{W31ݦYL^ Tj(94MZRsa@.0v]?"L 4Xj܅C \dj_g5W^_}!@ uQcN10@`&,BAE@ h;} jEQ :?I:tտ>O'Y!`>ǏodgI y%4h9?kI 3o=0+kM۾!T3gNktڃڠ7/[ Bq: MOyG]iTu&m_6v^txwm A/?l 2*`em?~Ekzks5i:FSUrrHlMhߔ/YK*-SIM[֣g'=wھ.14UEo0 "/ϡ7PU/h2v->|Ǔ$? PF-*B2t:ry텀 Zlʌ?1uM(MUB/i5Dڴ9s8ӇKƍcsh`7w9t){ $n؀).΃^{ }!`>IAe46 Y/7 0qa,D J' ,5foz ˤ dj t8Cީ6mĿY3oT4c+A4Mo—H}ߥNj`UbӰ*VFŊ,Ic] (Ά<%[7 -IDATm#_P}C:~;R@:vn3FTWmSxA(Z$MӘlo-c\*d6lBNY>*%.mҘ bp9a0*l{1EF2n&/{mt X`@Nmq9[& %.p%%h&b;j;͂gLpea]{5kSO}hSAGO1=], -(FMrDK&wve~;Yygp9/i({Ǿݟ%ylA{7An.A!BZ_i}JZgq;5N6aֲdr2mo>1smɶ B|~ꞎΩ_d^q|o>,@`+Xi'"_1=◔8 .K¨7Ҟ'- ^>z8힥Oq}k.)b s٨Q\:b'OBFl]V_J 6~u ZηS8:h59+w:ƃ"28_(ŎVG^o`ˇӸCs&Bbvxv+g z]ޒ`?3QM:0eᏥ96ۻl=/oAP@ BTWBEu1,>Wug.9w&E/^'aԁɠä37!I[>Ȗa.\Q.?xbj}h)ޙWhYa鋷2Ť}}WwZa;c? )t9K>gyV'Mi<={Vӽ]2'2c-\d zu溰Msگ+~8Q{bKd00$L:Fu&.2I|\]Q.NqKNy[/cwS/w#(:.9^!23a._ܺI7R2_NY[S8={ï ؂gPdio,ᱰn]f;_"OS6v߾g6/7}b05c?؉.O.Ԕ߱|K+Na5@e@BCBaS5EC~#^'Sboҟg:q[3WWJ] ie(5'I8rAd$YYHO'{dw70.D1a+:T2*EoNAq|~x>6 x>7?0@FtZ хTJVP5ThX"Yr lHhe ? a6Ȏ5U&'2ϒc03[pCaޕxVomMۧO7'Iغ} l6!!ز):)>R;xFW=VrGO '>"V_`գl,jy;S짾iӋe,^=l$_p4BaS2!~|Nz\d{薼=?.shue jڟo,Ix^sv۫j%KS n/E]QSS{72+z>*m=:5'-vgÃH DT{e(~D?:za#G=4)"\,fcؿ2mŽOFa맑kO}J~qk?0DrȢI=y-ܐˍw7ؘ/aUo}& Ch{>yJEM"^=ͷء%;]֑w9={EॗŽr MZ}\ڔtጚT[hP2)qggsθ WC&TG16 `,ձo B veުYF,%4MC$$ $IBe$24rVS췷IDu(ll{m.Z~[|AaQQ/') ͚WBv>Oר>!D́OUUl(66mWc<23]feItdz^AG f<= fa;^w'g(IiBqY;6OAkق?@D۶d Y4 V}9sNzԿSB|o+l6V+V ͊t6ޏISFUUdYFסR11|}RZ}XV4!ڬbP5Y&N`P3TUu1_Bkk=~ŠI%QTMwu,Kd9i-V;,oYߢ.I$WKd=tm|tl AGU(l ( hriQdY,KcC#)|y% FMPIEӴR؆vQhHWRʲ,op-x~y%Xw{aMC:B| IQT+iZiSuJ(N).F'#Dwھ.!:mڲm\ֱ3A4233ٱ}+WiQ@j%f:vBddu>GjuA!DđںݻG^^[e0ZjCxp-k}]cL&4'&.j)}  ɭ/d")1Dי}msHF^x / !`"L 4X 0@`&,BAE@ hTy'ci@ ԜJ욮@ 8+`+M &4eL3WnY4߽'X4r˒"0 ) 8'xZz@ 6VX8EbBgjҍˋRɶ@ ' v+ߝtt#+Kx @ x2)KeQX.^J[0(ӟTx&G2)QVgoޢLw Ye"I v^RKR VO5dgH۵IENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_new_report_dialog.png0000644000175000017500000002651611301370674017575 00000000000000PNG  IHDRZE۫sBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|uf7tB ETTlXP䰁& u]o,͍ &j[m*h CP kd䐾DQZrd61`PQ 5z%[@!~Ϭ罛k0fZ*-غRݢU[SYY+"+vbQVZ̮]{ؖl&!)E%++ך!DuВ2M A7u-ZVɞ3F`c6kX&\ywIDFFv(8X(TBtg ,5An9O3ۢmтo6ZGkr`rIkܝ(֬\š ܆ļ:zGqf 񎃺]Z|\(|]ˀ =ft8xمc?-y !DGisyٝ=dMU8{ C*V"G:']ƁJځZ!hgu[c[hCrntp~^n]lj(X*ܙXɮalr>BёZ},]hU5?T`8fgaɵץ51!HWު߅LIfu̩y>B Zcy .& 47?-[7WSfڇ:%{rssY劷*y/؝OtrE/x~? 疧cVr>{MpW0G6 ;Nno+k߾G%bl;QvOg^Ң1Y"'q;v1%q{/ql"*?^`[VE!mW) W~$!NAڷg>gk6R\LfCM$FjA} x^3ԟ۴jB^|zWTk;{~}kp=Lr(ط[0 

e >v)?WUYW>FX !veXK2j_}yvͿ4/]5ˉ?f}u-!}DnB Zu0Ml:bLU|͝Q;mcg\Kye-BtׁBBBXŤiwL[&4Mbj UT^1yB_yJE~8lyOcI jsn!؃je@V.<7>[+jg !NJVr,_t`,o<:hAf cNܧ]v)8麎tKBah!.˅kٕ(I5aX8mAar:p]տlrց8)(l!jp9a ul`ٍ>IM"fk<>hUؾukg_~^gWG􌌀WUUcݟ4l-n7経=̬lTsco|3Tm6AeN'yy{X+F;u : 3kƎmYs"cYȹ[sa}N?^|osIW1-f| ݓ֦yu:]|1c؈]"UUg fVdC5t"2{E:MHIIiR.GAk:IJI쪈e`%EMMc:&Y f]`P-h&{FMP4x2hF۷O+9 EpGT% EPOժKӽC|J}{Pgyx.PCkXB>CHhI=rY_l Zݢiy9̿&θ6W/h ur߁a4~kPg+% I,cN_jP^^/WLR _%r ѓlFMǑ״f붌k|?8'IJquսl(}]q;sݙ;eԤm>?+́L[w|sod`f"6[wtB#H>?/"N@3ͪ<7Cc#Aٶz©GK3}q铌֗0՚]T5 47?-[7W{G^>w1yFfy;غn$_Yt;.]7dgnnv2vܙ\wݴ6EYg`oɧܟ?kPUUq~W+_`vm[yS^6<ǚC /d{y͂Ӯۅ=Cv3Qލ:_ ?#w,\FAI1WI9{a=hu7[1)$;zo} 0bEmOOޛPJXL:mEj q$:\0z2|.ą{=qX: ABְsY4z[f٩lo+0뤝};W_x !,9~ s^ 8shOl&蔁[]]E[{07#/Ine|rmlվU̘M4QľS0 kRy˽<>nG k/o(\#-Gk~U`:;6==eDzjB}Σ51 7MAzRGwr:=Oeٺ\\u1㜛}ʝyCo^mnauS6ݺ7)wŷW?Q\m/eeDnk/`)r,&g̜1-:waHIBU}>XxX2$8EЪi3wyhx@[lws,}OfLǒ03IHH<Ʊw '^Ԙ1>0H=z4U}˽x1,s 2Hsv/y3YAbL jAujm1:`T̀I|jϸ3j}p~ͷx9& C huQr T/9hV]@԰Odgs˭[+yuܕM m䥼:Ö_~noGԽ:ŋrIHkByIKH щlam>8tU+bԸsHKʍfgw.+/#*6AN5߮b6bdgWGqH"))e-?m ڠ>n:IJI!0=z?/]F Mפ@рdnwBH^3K|ƕl^@h-*SYQhgoBº_Ņ">.ƭٙk/~hQGZx9'~E7{pnvk'-|0!DG ݻ2'>keʞbҲx֋<qL*GC<m{,T! !DI !DI !DI !DI !DI !DI !DI !DI !DI !DI !DI !Dƅ 4 M0t+e(I5aXҲeu$h_\yy{ؼqE].AQU"'?Yl-/thvs@^F5˯N[ƎPM&3z6]eFKA[Ȟrk.6ag٫gWPM&zebf_=n}-m!A+e:%%Egt9i=)-]hgf3'ow&]כO>h- Z?zm>8f y˖qpWWeݯ/q#O#qHA QG`~%h<;?in]0ju}=>@]QAmgēѽǞ3(\UQf9{Èח#3p+$hE ?tz[6pPpPV/~O:Y}Eyp, CXlaąw#W,=!7g3q>Jnz Zqۺ1ퟌ "gN]0fpzg8bm'r1$Hص &RRt@7ңo?b '+:{5 W00:xߏ۹oKQj.nfr؝.TE:О@4cR$9kWnrki7ЄnZ2܎`O@A>)YɸmBuTTJmȪ-\= S4 u{FFq9-~GZmsAÇ?af]1wيU7Bs {W<ð?<ĵoļ#4 >Dvr} }gsQڎdMІ|2EL;X,_s~wN ){Ғm۞5$hE *h㰷+^JXd$:sq1y f=߯'!LN'>:eDzО 1YH9ٽVsuZ`u8Yv57J z>(Y 0lah W@O

B6"0?_ԁPjg]YQYNl0Y`=}| L-\~+7w 1ݰE1lu9Xm~o֏0"cS5V)aNRao|>߸IKdx r TizZr0LP~!߸{3OLIl/gP(b*M !&ZLX*V aVVi: ~I IDATgKen'= ~gV>3ej:N)^#aVJ Pz%D1l\)f-ww]{l 8TNdU+Y>x_kY噅xشR}οmv||ysasKs|_Cx9E^9q_9)=yõ_C^Zуz`߿'oĨSfAV-__ /:PbvbV`1լ`1)XM3c1.$5!EQ|qqwoa/^wVϾ>/%T xCŚV}CYA+?VҩgWXr7Q>,t t3EIJu 3qanE.ajX 6h|1⫿`Kh O^7ߞaβ[ߦ}`߻ɄpyBS޿ۯp:PBNhnf 4jYR6kzG54n6i̶hޟ_4ʙ;HB#?W7E+inft̚(p``V B- 6͢z*جq"ol&6<C3`|%y%\vغ=z2eS -&NDLϻxp;/ v,yn9EZF`s|dH M‚0ʫ4SZqk ա:JTx(K>Ӈf벙7F~g*D_;1_?dumC)X="hN+`{&^x*m0&O0{[f%JG`3ϓuzeO9 o:HT yٻnƶE+x|Á&qMJ8|m+ъAm'a;W1/Of_AEbR JbԱ2 u>ԫ;z$;=Jk+p}|{7u6f텸N wYpa]1|6>z,AAy 0{.pKl\[7Q0 Bgڶ Klb-AبpC ,YK8{p?q>\NUY!k7^|9q6|[\n 6ÌlcE[Ͽwو1okg{)r,!g̼ddi>h:~31=jD$ VRTڃF7'm@lPR#dT6#K|oucx/y恇zI(,'2w߮Nuޖ0V/eirEŋz~knؒՓok'y4V>MGsK@s躁GšJJ+5S <­ah?+/b\.z=ɷ-i?N'w1 O;~L~x#ţ7lR Б\{Q}$ ?\+p:wEAUU?5:>ezwAx^rGh@E;T a{,i/i,Ѳ=;[M'Pt]vݸn&Ar-r<"ڤb61XfTCqa? }5c:~Ʀ6#*[d<*JYTjlT&<nhhٞEV@7tݸ\.vvp Qٌlb`1[,Xftе4\.>x?KboFBLwLf\N bAZ1t(.+'C2JrKJھ$""":fպ0 Z?A=O*H G4 UTOcV߳s|rbwر;8N9 z} yQBB7f2QUQr\CC:n !#Qר^U}{.=;[ hE!$$KCt@5n7ax L&Ʉˠegl6RSS0ML&V+EwAmǼ{aQޭqKBT411ŒIRR"!KߦAV/}5< `"$$įi& TRSq\TTTPYYʎt( ͊j#220B,v 0 Z᷎:@45b6EtTː}$h_UŨ~h_Ww}Q߲}ZYޝۈKdnBch Z,l&1)lYKYY).DGЯ@b㰅5}h>h ZJfVR\nB+l,_eBAkI ?)CB0yG+BBBBBBBBB;avP5j2hO;eDGC!V.]=h^=x]ǹu^k۪?42BCU`hEkId OJlTB`Im붦ek@]5]zSuCVkbZ!&5 Q'ۍ>h*,kZlM !D0ȚU[:עm,d]ȩaBQ5CZuCnBԜaPu_[Ԣyo7d\^!8zczy` -ܺB3ޠ0? KW!vFs/5NIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_prefs_display.png0000644000175000017500000007263111301370674016735 00000000000000PNG  IHDR=lFsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxgXTGm,H`îĮh11Xb5nl{hbc4(~6b"ņH@VX`1><{3gΙwνsA @ @ @ !Ʌlv@ uF~aL 2so@ EX8&g#*)SwGMl@ o&n[WI tI/fT%e*VӤa@ o\퀔zgRPL;4'l@ ?2WʴW}o_fr֕ҤRf[E<`hre@ v{&k7!M+,I ɼkx_ 54RՍR/yiR?'Ԣj 5x~0$_&pCxvbh$L j@H|j:'0CE/ε _ QswW45Nej}@<5u[U\$xY5Kky,des@6Xm/ 68:O/HBGGqJ,S{ūϴ4md9R̨x,ЪDFY҃(:ٕT+]P \|?σDq 48hbVZ}?5t<3}u@M;QI*j R[8_ĐP*5R"y~+6P!3A!S C;Pah[6p`d] Jj8@Cȃ>b^_x.|I?Sn.eg> Lwy0SRZJdd'݉lpq ~gQȑΖixg 2_Q +Y)F ' Ne3 s^FAʳT٫$$5eQ)J!G׋vZ.Q^D}t8S="TݕqxqO}˻{&վfV [i ZDvHB|"Z[WgVw.M%Mz}%; s-_uʧhZ=W5d'>&Lj wGj:݇SI&VDR,4w׼۾kN=OO:=/vI)FCf;/P;/:Iyd>x=RPPL51q 4w4S [ے$k$eT}"^siRlwH"O9 V ȜvY!.9r Rz\{ b:#*J!V 'Ő`sH$R>-QӇ5}I_ywQɱcƍ' hZ,mďUts <0+ۀ?,D+IԔ֜TFiҌ}^V_ZLY$M$dL53T3,\s)A焆qC*8ridIXE[|nvSKyyH-K-a/T^+mm#h_~+GjY ڐpq?TcJ@/|ȵ{ODÁ&S +iGqTחU=lַ5X4ɮtr~L:UؖFF,u?~c~u RIHb >[W&|6t3V~uKȑSb3+ $6v<} ;yoZMKdgH^$[1w.n~FĬ95D*2e%6@rWאZՋ5g,U㱎*H $ HZzN ՟a_Ÿp_̋c;DV{&Ds(!&))Y1$H)ʶD|FZH~pS k1rzX(&!4*@R)5ץ"?HtAPwNZ SX-wG9re@PTT4NYP}};ve[baLisV@[.Ŭr\Mqr_axDG ĽJ/l  o 7.c؁@:.=ea^Xى@ gʴK櫾 ?]4_\A0,2s]6儬gEI@ i㍩Zڡ8-]ж@FRڡ8oe/H/k|fJ@ (r< aFf@ AU !@ &BU@ L@ T@ 0" @`"r>շ] g}M2)Kyka#o5zc=G \V&ZMh#> UudHѼeeeEjpƥ7֜E`c~us2ux9Ec';(F-# Ľgd~eO\VX>.DCp4iSئկ( >6h[ئ..@<*L$zj,(djp& hWyUl o_YQ|. 67EM"O )AUD2`ڿ'{FQȊV%[sWV7<UMeJP$H^lmjM'.ލ0]җTR(ٚV(\l遨Vqr)S9ՙ2K%4䋞NTrY7Wl}DW5J_ZRɫj)/mt2E -gl6&_}O{ _ބ$0 y/;7ݽe֓S(d I@Ⱦ_U/f$^<} 'عkhϾm3(!ə3U:M~JIi~|Ԩk9O'+<Σb7a:U`Ɛ|fKZL)}MyTźt/ 0XfW}քffc*JWe/p1{szSׅ88RL޾!i5ݧ)zr"c()dR-Wtۀn[P`\hi>R˺Jum_՝*Ъ}grAO6h|Tj9W4y?姯;>R)g|)˫9!;y `*ϽBucoWE4gqjuXDM)W6>bƓz20o7jժK*hsrɠ-f2I%nV6̜/ōK ʎrn޾ƹmWwݻǞU8 ӎ>4y4Cyܧ=X)}Sӳ1y-B1?23~r![R)+Ym?fɶ_Oȧ +פ|&OJlR37PVe4Z 6ͥW3UEmTnބrkΡҽBuZ-ˬͩY[v29)򯮧;ѓ~p~ݨ^e<Ż8.s 9j26L9ˉ߶a3myʦcIvTI\7TtUv9N- ݹ^zmLos tlj;0WAHU1{rn /U\|wj:>kPY|ClS?WѓHȟ's3適mQHA* LzmS74("O?lffTӂIel_CڥPQv[VЏG0?aʔ0ani<9.ɐƶOfI@!5/-iCU77y).%V>@>sݟ9*x^Ev%A=L'dz-ȥ۸v9=KP`Bnr38K7'g%coȤߊ [kO{? 1CL^ѰN=_3 /ۆrܗN'J~|Rw=|9d]N-㸃|)oM Z1c>L6'߅zy'_&*T;CJ?!`݈@mLnI$X;Vd肅a9\"ǽZsTO&E]RTfNj hA;2 24%mܲU 3$ҔK+;G]:ۂ㧳u/܌+ 𕧍1ʃ{ݠֽ 5ʻHUP'E*`Sq8[aʅHT1GYͧ.VlM;w VlN_#^OlNeJ,Bqx~\gvPN'v]5ނ>aue&Ϻ9\"ǵJS4K23ߜ؟Q!ޗד[,Y׍l\}%L̬>=eR+9sHweLygw?f*`!bV!37|SxrE#a[~vmlosC0U D%e*Q1^MZjhZ$Wy+{ufwG-Ү}sVBT̠ YNjtسglzrO1=anZ/?ug~jv'_,7:_mc&zij% nC\E\態} duwk fMx/ئKOf TN$n\f/ЂKY-;\[^y+jUT3vz2U/Q/ Վ)(׃琡: 믱g%coȤ?ы'jLnXzZTdSV}Y8Dݬ*3|_:8#jl,YGo_Q'Q<|N:ame$V}_vt/x?Ttu]QL:X=bԷ-<+>Uw^kxVh5F,~X9ag_퇞Xπ t=@'YgV:D5hԉ6Ci!MsP7'yY㛱ֿg}:c5=l#&Rv =ZU"ɹ'Q3k)ag.E@ٜ\$Ȏlqռ un1㙴2Ut299jCCm| LGj &c󺖲dGʦ`h[3\]ˌ98p`!VcPw_!A?m2v6` eucWAR,cfHOvM_5Wu@YM`* O1}̛ۤP^3J #,:mrߍKi^37PVe:ؚ c/no¶n9D Ү7'g%coȤ%,u?F1.VH>I_:;g0LU&kou7/iK \+cZ7$u;}d *u]Ww홪1y}gw_x"9.+3yp/Oh9|*/gN=stqɨbx ڢTRDm{{G37E 7[zjA,{zLnɬϽqqr>33'v1oޮo ]ii}WK%Z*|mM|YIxZ C'x bQTD>Pm?sseUliϏish|k6 kT*¯dds(}oNJߌIK) tɴ1g`<{݇9K s 5NeۀKB,0$盢xmVU1ٵwN05ն#i0U jaL]^Ȏg$TVOzO+]p~#1Q,%,qE7CPr,4Π=fWԭ[woOnUes۾Y{ ƾѷ?ki>R57d v'/qp.5mf3*ud8vq\[g%|; <ftK'.fXC?)Pޓ9`Rv3_cJߌI{՟_`]ʃ._.dDc̄#0zSSv'âFav29-kǔY#{ ѵ\^m1xV#υ;7}0uT''3"h\=EPG" LAO(DDL IDATzq,jAޟ ek-NwTCA}>0Ev|KMQIt/ع}wV|z(/U}. 6DN&*+dܼO/HJ+lS ?n-2}v"ckNx[ʊsQ1s󪘨 b SR%[sWV7<ջʎB2JM(YQ5'~eEQ(ؘ9M(0RKPblK,lT;d# ۄm/@ +'8nuISPN@z}%)^81j6$=g> B!?S_Cس%^<=dn0q(׍ 5q,f]EsFJXHot2ǧ5d/=fl^x8-H/udב߀֟c;,& ᦩKb5w9;n0~"Ȇ1։Q>0ڇ3h>l ˳Z/O>K{T~@_$Q(_3Wu1mFŃ;, vipuG7̖;a|ho+7Գ ?gZu{ݱg&QD\AT29']Ʃ`\r,3k֙Eґ_SJ/uiTϰ-UBrUпo2XiT(Wg_w3;0P%^Okjg֭陦/M"69'w규zkR"aS :Yɴ4+vzl %i]`^:=%Z9a|SK.U5Sٰw=Zho4S^be o#ZYiJ{\A_\1 o<. @׮%+EYƜy¼wH|qބ*CKP}(WJYOe17 O{Uk!8e-d_ctEy9;ù?7j dk@{mk֝yLM8ȴ X۹G-{˙wnWL@=W A^Hy[IVkiW/P{9B*[+-Yt9SܢKe}]|ںggb̿Zo%@vaXJm/NSb/I,鷜jwnnF1jb ˝ذz.MPB-l] oߞN F\'9%m&C spFVJNΓ}xXw-Ww^;;dz%Weòy,ڞ2kx>ԓZ[y~sXY+X{>~y&{]3f`o*܏m9K".-rDV-Wu;Һ .b`Ut[dP_{ Fm;Os4#pR=tbyXJSo^@ -%mTY^h56Ƀj;ѨњMe|hQغ{ȭXڠû9݁9c=qXN387̡97bIQ9~|iSF=Af9!)=e7d ֜ (lSP(A%]2n]u=Q 6G  "T_$+B_P T@ 0" @`"DPDDx0vDr7K~hK@ 0|I\ >eo\N^4kCRB\rZUkO`χyqG4jI/!to^牢b@ LCUVKG;;-, DFFH???NdTl>3J_<̱lӝ_䘢b@ LC!{1c9o1퇱X:L;ϸ>׏z:k߱~ga7ٵh0OG@ PA56V?9ׯ3sLFmucb('/oCJSH)fW~7,x.} ؽLnFٺزۏݣd۸B-@"'pw˓fx)\FIj[kdѭiUQ{M~K5J;ؼQeq3dfTx%37δ DՕ+WRF BBB8~8k֬ۛ-^Tn\G&xv<&l=?CRܢgOi'c[e(Ow=<>Ksۓ)7;=e`rؗ#%ls"9NfSKFUʹc0=r|<٩BpZȲ)釩?s=33y@4Ʌ}@vQ`#U/_Nhh(?}ae$)&g3j?VZ`n,RE/U3% ?Ƽp915{aQz5az;X1ȃ,,UW"1|PnF{~ciҵ?dm'ʏ:?[@_@T +=u:g>AQ,*KFuTN> QiTܿ;:w=0C~'[wz`~ۙ%{JP{ڭNf>ԓ'Y?]Ȏ!}*/-84d:CT|2܏m#o+>ߟ+VЬY3*T;ƴ[[u8']}s2GTgzooxE͑[Yٱ=P' Q'{txw8gԪ1T+c|9'Yqn>CY;N.B|I9#;ܼe︚L ҍ}fQ}= ~5i`<˸TwDPѬ@ 1NѴQc8,ӂGSAֿxxD^ѓW5""''' ̝2of.ɠW ܒ>6Gզs&%Qx]x Uzf;HJMvTv4l& @/{P5YI3Z&@ |rxDۍx@ &BU@ L@ T@ 0" @`"DPD*&%ƓȷI$-+yFIL@ 0T|hʇL崪(Lq3)iԒ^Cة-H)#x},֞-`߇{&P]I9vMsӽyީ;"m֪xvߏ]] GG^@>L ؈@WǣsV)*ӒYؼD~8*G]; VBTW\I5 Yooo.r>7{Y6e`Q[GܢgOi'c[e(Ow=<>Ksۓ)7lgz"1KkJ`mCeT w,c {ףu|1j*kʃٖI;"y흌둨1U Ž{:t(X"W*йYȞ?O}4SH! pq6w/ir;'z& NsO CdY>sf% w=l H8Dx=B7^$ OOyW_a;z9*ҒE73jԍ%X*_P]gK~y8sbk4câ09]ND˝Dذz: Wȸ./Ck{ѿQ)UȑZ@I0^@ P#U/_6lXП4Fų,ՕRH> QiTܿ;:w=0C~'[w|Zz3;[0j)Uj:W5T&==n yU`Pr]OFù1md|,)&m@ W(ٿXf͚QBj15wΧUݪ*ݨ9y#=e|8:{{wū,jʎ?:Inu:IMl9~,)IA v/pvp^ZO2~v.V֩˴c/?v}{JNblsV/_I^ĄN73d+AnIR~#j9ӲC0h$Oq4@B?SH$4lŷSGRe\.a6I |!߃Zu]@Krb|$A~AU.WOR@ xSD*AU !@ &BU@ L@ T@ 0?դxj-+yFILT-}1Ƈ@P}P4hEV>$%e*UEf|aOwNB[Ԥ.toB *`'9#߃V%ނi$00~~~̝2w2nْ }XgUݕ$xc4;ݛ/\郑P@S TjU5$$ 2h NVg>@0.D(dR۹·/ӁҶq](]*Ѫh.꿡'Ҹ'vNxbc ][u〴řS1Il|ݵ5.t(MOzVMq-O)W7RKi׸J7i#gCv4Y;{gAaK~_z!|z2_aD<ϑ c87|`PY̰ꑍʾΟ?aymG9~ ȕCس%^<gThP#G̜9ѣGgw=>?+7Kk2-߿+QL!]c1`z>[3ev`n?v^oʆ)A,t$r}w7k4gsCOd-(`#@Okh_'ž2uڲqlܠW3sbB.K5ƭ̵㳴#ӦΟ%C)N;6+AU~ AAS`AuʕԨQ?Κ5k& (y*7{ @WmW}v0̒=AD%HA ,Ov;;|?)} MgŊ4k֌ rPÎ19s>VVF]o?;phW)㻌ՙ+^gQsVVv,'aIjO֡?$5}?tϕ,=KzjV# IDATG` 2ۇWaZooJWIq?ՠ>wsfNCn8͗~zyX-{dZV(n3÷@z2hڨ~ұ|i#vѩ ^F>=v}{JNblsV/_I^ĄN73d+AnIR~#j9(<Fr.@<*L$D%DB&^|;u*U ;r6o@ =[ZѬUo%{a$'M@ TrI $%@)>U@ L@ T@ 0" @`"DPD*AU SMJ'9)1"e&s + E굶Qfx'hQMMI  |I\ >eo\N^4kCRB\rZUkO`χyqG4jI/!toE¶Fۖ:=v@Jum ߃V%ނi$00~~~̝2w2nْ }XgUݕ$xc4;ݛ읪ɛ`gjҪxpKeO'l$z@ժLjHH 6dРA Bz}a]4ZeQȤso_Tm8*QTU\C_Oq-OltyI1AػzI#u〴řS1I3h2-jkybgLZ-\- OҫhC]߻vT:Z~6ѿe4G)R֌ItY(u AMY7Wlݩ٬  Α@P=hڵkǭ[3g^^^Fd)אl,< A>r!$<#Oy׃YRTp+Z_5/w^%S)4ȭct3s%$WP2MӃ a {N#GԶm$I .7M>]sgV.;.S[W;Q/,kyؖ fAnҷE衷`Nr6>PΣt擧kËtKVei7*C׸;52&E3mKRx}[S[wU'&AQ}S˻+uCg~2Aۡf+3][?~@/In}@Kxm'j):!MtWsNMtq6ߥz(!4h-ڙ^!o$I?~C-b>ZL?y]yyqöz 7gە+VꫯVFFӧިQ{alPⱒ O*$v;=1=J] N]IEJ~޽v^vx\\7ߟ6lwO)47?3s/] z>v8h~c[3/Ҫoxw;tzL1X͜9C=:^PWaz΋0W:Sϝ{>\#Wʏt?ڢ܏nBCn=Ut-C5n=cct/553oۯ3CsWmkʳKYַ/~-{yzl.ժKo*s3Ws[֫Pzg5=?1£VlqċnURS\?Pt: nA>?xefvo}VN?Lѱ?Z-wO\ݮzyZbtƤhO~QwSϝկE/W.NO$qu]}vZy휷t̞92_8>EPYIM*ʊhއzySڳs-\|IՒfWK>n/n[G7N*:G!}fC58$Lǟ|N:\gW[ݥmBEF)*y}n q[ncYݭoW/Ѡcdv/m>}4h8mްZ%+[8.GFiqtXxJRl|St:%+@ض,+ ۲|Q]dYð)C:\:l2zMC5"6ED5V_ffԲ)cHEEd@`ۖJeZ sz;}5r~N^ή`@QMe>ђkX;~m+o'iM!g !*B` !*B` !*{n^d;1VWCṳ5R^ZhFpLCU !T0PBCU !T0PBCU !T0őVS ȶnLp:rx$9mj&09NO8,i宀 mh{9ń%jkVqqQw7Gq8ԠJI WTS]Bݝʊnnet8TEF mیN88-ܼZ~jʞ'8ȭCTZi.c= _kVNSFpY=W-r)_,ReEvh`hIe *)ܣV+,<`TU0N;q^)o'gL䑙mvA<.քiTUB|z*{)5=A5Rn[K~DО]96V}c=RL|.mF9Ubi'6NwWkj9j҈nbq4el<.ي;AF&ڃٖ"Ȓ8a)*-#V.w'VK>*+d|vjj}՟>qYFI=mYry< sy<,ɖeaU9NYqy-i=IvmB7ߔMmb32g^}gmͩKѽح# t䓪цy(} RumA򿪊X{\8J7O߫ -eM-kzEWoVUW)7/W.K񊈈 آ2;t'k[[d۲}9u`=pIֶDZe6-Ne_䛉*|i"NAwI*"IR|}[?Zܣ>×*2XeWm[{>m+w%$ԟUPT{(=5MAAݼtOKH_w¼ -ɲ*~\=0cZ?P{!'K_ȸ)j}yDI ɲ,׿_Z\3C;?Q+x@)*u@mZ|~N/ ծ{[pVI*.)$%wr{]wW_UEENiSOL-aشHIr:l"*̫r/:iL)lnT[*^OlofהPV&(-.P۶em.?^VS^~Y7jTUVa#T[ۡer{vvrjkkUT\UTPoH㡦?|Ul\FO>Xoye/?^yYcǍSʫt]=溣O;:}|9ض,[YRߖ/`UShvvTUՃT0[{L/P୷={;W.Kn[n[.[>cjY 5U5Kb.`ϵ:up=Ua'Oqq X~yU]S#ϧ>}pyZl-EFw]|MdYJKK5rH-_Bޯ\l,M4Ier\yZ+~3MPE$k_>X{Ɯq˳-[Y?ZNI]~K Xr(`I%孶-PqFHVXHx\k-ʵP]pȰp,]/m=(ג%TT$נA;oVhGZ$_.۸ICʿ~lIn[ywsb\_[ֶE_iee X"TQY.۲ 9JKI=2o,V1evfRemݖ+]jw9Q#|rIy'IZ$[o&N2GDhҥʫ<_mg9 5z`Z3+em>ܺ}U5>OUUgi'iZ_ei]@*Qç6W'L)3*Fxv?j]w6y>oMSSׄ-ޠΒݥ 9h%&'z=)?_ m۩K q ͸zǍW…ڼ=G,9֮h23=e*i]<اf_71!mgihwi\F\%d]O}.ُ7WGϘZNH5-^ VU% KT`BߺMZ}G{2=F7A}}٥ L?EVz2b=wVr?go57>Ugp`-quC_wkdX7{f&Sk){%ۥ*)-֠]^ 9]J)c͚r3ĭ:kϷXOݠkQFKֵ+ tڮ]'۶d'-hQ_xe=Vʔ4ٶ8ڵAV~gt긁 vE}&ho5|upUIjP_$Zq5>緥Uy5WW5Zf'6յ쎼\yCV q*-+w7*<"\my=,eYrkr9{SeV}}U 4=VY]U}l9!NYZdO{Ul}}mv%)+hs|~ڱcƍӦz~7X6VQַ3O_e?̼Nn"=LwI$˖%U8eTZCN[!geKNr'Dh۩^[%2ey(1\_Ǫ [ϮƖj/`V0Tt^^P>{ 3q8$ӡ*W`mka܃yyIzbCQ7Yt/:jj~,Kq '' WQq"#"tVaY4Qڰ}w_TWYΠL>VF;=^mdՕvr6m){5g23XQRyyӵxTm3_ߦ1!z|}a1O =ci׌[/U߼]㼽3u}ztʸ$HW]čV:SR\JKKTTT9Nȶ-˲$+`Tq}cYo͞ vmSA^T@#]zK<[?*jd[jhꭊ:Fv6iZw916,@HY_LKпJJK n:n_Zeg?d}gޫ3o[uKUe{E?SϞ{>X#_m+s9 oVN2} >]ǩt4磅ڽPCR#r:tD02AKФ!?(^kX8eŪƯ5wW(,ģsԲo{]6=Sn{BUN[豙g6?j&_Ӻu.6w{j-˪5l)cQϚ%+=])3fh)SLJ4钤6yS1}^+(,kֶb\K_/K]QUeko~53Kj.Q!:Zk=ڑMII)TS[jٶ%۲ܼJO^έ%;zB9(Y֬T,I}7_V%<^#$$i9m)|݃FƎ(gUNkd2wԯ_*44\lE睯=OJMM՗ogqt8ϿK|P^toϗ3+nh};z}WM(Qt]W3Sʼx=[t шɧsy{Mg~>Mwe:`۾\KʔKn/Œt?P;!U^Y۷)>>Qa᪨*W `),$\r9  kS>U)(ޯ;$K;~[5.8M0].Y:ՔVeD'b9r`:}NG{_mқs(55Uee ֭[u9gk̨mW]_zI))(WRbX0xk}D{v~M}pr^9劃y{uKIJ ׋w_XVsO/I؅n3(Y>n}gftj/Б]ŹoiI)[_ēNFֺu})WJ '/9ou~XCqcӳ7.IRt\n _7m: ~ݵSUUW'ۭ;s?-ugϟ{2O8ڊV"Ien :(Yx#kkJJJRyYBBcG~tJOKӞ='BBtyj۳ %&&y4uʔqyuAh[pZ0g$N]up8p8t:!@[\9~0j/БOnQzr?U%'hono{сސ&S3̶ e̕ԑ'*5>Re{r\y,O VnNM;~RR`dן ǧH~U]]>}[]^Wí+iY|~~.>.UIQ.=A 99Nrq$R!T{|ZxUYBG*m?D'LPH }EIqqr\Iʼ&A,ZoroAJRa9'ZFǨ2Ry RTDDW5M}|N>Gls[4/:P,̕qvfӧMӞ|)%1I5Umm,+ #۲;O֬m[:XnsdZ:'SEŲ,KNSnWCz=r7 x ˵C?j/Б"Ӷe+ؿiӢ/U2bRxo&'(,3UՕ_jrE]7B ?UXe]%Iuɉݡ#-ۮHhCoC-[QIAvŞMFtl[wlDF낳VMMjU[W@}%ǣ( 诰0ytp_BP2;&\y,Mޯ,UnP黀/Vuu|ym po<[&V:Ԗ#R6<g6bm[]p#FGƆTXxBp==eY>&CfvӥCxl[-lk8㴞/`O;oL`SQQQ*.,PtߘnNUR\>1r844"RU 췲pUWW*42>HF)Јt1aP. eKԸtUXXU+jĨ VbRr6SY V8UھmF%] 㴳Zaa4kZ\F-6 Xn+/6iܨJ4PnS4lhYRee~wT>2db.VXT2ҎTUQ*/p(4Tk%iVk-q3j0s@ `^z :k]M[a Ac6N[YiImRm-P}rGc&6NRm͏:E~8m?۵K-3y6y-U[-qhߖk {hO~(CcHwtIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_prefs_fields.png0000644000175000017500000016625211301370674016541 00000000000000PNG  IHDR=lFsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxwXS?!a,7n=*.ZgVYG[붎:V[kmYHU8@df@BI@|vIP(b>@ sp ]O!+ 2wWERYtGS'//f\5 "T)$&0i"/A#^少I*(uZ_w: % *RYv jR!Q&#=PK(%y} k^]ƒ{ %+,iA;yJR,m WoKlH,^ёZw%HO yIʣĿSFJn(b{v+P A!S'R^g W8V ]!X"s6z qo<ϲ|nXID'΂GJ)wVuV£ql.'e"v!TTܤGҸ=SY*|`Z&`yM40~bO1ߺ#5m]Aݪc>%]&݁HKDVc_$|9oQpg]QT*>TZgueM*: Fi$i"%c3R[TJxa1hZ"NNRQ*ʤTy-c$)~D%s vn?wBQ 2^/GaUwnP̥.1ǾGPҵCId3RlzĂEAj7_OZxI͙8O,yJ֩O~"UAw=aS +~8m};^QK:[sZ}j+Nli$-gJV=UC($Vؤ<#$hOgܿΝ)/Zҕ1$bICJ 7ڕH-$+U¶$j{[?G%aW =^H,dSnN&a]%Qks,~mKRlF-su)gDDb:)y׾ !/+:\K{d.*ۍ)ǫI/E:3eh <"ɧőɔXʤ>xBf Ch,$Q7AT5Zʐ j]QP+ZZZ sB˟:5 ,?(7>KGTNbR)N*PDk~޶eG`G]L|:'0RwT/#jgi/&\4ɟcHЛ]CRb2J#1%+k+JUNN=~(%m~Q$/ɜDJ)v@OH(["%IINf5Ɠ]]_EeGj>wk V6|["Z5!BƚPU|;s/Ҁimmtg&դ'AӼvڻ6UҼ][fM菕w-jz"ZbQvX4u ΙOۧ)Ɦ*dDz,9vR ~ O_$LD1er wO6]cdZdg/8xj" |ڲya#Q3w ԅyǞ0#k~@9gW|/6ʗ\ܒ/vEC7b} yE{djzO5{HI/sHT&(HXK#6%0h "LU`[26 %rZ:Ios5mg}_Ĉ(^F-*nљgoyn^ZRԺřy7QxJFbe +(_E*h@=TurJ6IU>ޭ $lҼXɀY~mQu|ث[d V)q uR,{>g(w#NQ$:V"- 4V-ɣP)R@ .#sşT')̣.ˠJJpK+EnhJ6?멳,]jJqs%J (*Tà:. >aelwR-qqC*7>@ -IaUuڦ8DOy0"b#ӟR H^Z'I  7.e$weBSuP* ~ " xoSm@ _QuP淿`|oBt @` o7ߘ۟M>%u؂"+k H~nNM@ 9E&]QI 鈤*IU 3!@ fB$U@ ̄H@  T@ 0zj:]`ye.=LjOI'>|*{@ &:^.ЪiCt@&SWT*?`"$@ :~s0wiLRJ rT(;~}Vز -@lEIkNx]2FQ(hoգ:M/HPPSSTגXXѶTJ6e:ZJBE$!-΢kQҚ^׸Qb. ><&U =R Zb-JZs1BEA'IBT$as'Ҭ9 (Z5.cFOF2 V-հGi;L'mK^e{=O>ӟ6\d3%۷^_~˽g߹#ͦPXqAߜ#[E*R2yqꍑIU7TU2|[J5i؅:72}?"oVƲe}vt6~N7 Zufzu~zS i!JY FUjwI y}J,[X;yӢPVc6mX*:61u"]Jl^|ҩ8 KeTbq5/vnHZK%;sߏɯ; Ʒ=Xs>:juۧg*_-K9c6g,٧6M_b שl8d8ƌO¯y:v%7{¯^PJ R m{va=ͧҝM3|l0\{kr:6c;~] y0cP4^Jj )4lݙʃ^}MTjc%x@Oj֬o4+c{|<7LZ60~POUMi ;K)$D 5{PU<͸j4&чlя*XX@14n۝x/ *ՠ\&t_7~HUI:o J^ fJi}[&cYll_H@&fScX|5j5Wө3ͩ~c6ĖM\4tiχNyP=rʂ6l}mߎF±:ms>SU\?;_ 7œt-,TxtziS}^|59OQXy'I,,$H%d)nYJtMC3yWS ,8yVa->YWF働ejew؜yjg-k`JHN]@,-ڎ>m =ʦyzp7l+.eA.ck+Sr37j3X;d\G8əX6Bk1jMM[K =w].һN͓ 2Ar9ܳ:^ 6cm:+-\rKϲ-"~F[]>O?`߰ %fQͦělḺdw.:}ӑ ?;7.X7BGk MG?գij{=:}bB>Ǒ_bL :Sc6> >J%H%,,GOmv"Srdz$eʵDpYW$𙟣ξ,].o`l37#jL/iY ^Rcڑ'ڞyBvuqBjoՆLZm hUDw,ؓ_lokVYI%H 'ףV:''.FYEŴtؑfzqmmIZXHą<ʡ,8ڟ}ˆ1M a[z+s{T罖=h׾9uUnFTr/~p:m%IGY%>ɓVp-bSH,PU~DWL}ʴΤĝe+!9Tn؅Cҍly C0a >鬱kd "FS0PAVV5zi0 9$n_aIVO`D2oҷxMoƔL;sN+lc2v,K6H9os7kWCH1g'rI}2~u^[+ǞtM=oS>ڔ"SRMn^{[9۔2t]v d|?2|j3?)1Qr_,韊o)d տxkF:o9a5u?LY5s*-doئ2)Z9&̬S d*j̤q훥Рnc1IЩ+/_?O&lۦ+pqJYg=b3ӔCL7=2}}i6ufj9fƔL_cbvZLj.Ѯ39}g z TɨLaHNR,7/#&'~v}S>Ϭߔ><^),g07k%.I*1+'f\z-n9UJC2软ulžxBʱA=R[v֫U)l|h֣7YrBvÿ:lV^#OX&>GnuR.63-gŤxIjlj(iӏն7ǔe.YnކSk|s7N& m3%}6fMX;;rOzP<&Է]L:_ϺڰFLvJue.6N$2Es?1L/R}#}y'o$`!Qg)>6Gp`ήKrxW?PZ 5ӿ޴8j#lX F9oJU˴Ql=ܠK <G~aܠ4g݀rzmRԪˮ*;yzJJϞ=5.R}dzrbTA6`kFkcrʵJ8QbeZ;.E+|,ʞJlDەe {eF5voQJ(Zv:>'߇|Ʃo ٸsg\ɋT]<+;dȧsԙ_/bդ0$6ZM1ǘ쎋6WCNj+.g ~GY:ؖ_ư6r%gq(C~8xQ]q1%6Sl2\4M:v@R&*IԒxr i 9{Q3wπ<^EK61iPgxzK&|M^ o10E!XA7LDFRij˿WXX:ɂU\&~Kŗp=9%9THsGgT2VT*(_5(_ZkcG`L* (sQbo| ^]tu0.&E)֢5'q(\4 ^}rTzfE0)J%9uE!梠Q:&REIkNx]2FQ(h)$%KGrֵ–P`X֜esQИ=%RJ;RBe\JbIyJx,B .@ 0*'9?jY@ %JPޯ&o\vf13 IDAT@ (98sG[gҤF%]<([ӟ kl{텣[)j4’BsS :T-YƑwѩkmaU3sh3++գ񹱄_%+'$᛫9D_Dnn@Y@M.G]}ϟ=OCx~(78w_<1}_/tFڣbm"~@!L?"7gaoOZ] ~Y:'FI@ E=Ͳi)CcQHQ'i5Rн>528! p;][;/ZomKqi; Ezh ꋏ٣]=56 p}Œj.KS*̮ӠV<ͱmU|Œ+3(+M)?ߋVqKU#>MW6"dhN: H^Z'Ioq|`5%a'>b-eeBƇV-ɔ^$Q߰pzck.oϙtw~dTSz"H8,M}}Nw6:w=M䊟NS$>,U["_pQ`(=l{ߕtv4JzUޜҠvM*3T> bcSl!m7|v:;:焯i헢Ғ{o1ח2ggq}m,,]c.=be¾mYz_j][y\ѧd1]ffMe J4hShk1*>"O- 9,%+7  TJ=}տ`ieSIZή mV|ږ{aj J|a:veiS\9M+tgl۶A?$0?>FY3#R@^D;C_G:Uե5-ݷ+"2g_ggɆek:_uNik kxkz=F2nH?ީW;$.:S#/*5sm*"0P.3]\Qѱ+թ7%C{a0%:6);dǨj ~s1z;k::8( zI`ggż)NNy^~M;`&`FV޴?j#lXï72iW4g Aa`L\L4=N:ysG(Te2w@ (X &s}}x~w΁-C @M*LܸIՌľ\uI o&Eo_?EfRؽ[ PE1RLRLB(9DDRSг^$ 6őY>$L<٥(:!n]oTSS'4?^LF4kHJR6&"3'qan?EVڍZ7(^KA{#'7ۛP2% >^UM䯲6P7|Oj3ck͎;4p ;eILdK4*$?2z2/b`Zqٴ4ͯGT7.) 5,, 2tPN9Rk}Oup-JM_7,pE|s@7ݱ&wCYVr)^w_OqM?)[ӟI2O;?/xvd4t\J} ZU>3~Gđu}\:~eqpr5IWz;m[AƵXSҽ~6KIגTmgt|95%;z j"rNlEȷiVrO6#uv2kA-BߦĮgEy֔ՇFst7S^$T͡PAҮ];nݺży7hTV/a* a$/=tfPo<ȣ9q !s{>Vv OCriIE U)G]}_.<>36Bb\=KhEƇ-܍ d2l~ dzbj) Qɪy.૟у,κ \tIG7Œ.fk!U;͢\Q2nWOv爱~3$;!50mZ)Qv[9s0~|pO:ouڗL].ߪAhڠ:Z_lNGyYty<p}Œj14_y}!4`jw9nm h߷-ť/l!+#|* eG=zjlN' =FY*2ا&\ƽB0QGX l;Zٚ{vr=c eCݪcѪsdֳhΠ{<:3Gg3SRt a=s$~3ANu͚5T^0N8 $TchT}NjR!2*-pNCU@fSejsֱq<ħ{4]tTZMwxgX%/Gڻxt臨wi.m6>gH28 {'W=IM1՜j)@j@Lu 0kCIxC3>"Ixzb(;:6ٝ#)}/FC{=?>|8666^ڤ'{X;k{h&z a̠4CѨZДEq.G'.k[pQO\Jw ](_i6MޑI=B7vSlJ@?>Z5-#U'ac4➪@P`#ՠ VZ)[,!!! 0e˚>,{9rl4-,]c.=be¾%~c.mxgzӧd1]6]&̹1VP̭uNcOG-W{؜c)}/FCNTJO1L; fÏǸ4JATUArg@tȁPܻ}`A4$~mh?̏mǨ[W:oƯ3$)HM|N} Lc?a$* lggɆk}*CҷZz.L=ņ1ߞ&QS|q^fo o>7((իWӬY3ʗ7}]Z{TIM\u9RJv~]7]NQ(>ҡw(S T*G3t\ɹ^;޸ŧs~ZͧqxQFݓځ$iϊyYAS~Y˽hg6&\nLroxzP(\>Zc)}/FC]j c.jdd$:m(7u*2F>>"GfD%DB&,> Bd26׻M$ ݃s`aB(9{R-NVx&IMNR+>Ұwr 7*l)@IU&$%)2'4b_TyS//ë#HCIw~I[ ן|+Aaڭ+H@  T@ 0" @`&w)ɉ$Բ,H$m#~_%^(I55%BCd4hOV$%S+bX?s2fSd%ܨݨ%}E%RK|hnoB|xd\^0%II^  jy ӿYP_hv(ihRާ%\T)%'?ĖyC[:nXJ-(MnB=cmMܳ"zRoz kNٚLZw\-% .^:xh鸔l5KVxUόq$avr.Im88+6]xU[HT^sJեkI|6c3:嚒 tjTUKZLqvrXqJ~Q<_b(Jk׎[n1oz݈B/@ƨ7.橦1̿̔mx>GL9?bu Jn?F1w9f@ (ФGי={6cǎ5Ư1I=<%kSHTe[u`5WŜK3h&Bi/O~wJfolq ?] jŦ1=;[ë@D5شwp쏫X{##u⟌[ 8 ,Yի'X~=?xLv΍դ,Ƣ+$Klú߈s;m?۲stP)dg|5+b͎%Jy@|O5=3bĈ\a0~QI"а? B0L&aTy~w΁-#Ǵt>neڀloH~v}|f Av{R-NVxI6YQ2N8xVa]-%ibx&{Y#;G9R+n;B#,!ٓIU&$%)$(A"?ϱ wt(Lɫ@ 0" @`&DRL*IU 3!@ fB$U@ DN5%9Ԕ$ZDMqdyگM@ E=$Oh?i*vjE gNf oP0n@{az'7ۛP2LIҦ{n ^=jy ӿYP_ ӾѤOK6gORJN;~-zѫyΞߤ' 2/b`Zqf[~ @KJ"ۄ `mcRi|}ٷt(5}ݰZPٛ;жqn=+ҪX.>иNϤu5Rk/R,ZU>3~Gđǐ99t$jv\߷vk#U.n!Q{+ lV%ڌsk>wC~"BGkJyxCNCq0Ɛ[^8F.,!To;@ (^k&RV/au[raw0Y:wFOCx~(78w+'i'᛫9D_Dnn@dav 삏%\7;]y|fmf2b##zt3>73GY[Ae؞<}dT4#sDa[8.Q7ٳtO4@ "T7~5)M1,YD*ݪP",-(\As7H}ɸ|7[4V2+|t`ۏq2MP/6|`G^m&ZLOf09ҥui`#Yrm$ͲOaoٴ Ŭdb_MS=3@׆~"qy['b۵ VHl)VKfo>g@[dR:WӫIyr |`9QNG%gMQ׻&2YƩpѼւ+Ow5Si7ajMiEw?#̻/oӽYW)0!URg7\q'5fK Ts25;L$DnQk%Iw`UޜLg÷?q< kt[g=48;F IDATz=0wfqy֡ha-Khʢ8#P5-^'S.gZJrKB#k#ͦ;2Hn}J@?>Z5-#U'ag-.:>G9.cְl$Ͼ 7ɑ>JJJ\fv۲3˱g?[Y;#>H%9}XJ7IwZYS˟cXq'WE&^|H&cR **dI7b@tȁPܻ}`A4$~mh?̏mǨ`r+7 ]Yb&>'>l ^՟u]uRDi׳dCHntpa̷IT(y|uW_]=a%R$qA> ۮH~871(pND KLƵ&d"Zթܛ: =rtUxo5FogMGRzLQ2}%KQ(Щbʍt\ɹ^;޸ŧs~Z58( zI`gLZ1o >h,q!V|u;u:~g7iղ8sr*NMkaƽ\]&f9i@ 0/nY6mT?g~nу{{(/bu/Se'HMb|3֭ZةL^˳hN^^(G dM>j%<㓡9ql7 HxY^h$D%DB&,> 2M[R=: @ d"ߓmq;OɊ|Twr 7*l)@ D'U̒DRD4/W]G$H@  T@ 0" @`&DRL*IU 3SMIN$5% eA"`mSek(7k#yM;@ TSS'4?^LF4kHJRA;"3'qan?EVڍZ7(^˛S~1(6$.s&8sii ^ =jy ӿ2~tt4;v`rf4nӒM.Ydb˼^jg03USa,R TJFÆ :t(ϜA4>C[:nXJ-(MnB=cmMܳ"zR z kNٚLZw\-% .^:xh鸔l5GovrM)ቃ: LqQ_OQM?\^Tnԉmv6ߪ\If{2]xU[HTx īxx&JW"\ITO;G9_Y\sE Qbcci׮nbٻtB*ɹ12%PF9iY 9ƆC$g> 1ժ%(/h*Whvn7z^뺹t)NNNZX4^;`$[^}sp/-bvMx "Fy C3{ #+8p9-?>NĝjhbXƑk#Ԕ/5܈ߣ6a/W StI 7 3w7nxbfΜu;!1K;A`6}O^/z\7Ag_(QgdBfu;Wy6suAք@w6m`ۣ,SF%^v> #sBҏC;f=3 k쵖v=]Todqj4HOM|_-Gŏ/uĬf)z/u-S6M.E!%`ZlItt4gΜ믿ٙٳgs1vpAFtiLH]nl~MR¨{gkoV)dW޻֝`/[{Q,鉧0VV*Y;Mz{G^-`jQ於fV s+'r*Gŏ-~yR.u=;GĘm2bB ~RQ111899q Lׯ/W[U3pTc>ΑEǝotiuݍw~u!5݁*hTSsM+9 kkebbnSqӲ)UD'`gMXR[osu3,D_L}B<vIPP4lؐHƎKÆ u~}d!JcV|Vrs W1*Ϥj}_V4G9 FS0(jӿBOUƥwlko)w aUu>?v1KX3h[} !DYkOSSN-W;m\dz)SQ=%9:kf vү׏`w_!I.1WgFܖلЩg =}Nӹ\v&lWˆ;/"|sšk7y؁ %3D96ӝ,tۦF)ed8::Ҹqj3ӡ9fJ=pؾej:vM{EQZX4z Zz>@%xT*Wڥ 3Z7 fGԭUaCj˥>\j-ll&1WڍJO~h=K'} !.= ;g>Iq%x}0ǏO_?gn262soUSھY,b.^vB*J{'{` {h&LΙ@_EdVJzzzt-}aBA.NBQ!*#d1nGQÒ63Ӈ]˷H_Y^FBz ܚv\\oOĴ*4!T8w9 V-,O2ԤcdwB-)zGغt#홪xb*E'Vm*O[غ ]36zᯛmG7\ !BT*@U##T}$+'*0X6VOw-Og,(sL?Ćytnmyvb۲S#vR{γVu1=r41Urz<:Bij2;(VpD%oXKmP*`ݴ-D4EcOs9cgce=Z97TkIzwQgޓt&XЪVJd^ԫkEZt0oHMZ=BIQCi w.H$# 1^ [D@,&g|XVq6_rZ~};PgcStI 7 3w=^eW hOuC}F Xi՟cB{~M" \MQ:xȟ#Ymv)JS r ﹟ju^B}`ݸ5 |Јo Ca {tl=L z нXY1ƣ "ӗi ݖ^-6ڴSOZX Mm9f\鉧교.̃bBJLU3pTc>ΑEǝotzuݍw~u!5݁*hTSӲ)UD'`g8]\yO_]1wcvRk<|O&^#rm5y4lp7Z&O!t&;M$;m4f|Ѣh5Tb`U:IԭVi֏slbarϠ'S`t +"75?s6m !nTkm\dz)SQ=%9:kf v]GGƐ$3}#n|lBԳ۞>h鬳1M|7v k#H%'!Qg0=G=R2rPerau*w{ڌˆ;/"|."V)Y֟1S+-S;ֱk,Kh5}ml^.m\ǣV1v?:/vpYL\7kYB=Z6iԖ{dDZnOq fGԭUaF] E!템WCj8uCJS˻OX Km_آ>&m(^fu$;,S֥#G]\qe്+mb~zdrU !DI*eR Y5y]1x xzAھ) Pͼ>BI/8 6C} 9=̃ x&bwm7Xϛ7Zr3cڡ^vaR qn#>5ZI6~2c4EIb.(kohL㷺x;SBCE^KBzU.B*eR2KcDn8wc%k|꧜F P$s?_{s:fO!ݸ .?onӱ0-<7 @beEG^-`jQ於fV s+'rzX4_QAҫeW>M;9V}X9繜xMÓ=6UYc~BQTߨTQ7f #h7 ;5M'/QhBjIUѨ+eS+mbn2|!Q1 !DQTʼn [ ]*:$!BTxRj\Ǟp~r 7isǢiCLpno7>iYHrN+<ǭc6V IDATBI/8 6C} 9=̃ x&bwm7Xϛ7Zr3cڡ^vaR qn#>5ZI6~2c4EIb.(kohL㷺xg֭b`zw!ﬢz)V1dZn:QTze _˄xq<\ !TҤj7p7dD$߉dݼq5ƦK+O9+I.x~ju^B}qkB5.\]~>LcaZxԫoXʊ!4Z4Ԣ65-yͬVNܱhFWˮ|4cvsRӌ+op{Ex%v߈An} f/^goKcB*FRռ1G5f_YD^xF^h:yHMxG{_RNF5u_!=-˞RAT|vF:?̕'%Ŋx{;fwyf}<Ⱦa_w K9?&)Gj;-{z =6BmU#g4Բ;DiʛRnXY@*ZTKjuf9>v*/w ZU /5ltb Bv8_qc{cb Mde5Q7:%GڌUsGctW>K !D*eRm:MaI.qY3c(ۗ:_?=8|5'\Qq[VgBާ7.l9ESOg5BMwc&<\r2uSs|qS!%#UV*WYRXbh zU8ꟃ6c-|5s9̔!IuϬ^D~OO)mpp•cƖn5 vFia%j U /ӄ6Qe;T^n.|5v6X6xKƘ`;PG+yc_߆:2wϟ8}ZN j]78NC\u>jw滋Θ'7x!˳.ө}sW'؇xHCqvInN=`cP 3kç]!禧=8Xžp7> sA@qg~8|4rsK_APбSE$BT OUӕ.4W ՄBWL'U€ 3%Q !g7* !"IB!HRB!tDB#TB*B$U!BG*wYdg.Tը: TIj}_?̷"UxRQ;}Ls0 :;سٙ%MEaINÈu~*5yY_X4= C/PeEMӷw[Fr8&ή U!t“j^^N1g*2ԤcdwB-)zGغt#홪xb))_;jҳ.c&e_A _&S5e)BT*@U##T}$+'*0X6VOw-Og,(sL?Ćytnmyvb۲S#vI;.:2:XBjƘKRT  5wD\L׷TZq8G՗|q`-};AuӶxJ-Ϸ䡽W׊l4`)2gw gl1G+GwFTY*o7n;VD"H~r 7iDo1KN]ÍI=)mz}.߸Cr-_;5~8Ƴ=?UT1yX[yL F_T'id8:}@<5_BQTL!1K;A`6}O^/z\7Ag_(QgdBfu;Wy6suAք@w.m:y5pZKnf A;.LA78|5m`ЧU > /[斫{ў(<{ I?l?Ũ]P0DИougZ_CYEFS0bȴ&H =i'Iu&482 8:)\ !Dq2 \ѥ1w"Y7ovͻQ)gQT9\Sȸཽw7n;~_ƅ=tl=L z нXY1WZԦ%ʉzi& ꅭ&JjjFnoۃFWˮ|4cvs2קGW4?J2~ 8i/^goKcBW*eRjޘ&hi G/zkp5M'/:Ê~Tٍj|zZ=ʃR$=Gj}=H*WG$)gyy?̕}y1WbwL}ظ|D}l_w p:Lt)8=zR=ߞl#TڤZ\}d!JcV|Vrs W1*Ϥj}_V4G9 FS0xS8֪:LY{[ʻ?^C_NAPn~ O+PiboؽXBS,iY jG|ƍiNnEmƩ\# 1+¥BhR&6vw53R}ٮ##݃Wc}Ke>jx6!tY}zmvS4t~V/M|7v k#H%'!Qg0=rjaČUy>Tm{=R2rPerau*nbxq[t:,>FSP<=˿euT gY¬`N[I_gFi$2Ջo3 \Qrl2Sm(-qVwV^VHUPOgc*ZoriE ;,%{ycLpKџ fGԭUaFB=Z6iԖ{dDZ. h;*ui2Zy85(8:5;]sgʓΗBhY >L+qǓ?I<~~8$7'i1(^k֮BQ^sSipaz,q߻L43/2^;Ȭʼn [ ]*:$!BTxRj\Ǟp2ydeh&Bb*<*dgf)R!?[QI!xIRB!tDB#TB*B$U!BG$ !:RS ';ԝQ>X[i?2ϫBTxR#),XU'vb˾FA&#j1h^OI.>֥#ѵlT(SIGp/:iB{!TUjtt4;vdҤI\@*}}G8r,1ЯB seazqrtvRiҪ)=GZ NlGסak'n<]-;5 k'gN<`U c.I#GS%7̣Sk{,ּiۯ&s1]jRiE MT_ƁM1+O<^ѥU3-Ұs:=5>C{Q5ki$CFA,mzRIvͬ+n!x^J=o߾,]'''kjPtz?-/澹`{LÖE1;&r~r 7iDc4/G0OĻ1<@5܈ߣ6aآ_4K`X'f`ceB&մ4D8}tnܸŋ9s턬Ǽ.<~kd<{qmߔjUf^q~$Glu ayס> C\Au<{[CSٻ{{e 4Zs>o3C߰^k͌!hzۅI5hFƹMԴj'!erǠͼ_:oe[xvb/e`G{02g-$89"}rYBl/,ӲeK8s _5̞=2KcDn8wc%k꧜F P$s?_{s:fO!ݸ .?onV5aZxԫoXʊ!4Z4Ԣ65-yͬVNTILif^$鉧0VV*YP/#N0=$8o4#T+wBUJEĉ'2e FFF_\mU5oQy;GnwAj6N^t7R?ׅtpQMWHO˲TyNxgdGJwZylΕvA2e Y!^vIPP4lؐHƎKÆ u~}d!JcV|Vrs W1*Ϥj}_V4G9 FS0xg'tڦ6~jV͵jƥwlkoQnNo`]t ةN!/ OSSN-W;m\dz)SQ=%9:kf v]GGƐ$3}#n|lBԳ۞>h\ui&o;5d撓3^Mj3/>G|[v\-*~=wT*7f1UJ;&BW ?d8::Ҹqj3ӡ9fJ=pؾej:vM{EQZX4z Zz>@%ԥxT*Wu۾\Åfo2q^yh3/69I+RiC1KxwZ;a+YukեmiX|o}5 oc^B\SWY[UOOOV/+3}}!5q:!)iA',U}RS/xolѿ &hC/:]G)Mqi3/je~홵wmV/9r#fN|R !ī“8|4rsK_APбSE$^Y1fA\UUIqu{e䑓LLZ0sq:3ePAv$JQHBTB*B$U!BG$ !:"IU!IB!HRB!tANv&y<+UGa|֙*+o!+K";!ī“jNvcQ( ǞL/^^n _/ǸwE Kt(OFt-"fbXe$l=NL/'“j^^N1gKɲ/ePIuZ!83S0KuFt-3U+JRRyщcv64v!d|赂nb̷yߘBk*UƄ PEfI@ 5m6͇]K%J1ki9juNlGסak'n<]-;5 k'?sUt˅l1ѩ=Jk^4Wܹo5Gp&/xZvnRYm񘿕'>nP%aݙFA'LA뿡_Of#|4;kL-ѝQjc21UT+}icߐf /o[DV0KNڸR#<ZQ-L?i9d$Ҧ*xD3+{ BMQCi w.H$# 1^ [D@,&g|XVq6_rZ~};Dw {:x Qי;*wn=g&E,QL]x܂@z}QbVk{ Օ8W j^b67w}+w('-5>@9.-&n 7+>Pۧŀ/:u 7b~'(f1(V~X#ZI5d8ui3 ƿ_#^kT3B5 %9ʿ`{ଃL̻1Tb0f.ۚ=m`Cc[s>o3C߰^k͌!hzۅI5hFƹMԴj'!eRg3ˇ~ؾǫLmIb.(kohL㷺xR6eXY]5.m˶j^T7Gad[H1qsTEo;B yH \MQ:xȟ#YmvJS r ﹟ju^B}`ݸ5 |Јo Ca {tl=L z нXY1ƣ "ӗ^/#|;8t /rMAҫeWCtpI 詐nۓO3S2fUO3k!]g[/#u+ޮEÓ&NRBIycj9vCZ/Vt򢻑ߏ.;Tj꠿BzZ=ʃWx21wseI?}+Gwb$Ŏ];VbXGJwZylΕvA2e.-ZBDSv1+o>P+KceիXkggR/ua##۩X)kUO&s؋'mm۴}Ӊ>3 MpZXu+E͵jƥwlkoQnNo`]t ةvBM*eRm:MaI.qY3c(ۗ~8_~{pj Or=7G^&N=Oo\s:SyMwc&<\r2uS+Bml7ԗCJFT9LUNM ~t9cY5>⻨":Fy\IKRmr{* !DTʤgV/"Cs̔688{pEʱ}cN}uF;iZMAp[z|*[KDUPOgc*ZoriE ;,%{ycL束PVƾ ue?qqRYԔ7V GDۘ%]N@ b~DZuin[;>&[XgnN٧EgR\;aL#ӧm$9M{A̜.^vx^I p h=/;! Vcf IDAT<7=OƩL43/2^;Ȭʼn [ ]*:$Pփku/\Y!ʩ“jU8t ͕#'+Cs5!dbDЂۏ5-!UxRU( ;Sx9da!ċR)oTB!^ETB*B$U!BG$ !:"IU!IB!TT2$OwSU( _Se}be_ s,ċSI5';FEr1(tc~dgX//7}Fc܊%m:ug#6etҼ/be<&el{_gdoȏ}קyOhfe25_}AYbe7*55Vp(:McAEtqs\=&܋aˢwb92HxФo^~J9!\NO7qZ?:nv0A/p! :3|cVn-VgVѤ%2k[HO#yyߞh3U_]gڒ~WQk2m,mORSDϐ)_{q}êgnn1KN]ÍI=)mg55>_4K`!= zQOtwM_V}>s/yoE7yCK`bd,L8TK$73<Պ`7p7Fq1"dݿ22}ۅP5@\~ ~7Wc2;޻ƞq!by3=co3i7 @beEGZ4O_zz(K[yp1.js*uYc-^mg1x^ ;#Rj+tiy׼*ں}XϢdwwad9&Õ 5211QS|\3ֹ3WscUQk*&TkRi"٩ewҘ7O3\U ,J3Zߗ0s|T, ^'tڦ6"gS>zOigab7d?XgCUޝY3.}yk\_yǶkAZMZ@X&v]账؄(MLm\dz)SQ=%9:kf vejׯC\b~(-SBلЩg =}NYgc*ɛn@քGKNC`{nSyyQ37|w'+KΓ<2Rs>&y\TȀ"()K官 -fn|(PT\J?fni>f[ cڧDEA@`23w`Eǃǃ{s<=w;s~izogor8/[&&QsrsHϱ}Qշ-U}9آ~NL$9Zvw-2^,نysc|*Y>x aHLۦ$fzn6}I&S7`%Q1w'wG,Ť-D+WPYZ}&7 mu֦r~>prTƥ+4r Ky)M+Xu$Jw\kLG&-GvlõtjkCBxfgqZg I ZydiR[jQKw}ĕ7\6&Պbj84ݟ=1Ѡ” aireLD3x|]6arlRhɛų'caqZMNޖIa2r^>;=xr(&LOҥ}#~bBƉ)ѡ91G96xRU +Sͣ<xrUBG$U!L$ !f"IU!0IB!HRB!DBa&N5~Ytƒ*VEmm]*"{WZ[!DiYǩK{u!Lr攘Ph߾=cƌdt4ZAH`1炵U%rM@Oӻck\4.hcΦPб'4h͌GeF7㸎έ'SƬI[lC3߷aPZy6+žptlF{6HF9_JsM<0sC^]Lӥѵ.] &`9bJ|7P;5\Т}(p54|}:ѩ[vc֦чE]JϚPA޽{>}oh"NqiF ZvK+_)_~ew0~˴v=Ck'p`czSZN=Hp?M['Nl?~;o( 5/ ;HHJ x\\F Pұxa輍\NL$f؝7Ppdr3$*OW[=}pKX>{B\R5x9fOҵ+^? `wW[0YB<5'I&qϟϔ)S׳v|^5eY2rY.b'mLJTq ד${yk:چzؼ+]S>/3;?߻WssifLEH#MUk1>cn 3|:v~MbFSYE|,v&b:r;y+;="72)}WԨA?m՛ dsHv)>kB'C%H7oN\\ǎ>LJiL \TuUvlț򁹼J0A0Cg7.Y6ԗD^ą ֤T{{.IīԳ2n"JCObd? ;OE1<76-:)Yy)O9ψ !(v:zh"""AH R]J5ߗ5v,x[tai &TdD[:B庡ԪDg:p1J*,Э*_5X簚UXrV*ZC}@Ex 1)&g2[=%_/)8n,f%V\J{[8U\6nSVTk &V~X7S搜pɯP +ПA;s&rG? XO6hRo[3o;3{lw/12$w/ޚ51six9\ؾ(ۖeRL/WG~&%#T~:ǬĪ7&6c3*/GqMB'[ **FJ7Pö=Yj Ɲ!)5Gt};MnJ{#|g uׅ2L8їj-O'/_(_t%{JmM?Gח6JbZԂ E65hއ-Ǭg1‡MuwOO9>mB<يdݹC۬?DszB+޿CpC_o'`9K{˘2s޳III{?3=^Q.jM.y-IQhnʓv6'ûքkq5fNd+i#UJEN,=;jwtHޝ;sa!(I]U𣻯;tdϰhLY5g5em;!EX>kwRMOЪË Rrsٰx_㮡3uf;ѻDJ`j[44iޚ>0ծz엧qeJbBSYD2T {N#>Mh*?=ECմ9U-)76sM0ˢӼAMr%sQ6Evett,n1|,-6qj|Uz;.!(OrMU)1Ѿ}{ƌhZÃL;chYkJOe߲q~6VR͙_ jIGV߷aPZy6s\Nh\qo܆eok_CgG׺tʚoN3TmKjb ^IZnTwC1\hn} .տ~u&n/8SbBo,ZoooE5Su\rg(J"r_̫2m~],=طwx0nC;i轤5\O{{bby&.0l2!~,w [ 5/ ;HHJ x\\FMQ^j?lY0?]Qb:! W$XƷwԔUF}SLQ\oAxidEngg}׶1U+Qű.o,\Or˦]ۺ.6jc vM8^KQak {[yIc]|f"4U 1j5wOتu MYUqL.?{R #/M[ZbDɡYh -4.R at]>(klBW%H7oN\\ǎ>LJiӦ^zgs^tjDV~vc͏GT4նf'v3POG2ό'מcqi1v.0_,>`}lb/ _B/ڿO Twt3ndWXߔPRzQ77kh܄?nWCb=S|p4~a"u#Z>,鈻}P؄r=Rr \|ckk'|R*;6b𷘻h;EtXwlH Uo8 ]RRgI"|o!ٿ."5D^ĴKcei)﬋QE 6*)׸s:wo 5&wo_7[J_֡g>Aj1)oz+NTCvM^\~EVQMp[R=z4ӠAbbb Afdv;_^04Wv"-wNrPjUqe]3[ 8Y܅|ӿ6&^ڒ'Э*_-պU*S&eF^B]1!Uc\ +%n0Z[祴)+Rٞej6:ŔÈMh*#ռĚg„ (:BT9$''l+l;ʅ.'r@\!'7+g P?4'3c=rƣ} ,4?c~5sud;jrZ91$7'N-&%ϸ5c&p aI!;0~i^fML"\.^n)9/e/;'x[ɖɟ$#GNNETe30o`n]%?BlBGS;zh>tBFaԞl_BMqԦO?8#Фz$jb3A~z6KKomjB%WR;I.3:㙎LZNk;׆̸MjKCqk'WMū^m\? H _Dkqpp6HM @5\056!㫸o=f![J\ :{wOz+>~_۬XƔKUMJJUo|7? q=z6Ks~ۀ?<ʱ !ݽ͉5u%֘I;qjw@GTRT1Z}'oK$*2r^>;mڝQMQ,T+UK?2^wǬkhqbCtV@ˣYҹ]s Da)8BɼNoRn\`g]쿌aN32gg=.|vlo6_7튍SUnW%7١mYd4~XբO V/ OxiMa=9^enCݎ+JWi{7@u+z4-XKsfc>PzMJN25[s'9Nq ERүBTT|Pol.z9/P|‰@m[mvrm738Wdl <2ۍK`hCv.0_ޯmtXNTVԨY.~nAӓ2!xߜ*1!Uc\ +%n0[݅Ue˼\R޻}1"()X*,9wj sV\=ُ]aoD5*Dq mOI ! I(:BT9$''l+l;äzB9 }gÕ3a|WY?8!#4c692dh Ȭf,$lw4)9dg!_&dˬ xob ͧG~0)0'.%9g' ֬IԻ(%)~TRsl_omzU_vNRCqSүB*dR6'1ۗУuS4iOj?4+،#|8=b-&m!^:YmQhc6,Wߤs-ӿV<χNWڸ|Eej,f6F.Yfģt?8ć5F+2<(:P葖|Ί4QIVIB'UNGGxw wd0n"F}pU~ Y>\SȺ} Tbzwl[cz 4 :ѕ-hhܽ8phVYFcVYޤ-s6}A⡙ŖIMa+=Sˍt? k_CcMJ\Nh\qo܆?Gz\:hS-UGX{khؿB\S [̬W) h֔wѦ__:>ҹ]s Da)8BɼNoRn\`g]쿌aN32gg=.|vlo6_7튍SZVnW%7١mYd4~XբO V/ OxiMa=9^enCݎ+JWi{7@u+z4-XK䚪.s_CI+~y1u)C!'|Pol.z9/P|a/:m}^gƓq5sl7. ٹW|^|zʶ&cbVQ.]݂/'eB9yY2XYWw̃kyz:?77M+0DI{}S SƤ{m`0V%etMQJPa T*;6bF|`./L/P{ 'Fjzg$Bl %55+qau5rjk9#ᮩ.{ڥnEI:MJ=[˔ʚZ+(q#R_֡g|nҺojڝ/kX~Q4s04Wv"-wNrPjUqe]3[ 8Q ijX -q.,Э*_5Xu*G~(LIjVaɹ[%.WThMTڗ,ވkTH[>7ŵUI !LW!j+QuhssHN8OWvI.'r@\!'7+g 0D\O~q,+5'woy(;N+2ڹdjјUV67i˜M_x` 2/g;8++o. OVh47nC̍dsĿKj:ë 37Def*+](k9Pn+1]RcJOr6%&!ē:Pc;5_ǥ-7hy."$9K..a,xL!};~gO9ĺk9 KZ*1!zr؉rqnU˄$$%r<..{e;dCmrb"1{?Կ#Ԕ&Q0`¤Ք]ϣ0.\?c&W_ f$xTȤv|^5eY2rY.b'mLJTq ד${yk:چzؼ+]S>/3;_ ~RTjXxl^Aʂo5r0n3}f"4UMKV3ڊn^L__7/9;7Mg:LZGIe!W lIU+Զ4moi$xX%8zAbŰp%Ta=_pFڶ>nfpQ3ɸϱݸx 6d_%z *A5ﴢJeEu7_OuԏSI\+^ 5?7Ƥ{m`02*Ӯe*,1'eB9y.1 !(2Tvlț򁹼J0A0Cg7.Y6ԗD^ą ֤T\Tu=bR'Z=MZGyܥk9#ᮩ.{6YƎo뽗r1 ;MꕬuKS\7ZU\~wLcNx4FI\UeV K*qZBkz{#Q!o9Y[{Mg7VwYbؘƪp 7R\S!j+QuhssHN8OWִ^ ľ3Wʙ0|j> +{Ӭpϐ^ds1[JWqkM@vGCvba.eB"Fz0@f丟YN/[&&b.M/7k[}۲^՗Okw;ܜL~;ǛwYbse'roŵ1 !h2nړKѺ)ڴ 'wTO݀DMl>hC\Cfi }p갶(YZ1[JWCqk'WMū^m\? 2LCh[pT "^댃Gj?A+[=M__} ڱv٫  qwYbX#I-Z7֫66&!/Yw6ܺP⊇`1ܻ[ FNfu2\x^Q.jM.y!(P47I{k` kµ83c'N 2?ȴJ*Y<{"99vPմm*;w`BQœjetGwo'3,SEVnMvE!DOj5YdeJ4$S!oTB!ETB3*B$U!L$ !f"IU!0IB!Xz*j1;Eƭ1=Ll?-=qptAKof>,+5'wo6;N+2ڹdjјKzo^mwjԡE,*(8˛<54:I3L21ϧsMh% øWzR՝= ?/%mžptlF{6HFN=7ͥS&8:բAKo]u}VӋ{B#Ԕ ڥ%bI_җՌk[b\zdP0Wytƅ+g,; nzz͋eB9xz{91L-I׮phTRx ol? 9gsBSTȤv|^5eY2rY.b'mLJTq ד${yk:چzؼ+]S>/3;_ ~RTjXxl^Ac-|$TQѱ  S6XI3yV6ONN"w+j[G^6"FfiU[ݼvn_&,$Q;?÷\6e4~c}dᚉ4TU\BT-\{s._3, 7m'/~Sjh_o9OG2ό'fk#en ՑIF{?죲C֬IKƥdOo'x"5c&p aI!;0~p2!+^fU|_??5cSD !l2nړKѺ)ڴ 'wTO݀DMl>hC\Cfi }p(YZ1 c7jW Y6 0c-,8 _Dkq(HY-Wߤs-ӿV-/nχNWڸ|E7@Y̞-3Mm\@F)JJcQ[!ēL֝;:C4';0t v;V|5v6#1eŃ?7? !U47I{k` kµ83c'N 2?ȴJ*Y<{"99vPմm鐄BxRlW.=k:g/&B>kwRMOЪË ~]ee]e`jaʸ4$a<}]Ce[g̰wBywrԼ$ !JIUޝB}L[zD~u4ܿs`! jڜŬfqg1rn92͹Mp\i̲4oP{ɜ;}MBr9\js&Tʶhv =в Vxʱ6YO?ZLqѸqkL!S8?C~@ǖ88Ҡ73V_njq25h*+ܛeΦ/H<4Soم= m܂54_J+Twp.m\.mr(Htl,o8Z?] JT/m PmС'NwПg|>]kFW.)CoWOǖ8:բ~nao X !ld|fܠe4/"`WvꇱL[k9v21 0zO<67|O9ĺk9 KZ*1!zP%|=z2!| I?~ 9gsIf6r91cw&kSSngŪL\o;O.-{OrEfl^rK|4 Hu/9njIvӜLjq뛒ڭOOrO52l1>\(YSbO ΧF~}\ ZA@͘;;#b"y蕫(,-7 muCqk'WMū^m\? H:K|X3q0n!m:EADvbѓ8\f+qu3|- nPSߥ5Aq<;+[VInsU.wXƔK0w Q~$0汹WRѾ7gO$'j-BaOҥ}ތ#~bB!#IU&+3LI2ԯQa*U"7CB!DRR<_nTuܒ#!)xz#Йٓj#ϖrB&7W˭IO?,:g25<9~3iwR$ !x(*Uji9kK>ȍJ7\\kSR%P>jBa6:ZtƆ3Kn94@!xTTa BGQ<:#rM}uGnH2[ B!DyK}uGWk4cATwpD3B!*.;oǥx=l:pI\W. BQa- S+Oss_Z3Tt`RpѪxx)I˾W/ܾ}aS*U}5n ucck Hԧ$\M Hsk C!ZB,qA,vۢ"bQaPt)!N!@{DrCHs3Η}g9za4h6(+Wj};{ ! Vj)#l 4BSSeSكu FLq\^ѱ-ڀ,ؿ*vhN#vxz녦@hxR 2ydow ozB.a _7w8gڀT qMƴ!#c5VKMTӜ/,4a|jCITEGCaEGUՒ&i:?k BZ9T5H:ɧQ}K:+6{( BS#4APjȦȊ.av #/wAGRb2YY9e9E\s>MR|K؀UȊͫzGvZ?.ƦL[YOMϼoc*hvş0kʠz>A1P9} IH#GpcgGޘMfrIJNط:mܤi!&^ )Ƿ oU7T|X>"),*~CPvuVo#9zjSb;MɈMjk3kzA&%=ǣg_N.#w6zPU~h$0 &V̚XxwF6Z|&[v'<~: ۽.dR30` ZYb9..gmZNOLo3d&ܜMl{BU 6AnxLa#@Ӵj87HnZ<{; gޙX^2;4MC={˗_ + e{GMǹYG rȗ$PgeIH; z?6UD{uqm5]~=t 痍?r mccrWt 88%Kpz4mu__$qMCBUbӰX5 -ȒTZT"jc@ӪNma9ȿە~=t(e}Prg&w6.kMNNe_ٹrS YkiU{L/}'#r@L'330m[ n M23QU ٵ{7V.&6,{dee( zҲUK 8;Dw?z O_>WV7iƂ; %ˀكU VU¦BzFV0 o釳ߖx๹ͷ+! "<=yr״jILP$i r qo6K*GF]n{y73Sb:歡kIꞰC"oü}\"jc33Iܧ'>~~k~$N\H ..H&?<O&(+1[rtaaHۣ 4x U#F}hnl yr FϠ[XN-k[GaTG8Kr 6 JGxys.}wΏhie%_\.s*zTI3 /{y4ڜog]el빟 m5NQo~5S&J)i0}۲-qtRys@<-~b[gAҙʬVN+?zN^;y_ݴJw Y1:6sEZ-[9|4C˫Q# ݋ED׏fN6d0jP=Y1Ke%F1TXjeZE x\^<96ң6-|_glos\WMSx'ٷo/4ڴiC]Hd2sN3nQ,o|ƺ;Uw]k1"%z@p^([b%=bD;6jiEiO?o_FU5 XB:/dp|Gϥr%.f͑3hj]ǽ^u/i˴1zh&}Ҥsx;+Ӵ(j1h,ȲOwڏPaÆqEQeM0. rM^x!>8bvv䌋G,9˔UvnejrXh[߾~]n>":a5/}?hFxS$v_ڌ=/`.'»'zT4_x..(G#Lun9Ow^L&.]$B&={vst_ճ[훕կ|SO&E1 ,§KVq !}~cMi?NC9I_P5$aU5l6 OX8u\wUO]cp;!^{ܡmC,6,/I2dVKHjSz}y~T[9{/\WW_ZXE2&Ԭ׬:Tu#,3 1iD[˺#x8&-zl$؍ٛ;\O@EC%U)>~npMݯ `ymK/eTiXVFΝ#s*s{s#__Hao*QߕGqE6w^6as;6|ӧrh_j? *`iTt6FF aK&\r`2깔E[߆63|9_Uo΅05R޵(6o1d@o7ƶuX;1SmhZL~~.,!VqlÆ ZVyIY*|+}a?g^|x2ӎ~kQM -(& YӑgKpObژYj*'I$^~޻cs \KA^CPb"Y)%)=q`naMow ̿0u)&6oW"45ii4iF&ndeeDt\,Czfr;*_|<ée;>fe ԏO=Ͽf+YΤjap/+~؄+Nd8OFBRIjTm^'l10"LO5yӗ[ h;yU/џm`rCZEF@Moz$))IElۣҊ#3^ ;)*$NzQ؎CKJ$ʾ2J{j4?|7!-Ban:{3kɬs™=xOc5֢6>g.]y NrsNN"O$K8LY}h;c#f^ܓ߾[Ϸia|/xgTMI=9I:&Q4&.oVep0MN>|C"0 11kaD|ϾϮc(f&U<}O}nY0>f<83FTMgYi/iX3: zV_/M+Ji "Ya+Si"K Cpoz{[/S+/{An'.-8Ӻ|MY ~=LZHҩ̙~'9ws IDAT?ѕO+Ww'AYơY# -O"Zі`J]ƙTB:wú|9jP-&OK-Z~9?w-&ݘќَӃMY{ *V|#iy3yѣJf"ȓ /}|z/O½pkі_V\=b#b^b/3hbp/FU-]|2׻$5xܳOvwCo.P5=bS8d|ᣭkMʈݱG``089p {4,3ߟm1wVInǿSI榴Ss#>Ŀ!w.fm^ޢIyi<(6CS:~:8G[>zz AUsVk/IмMg@Mtf,+ыSٸzs l< CG۾ p"LqMyսp˶.' NA^kV`ƒS7]I|dv0L̥\8|SM]͵бo?ܚ?#ԍ7']'z~y^pt3/)Z_}a1k)@u|"c>L[(bҿ MƓ|1e*zD8#U#jctbəs1f]DFtAٳ|x1-ZPh)d4pĭbMcRyuVWNW>=ue'k4glW_<=oCbh뫯upG|cGy@nQ)u䋙j#&Ki翥4v}[݆z>iE$O$olmۑ\\мصyMmGH9863hW5?/TwYG݃ҽo:( yεU.*W2ӦLOcf8Lspm@b=wbU7mb@߾WYzSNFL'?Ƴhf 4T$$IBe% pt T5nɻs4tsz}6zꍜz46wԂ|,fhÃ[{ӼS,:bɻPKUW9jQ.68|wKvbg5!pQ,K%3hXzcGUmEs/;ôn9nMHJIAo0r|%E SZmiHd/nguxyy{WzS~jfb_7k3IMM-e IQd9 N^+ӟPt T5M~Y89 ]##i6v xWH2n.o͛ٝI8I;W3Hs7L<Un.F֞B* $(r=lal_Uѣ:&+9v-kX,Ǘ (((DUmz4Uݝqw4wq]b}6ZV, Ղ3<̑\NKCUUdYFQNӦa0PS3"6jYݜ,r|m#c>ɬ'qqv?y&7/$I]Mw8) iIy߻dD}PvhjQ@ٰlћY(V d?4CAQb]*A5jC6qua]wOaat:LF6,I) :fnn ^hbe8RI$64~"Ȓtm7!j#@IVOg '!k8™op]b+b@Aol6~F|$ɸgX5Z=Q#_nD t:Mi:{PԢ`^:\tT\Q7oj7NMf uʝ7~x-N ӨJV}hS-(%uWBF@~%-"3Eg s8]݅fuY255,zs >#h7M@M;$IBQ$jXtڶn:u^`@Pş\o7&~8fC~{\O?@ ѱ֢dԢ%{0&\Tt^_ @p` WK}T4SհG_la{@ n؃jPȕYkUjQ(sj @  f!Zz)d X_5KVn\i.Ul{nƸ0ƀj9@QQ.oW\]>QCn't!ꊢ8?讲dݩ2.ړA[f\Wv[Ga^oàa9~zbdzZBQVcТE7,cQϠG8AUAv(k0hG6E[>Ւt/JTt"*tB#nRfؿ>lH[1heEW`=Kcl}KRnww76U_) {vv9 S[hs Aec!mkB_k#7/A A[mikjd9h t>FdPYk`#,9S@Ŭ8joi,e(,ʱqC-@q]!jC鋅M6=\;묾yK-[Q6S 2S4X0 ۵&: Ef399yc/DTe͏i(mO%ʨϗ[h(3P '*_->Fn)0مh AK"|37Zukܷ@Q{fۅv?|=t >iک׿ 2 *¢?qC^ǭJjSU 14LNղqoD'ơXNia;}fiD/K?tɟ˴a 3Y'jr}Gpӻm`7>{)'2xglKAKkNL>\-_X9ǘ<5& `K?WҨmS*ݳ_U9뫨~oÿ7EҴ}z>o٥`bM&9L6  .=Tl+~Mp=)@Ɂ^S=;cƫRxl6S>*zt6O/0Q~CTfY˶g (<[~6iQS|za=]DkϮL!j?rf)Ct}$ڜk١q3>޷VsrQumֵ]l ׏w>}$h4 ơrxm B[A-. Fk('q tk`9}Tr9k׭q h TЀVF_z7ؓM{>w2ΐ*7װ- Jux&v kbXN=ŏ_'7"9*.Ӷ\yvِHM=%R3( jT8W~{lyZ_talae Gŏ;B8{tԣ)$ Ry]_UT|oAF*B!ܑdziR d{v,B!DȡsS]'d<ɘB'X ϭQI!*Bx$U!C$ !"IU!IB!HRB!6ot;+TLU- z/!ᑴlۉ#Q0#u~Y-9K~e t2z7xLqVAzl+u^ܼes/[j'7?wvNRZɾ opĿg8\efh:#s(~?ԟ6omDTΩٷi#W8_U۩J[ BVz;7A 4r>;z]s!)& Sn\7ogL%t=44赪;f}z61*}g}Y&q'y薋3)zo>{Rsiyُ]im@q9mwyl{ch,_}'/̸3>EV2WZ/7ΓCe\sQ׼o w5o0>{G ̝ϾX9utr?&5JY9'\?*Nŵl|OzZDù)\ֵ tx?ZҩS7v[ymUxU#82^G%\m[ t*k?e{~C/Ë_oqv̘8ԃ!7=̶" 2VЪ5XmZNңC?Z^֧V37.6 gռ=y=1Vm:ҢC_FMyyE~=]Vcfϙk JǗŤ[eJIaxpQ{cJvLaѬy&{)Nj{)Ord6K?c_mǶGO;k^fbѹ7*[/k\ݴDWVL_ٶj+=ՓV=P>miWp**Z>kGuRG:\t%/P-Hsfmey\@񇱒jvNUUN;m~c;Smo_\5/pۘO9Pf8~Wl^ͧOW9VˀɯȮ98-[Yýo}ο<&i}}nz^gOLx -2[qʣ,Q2ӳpuT2-aiz6ᛸ~=]cЂVA&|1`\v%j6vMC׷ѷΖ[Őq|H8ǡ޲m7orIftƴgcg¡.Qz9&{fX8s[ߺ?R뿲mW+8{S>3=o7ӺBHKeYڟo0\=u6nU?qkzju_v5,Sl efPBQs^P urC fO?}bhj܊^uzGs'/1] z;:2벋fxwB huF{yU@97e+kpXvy{Xyt6umNΧ#|S>FUTF4_xkؾzn=w>zAiȑ_ }g9_F1dnگx : :x싹ǀqBl0.T ڟw)Cʄá޲mʼn<ւhFӄf-b-n/3*>[f>xn*C7-_eӳTl[h+&W}LKCx_.#^NuT}\?MF]_ضg5{Z9Ih$rnow_òYy/5 e ЗFu _i-nk5j5 ?ڷ{޴r(WIeMN+W_ɿywXa/Yw*Y?A2xOo>͓(l4ViO^W?ض{;0;R}ywSPZجY~=]c3=oϿ8{RIљ=uiіlΦ)*r Vx7([fQ-7j5SCn)[webE_AJIχ>c0\B6̞+EǕg_,du ue16K߂k8wwۯl}:[eWP\b4 ׭%X\zlyfv(3銿ټ{{ :*oֵʱcpo1~e(Tp}^ @t6/OtF<x;w&?j^M@C͐3#&?5^}=]iЕϝ瘘.㽽<|@w c?>:Ig\ep6Ƙ^X{9a|Q*~}2Vr6+63ewʔ}\ѶXZX<|nzOe&bFq2oU3a]TUnV[xGxbv^*~e;u^69Uki.˖-?*ܗO8L7\{m{0<ҫ,_zʱ\3]}2dK^y1hQ;m|z$Dװj.eŒJ멪: :48zc8;p#uDVn>8y9ﶗ|tm~ Uq|/~Gmմ?5P s<8̗9ei*]eF>ޗU*SvW-VM4q?yi=^*FG,wwbh 4mӝsVm]װdi4XYBQs^;δ/Wl!Њ ɻnrZdžY8V#eoʌ%Ev)ܹROUKxpXgNV> Gw=ac70sobM<20ɼ}tGߍ˰[p,=J}{hxiwZ(Zej&08w\lyVVyۯl}W5,:虿- [qy/5Ws_wfG#)h|i܍ko~aML+-fֽrkW)|Ѧs/ޚpbmۥ/:4oݖ/G\Ai[+5&sL鴾ޟ3әF1|ܓ0>#C}FX'Ngߝԋ?gvq*BHd,—r:zGw澿g. ;v 3twgu?O۟çWNp#e[%q9SL2M=;ݩ9G7gy``;e]ٶWg=nˇ?o܌k&Nf 幻W<}~ύOZ[+,WZ]km['a1zA̫OCb0i[oU Y6ۺv8*X=ϯsZ a{Ү0tt]Q/O{2^OWkcO :Ш'kƎ2=xԫ-%\zݓ,O5U6ki ak#ƆDHR&=.Fka+5@%U z0WK=ooӮ;oJ%V5 a% OT\u6̠llbjHʘ IDAT]rGMCXfo}__^JMCΕ8P^ ̟c4%JOCCBDB+ɪnr,=;q(2u(bxRCB޶NPPΕp4en1FI=G:W eY^jxRCX^C5ZF!4kՖ&7m%+o#AL~Nf]qQ?(S'$wEPpGQRsOoE#00Iط{].#u_!! !7;cIRBqh(cIRB!{Yع3wGygBER}[>z]O޲ysB|?ai.Tޛ4Ő.IٟgxjB9կO#)a\h۩ !nެr{SIn80FS/>c!hTO#er8լs~b 66;NUKWb!Fϻ2&MkM'լSٹv/ , Z]M\ݙ<|m"؟_;y")>.{Պq|LO>ΧN2j+POs: >FCN'}ܹ'a(6+Vy8 _dH3w\;Qn/s1j =yK8}5SZ1]9?xv'@g5|̜֭Bx!vm{*Bx$U!C$ ! ̅XLnTF`n`obԌL/ 'A!ٖ~,~zRٺy#`zz@A#(2,WQbvҩ6eڇy^\MU p犧BQ}JJШX G`]Z<>f}gGOcψ]W-k_̌I;yUg㘲̑eryf %ܬӕP=B9Yfnݗ@t>~:?[eޤY<-ti^GpL2?{ZL\-.'o˼9m!SŰN}4ONV{_!D4V{7wgp3]:s cg摓܌;(>[2h4Bv$9 m;݀WT[[8 iu;ftB!jAi5ʟ7Tmhtg^R6,xq~lK/fnSadqSf&'#g5BT/ e֑rs/løt7{>w|˒\}cq]ݙv_"xg_CW=O/fdR}!r,kR+`S]p4[B 6s.V.>ObѼhY&+l6cU+i/+'t!C~+g1e~c4mG*Vo W~T<BiT[\ -ܴf|kәkq>Бg_;6B^C;=Hf /NM~$uDŽ?}g_q:M¨w21ydur`ǹﺁ\{<6\},~~tB:+SBxG$UNdr:{!ape yCoL|Fڄo0p31 4N|@m~^vZUB=^O^}ӱZ+^W e^{`IO./밄BԐד/~.KT^Ы1յ*Lӗ)E5qOôuBzR  )2ۉ*.~kQa!yBQIRB!BEPI*CCmjOUxXN/X!x㮌\3$C+1vop>ߑp:$ !DVIUR/V#{X4.'wQ[wjo^vzaՒ.{'vq^5kc+ݬZ2ٸG,?-dYfJg?+X7oٷ_䖚j|2S6zvfrncYu &Nj*Mq~Q+K9BʡjOw"$U-?h̔"g>F_r M&@b\ﯲO+ PJG{KgkXgAUٿ[F%&"0.+_mp3{kkMLMqlUjY^^n\Q66ΠYa z ȴM{m=XHb! j2G]C|P&[F{~^FX>\|.fZ71}ItOi V:0ϟvJ۾c~x:6?)4*&爅8T>q$ ʡr0hP&NT*;Q,<Ф;ݶ*RX&|59Ylxf 'C^SM+xkFE%7]AFTT&FcgTrOf;8|Omp2+='ߗ? ?lWۼT{UK; 9yz'6* )b;]DWG1Rh٪7E HFcɧ0? 1o칆zl\O@t7T[.]/G`_8Kv|nlSE2>ACb !5E"6ۺf`3ʽ>Zǽ6m/hr\:f/sMhE/skSAU9\b/l/6-cGn߾=^\>C6W%$&|4ȞjSuيu{ٍJLŽhSN֒TńFX Ngda):4:? @c9(F[8#}|(ɰSB4:_| !!˗1xp iSxFV._FBBW6}Z9O 7}F97tۅ9 kw?ov v߸nnw/og >-nk[/`@ }eڅоi}n?4TrUkn#@wβ:R<Ú؋Z4w&98mc+8? +՘?,dQ YBW:ӆo}ɳ #)2WL X&lg Pu݋r`陽x(ly.{8y7Mˮ8𗗰aj~Z4D׻3wF_*l>JoFZ!WϮy ,&?^Vޘ[p?Ƅ{k9ш7ocVt4!EB0gUO {cr q~ZMnf!*oqM!t9W̴ v7+3xi 4~җ[z\lU}^T+`aqk^FUQl, -=HmGբ*6:&T;*B[\~$茓ܚ'1k'GgIRZ]!nOE+M+TV%Qy9u8B4LjYG(65ZƭDeJ&IU鍾4 ]^ߵ-Y.?! !-^tFлbb1+hߩ]{"<$ ;J(|||kmIN '&%Zm6)2c`5( iB DҡCvlHvN&MCА0ڷLxD~Aֶ$UHU &B/,uxw[!&6Ƚ;OhZ| ZM IU!4HXyAQ+*!C$ !"E*\wBj F F_jhIAaA>Op~r3:!9xw~xߤc J;HRv"3ܻE#7Bxɢ1ycfp>~_F!y W$ ;KvӬU"Du8Bi" ^?aoINQrl\ס!*nmtOl$ bCBVtz[jUB:sJB:tneU&UK滜6U*ݢql&RPh/¢NlKtDGJBq8WqwwëT2sܧ%&48dH߈jh_! Tdj|uj)j}MyxXV-OǤK9LɂNJ!Cѕuc2 2?Rd3E! 4>bN۵ٷmiT aqփ ־<%q,eBQտ !!ZB8`!]ո1:%[ea.hOz{B:aA9ZKd>MDSRiH7(`YL.]z5IЮ_4F;}I_:.Fy'/;] !D=Չ'r?\TzL9XKV6U1Q9'EU&]i棠XNp\%=l}c7=٧OqvPOˮi m4YXl%7נrqUDzBZBB+/c0Ӧ31s%NPſ--3_bX^8g bD~nz o N&֮[OⰋJ%LG kb/jA@Zl,CМcGٸ*"T!\X,a!Gfոk[ud @+ZՓuOՆDQa>TKƀ@,t? Sn&i{,~!8ߨR #>>ּA$`FK6^KB7*&?8zSUUfqdj|B;FRR)01u۫EB*n qMq~\ظnWŅJIJnŶ5_TZɼ~qPw.s84E.ulñ#Hv U` $4=tEl=رy9kr Ѹy?K 糪&bVyդ:2Aۅ^kDє^%k41PmD4iC{#zFذY\t_tZ-bcRӸ+eBZIozO՝^2+EW8bdƣ$_rX},jl5fE'63sgcqάpi޹aV#4$c J;HRv"3ܻE#SBxɢ1ycfp>~_F!y W$ ;KvӬU"Du8BzHBk5vpES,u(B~$ij;TE!_!DBONG]$ !3^̩uBB:tneUT IDAT&UK滜6U*ݢql&RPh/¢NlKtDBac]UTG崪x`pGSvhIV/z4Nan&J_!lC˫bf1l%lۛOWдIEYGشz%G&^n|:!ee !ge!yĉH9tWT.q:tAC?y;Jy=V:t<( "Vپ|%~IY=}PIXn>{b߳6uIjwH;b/%88PBBCz=(}#!S~>>={8fÔkDr6~'c^B*::PTŭ!6)?.Zj[P2IɭضKP+/etnec8vd)NaF5wq?;]^-Y,[ cb  5pI~%wK~!$r IHBr0b @pý*Mn![$K#ɖo%yg}yfgfD:]?w#ٹMxb9q%DkZ66Mh)O&o\ii$"糞& x֧:;HH̆Nqb~umk͸/u.;.Rx<\.;J41rj+I)b, ǎ Է Yz1ӇNmW&#fD| h/H;ʴ}5jy;\ͦebDNH`$H2, =-QxgLxk|\בK3ȀH,uPMx׶iz;Mm r=G9{IG݇jP˲HHJl@7GD}_[[Czz&e|BUZy> bx<ұ\ĥ"rÿ.*kXr]1"NG5K*<>?I)錙ta]MrIK`sJ+MSJ+'!9,?K(L/O(p_aC8L,I Ni~f"""(TEDD _p0H8teò,<^^4mBUinj0z#"XIvƨ/6O Vg&%q\*.]*"} z0EAbretF*¡woc؈ddtsD|QaQxXetF*lۦn'OrRYy_WJ;!_?}0R=`Gp U0}p@7aZyȹHĕr;|~s)K{]eő5cJ9uzj:vBd']A6Tÿ.ʝi4l<h [yO/Mk_gfN2,CqkS2b2Ֆe" WȹL3.*a*"dxk5-;[ [ sqڽF+ČJ'M!Q듣47/cko_Lck4kٵg aI LIQv0j8;9Vw`=v1DΰICwםzLڼї|F.c#]'CWg۷^=?82:nٓcEsUWR9&sLBkw9M=kMmx`vF̼4"zaȟx {Vo9y`N̼lP#qWvW6? sS47b{7#ܬgM%=CJM̫Jۓ5[F='$$~{u!jnU,w vq +^޽{[߻w/Wν'~.orI/c*I^s+2ve0{h.yU9ax;t|/=vhSc7Ė?]X1q<ᲜdD-7w6FHH9޼D;`l`]e F,+PcM|;F>Wkt_: vEɤ|֮4)s[a#H{{D%lj\SΖ]L)[VkXκwxgnF NYdn[ 0MEbl[ͮ m 7lmn;`eB;WLK/o^ ?[~1˯XO`7Fg+6;9:yG+6v4D};8M o'kd'Hg שoj7_[j_737H3+8Vۀ}|Y[T?&3tvnMCۋ ۋ /[ߦ0Pљ>+;pԱ̸0ݻVsu ħd_r 52&1uvnZdNLl2Z3UoRL9+ kLv[8vpqL>/˲pu.ۓ?SX ǎ0vDZNSG2){DDNp`4ٗ|ڝR2:;{Ή6X"AfÝ 5jq{&BM ڗNS[bţзԈȀHUDDTeP,sWߞt`;.(TeY$$PW?63܉!==ێ2>L*^G}j<IiX{Edÿ.*kXr]1"O4I*<>?I)錙ta]MrIK`sJ3PV.OBr:y%XV~!"P_lmQP*(TpYvjq\DDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD! UC"""UrcQՊmG,w,x&$R[UaZ^"!9_eZ騟69م㨏"=arRz }F9eĈ )F@J.v[yn\.b')5?qO@gQe60zT)իP=ّGYn%3f͡d,n9#o6_:MblۦCe^:lnsp]4#>1GA tO78r %x=DYa'\ L&*Tah2ҫ^:asxc^:w"3+\.Gɘɤ t9n<\n6q̫W6l̼g1}\@7dr)1^7eg^P=9MMMJAڐbjk q{bh#9%}{)4bY!mRZmz5B6nGkn۶79؎z5˲l?3׾x,m3F:oާ 6ƗPLfѝdɳ6MsЛS5W9;(T޹pM.v{W>Ć_)v9F}C= deg[ N99OنR/~7zGMMdedا;hDe@non౿,#b88\=}$}ŀm )T^@_s}MӨ6?2dYchnn豣ugE$e͢do)C'~ >Pv-'FUTUp t7@4y%|+:."65E_ysmMz:)F]Wv.IOy4-y~r`6ho> <^z9k|%pv.E>ַoDwoV*# GuM*+g=:|'={sf_e5kW3$$$rm3r~ja*sS7Hh~B`QWL*8tAqO2ST5?Fx.ߧɮ#8W=$Ym4Uo >uƲ^;guwt "55@3P8l馷_yڦ*?7-xӲK/O=)S(**?=u>7۴?V3?Xv lC(:#PmmzxXu#h~wsy98rWqx<<nkZpoȜiTAcF|qupz~P~̌Lvh4BL@p8LJJJ57gmY}/)5*kR_Wm2~xV^ ?ܲxL>:n7ou ~/3}l1qq$1c?ϙ}6aԿ<@]7>ÔLo_tadүS]C/B=bYĚ 0S$ch"[ |{SUz7 4461G.{5%3{~'źC_n<.zaKǪ5X|<,ӦMDVX]ّ*0s<{c e" l-اq>mo}پ@o4l|ZZm;-AB}cWEEWɩ8x}?f\a*6Gf!-m-_s.W=M4R zw;5d{Ea=]YbES23yNeˮڰ{RrKJ_5#y=˂GrH,ç[vc|~DN[0۶9tٙYCA"q TYvh/s'lE=GuZ2}K=eU=. 7$Mr75)|V~秦1ǰrJ<˗-)P[SCl\<˖-΄q;w7xü7pD.1L_q;N?~@~4[힯 w}b2RMLckxUʜ_@\b"w\; e5mo67̸ {%^Y+֓gû琑{J6<|=ˇEx)YĸdO Ń×rO:>ByK粼Y_4Rz1,;D£WX.[굫I:y(pM7R5Ռ(o#}\NCFi}=3Gy'ٴ3>ʐtµe} $^˰doʸ}ǿF/B Uʘzۥ{c9'NQX1Ր+V` \bi)ww'}p>랾4_#mK0 +;OObtq;50(_|6<x.by,b}^|\PYD4jcYvm[w':l}o^3kϿ^/Pu A;t083t(~uN'>3Y1֍(/AA㐕ɡC;u8mcw+2Mr8g:4|oOqݔ" \ǟ~'vV{zC8flٶʪvHKM%l&jGderYmGyè!eO"]~mO6j sR 5Trb)6u{?c,=ٮC[Q8ax~:|p寰nZbbTT3rH&OLmm ~,+WngڅN[ªuO'_//|뎡h/j-&]\FFGWG7.^; v7`ײe8XZU@%pe=Ǫضjm};;\f\֝_mK;-`+21]m3P^M qjYe/31w|yF\{-{r2pݭhhh<;ڶ |$Dbœ1pvu룓-+mԽ4yLv}ưahhld߁}D_T~̬,pX,MM8CRbRu DBCs8ˊgxr3[_U#TWC8b[IQO(lknᣔ3´zCIq1_=]Ç8X~?5kVsw0}ڴnݶ,7oIm|ژoTli.g7~l89ae UL$"4˷0⢡ٽQsiv3}m:Dz}!9pS&MV=פsy ɎvN2v$҆e>+wxm >xI󾻙xvYmm[۪=_gemqfel@ێ6@APl&+3HHJL"4)D0/pN]F0ݗvֶs 7Š)hXwʜ2zz?fd^3,[,xTTLRR2utrKݪyy__V8<}f2k3k7=Ÿ|GL.)<;x04=(ej#B6(m&HemX:Lڮ|r8}X|o.}ᅧ{躚BuEٙ=z 凈.Yʸl4=zJGC:8G+G#;;]s_Wy37_Q&T/qtXW75 G[/z[tQ=ffS[[CUUX,E0ql2(P7;jSWWKfZi و'y"1.e<\AQݜyu8M!s$hCK},Ӻ(¶2x`GT?]b9.xaEEc֭lٲC]]=C Xl/i{ߟ|ͪ Em[ϷuGyϱp>0{Wʧozkeu{g-M!":V 1sj7B1|SYڻ>VɨDܖ+&plff,.Y)ʤ @?-&>Mh3Sw>U8g=wn+xelyz~|o =۲ ʧM ̟]XȐyO%)q\v;&O^zSe|-[BܧSFf`Y]UN<1Yt irR:>rj ߻"WۢöCQA!G@^rsu6jql!!>de8̋F*~?iD;ׯ!aN)Ʀi{7q~)F)k]Nwʴ]w_D1ypJ37>๿СEݻ[H'`hPe-o_w]u~{ۮdX)r b}n?Gk.tԂQ/Oi-ώ*_YhL f\0ۚ1*_w-dsw -ϐ$n=Kn_ro~}d&{5Y}473f’e瓍]@S9ql#fV THIO޳SO1ydOM[7Pf/DYWZӼ~=þ2c!˨8i>\%K>}e{wۡS=.r2sol`de@CS=ѨM|l ] qݪEW@RJœ2V,9OvcGC|&+sei}xRƑQS>s:zl߱g, ??Zٳg&Mﺋ' ܜ<[x.Nvygy;?fvNO].t%@AfJKyZny^Ɋk=z7bR&]P9Q]\_*~˯W e ~NwÐ}KM㼿WBNVCFS|#ld|Xy[I`(eHfF&pÁete^=m]{`CEO_8:o>̈Yb+x#kER_WO\|,+#GZ>嶛obsϓKCc999w}%AOx1~y[P(㴌N].. ˲Z>BDw9;۽+ A7{nrSǑ6qfdɒ9s֑#{H8ۍtVFь ._s,&.'>uֶT-볶|_@g h1GvV6*ƎQgoH3.bmFe_!g%Qwȕ=}͒S9ZQ7GYA\z CpHb~>v5hnn&=%uo}N۶ G"D#"(_OnQYYZβ\, >~p7nz%tùݻPzX|6 \0u*~r퓟\@f&[n%^拦Slk6w0Gc!9A `ێzqltnf֮_\G/4DÄ‘0?%TUWc6eqQNjϨCLL n@oNVHʽ|Ye璻)}jM߬ .];&>3M͍=zkVҴzw#{?sϢ䢖/)OʽON988Ncb)mY\Z.Yw)iLovWOFRbP`0ChvzIMNfxqx/v::,8vj>mYX.שe?~>l(TL҆5w{Ž }bKiƾsGU"n?Cll W:L~u+%q~OrVej9͈iћX'D\r44 1-Nm;vH$J4%jv}wWs}ҮsBu! W Cڃϱs%>L"(v4}rg8";O$oPsn$cנ9ZJWC}sș70cmYpsK{ AL>Oʻ[z4OIz70hU$GzsYmgr3qZ/WA8-;Z>;A̵-Qm[޳B, 5-}sΪ"%5ղMhnj 6LH\RrKѮ\}^`\iomW5P=y^ƌ+g3HOOo\Cqd0Xn9۵E%$t+9M ߻q OT4'Əw6p%/JǭkEm {+yL0 s31lZZ4ް,TFKzZ:!>9Q8kM :,dJL&%=@SꨟN Ə͋Ks/`BQ>F3$h8tf qԖ8R-jwg۶ZS?=S]f/\u .XɹfoRP=9rZݔAD4˂ w-:i7\DD! UC"""(TEDD QP1D*""bBUDD!]ަ s_z]}|rOt|6?O?o.""rA p|j>> v6RuhI(-ܜ a"""-B:X 3 h'󊈈 F'!ZCQjD؊NhDVнjGF㈈D&z5Rmm?cPę'rTO}vt氈`t" ۆk۟]T_{ȵ$""r>p>4ٜ?EDD~gVIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_prefs_misc.png0000644000175000017500000011106311301370674016214 00000000000000PNG  IHDR=lFsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxwX7 a(#lT VD*VG:ZjݶUuϪZuU HHCw]rqI.Lǔ }߈ :"#8,?NZ9l Z|B.6l xx+2TgمlMf ˏ~q*ׇz!#LTY~ Um|4NDDE#+s^[x,<} 2T@X3V#jVcDDD;=Z*Wf:Z D[}/9 #LxyojTgFmUgxdEU?'&#h+\)z}{̳iu~fؙ*g [*zDagYZwE3sJed3S3/^P}֯NPt#*2 .PTa2\ 0;4&?9fXKDVG9z%v}/ٿ$3UcJ=(U $4ȮY. D㑆gDƄ!Ӵ{&Eu5";9h2KVt޺%{ T /'ug`J 9) Z"4qP.TTqH|v W@Ade1ʕdwzxoyj Cxrh 9_=˻aH}wn['1Kӫ ;uv;C3Zul-gGi]8J'"':8A'X{>N={u+7tGM/ yc*g9zeVE;,ki,UrHsꬡ)MV*yI%kڿ7Z7o9KE^I7}h=8Ysr)e{ڭ/9l*xkȽS T–[Ь [~˸`R4A8xau2ACq♀OCA@oWq[hv;b~uةa~+J`pt{O|_g) IEJb A@I= 2o?E6U1շ;'NS&F)uXqE;`@J։LN2:SP;S58iHLN ;O !Us)(5Jh*ldU q!$8NNZA`ٸ2/Yޓ!]ԧݻ (Z'vARCntzZ 2ﷰqyH$Rt|Kh5굓ݙX+fOGOx 6 * >5| E֯>~?qfDܝ0o{N2Lo;eaLUw Y!˱>:2I3Igƨ$OeC*\J"32F&M;O%d2ȝ^$hU?[5k qa]zs_`gjʬںF‹&էCݔ홪',-)iP; #Rakg*ΥpHLz P^8,P]JH%ؗP丞D"1p(Q.dhj/w$?=QL )TK9MP *by#H_/ &Kd  26woZ?}Zko/syGTKYC5P)Y$j Tv @*exyy =- ?,_$փsuy Ai'=>nS"Ax=v싂J0hZOxKako@4:gHeX^yfB&S5>;A.rͿn_oMZ}s$/,ʉ rhӭL^4?#pOxF¯"E2P 1U ^_CTfǐfa%¢` l u+x ]fϊ:'>o'_O rxqh$9 &Q^Y6{_L5k'7ۿ/, J:I6NؕV)PgRՐ+n?Lƀӑ~j -HO87rޝ'b]'x64?2V V!%ԩ/ b ؗo8ֹ[Y/?RV^P{,o6FJ-_70O^R@z'pKQAQٿ vE-?'@£ȧ8c `”Y(R/mZ7k9V&!*[j:Hrz8@jT WcmH}|$R{Ȋί Jy@ʶ/JEmzr>Wdm18w} U"7=}ѼqoV(<K0U U]B O4@b3cRKbU(c0UAkA9 븲9Slioj5/}/6RRiw6I ~Jtuvw \j|\ \A  4'Oq_h4xv7S+;c z@5`n㎝1 R^!䢰v \[WP% ŋGjr}ŋJ@-ܾyTi(N!P$C{cV%A M/YeA{ jvw >kD;qhWJW<1,Xr"I`#IߞX~v%-zS~/9>:u+znX4 L8'_CB>Ujې0Ú:n_/ހa^FŸ C.:Ӱ8 tǹo֕L͐5ݲ~׵ܶ%*T 6wju߱6F*5Q3pZLѯkïZc,2rF!X :w )KW&1qh a€nVV}-{Ot$J]R뭫Jj;)JHl.Jb<ШUg,ݺ_o~ZNmC*5Pw2x:&znɍdlʁ 6y-в;(W%P{ eC-(]2^s]SfJcX4v1/'ݼZR@*@&d`@ `1!FK嫓^>OC.]|tzJ\MYt`?d@.5xSJo~N}ͳmn^ )B%\)knS +aԂ<2rzްؠt@S,_]ҺmͶ4!>17ҵݰˍJUdlKyxzvé) ۏ3Ű/5EӺbNv7v&8w)םyT9q]>3crQY;-dwkдL=kY5/HlS1m-3e?2&̈́2YǒӱY`p,r2Riƴac #p/WF=|W&=kbԤزc?nE%kIӝt!}yrB“WapWc?m>̺ 3y-˗ Fgw0 @H$R3z?*[VBoty uAvjӠ!x8xŔfCHy0R&-ñqW1:5ƴL tAz9l:Yc*z4h#WfF K@mzKm}VzONˌq@r={ j2Skj+cL)쎿LKɍI.8Լ<#l"!SN_阈6VB@m9Ǒ?ť?aat+֌{'d޺#??bdG 9moSmܼR)Tʴ<-S 'Qf3 /+5 42;~7 BOSVyX:}56Enؕjh3$vgԅs Ȅ4TviM tS\_N")v@˗?s% ]N-q4=CT4(5^I54ڶ_2Ԇeלeٕ1el_qvbN4(C.<}Vn34u9zoI F`@z([7o{ÒqZ`C.3_n u:"n_0el\M[Ɯc?)6ܼR3Ud.Xp&h٬C\n;[^kϫѧfΝÇ/1hұvvTѲٵ1< ַ+*۹8Go{QE{cJ-\헬OnP&]6k;?ss eNg;p-súzem˶_Ɩ2CeL)e%c1/d 1j 6XK+`_FqncHLQI=zN ˇ/uzcϙP)5 `?dxoB"çJ8NDTc?m>̜d T4.>S5eY9=#Kx29W idJWNazeCgoy$w$j; ϟFܱ?vJbu >1]#D/f ER{1iA#tXv\VO <6 * qwnh(j4k;?ss e΀ϛbp M146ףR~4>r em2SkN+cL)u,999G.@* ؾm1jIžoF_\SwbӑMȷ-nF#J2i꾐/UX~N}9,n헣֙Bʻ<~j|G̥zo_9NJI,Gŀg=!aR^8hm+aʙmKJXqbZ-(LR(_` hJ?.o p(Cbl#7}X0u=C hc*3e}^/ǿ8 -_>n_J8nӖض<`i̮e].OIXߎ#"Pʫ< ϛyjj2c樏铌cMsleh5u\ٕ1elZwNǢ)_v㱕 u۷=q;}\U?lj/u: .Gf?s:uOx3o|,ӏwn!L셙q]8Bʻ\ûQ5ōG@zu^Zk*%Ͳ-g%t?v >ÉPX+ڲu/WC^kwd~L 8l/=6~vsvЛ,4 U}s2~=z,ض)H 2@"Hw;t%k?2R}QPE շ~R} 0TMY- 7Ÿmcu | I L՝?Z?P!_1}_T$>}ljiW_}Rwi\ H$>eܭvgYyG$s\/5i*,(lc-H}希O,_sVt3kg['G.TP9篬zݽuPi(2kh&[+mߖ"_,M IDAT {/T2*i(*_H y {*,0EAkA9 브yR3bûJe(Q *U Uy = "*^$Lj}QuG?kGsFDžKpkcS&LE' H2N u iSP{[.¿F]y@*]Òpwx;m%m[ˣ_Ì@oH$P03kMCc«px7^X`$M{78.#Uie:+3|l5R8(:jwp7U : Ы'hK1MQY\tr[;r+E;7.!f}yAVAT漒m\1n,^.sX5BJx~ +~ucͅp cjfa֙o;ao 0X Apnw;c5Q],]ޫ \/E33-z?.B@_CFȼLrE/= =F鵕u{vYB)gkÝPQ M+W&='W7h4jy&{O:z˽N-fl7xz#ԛ]lnnFcjos%Ƿ*XU r51dOeCcѧ%>35>ۂh߽ wq@y8{V@Ȉ6r^[lW"7  ?~ﱃ2W?yrvk;[+DDcTh-Ҟ]Fÿ""z0T褀o>%ms^ x""2Z$ PAL&#"T vA0Tw&9"#­""Qd6p@QR9X "F8~74m NLDDo&FǑprq_yW CQ_Q~ckw(_)OOG i԰Wuh4DEF;} ~nwEZ[DTd6PUmJDD$cy/ DDSAPchWWwxVG`;Gar&tnXu j1rqD=݋b| ]+Ngnn 7;5 ŪٖoZ7 B uFh܄#aطh!IQúC]ѶIxyL@LpVoOFpvD`LZ}Ro}Vj]we49.'CBN$|ұ%|}^5ŸBnbu| zWX{DDB5/fLغo^O埜fb ǵPBu*;laJQ!x>q8ZޡM(&='pl8\=kk`DFѕ#~!יM!_v  }c3X"7Bumx?,lmlW56h1k *{Jy`Mau.Ep&v2R֔z Y?oE(fkE`Оu˱n{cK:ԫbr)ŀ9:߬mr*> ;E [lPV3p,mMDDa;*m~KU9W`k#PC$uqQ\zw-Cbi'0ލQ/pvvĤjU^9WiS땱/2֬mOx)B:B@noXs  U㟄ٛw;л"2e(zssy4|?867 oÖ eWcDDd?r+ŷ=h~1xD-<鉯.T2^0jXt޼KhVL&ejcqXv;Bjg T"ܱXXB>/Ҩ{G_uҽg29BOènMf 9G1PkT $/Vo UFKik1sbe8tXV#o]:-sC2P`Pm-M齚CŻ}gF˻=l3#jbPJvGpVv8oGw3^Sqt~K >j;)h YmccFP ll V+#6Y߿~3U³BL-GM"h}LDD3 )oܰ^ɿ"Iލ=E۠nGː^P)F$kJJx `5"f{lJJx!Fj`аpR$^ϟ<=Ks4(ZR82ћŢez\'n-(*]0V4 >Ua~lvAP(fr[Yϲn[֍Px§r)m:p@&^]bu'a`U*|P|1BZP(Ф;~J1{,n3ћ΢*/^;'Ayw(~ k##[;}lM@? Fw?/jxof(F/ۍp\;en.D/jDsFDžKpk0x){Xq DĂ6޺%oy{Bt-k!+"?LD1e 륟,➄]hs^$<3!G'E A50b)eFU- ]0vSn˾nШq7+񸶣a^)m=FyT >,-LJ#~ 0z9`UUFjvf??@s'[:=NoaσOgO04y,n0%7QR3>~u0Z&: N @}FIlOPYb}GL Vuћ\mRbj0%<ʢI}vg2nn[k#PC$W'^rug/ 2[/@,X歷%ʗPǃ;Wh֦R?:u٧lX)gBrCfrXDczaX ~_yZR %J_(<|,Ҧ]pqTfe1ZO\ , _:CbwyXߪ:{yqh_j212S\*TSb?3:!DQv45Q-Xٮ]5-#pfx½\M }uUWө8:%֌OozgXѽ1ݬ%ŔN4ލY!#ȭzm)c&qJTF܎! وDIE9$DD3Mb_{fppiknQa) J:?&aQP5"]LP-(ҠTAWYT*r;{9Z$;7ٿnJ&6h Ρf14=񣿡i6-ڷ "FFA8K+Z(SqqՇSCD/|˔~#`v/5EFATd<}"|Uگ<"#-nCRU|˗ =jʢm2TDbPս, ہ`Pt8x: Ѫl=qǢ(Lnۄ B"w4V?SӖ^Ͱ>V='Q{W#s{XkVi߭ "xFz|`0Xu"7-CFAP($oHi$?O:KFXShMLoAJk XL~CTC[7iP^aQv|\_5Ne|m?L74؇37~x8.Xs_k?;] ń sz`Gzmu\x lÃ(bnaxo^~KDfX. -jƦ=_1p5f]A`o#C)L\ 7L204p܄N_FJ[ۚR!lm(WV]p ڳ~9myO|~[CzQL.E10g=bC盵MNŧww(a *jYe:,vGOq<*,6X~mda(ADbp378 W/`eV 6D&׻1.Ww6Ύ\+jS[y68Yz5[bnFPH7Elrl[3}fg[]ѷ5ӜZ`Ҏ8l9j _lDְc""zWHyOuqOŒxn9 /=vp;ZJ4&YSR3,]0CNy4Fc fSR3>~u0R}Su Bq BuG%"""kbJDD$j$@Q[DDJVA&0TT O/oDE0x},zP-br;4j.o^ZvDVpUڶoUzڶy1Y=|KuNm.DGE2XPlVtB hECqT񯁀ڐJͻ2QAѨV[4Pj$P@b*LH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDV& IDATP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""0TDP%"" CH$ U"""R ZjrEQC*Y-CD)g<Z""\ICRiKPX5W.Ƴ'zK}/7co'wr~N&|x4͞mʙOUs2'Y%s0Q `:@Б$]X_k۽<%OŎBTg)l۰(63<7| dYOW =r*޿@ T]mƤߗ$d/*-l80,pwynwH/d]Ĩcdp M`^ٕȔM\i*l.= ~82^ӏV!:̘s>$n2G~R΂7(ӵ<':o{kW!+/pASxso5zi-RV0-sg tJLԐ9L6G>}N,V6*mXswąsVZs>cwVl{aV`x/ehsbFJ!]]* U)}tQMMNءX7N݃z90X*ֿ~rtV;Z]qf}e_43/gSȜ 3*Q6 s,Lw~ug[$Eg!zYb|Zd:wk=(CJ\O!ng+ 7?yđ}4h2 `&LFc+Ӽ Z-FF~\;?1uF؅it:4:m֊%a1=[Y2#6hQ wc7ۙd 2N`LIkmv$m{&OOY|gj2~yp /v i4ڃsgÑ8*W9{# gOaMeƭclZ.m;b*oV!n57O7j#}+M_W*֧Wոz#{!<=yD^R:Aft<=j45skzҴm&,5p_/SY%Kx r]/YYgnų_&bLbС-\u#1 {=]FWhw& +0ݱv e3!9V`nߟ~JnOQL)ߥ-^0om2]#03!Yz=EjRBWMO~WXpg6UEY !PJƃ6V˾AOHh} ћo%EUT+Ƽm@G%eNGkSf--_xb!99 Pā]i!ULjj2&c MV, .SϿ`!T gD^T[LX̖&)1MrW2:d5OS\us)BQ^rzU1*TdŘ{128dB-]= h6S^o}:D숻o]z y46/yfsaD#bccUʨTޛ7Sj7[nWHBS^Wjþ#h5Ҋ*Yx%?nR%N+O4eݤ>ҟZOˤ3/NA+yˍdd(fM-W̝Զ<:uǧGy,_LugZN_&x4eG&EV攚gYb%>|-.W̝ԶDRt/ݦNWF"qw0?.ɬްlA)ig5ϯ|ZkKQSږCisa/eϼ v~V~h:ql"9-MKdot~^t.B/t<62.ov-Kf򵙛B>7'`67oDŽgذ;3lP&|>oWV&{f-_bމ"9 Nů/X(p-/sLE\o P79) ~?{%=ZhCoc~EΩ;S]ůoV(Z*| \qݛn^Řu &|?>L OnDXrSBG Y6\ꉋW]BGO^ٕ@n*OT͢o]>t:o=Kpn5Jݴ9OG>~}%_&'']m&5MᵽIu']eR]ƙCx/wwɽƲ>-ܴ=p+qŗ}}N,-}[W~zDz-vr0hY|=OmMRNKE2v | c0~wxidΌ<p~a^Nl+Nj[T@ߟٽt\JRZ[~֙Σ~#^?97Z=׏SN%mõJmZnTk*Hof-}ٟe#7ė~YelFPjOc8 CRW Y0kQ\&JW tȼ*~m2-=XŦS6 6z͢K-Zz8R>en^?`Ѥ0fwOGpG> @,zC:= ؼf) 5Q wc76I8a]'YeۑLٛ`-ia#d`H;̱iq(gc.X]\jE(^YqF̹Y[{\wjg tU ^LwR/,vn40=ꙂY26hLYrY8+?Ax?5DdϞN'&_&=^բ"z^O=G[G<=vB{s'-*E:xfhWÇ9b,K߅c ?}h"?O'v&`bf'bt=mO?E+W?ϧ}ó TҘGD4deL4L4+ѰLEv"oh]qVѽp~^)=h,6K~S#8{U򯗙̩KoX7F=St<-'>[)ݶ.-n??2_Ο:DX[AC\7(o|AnO:t{ԤmXCۇ{ gxn6oz Tos)jB[\ui|4 \H8wOeQI5h-o#EήlN`6UV)2RTEjǥ8kWu:_S*x!MN3ۨ5Z]7RUQ {ˏR7솣!`68u(?X̣ŔFՍd\\#M_ S4=h+ӤHT+z[;1~;._\ Q:<Ǩ]9Yu6n[hvw+<\Qp QQ4 $&;͢)^%EUT+ޑhи9Zmn1 tz~DD4STNNÆM*E173B6 ?)Oyhl+U!(7Gm_+B[HQB!T"Ed6a2B2huztʽUQfwC,BLJxBsjl2p=i!j׹ Pi !ncfguohu:VZ_RTEb2+v'mϕ4!3 ` zxjEXHNN?(xwӨCXT~·V0ɘy*dV4)Q,tz=RUQ鱘-z)ZR䔯*9/EUTOr*ĿK5yKQU'1VjŘ[iqG(9o2뫾zG%gWOTĶ;zU+7ZO;gWOZ-ɫ8)ǏUxxxԐG7OĨ5vjc=' &~~׿|YՠR W`1^F!#66TԿMxz)-e/qV݃gKv>n5/k?VwzWB.%\d쯼DSMSybLb@uϰ4^M6CH2ݚ;)RU|X$%#s6z:{5%Od䩴|LL tɓ'yc'bbb^eQ|!_ˑ쒿8OxoS<=kR^$^D%2Ֆ_Bi/?^g5?/‡si"3ntxr*OLaI{qw@o/rip{ciqrn嚝KgWς B /jO.^pe uvG4<79A=;_ Wםi+=fWț>cMC҈WN.z8lÎyx{zWByV0N IDAT8n5s gٛGplEb՞%22tGO%>?i\{P6j^i1u)g.^܁u<潃nݿii0?(1v xt~^t.B/t< &txk7DrZ"މ[S۴;H8KQk9v]~?!شC]{]*?s'c8&|>Æ aÆ2ycܸR۫,""ohXoVѽp~^)=h~s1 X_3Q5јu#IϷV_[:_҅Q;ix=xbf,2OLw#h=۔3[bA0le^SO./"K&v +sNeۿ͓^bi_8Ym-'Y#4jBzS,$<;|1`%'xîv<8V^x7bJͷ D]=`9g#&-]wKb1%Ɲ5Z^Jh٘͸VjkHn-<ޑo_)$5 +c`a>p/I~Q>x5"3i/>v}\95Qߎױ,"Ⱦm4jy9Y7,+⤒.ZZt{ҡS&%m>ܣ._8sǰyێ@6tl rMcG+_彞oW 3yAm\=|pq~m1f( foef'b'o`SVlG#!GaǜU.#|drT'{~Hѝj-GA\?hŪ53/~\hŦ'ڿ\9% C8Ɋ-#οX[WkN{^3ŮV0-sg tJ}:x {vL;f#͎ Y ~Vrlڗީ rsJ8е@um O//K_*W&m 6)U|D G{oq2mE=*rZ*KʻZ?”g! b/c4_T+~zQxOQ6XSk|GfIR -KNei9gGPۡe,],] N*ݢlҖ#2g2,φ1k"};z.w ZjjPK'bj V˓̴Y]tBV}[L+1t2.qbj+ mL2iSIzhy/gޥWY*YAO#XLfMj cv{7ċﳊ{dH( Gm!|tΒ7s_M]vu^? /v Yʚ7[ذS6 cͳia#d`H;̱iFAL1aom2p|úN*uLj'hVnGjsn{֭bh8j'ާ3{ F36 od]8Pb)qje04L<;VJ%璲0eqlׯ¶sK<&b)qfL;bCQxqwg٣o+_VFuU/"|"|߇&kt{}h7` F-rgfVM}pF;'υ}2oJzGD4deL4L4+Ѱ*W Qٮ]Dg:%v7]K_C4j)ſ 4ϥqvzo(Q Jn{6!PQDo^_)Z*A /tQ&ZJ{^#EUTK⽑[%!t;iPSuynHQRUBZ9/EUT;4Q9Օ|%EUT+WW7RRqqq-}!D|rzZh?)Z 4lܜ۷VxvB/Ii(llJ/zEIQՊNoϟCZz  BONÆM*[{Bɔr xXQiZl ZPAt[ UBX57jB! !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**BDB)B!J !**B䦋Vb1BQ,3ZRھFZ5rB!*]zj2N.nMպ99bBq۲X$'^оEQTC_uu"~3NGfZV!%VS o/Ez*EŝK;wMZ-h4%'BNQ BFZ*.5]Z7,]%^.nh4r!BAQ,$s~4iZ?Ruu#,9ȁ=rW!D*ؕ8JV({[DB*KrV!PU!B%RTBHQB!T"EU!PU!B%RTBHQB!T"EU!PU!B%RTBT޿'U3!J oZ[.MZS- !d%VI!wyOU!PU!B%RTBHQB!T"EU!PU!B%RTBHQB!T"EU!PU!B%RTBT޿v`61[(KU'ShZtZ:TyMƿT ހ-c*M)j?X l "hyi4<Ъxx)E3DZHIItVs BV@mlɾJzZ⹚VYV/Z{xS;;E&n8c&.%7TYV?6z #-&TkWj5f1r%RzN08{([7V# 0t.ƝNXc\=|{f3I9ytή de~zO$j| -iQ^Ӳ2D?W1eE#_uWVc&S'QUS 6 @oгczkFg[)5:jGFɃ4aL)ބKWKu:jǠѦi6 ~3VcBjj2A@SZ!dE!+#WOԊsq$+= V+J 流HNfa27YX0sWnV=i)՜b3PT`bI(@YUVRhd?yi>^+czz?#ENPB‰$S:~զTϩRD)=HQT䕪Ŝ = 5}{0ӎrfY^Op9 ʷ^%uO]VgU>J".>V7Ε@Wc\bEAQpz?]V *POK.!fsb`z0/ܩcѲŽEBbWNx;}/ulj"ǫqwEQp $_Re*NW_laڷxop;l1+L(eb₵?*ɭIQJ<~ՆSKڶVS?łٜ7[[[=`{qG{*GvgGJj2IWWiV7/]d%dfӶ<cưe899D'ZepB2!nho6hƽȳh5AYC&Or;(r֐N?I|1>3gN*9_-&~"r#vQR֐ܫqʥ,`Simu%9%77r-`g_X՘YO/FDnwnWѴY3YdM_\UiE? h 5(X0Z Ϥ`4+M 9yFMUEfIQ(J'[ y_(ٛypT[`^\vZt:z^NGhòy xpd6n%y_(WS`oՇƶKZVT,W@x<0[̘&llh4ZzYqJeTj~5ܼ+rM2ӱX,VZyC\h]-ZN`c(m _3 Bpvp-;Vui%X>]OVDk*%,`ɢlԴ"s3eK퇣3K8c+CʁoiO7}9{nY/ʗ'i9t;v`e5$' %qFb\|/qivw݅@5~<g7RRn֕jKHlQptt&jłsP˿>K=-8![ymwΔiS;ڰ!{bУ{vEFz:Nܹ۟ŔsDp&j3Wmq2zSLs*3#YyFmǘih(4 Wsi|Cnc}#f }D 7R䫩i~w bY-׍8˨<߶m7#;A^L[t!!Ν; d3 5'zfN;>, XmǷn]?$O||+^<YgG'/6[c;,Ggj`ܗ;oWdXx">^b2pw"55'Gljڒw+6G9j_#>l[ŶMp:.1SlwŒu?W|F˻13c9}Mkq!Wuɳ>1|=e fNϧ>C|n]!59~1.~z-ult`kabokҲ0-hܦz?Yd}fV+[mצYC={}lke#;@E_]x ///łn݌ }C7af/.C! EQKEs(r*sp\nV[h9\A_ӹY0 A:dP ڋ^`49u!)9jYNN鸻bޑKA߶ĉ=<1^O6SB>LPM72SS %~YrxG&q x8Fu5&juja۷;RRSWM4%--;;{vM^OuwTNq2O#VCt6GveX5゘M9y?Nh mVӒ<^|<9Ţp\G8 OX\ 'q%.%eѳQU+ڔlx;٧wrRZm{gyL^,iLo;R)338jhZzyPŮڱ#kz ngg@fff}ȩp_g2nMwt'ϖeVǣr=E^^\ᱸNڵɼzbHl6gΞ(5Jl;//ZMpQ6h͑Lؒdtv!cXc8>s?6AqWѿBݐ{bggǥK;;{bccDoZDEr=nٕ,wZ^ YWـ(چĘ7x%.dXŗm?/~Z131p&1h %$EdQ0:-Fzn̻cGOj?"ƼܛZ_ѢU1 EhZ%EQRnזv7~uU ?6bWja+s83ؒq >IDAT7ii?v 'g'P \bAg#ykOxf?>KH72yWs#cʻRS^~a5ٻ0|j?n᭱U2,Ǹm.]^b6)M&lm8<͚4)S;۲4>g|ʜµ}K)7?c:M^C7ƝuF e|jyy`QFBقެE3vՄVޠΠΠ-xXЂKIXRw s`\;7^2Wm;+Rё,Z W]IoNv?Z Y89:[Rn=?J̵p3!@(ǎ$\4$$$uC|I^6r>Ӄ?Dm$/+~'0 Ğh6r6W=X1e||HKK%9 6h5ZrssP ^X,fr0l-Qj9wig?%]Bp .vszodfX,_ؾxŜ^c  !]9iZ89Z5k\Ow`&5-{;9Çgh~Rk0j)Q^9~7Bס><ɪ_7s)1pgtZ CpozӸ7IVN^%p7нu=H)1uTg:ٜ^qwkǚo8~W]-@ՖŒ]7]d!ݘ-DA}/iKݏ>$m'ƾBc${tm8sljVk}ڒr̳ Ɠ&̇#KcOX6 /;| . i[(2rע7 reǝ׷ 9de(c S4qt*^Q0_#ԏ`Q 9xp Ws:S}4 INj\A?e)QNli:hOص~`ppp䩓OO>sߟxv\l+s—}^q\Z{W7kSC~of|*n~i1*Y0!L=0۸Ұe{r^XyALrZ4 Ţةр{ ;jyԠWzuFM5=vӉ8{@'ٺq:}ym+y{u>G|ʪ&EYpuo39'".IѕCwUQ|ʢrײJJAk|ek^,r}ѕX\ #\r3aCud34atB_Bob)b[r槩k1?0l{1VlQ!kR$t 7c[6.v8lޮzl]vu{~O601@y>Μ97Ћax\^zۓg-%/k9ܵϹF<^aQ=?4'z#h|&˿^\sG[-e'Y󯏼P?YHP4atϼ>3e߰U(0#DgBC&:/)Nz ]Q^,M;(~f.3oS()Oo`c;dcZ010OyY9X]9{׽Q,gH_'RIxKČtX/8{իV16 #XuNt&;Ogo6F,v( } is:}$Ts@&gny<%z+{.,Yֆy4F3-LMڳ =_Z[SRO,t~0/[',Y. dCs0ZδPᯠ'  Ӱ!i5gf7i(ꆕT ikʝcΊḥ._FMUXv1W~>YO' +.r{].ȧiqxx`4t*% tIs:}$Ts@&gJ]@ͦ Í|g,J LuE֯®|Dh]T[o{^j;{3_ѢG^?׭㻃,u)7Z1ň1yCͅnLDUUt-D:݁Ӊ]{t A5dY0_KAm}]jO4Wq# ioóov?E멘9nm))/ 7B&ͿVeaY..{g ( طԏ|欤$mZ6 lXp8L4!)}]J5ǃș8l2̤* u~7i`險*ʵiO? 9̠ɤts;^vq!t(-+^{ DcNˉogPw˃˜seRʠ`<goJ5of:L MWxݸ-abqa&)̙r8]3ia`vif_516]LH 9 & Ip4"Z<`ZↁiAUUA4tm"Z P6wL[%b;!ۙB[6Qȑ򗮉_d@cqJK~ 9`< +SX~L˸j7RRł`v:)N'z}Ũ," otVrlSUXX5=G-4\! B!DHPB!DB%TB,*BdU!"K$ !Y"AU! B!D8La۹)B!7lP]ṫB1ŀxb231Yy@>J'_'>wLlޅBI#Dpb %p<2\MŽvDx_!A5D\kMX-7Y5 hS1̲B!D.JV0؁5)x x PV!09%kXiBz5աj G!)jj@Mƪ"AU!雌1T5 CB!rQ25U+Q\sMBj26V4B!ta6?7 5IENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_prefs_reports.png0000644000175000017500000010175511301370674016766 00000000000000PNG  IHDR=lFsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxwxSoVБ.U(PdR@PPl YBA"KCB44m&v!)~Dpa@̣kY{~ddh5TKuV~)XAXu)$QGZGBT4SV/g 6C:u %՗~UZh3+ʜqHҳ2lȼ5(ف.bp~20C"*r|jSn'䞪RaAA|B"e}BI/ AyI$hKdL/v.!lgQڧqQFT{NVhz9+{{| e kL/T4&TF V($&$!rhcÝQ&J= H;- *bUjz`L3T*#CB\ '}U]xppBC!H.P@a XG0.&|y&j +Ш$~)\;/w?W-9`|X RƦ``dwC?JudgQz9cx+ۢL@Ds<z$zUݳS Ǿ`kk:Re/& 4` MP+ 6E[W8G!(/Q|EKpO ȣFĩ('z. У@;h=to /Tsj Ѻ',Tp]ґA5]*:8v^^еWyi!W?X>]&Wei ?MѲ};̞2V^`Y?'N`¢(=+ Yeo:jMEcrxwyhjo? N&: Q ~anc\6ؾ qq@W\'YxXWdΘf6u_wZ=+k?fL';?OG8s;F#DUe߳|g9}N5L͚>5E+A鯛,w7 B up,Y eE)L J r~d$^DցfB̟tdmφcdp5RC@䐕RƧ5l qp½si<6&jP%H h$Ve / +PG݂LYMܕI }!V5bg<`yk= VHdZ9iQ.ºTip(G@H$mBZ"9W4^9V6#2Jd wTٞwkȕ1Ъ3P݀ܭF kVrwؕmZ*UR)$r{3ߗT$$ۦn )*Vqj"*)լ P$m_{o|k8B4<+W&_f=J <<&Fdݥ+T)/Hמ*G{p+Ҟބ&%2;gX{uRDbtS'ڞ%T?Ov`6n__8TZr>i-%i%)VK28Y!@!@"k_ Bjl YN Zɣbu[f)hOSvL)oP><}-_\bNbUTFOn[ ͛4Ÿ/"Z[:>n/}r{"yÿF>}z4X-Yڏu,Y6 88Jhӡ3wj Eub3*sP4ظh>6?aP)Qq38T=j뒵_n]Gѹ.sc6G卽_sb%?}f qdLo~|7W!2 |S~{O2֨6>{ƞ*i'8 7 ,ǒ:.5AB|L$n]ME/௟'L'9:eûbSw,|=gN`wkǔSmW.$AOUϹ|J*r9f1ǒ>k|;=Q>eϛ8luB&\*辣Xan,뻫R9|a̲-X]dz<8_/Y#`腷}a"U*3aޚ]21j&jOü5;q7$^tL\7W9~ ϒ2VUWaH$cE8~ӥ=? >gp jԼUj=:tf9;R4m]ܾZ6GPՇi:0zPOԭ5fXuc^.He(⁦m:-Ms}mpLy_J-i>ڶjüWv DQѷO Bպݑ-ΈB- UeXg ǦP R)Pl94k ˷]+aZ*~|نL-8qA溭VZ}o~> MT^W eԂFPJ-2c5^K7UǜU'k[4eߞMb_k5oMp޲ϴwCQͷj7.JȤݴnfc@L*T j۫d.\)gkkز[O~k bp]k?pc\_'Ua{ҏâtL*O F!)J`=UQ9UAkp2w޳m ov/׃52a|n8_+GmJNĽ+ǰa@DXr [w65X7`0vϸ} ,+bp5~</ýKbx Zʑ{8D/Sh5*YKSe[9=I6Npf|}n뙟m2OCn⳥qYc\[6|BA1!h n8ߖ;^nC]ezñ`ՎvJ(ѣ&&ڈ{kkѮ^(]e(vN^W燯c/nQXRwezX5Uv|1MHG VVR-L[q$@R *wz-S7LG˚^H`Zc/_a͗{|SrZbź^zu&d{{8* Yۯ)X(Lƥ#NWU%_n4?W>(%@fUF.ij?B 2'NN[ u~}#llј~:vĠOHU^vYx7lؖ@ߩ w|ymC.fu X3s_Yn>Zp\"gXɸ3goYc3Nα-zPx;r~ ~~DW0Kִz]$vn _<rj: O.s4?CԪt/h50nmmP;^K晪cǦż?Pc<'iK,E9AЪuDZ.QȲ2oޢUlVuZb?fs/NDamy}} _|A5 r룋-Vޏ×~/$sW]1eK$@μX~+ *w IUxNU08;{9[,>inmas^z%8Kc5:mMކjkƐ&*5Έ vB@rP#n;6x:~`{1{42V?6(h?,d^vaIZFl3z[,}= Zf褖8+}؉܆hæj: 9}gx-TsfNck[kxrK0.=%fgft–a¿H j8R@*Rm[7/˳OvǙ랻6[F܏PPk*p]XCWR lY'E cy1}7w0Vir..pV*!X76|;u*{|5L/78NDJ"ystڜyNN"1R$6=||ra'C1*2e+8X]EݪbchʠzXqjbQ?܃L@YgWTޟo:4B1>X0c O}9td 7s1WߏMJGӁV0q늏bݶ ~<{  dMK_OSmdwIxۉatx"ʺyMז{X ƧQ{i&24;.Su9ur׶hwYsg.>֩?c 3rCJw_\ӳgol۶m0&'ixzS|~U?ci5|6Nm[fYFjY[v}@zW[;~ .  IDATBrB_Öym\]keM+챾Œ5x9\g/aJK-~:*`$I~XaKr7O%AaC2c{+1GkNGX2^\h$b)cV at۳8 '/T*JnR-Hj43iB-f; (Bñf`e&TǬI /`jR|K9N^$jIRcs,IYAZl0 G$b)cVHeBֳ7vОjqsPI򕚒4.xZbJsܱm ߜxWtRjy߲{xk1sX-˔>nCRԡC{7U.EF ,%i%)VK28fozbQ^q$$ju\1R;C(2bRRw(AqEB? WJ7D"QIH$LDDD"aR%"" *HURwPzv@*Qѥ&"+$ˢq1u\$b,vw "" %L ƒEQ$sI*, Jb{A?|pVzFt9A5TzE/ƝAh߬>J7xVǐi5JhJk4 G'7m/֜ȵPe_6OIY6(.H\MV魋؊8YX%՜`3 >6?wastZuv.ξA[~BK˳3N=mz,"2 Kzc'zˎ>#!Y`6Z];O ?F>W[#Vf/wPax kmy9{Bu|P q+kSrnUG#&Y0C1קsDY[f|l׎U@Y=Ć5Hɉq8}/[d2+w@eUd$UY"1|{t*n:9uANƛqcGgn".%,Iёx&c뙯v F*ˢ+a)[럗UxKqj[TLHGo3/T""T*C2e]rҧI5>ݺuɥ.*]2ӏaCnKa˽a*Fz6$ᨎe䐟%hd}DO^WZqQu,V(X|Tܹ zMF](4gkGV.Xj97/dž tۉ0n^4<ou=z/Oxs-gHztכ^B1'(&DDJԬܹ fm hڟ'VA0Uho3?\+'swUy/BN+u|-'Z :6cU ǻxB}wwwkх_!"'{'$B*-kVDSj5&]њYVe?liiaRCm6ʹh9z_2fJ/qQޤRZ $SWW@DDJDD$&U"""0IH$LDDD"aR%""IA}A+ =%42 rk96 WL]d(bTU*$&k~|Ϣ#..nZ2+~<1kb0gn-ssCdg0}""byWBth߄p~-i رb°{zh`^>>+ΣE ^ տ^[*h<{#~<>`ee ++kxTCA#QQvm] 5ct_ X *Ev<=[kJW(=ޓp=Y'k4 G'7m/^nPe]I㣮kyiKv]3f""*.dpqsG@F RW/B.W*d #!`X4ptNgyGvÐ:5o|+z?G^)^""ʿbwW"5i@xxỦHLC#JO }~2aqYzL6h;~X(e;v hvDDT]RRgp_ pD:hظ4*"(SLըjP߿ 4T*$Z-4j2RC%""*,6jU*QW.T"""*TD¤JDD$&U"""0IH$LDDD")SS2JSAh!J!S Caoa迣&UU ɱIuƳH||jVJg[ws[CТc,Y<,Qc$""ÿTCw&ą#8m!&N[ݻC+?Yq,­GOoho2|AڍgmyTDD+vIU xGEF=x$}VVރF^ںr:|evC8B)d6`}G-Y-5kW+NI׿ >u[5' r{%.>(Hztu '\ˣNXYq]RMO掀Vm h'7^\U-Î;afu-Z#a|z:mz,"2 Kzc' 9cǩH{f0;M;r³,nQ쒪*MQ@<7iOCfaR$X,=,:gJYy{F5RHQʩ"ۀ+/}g=oXVr+x7| I,*J;M(K[Afe* ZcOG-nQ.TD9w~w_CAB!CQqdsI*, &Y"D;+h<{#~<>`ee ++kxTCA#QQvm] HD;a|5^pp-:-:cɮ+zu BfT?LۈTcJk5>1eZ6 ~-zᯈT샫H跧͈Bu_zҕRnhĄ5@8 og+slgwp1uxN*(ePc|+~%̬jiw֪l9;U@Y=Ć_~Gœ08cztlwPbtTCt}L ݗ0N쭙%!c)91@].FNHbzq*b Hs޽;Wr^xR8WG-ovoׅ'c_%88CY'WqtG+Rnl7<ȬsiT1Uǡ|Yz1L9mN8_'2crnxqúA;(Q֥:iai rdZ:6c'TTcWǡAD%WK;ׯ)U[ɚM$$_twAV|}0D"!6 qϐĸ( TWmW|?.dy9v8IG;FRlAkn~G~bVjD%)"*]R)dP*yKܻYe!]Z9`Ӥ\IO֩^YzXn܉ caRnX837cI@9릴һ.yrf66$cR2 ѺbsbK^cK$мbzWpWlJbTr3 ,#1 ,\8{  /gF`{HQ T{|1EWqqu*SUФ'v l(1 vijRp^Bܕ ƒiݵ' [{:Pk'w^N F^9k:Îw Um0q5vo?1և91%5W`Pʾ%]pV'?ZDTbzڈPT)!** QQQ BRp!DvFPMYZl[{98WEq+PkflaH7 V_l#A.8sy{R=|2wj \eWR*O!f/S l_ BV΄Xձ{8(kw7/޳Ay>̉Y,y-h. LK{BuLJZ;@Dbw/3jupDz?pa$&ġPeP3WquZ\w.PDlwpcQBUXW_T[!1pX\>G7OԬ㏆AR 5=:߇/L.P(Z& Aﲈ{DO ח^/2VVA}&oR H hШUHK2+gLte^oj1뛸8n>xt>VQED&U @ʀZ(3(QPbR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$ѓT*VY"T IDAT"|j5JeҗItYG$F,Q$ǢtYBKZŷ.n\>(Qj5}[Wϡjzݠ lw"9!T*C2eQf8J>=n^JDR]Gj hU$Uj ~H$LDDD"aR%"" *HTD¤JDD$&U"""0IH$L1{eQ@DRIU¿\U-;ŏ*0JCêIQ eO^nPe]Ah߬>J7xVǐi:[kJW(=ޓp=YWC s) ~-0HWѿG6# =| MkI㣮kyiKv]ѫc*`ԛrZgi]n SVkǜ -~ Z{9cǩH{f,\}cv#$" w͗gF-ފxr0>t=NGFE(4-u'z=M k3G KGqyŜ7,3$q>c,:/7Fd87(~"2C7;U4x#"6*F#<1άܝ]q?*ej4;(a>pћlzT=t}JT)7Vu4bB /S=|;? ZsWŨ:EٜUP~5oJWzv 77(2s97v_ŒN:fbwv򊟈$INcЪmu"Cc 8y\WR^Lϳ=NV`S-h:Y.<~0 I"AϞh@nS Uƈ^`e}gU+w ;!DPuQgj-ֺ*Z;~UZ]mV꠵u* {@I8!~$s>}}r_w{6\YG?`7H#=iS-7eDr^f?H^S# 1g1u_:x" |=o7fFpeXk] +xM/)^ Sa(+.d<\anCCuk`wØ8jzjG\y?Lї%};aLjg55zr_z+{(X=c?Z(;p$ׯ`s0 ]gٿe'&c!L&vg"Νϥ ɕIKNk칏xӫncd|lzp]'oS-aьՅcWZOSxW9-!݅g]y#w.Ư-o_Ъ_xf^f< 45,3˃L") ?y أ/"rDUy)v{_bٿ_ΚK?Z `ut)&Yc?p˛]H5MV{ZWoӅ]1'X`} .KDp^RsO}oɘذ.=6Xl.A>G%"rRPS#w?swG!"rR_(TEDD,PBUDD"~!bGo `pGt߂ܷC\zl+𝨎Kjc|;t2jD&}~omƨ7{^嗟ܦܑ.j&y{]@ii)?fxL`CUN  (dE=cP@ݾ};G;`~^PвVmiSե3) p~Q~!))νqo1W?1zԙ>c.e%,9/IIp ))]&Sjܟ/$77GׯMB4MWE>z& #59&_.Kɕ琙A\rW\r+dkGL|!$&>VsL|}&.!˵%v5:$=2zq33 ĺūs|e9uJlڴ'Z1QIѿ01r0Y;t,: SXgprSo5oW.sxpˬս&?GNwvzb9_7eoĻu}mw? bC䷜9yEɮ=l;W}MNV_Uyq-ى**mrmɼZ[s[S]˝ϼ={ٹ3K/s>eO7oƾ};/YuM%"7ԯ,'^r =_wjvIy%ln/[{O0)/@Ŧgu* 6N=#Y+>/loXݽRpjɪwE {?/w5%$u=yMˣkђcx{K>$75˵T1Ims>'#FRyY,f.>۔}nc~]"'uCvW^y,k?1eʔ@K9ҩ1j FM<~QϿ~ݹc6ۑ78tȰPpmx?_TSÓUl"Pn5;5n|ޛC&,]@y>*J ,+ʲ#N濖}Bf_~ 0ݡ3ToV|L/mhKͮ&JnrmͼYHEiꭷK/Ν;fҥtMdgg ;ڮÆW|N7uDn^^zc׼Ϭo(]i0ߎ1-x7xHZS#yzMi}_ͫw^LX6fZM)Ɲ0~'t9G7HSWOhL6۩WStD[s.ne;Av,.{K]/k]{ (پvŅx! 7㶋ovzV,lۈ/ͱltwU>A#ΕsekJO%>'Sy?_nݺcz}BaьՅcW1q+6m-ۥ/Oؙ?\ܵMSxW9-!݅g?4ғvOIkNϊђry{y$$$?̟5HJO^ktADrk/=} GX"%cbÎ>pgpq^JLZ6\ ӿP:AAogADNߧ*""bE"""QXD*""bEW~L>8ߞ#-ݎח(u0H;PV;PUqjvSNvXtI4Q`՘r|(TEAm֐գ1Z"-aUelݸDb}ގ.봥Pi[7нR;9ŅGDΆՋ7rPv}tiaP]YNtl\G"*ʰ]iM*N #]rmv #e/""b)Y3N~p|aG "kLǞM+)(Cu#Tһsj|{O`ٽag8ICzRLM6:.ꊒS]iXx{g%$&a3|Tbdž:_@ xس0`b XK i< 1el[ⒺV} iu!S}]Cz\ʢr!C Wt #.`9_Κ >lÿ5{yN<g]xujgMTV{Eԥ=p{ƠlٺL{1IJٸi35yYi>j 㦜[ixO2"o*eD[[aD%tllw]ͦmۨNDUmd-TI!w8WV]O'#"aLlT[lٶjOWD,i݇ڦ[nxR1hHϙŨq(pBR:MDk^N0jv{`>BÚpx=N1m&n Uvi)/gY,۔İ^/oXCSHKIa԰sǬX0L`B<)+c몹DDCv6Tgp%ؒG M"6J|!li^B$=b qm/NX|M%).e9!,\]€ї"?cswȉ'Uj?:/Ųٟ!brˑޣ+&.)LDЮ'* 2c x7`0#xao3։ _ OD|d'bx$l9QZc%;3_? 9"}PEs\|{}P6fQГuKعm+%e9Z'&9΍SCT*5aՄsOSሥߨ\ mk||=n=58eʍ]:=GXy>k&D'*9l6݇2WYѠC?{u7ڰEtoe)ۣ0 /6G$̴85Cu7C7 ~O~g}Ӄ jkxƥx/_jg9ݢRx*+0L.8T3 6G8 '΍wD$䙅3bBLLiՋ?8#F XI݆cצ] %.3ݻfӭENvIavv$[ԟ`3L&]cG::sCMH.,[KzSqI'K͡ݺK"sOe[Ly jÇ5 4$?o6 LvH-mۈuXA>ux-1rDnG'"Ǩ]u%[pn 4͌p'VS[QBuvD{WӰ-I$Bo {{jEu bs뱻?`kEicwgtw4M]X]C5:g߲xF*k&>*wa'ǹYd ` Q[^mf!.,!h!?U%ذV9(_}LIya-cۊ6MdÜt;H7Vmy޳?iPWpb\x*]Y?̽lFPGmttD%200v;$` 8>?#{lԦiJ&2uTGO<++S5x W[;A:&qR3l~fs:x?jX4~G@hk yo8#pnQ("26r lv7Y.$-.oձ*?99;.AD,PmV_SAWth""1md.Qb=Li)4Go(Jivx++:9MTa[:BU\nͶM(/)4(/)bڥ8_טw$iNw8<-WP\[.vѱ:Ĕt_'O*l;"D2X+ 'H{1M>_SXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""=3 IDATQXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bE"""QXD*""bCnw`!ia;˴,*JVDDM*KK8.Ӳ0'}zRKcRò~'1#+3j$s N[7aw8욍aTW'=raܩ. Q^-V[[4.o_1֬bԀ\N-[p2"l*TObP+3v9t0zr/INI}{vw:ē 1%-k8c̹ʴӽ5ѬZied.r:?$0'3jTLànsATڬsl**f p8è$.> Km$j++ZO-p=5(CsL,^kKI+TOrap0mp0 c{aua76 cx=tڵLi0 SAL 7Wwt6Yגs#ڴbޜڕE&BЖOFˆS;\t0qx*6}&_E"!%5^C_;#wV^hZO-8RRiEe\3>_4 0ML`=#L:BTІ(X>GyPY-kFP \0bȱDGRXTȦt!~p?21d?`ct3w1MݻHM;1E%0wG~;zL!g1oLTi#haBemGM:B4U-z/6veSOޥ .A(Twkf7`'ŲG!8 L?"k3S(Tͪhn7~ K)*)szFMdgzm+8q&u˖/e?fUW^ESͻKNOn?xp,߉߰ /dcnSx 0M_M>Q -[Ų6زswR++ <;5McN}47ķq#˞@m*oS--y8]awSzk:>ҲRz}##uwOe'HxͶ &C%++~ou#i[_,MЈib04 LA?feezlمՔ<&= o!oO>pt:q:8N~m z5|9R'5eqGvi4 W&mV+ 9)" %x,ϯjbRگV&UAEE `ҥ|0-`ȑTUUp8pط(O~DF)Y:gz3 g.Ӭ ՠ!UMٟDEĐ}Yvz5P MN掗{ hj:ο?oaoű`fAi)=)=eLknLR>ׯN'g,zAVˑjkm/0VYUI0 0ss2;w94wn,#gH.Id@j|w[whw٥ԳO1|`ߟ%˖pe`Ax]FAUe%11,\oR~4fGL_3GbV->K\֞z/Ln2?{3mu6̺ K-@j3%\7lO/=An X_3/eҿy Wwq'k-SA>T"ƍ&-#Ca!lf…d ƴ1itzy_͖;pb[ c|sr?gJH{|"&*̾? Msŋ2<7:y iPagRS}CA"#)//#:2pwgM;rNB6W|>e;WdG|ߙ̛K[ ןNEb^Q5҅;oEvS^QN>}Yt13 x1 *ˉ"//{hUO^^O?cxt6"c9*^גf/^ṙDFD%w?FWn/GFR<1=<ǒFmv=zmcwa=<Ș>nW׈idĴ?20Mx .\IrcL")>V=y1 z<Ĝchv aك/y|.y=k ,gfZL[֯vژlB]Oc~m9wRS x٥d#>=k!4nINbgvw?&=?>[3w~3'5߭aʠ V|ƭ<;sőjJa>bcp8xkߧդ=8H0YK^YYŘNqloEtNM$Pٟ-|ǹZ&;j6k\W/Y=i1.֏͝/A)(wno.^Dm1rbXp!\u5#G ?ⴞ~q -Ե>sv'os6e2ҩ0u)7OGfu<^{vrК5vfsNcӞjeWⴃa#nNEt J*j v[ڞ{y=wϿz}.~>n"j?Ɏp˼mmϞ$''cf׮8ÇۇJN9}Tr /<ϊ98~c4MRRٳgo#|4_w¹C{v8ϯ|oF y{֏yǿjkOvlݱuSRZ9Kee%<Q%-%|FͅNzwN"PS;u0_wDΥ[Z2f#zRbN{ NѢֵg]h2j=ѽwv+V,',,2zŐC('<3?]fnIR+3kz[o|%#5ڝlȯ`c~velU{[REQY5v4Vay6%iF\F8\n&+>~NHX)TO fՄ?ncّH߫iv϶$G#n=<5M>jnI#2:h#NEfe~OFnjeq, #Ď];HHDݩaǮ_TB jkk0 ؘ#\y0a&@=qWݿ*'΍@08³ yժ6ΨޤwSk );:5nzm}mLrYb9ݻ `ٲ\{Ռ1f g[W0#i[zwU-[[}k_\3 b{ YwbR0 &iavrx-}M%%n <1kh~Si|͎VMt0h4NS웪Hx.ht?GhpbCFoq]DGrHMNM7 IMMMap;߳3:Tncֶ [^x_53ŭjMcuݕ}[W{nV,Ckwv;F(3 ڵ:yR#[\ɁuG#諫a ߛͧs7y|- k<5Z|&Cΐ& $e#e#e4LCޒ*5܄p/㶌?Ix”Fcz]ƜNLK3+z[6M[4􈎊na^ѭM~8zxLl6mx<|Qᄡkf FZ怰DyWνzed8yژAނ7rrzRV^FllqTUUҭ[7/\>w{ZG-Z'~ERϮ/iέ=IS 4iwxkgS?hzX:8gh:l\I'D~ ^A0DI0T2 \N;qQLڵQw0hr3Lic/p_Z:V7Ez hEϩa٠`y݃ WG?l0 E&H5|䓛.Q -gsUlʥxN;} ˢGzr*唖ny1M # TVV)z70{S\P([LVջb}l\>1CuMc#{<&yQվ`Ui;geQ^QNDx$ׯgݺu8N*+蚙ɼ<>裣o;XK.,ٴȠE_~OlzE|Z@(peqwշq=?{9e~J1a [87BaJ_~~0f~5{J%Ai9 }S;3z0G }Ld喽DEl\wι9o-Sm%Ll9ҧ1κG.斗[>M#=F?m𒿳M ΘѭM<;z;M%#1 [Sّ7 Ga7wj;\ПIݏ6Rk wxnF7}\~uUF\p{<49MˢZqrٍ}Eؕθax}<~i`&Q"-%lGm$/!tl 6\F\FĚ5PU!N[_?i8AaȠkK0S[^I׮YTTV͖[$%%k5+UUUt҅ox/fyorוg~g!x6u7)|oW9 oۋ:׷yy;cFBauZU{CzO&Wc0gob˕{1~@g0Fl^%/<07_0mE$gq[ٿQs\swuޚ~Uv4)-06>CzrkZEiDmnFѬY@NmX/9o>N(3ʕtcE!%(/lm>e55fgN{o=tˡY6ҒӨfMumATD4U8lv#ZΈ\FMS;!ip`x+R9x}=Xg|bnK|NGk_6̙t҅ "#ضm߽iog:gt GttgMl6g'~˧/un><9z:#jݗѼq|eM>\ai}#,~0|O S@[vaGGw䏋9kؼ^u=)slu7߶ϓOb~;[t4fJ K&G} k^ܲ×vh<6&HtT2g75$'%q:ڝOVffΛQی:}m wo Vq^z+&`Yk_!==*""صk}623ٷDTDW^~3tkIKKٳ8~a}zyASՏV9~Lnfaٰue'r?)-i&vMüy2fXalN()%ǥBp,c31UDtWRCGÜBr8NB9hx'9ݎa|LtffC`;̶IqJIDATi@i2magIfGYI1 ;VyY) u42&Om5,/ظ zjFFźeVvvYaOzs:\7E eHLL\CZ4)))a҅8'iرe]r*O:Uܾ ZOUiZ ۗW1u\qhBɪ%|f@'1IjZgf2*++0Nn@HHxd4`@vڲ |bv8r!>1omcz:0=I ׇo9;̓;ɀ~}HMMb`u-P=ɹnuIZ.7kP \.@Itl)Y #-c!omu0Ǣ&f9XN#--]gݶf#1dH7Pl8pw9*4 |ގ.jv;kщLEDD,PBUDD" U(TEDD,PBUDD" U(TEDD,PoSoTɯP0vCDDD!0?h "<{][ #g৯-U Q69 UV-V{`3?c 5̸"""~ꂵ]ねMꁰ9[Ҁm6t9>dGTjcv""r8plU[~w8P:sXDDTt kßGR5i|퍍[ """Yl0ZSDDta6%q-8IENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_prefs_shell.png0000644000175000017500000007362511301370674016403 00000000000000PNG  IHDR=lFsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxu|Ggq%! X R( P8(-^ܭk)Aɼ^N.w/ng~#;P( BP( BP( BP( E=lP( CXe&rp+KFP(J!KkN@W9T9ޕoUKP( ts\ KGS_YbVMA]_* o#BP(R+Xڠ*,BP(_;Uλp~N7/HD P8c+T/a B!F^emmX9}Η] TgEQ KI2>%BP(+wc.+]@gUTݙ*g(ʽ$@ P(nVB?~WEeqJ"2b} 3TT% ~Ո<E|ɜP'*$ đyQ$RˆYbh܁fvENv.!wwŦ^,~?@.p5`d?hB.z дv*TOڳ+>w,A',n4#'.[9[L Avz6!qq>ǰPہv"vKiI1ɐHz%ge]׾]׾O'o*' T*2TU&Y94-iʰH*T$σ_HJIywܼ8hRN];8`Äxj6o~ /W.׽.B޿X8EC%|&pCDF%|m:&z->o"ʐ͟1HIAC+L9_cf#$&> qbK\Z~g%4$K2/d>T*Յ~՟OLB*$SUcd9pAZj2>~hprqBBR rD0ϊAmE}PFr`Z. 6jO$jup688\>H[b"U|V ֖ vy6= 5S(Oy0n08=b#MC 2Wn L, mPJ TF(ߓeO{9q4Ur,DD"ǫ!LM-K G@FX$B\bsrAla11pw/Pk#"8<D Bh$Mm!pP2\]]׬GZZr=cf]iI9< )!1ʙr`bni%d{) nf\ D=Q~FB3~ƢVVyG KJ G-85BP@xԄ{`?M4za6T/,򼶋 zS5f#׮\8s2,@TB?LlX#59o>kB:KkbD:ؾf$,Olӊu#^C]iqq= OK23s߇X>tiæ(I3 \=U4գs/JUXDu3v8WR${Kx9jP(%͛, "C"ܥ-~yi!b $Y /#Ϫyx#B >xBUh K3pko;Oa gKO/Oy"KodG$3R)|wkq\xʆL -!0bEKPpɨrapYW ׂ9C4zxL-Чw|'J`[7HN|.ϵ1x!H-g+|&>-&B* z~jU|׺)iN6 \.8|kʑR/ȃ1 uyyJyV\ŵ{OE*yaHGb|+ x3xB6Y)q曌沠(kI";$%_1\喾3uH$㛐JQik[dm+U7.yd,&_B_E-EE fCE:exTWwe2s7m7^m[;Y?ͤ+q90iUڎm@l]h W !zVxVg䩫_U&6mfֹn) QCxW>6kQ;lxж=v⩌gR"ū[гsTM`E<p!øEk{{y![ms;f ӷ:第9RNv[U_#Kv.x>|9Ưڅ^?+ڱ 'ê(\q\?"\m^جV[0dkLX+!}5Z&Wq]~t"0xiڵĴp>/Ɵ4F p8 Wy!Xغ!~=6ĵ!"o|BGע}ʰ2 ܊gK6F@a!ݿ1\DžHߙ%-߁^?ˇјt"/Aa=[5̡Oa Bu:uѯɆM(E\T7}Li'}crMfaz˔gÊغImkbo/C}RaV,/L>I $au8=\O?gƀX5ZgFmc_ yJȟQ <*5[ȷNScɑorXnOvV}݅li>r{ϊYb(llѷ*z<Ģ\Q[*ɅURUml.4ٰi+~4? \hbՐr!UQVL,c6i }y݆$Qobɴ&Xmg3\Y>BJ)=U2KoǪUv4wi)owϵZ=0.ٳpqӯ:kUiL߇?Qk~ڐ~̅ߪw(& 4% Ȉ9\w*%OiX~k;ԝ8׻sð5D%fR R"Æi=\((nsCaHϑ@7N`Z s)~۷`fF)~Hgؤ\ml.5ٰih柾Qw7~]QkkϺ:a}hJE1J],رo@LDuCYq8Sc!*mSf!J˻0gL?;¥Q:?Ȱ4j!Ny,9xv5|/%5> w/´!pM*V?F"^^*3żO- c U#&!Xi p9Cۻ[yxzx K94v0 :rbRw7wݿVExT;׫W׫25;/!ާ`l1ň JsHu_]ka666m6?}S8_eAcϰ8=r$H k~VD%O.E|,ߺ,մcXH9RN頻6ljXq C us,Fyg&y:̝4cb3`Z~;&mtUaؠJFXc^Z ` wS0S}8PMk~M1ѩvn#aR'~[7 cFݹɰrDs^_?Gm[LxyP^o@XCm@rr|y?V~?+6.<3:aMc`Z,Ԗ\M57'˟CU_e؜(۰ie"O{-v?s7{gļxX8G!Uͧü1{@ZO~.ho}N邑a^R uO]9{UkOY1bm |xՠ>n@͕paeK6W\)߽Wo,EgzdoT2`oJRKot, SJ/Fy,/ڒ@} A^TU˿_ZZ[YksYX}@):EZT*{EC^SURXq/r\HYhsYhl޽ @*ȗҎ//u\vi,,h~T߿P:J/(+g2qRۥ沠\9{%\.V6v(_]HAKA)>2ӒKZ+ܢP(D* >& nF3"U IDAT)e :(o@ }ZgVR( RCzjѠJP( Tb04R( b hPP( @РJP((UANhp?5@BPFU"N9c(p?ŞoKJDl?Ig*< )Q] B){[Pݯ%%TcWw`ZZ8wqI(TQ-`7=hlEP(I#p|h8C-a{ {}:p:CV{O Фrp\g@TWLX 7*ơN%W𸰰qBݰ 即$*ʡB`stNkgq`U8 Q8~ G\.RGף <]`ߏS;7U ˆnm;gO4e 5QlA92u[1K",:_we|{ܝh7 &>H\eh5I;i ?6 =ӷElG\2vJmEbiw>thwgbűz]08x}?AVU'$~zuг?:a_Gbbqi4<[ܗcX` Ĉ8| Odݷ 5R~w4Ʌ#nФvji0WvB~B3y8 Pν@rrQ 4~S }VobaS  CGuGy^Wv&I^4khXZ)97E2HEzuDR}8&nBWBgDMKƾP(LFZ2n]9gtb;S:!'_$~x5ǯ6g<`|߷Dg`y96NppkQ i?Uy#;@<W@K<ŶS&+uk/77X aT pW\Wa<ھ kEAy\ls /2AP(HDۗHKbˎ|8'-!(񊬳)%dcvc0:|{Ym 帱܅6X;xh -9̵xxa/Ocbop>P( l{i𠚒!PN.Dl@^z]rĜ+Q޳Z\ }g5ucyh2~W\ nE֠+;"2nLgXd]g},u '9tu!;1fs@n]TLE~P(bD* 9!!O@`b [{?oSl'WH%by0q(Fm wsDƮc`NmꝻbU׮.,I&^>mkck(P}^4h&E=PD|p ;/ÊtB.`r tG sԩ>C SƲ ]LPgcWtG2 pܞ =&bڨhU<<BFl hn6 RQ3=Ռd9:A*(im{xdNM}cq{4x|M^X .F \U &/?AvkwRu9-h>`>&^:YT]?u;OOtvZC(@Q}.Ͷ8` z{\źy />P(ҎSW^:mѳ BŦ2BP(/T) B14R( b *R6!B$ʅ+)qr L!05CB*Lwn":*P(_<^yUSsKԣ T)\DFsj>r. a W"c[ܼz6vBX:h/d hPPrpj=6lZr(vj|Ūy*{>@*@*"&: t{2B)zՉU 3^P#J$F T) Rb19Uamg_?hS K6mkcIU"N9c(p?Şo6:cm''GWxWkSW!VTId/Rq"Οfu$tGuτY!c_IÜk3Tjn$0VV<+Tȓ.hީ케< -""C?ſEѥO}%UE.bT5*a+g0g-_ۘj$=%) H ǭ+ow ~8Z48o,{ ;ٖŮb̃ڶ? K ֮>qblZ]e 96Bc"VyشQuS_iЪo!ĸ hڸ!Oj+T*!) tljJS-K T$Omk;sXAȍhFCsr6>gַ,Fo!sɻ:Fw!{S>8㖒xͽb!{w?2qInZt]7)kB]%WN$+8S hCyHe،uHobS ۟-ryxH<qNF/<ؤoȌIpC#AĔ'.IHDʰyqxiY"g 2}u6Imt$I1|_5,L\>q._LZ}ERߞ$}'Bk33 k$ ޗש!$]2z„p$HArjPRV ;Bj8O@$VW[V&<+!"Dx&.BD/>&9[r*7g fmGd[_qki,B-fMo^"o^{{^n6Yw"JIy?cx:iڸ@A5QT+q*;٣4a^B'_7 =(;#xx~uwE~lz o9ظe -?wg>{ "&!W+tzGns}.=vCd$\ keVlG%X{6B;c:ŏ3MF.yHe،me!t/¢cy|]ʷG^x!&6Nó} bof=GL.<>AKA|F^][S~:.xN!!Krڮoph:}Yn#37ƒ9a06 $28a*PpH.o=-o,䦆cje BxT֏&"ΌE˙0]dd9x K B ~ cPybʞIxjЁw25Gd[_qkeQ3ĩIC E6Vh[xXZi!C~=gϷ$fBҮ 2w2reQ9Ƈ/̮w:a$Őgȸvijj$o2®"=ˆauXȿ&cӪ&Y$:1^[Eɿ='QcӇ[Uu-xLLj˿O!ĩ8r8.'~CxpW+2I<&db:\_{>vea|;f{VnAsoLO[|x\9k-_sG /;Á.vDd`ØrdDnWC]hɌU0vSi?sDiK^&Φ=3Ni]1gldSyɡ %P+8f%?+YNXœ!u`ԔYؼ| q7fށ(+X}"`Tfb2vK]O]K+Ե~eT5yzx //O><=q= ^ ~c*3vEwl>О &ZcHCGawL:kcﵗI!jS=Vtʶ=pb|xp=ڮ-S0Y"Hrpߣ0u(clL'^hqۮ![,AlU n5[6U~41yc_j ')e% "Ln=n<@K`Zu X/rpb$DŽʱmв26q4o6ep]u}ŨXEHY%Ow[8r$<ɘi~eƌOf֤zdپk [%My{a۞>ȲH`rĄ%fVNP0YTSFUaRӁ|OF-(H ֶPB.l"][3>ېf]6OEU"&<q (H*ϭ@}#N>d*͏_#52^H5B^V%} D+A'ٷ?EΒ\iahkoFvfTdS_qj%X}Ir|QSq/TRucCдqk7 )Ne+gKLc^tjX$b6HK|RzHKƪ 0j,y燓)e;1a'ϭ]+nwUwmưu*cSFZ2n]9Faɸ~n7>Lr @#0w(B)[T>X+n_*57Wjl0cˁBP 8dƍ+VCOJ}OCAjI% BNIMT)x|H׎q{!=cnX=U E9W7DfJqBh)%%NezJL$Μ<[{T1_S\סzԠPM D\Ҳ(/O//?`/DfmᅜtסT)俞UX\nއPFrabZpPT*DWAB)r!*e/PdD9%-ЅJ BT) B1/"@ ({ Br L!053گU 3Yx6DtTdIˡPx<\v7/[UРJ"2"W.CP+)#s6 JD"| WNk[סT)ܺv j/@P !wQbU<ܿuuРJ .1Q(QR( UHL/֫N4R(H/RLULJTR?A*BPJ #>j %-᫧S K6mkcIU"N9c(p?Şo6y ʓ+5@+*}$8[ODp٣ :gBRRXN5tk S*57 ڭxVÑ'\<}ѼS,yy?:[bEDJKJB6]!Ĩ1jPݯ%%TcWw`ZZ81HzJS[GWhA7Rq2FhqX,"crw-C]Řm@+Эz`ebGV!yY){ģPXUk226-|aT]W[F1n*fT  +(8S|Zg* 4UltңȫѡI-^.ށl)s;Յ a;ZE{F?qz8ԩ 6NײVeYhXBwTk=v=Nģ=!B77bT&=hOW7:y4Cyw"oRBg*ux`vo WU!9}`&/LXh,_YV}ai‡W~["(,;1Y87#/ۼ4w =ө蛄gİqk><~wg&*$>!D\%{'6oN%uȦHl\ ٻFʩ9YQ[#ן!)qa 7&nMyUgo Kc^͓ #"q$Ch?qաcNɼPCY?D~ '8VANCEb)ɛԚpUnuiph@v^zF2sE$}F]n'! ʡĥ S9rww 9xQG' 2$.-s8 IDAT3I3d*æ¥9v=V.d̿jQӿc;JZ8[0lf 'DJ!Hr#ęBȶnIس4)X8TМPOאWZٌeQ[;R5#M x{{f4Xw"JIy?cx:iڸ@A5Q-#1]>}%itY7ByaGr|Ͱ 5X gTbH3d\;Ov5f׻>O!_1]Rbb >ÚNdxvl% Gx"QND`-c3|r*<7%cKF1yUAeC&>S{@e1DoO jE>g?L\k璇yUM=ԧ gӉxVu.\tXu,DZufZKHܾܽ B5%&<R~Wr-![&e$xY~Z1^bS_Ihe3EѾn$7;Smz*x{{oooU|UQ/tА/?<šYCkx !2_+e_m<0WcT},TrGF"̣?.ΰL/=2Dg`y96NppkQV1R^VCV+;g+RDX2Y10[xN[*g,d?߬<Ǯc_er r{Cd:xڂĪDO6[203QNbB"*з'> >xy 'FOm\łe3ŏ97MAf6`[Lf~SXUȳayd,VB?fzotr/tꁔSCuT?o-6]l+ lƲ(ڵg4k+WUЬyK(uџS5uE~Qa޴]׾Ҍ́VzѤj=< mufSJ@ ==0RMefpڀGr`[.3rQc&^ >nmk@ԛ|g0h=oa*̝ZwS mxt[ؚpav$έ`Vߙ[aQvrђ, VRF1V6cV:r5nw-'AN2u: OrZ7wK'pBs,Mf䥄#o͛հpeP1sDiK^&ݮ_s5,qJɎ l^N6q:dQhCWJ"Vq>B WKV,(9C '+)y)xoS5ֳ?|I~jBB1=k3pl~ }_aai3U쁾XݣiRoO]K+Ե~eT5yzx //O><=~U7}|FizaTe۵{H~XUA'e%mFw^pj +txp;).LO|6Zd[thtt Hw*+5)qD+ l6{޴zuta7'7髿o}\-=.Z1k[ˣc6]{(+wowOuj候?2cR6w<>3` 3A/oI=z恿-szByZ{\ںc9VcXvd)+.˱>P76|Lذ`a׼ьoQMe>zEM Ҏ^]r…/U]YGgV7俕98p\]r&Q-uSZ?cX.8*n|T]YEԳ/jeRm;ɢ%KTR:IׂsFzm|Z8z9+5G).!Et^,&Ǫ)qXޱ}O[mT~+ˊzUc+&;S*`?h |u^ܞ#}.S$ngdjOǒ1N]˔rL, H5[+>!Q9stxeZ,O֗~ksοD V(a=Zv>zcNGNY{xnG ɚ|tefQ}mej<=[xdrvao#] D\ qTQW[61'Yo+A#iW 6?nK#)Wd3?%$*ab%,l` Q %DK*U,!XBT` QwU6@0dyu8c&amtRkpTmT` Q %DK*U,!XBT` Q P qLrq{$i ~}t\n^u`SǑV%cFr)) w/j7UP>WYޮNrAC;""$Iu5(UTWt(˥8fd).!YQ2ưֶyB/أu7Qv?a^  x͗vcN0"YLLSu`A۷l(OQMuvo׀ꕔ&\O T^ZV+:|pVϋ*,,/{MҤ󲝶U RMyyZQvvWj7 UrY;x}a;R^WK>H)˥5p JLJ!v;GIryڶ |UelGtOM~f^8EG !v;>G0G+OI)֖IT18*/߫s%SY9`/7LU,K^ɪf;vjL:= cs>4Q|rg&#ǘ˪n&5NynQz2*wo{^- QJ:Z,8BϿOv_nvzVw\Yi wleU\ŽLUqizgdvr{vSuuNiSO?+WЋ/X]~ՃTI͞-*ʫRasr^-OsM{_sGe5[/,/1PPXB"TW_@ ^zzyZkZ_թKH18ȑ#| 6C[^~Q'NTUU<|a /&QlT25io=vۜg|?:ݒijБBt\ 9RyEUc oC?F#g*:2VG?yH;ͦkwC/ilJny|q˿=@G6Wk;TfM,Y"筷{4HkeIvfgH؍vka[eUBQttkdGa0ع]ٽ4pDmYCQ9Tu}͸p|A8ư+K.q$iɒ<˚0a*+KkmuyNpn Vhg^#sXt?TmYW;W҆TUS0W@;dlNTW]FMP/wh܉+势+[޶`uOh+ucžjOЁggVqu"O>I陙r^C**''G viҥ7~f~f~O>͕kZ9+c@E5Mv3[gd5Eu!#cwlEGŪwDKg_8vVZJ ~CAEEƨL1QъoiaJ<qFr]?WUc/xS{-P[{I >Pk8Z_R,zlg PyE e+i?_Ӓ<7v*<]~5bd]Z0:qP.EťhOZ6։يQVGͮLD -=fq;ovj{meWQEs&(׸5a據0IM)#z `,](G~{E2%~ݭ9 3Fw#7`.xW|t̹zbb|Zf_Sڿa=᪍B;G>}Wwd'Zu^B1_ 5BL^JJ%o_ LI֎mr{[x]Ѵ_~u}%:'8|MhV*=4wfKQIzT_S vIDATꝖ@EV{_[cQx_('z64$JWȝ<(Ko;0'G|}=z+4$w.L5~xUT+&:V-]+/B'xec_eqDJ+j 9r]u+[Uަ{NtSׂ?ިWS9N=Ovޣ#ϭjc_):%SRGz@ynIΖ1F)ڽ{OO"Z4I;@3Gϼ/vw; t[꼱7陛d;mپE6Wf׫R rBVQr>o'ME^ 靬@M(y"jzEigoz`";a VoWݮi$)udDڽX}G h:?@^Jaa*+/u˜TQQH-[LW\v&8{{o.Mj6x]?zy?|0^x͙YP^k/>M1r4pܙ-jv]ze%kSAڐ_jW6Thc~6,՗hOi˪a{ijM;NWF̨ԫT_6}\|źl~!Z[GCjE;vvk{J]qet9ښ,sT~Qnaz_WRP+*&V1VL$j4WӯlYCnWM^GqBھsտUh 8R* !РȈH8FqqwCcfTր:5;p5T+ I2D(TNa1FCޡ u{NH꯾ͧk>6Fsrtˏn֪ի={vkW.EDDj+4q„6ίc98݋%sXBݩڒY?דϾwU5my{ӎӯ_~z}6]Oۊd\n$\rLI!(BFFFH^[@PQ^:>& .Qd>o /Qrj$~nq.hU{??]M6pl8#iw+:"Jp5JKIUEeڸQ111JQ;)@5[֏}?lv @j>j& T]UKiI}TepSv;frB}ۜQ Txxvܩcƴi>J ~ZTl;T ǰosxG+cޝT~7zE=S$};o[ۻ$1r$BF !Gސ[!\2"}.E\|m#pVoZ|gC<ͦpߓ"Og_Tkfa;זi 5Jk{<8OGc-YW漦Lqq񊋋WUUK_oѦy>sfm&}irZ_|["/nѧjmw걿U_]y{ӣ/d56C/1O>')Ju!֫&G\=Րu+>:R/Zi6[~Ggr_̼s>Xun ~Kj=X.K*حТ3@GEEL_]Tݯ'(+I.+--7[5婬.rZn'.wVP  +뢅KFJ**ʵwo"vG)r 9PJb[_TRx)S~q}ˣ<[?zOյ2#e6ުcdBՍk4\KSHD;۵^lmyK9~*(WdD֯_uJ}(/O7| hW{rT[Y>zM?mnog@oخ@(m+Ov` ޡWRYmZ; K8]yߧ{"k=Wלw?ўR Ɋu4MCR5nPFHհ~)lޣ>@ё>8yPu~ >uZX m]ٳoW<y{^;_?mg(o`?r"Jg9Q_ӷzϜA߽Z2U[ :{$צQw)3)Yu<,DK.EBIrpc]kooبZWrǞx7Yٵu2k~~yFFEck{-^WP;)#|0TP'c(&:N;&][˕rR7(S֬T̴\I҄OUU'0߮wnYQ^1,{hv& Iן~V1ٯ8%%EwR.:X-*'A]_NjŦ_oTGG$O?+ODWU:*Q:FH)ӗުzJJu>Tē/W$IkJScYXD_5k*8[XFyVNRϞreӟ6t/z=pɥtUTkǎmJMMWtTk 9Quu<.b4'՗272W$۸{NHhy=9WQMDiN;}VlŅ|oਏhMzyeeeBQQںu.5BH?Z=[UHԧO=yuݽBާg}WϞ#m/_JRvJvי͏*4qy/auMK7zk7v t%W47TpíZ2~ƙrYNGԟL}/Oux@f"bbdRS|죢bm߱]ii*.٣^qy,WJJ W~.M;eb!4 -;JMMU]]z%.8   C,e{ە*--=0wp<^|^OHm_RYCT{<[EdsE%TuiT?JƍK/8q$sEڻpV̟&juiTMEdv$<i~ErBjkT@aamSzc*ׁggMo>r'#-465kdB)W|̦O@ ¢"}owz~~ r|>c/H֬1?c-v51 *(* (ߑّ[V&qv싨+'C>ѡot`;4p_iwBO.UTO}6oRjj^r)::Za>_}trq\q7~>vr:Kjt%7kes¯ >~m*TWנ@|a SҙFo~=p-KoW h:ԁ=OW㑽MXt=N8q#ۆVtLLB!GP<׾5}O k w8FR0R(Ri|{׽jE!=@^rاUUmZru;os.P0 wv%#g_Wyw)XC>MPC/1/u@NYN7rF/#0lmՙɊ$yttD872/V\Md˕򯍡sΣez]9^P7Q\n9Ɍ1>:$iema>~lGv(ruN;*LT1ۭx(!1mU$܍4*6NuՊ<ڿUWWƐZl;uӺ%їuQ붗*"gQƼ ϖ.qthcTZZU+jĨ)ǫھyUTLlW۩Ҏm;DNV iz4r08o.>yFK=6 9FkO7i쨑JvcnWi5lhXRrwV^ 2d#(:>A9CFi mvNPTVQQRI]Fo7v00Fdʰej7 W;K@þ5q|}Am^DDbѯٙa6(W}mﱝSij?V+==n;r)) ' ݞKް0yz;^}Wa;fxp,!XBT` Q %DK*U,!Xrv@jTO2X]@Rp%$w1.jy%K_G׹cTRR_k{F I} j_Rc5R/ߍuMjDw0֦/x 0K -{ou+m{-5 >6 jX"oG`۵k#i\{=U柽qk kG0/HT7h9yIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_prefs_toolbar.png0000644000175000017500000011731311301370674016727 00000000000000PNG  IHDR=lFsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxwxSoVБJٳ- !*C(,e KP@Td)CJ-J3GihڴMڤx>s&ͽMnn@!B!B!B!DFوBkƚB*Tg?7!"z;ɅM;dUT*T1lSB!N_ O{\LiLf5(U!^鈼BNy/ ^xڏbti>Ͱ ;N]!^VmƅT^<]BR֑UAb7Ba_o|udL-+4=֯0Z:R5F{'Mpl%.B%/ cK?7+'RV @b)V2:R2>JNN8#RWJf{Bd? KL}z}MSzfٻ\0?BM<5%,'ofTA]KH8U)Iֿ.jϲmkvq˯n|❦fJB9C6?jLSzѬfٻ\M]LSOLT3J*z=Q-\(>oPUҨ9"#>X$6r}^:Du*5!r]vISzfntٺgc.<)OTR>/A 1<|M|"(ϷTHA(.*8*ˏy|`15L!"xM%Z<Q5ka~+VևR'kl`}?g4|/#`Ԏ]WKIw%lsET?WnG+,ބ6+UFn}?#{?RhaFhP",V* |oۇ/ޣO珻L2R lM)mRN^L7N Oe^6I4ɑ*ّɠ':6GE!*MjUӳ0I$ I:Tj=GdGN&N^A, x dٲ̞ aOݻD_3/PQ{Eө]ᓹpbX %tǃ0-T=7'mƕKJ1qp?>шgm]N/ᬀC> 'J緝qiR!"/Ec/L)S [mRڰtz 'l/u$LUIjRg)pIORˣ'<R荠VxP@B&toiсI^##0t#_1Y͏*ӶZ:TMfdW%D޳,4%FDӳ0'::cb(x"mӵ6l .YP(,<7lӵ8;ۓt0b~}Ь_cz^Pѷ\!>4B>WܐdGf͋n?y֐_K2ᵬjﱴE4lxIz:QJ+BbB_.XÇ1$=߷Ioa0ykbw:+pruፎ2{J<30 [o38u(qrqNٌBS 0r%)yZZ5"5yypjyip.^ 4{ 5q珿L2O,ʊn/?M?ӪRil}b#Jُ_t:~'>Nmd!p8ˈ60˝#R}FEFKGxEmVNEa$f$LaQ8*o,-->9dq=}Wg~^xix(Wn < :@J% ;xd S4n-ӔP%g{Es=@#~9˶©D \}QiU]'TUM<2oq5gxx3Wj:q@Qq@|TxV?ui1.ܼq.BKB8XV9Qڞ-<=ryX7"(*4:=[d~oldB!q}덽۳ŢZҧ ?/۹!O>z1 Ta#왓BܺJB!U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'=U!D5<:R,k/TneNG\#EU\rmo=B& Z)9^'-m`]딄9* 9޷W>BP^ƚrEʸVQD1z=F?_P/N/4b?QmguE/y&dFETo"(nAϽ;8} j7wcV~k~)O)^zJc^+JC*U}峺cpJ6S]TpJUjF|l=snnnTϟ̷cV~k~nnn(1PYN(xP/.X5QPbxj峺"1?NQ~P^),4iX/q2_аy[{hhܢ}^pi)W[ OJ`[=<ҎX~<(sfǠYpH^TJ;q@Qq@|TFƚrF~,Y<{oFtN<-k$G'* FxVa452 az2gH54-C闣jxFyVa454Ja-Xz٢|3m{J;.R/e~QR},\E\LحliZx^Rƕ"H5ґ ȻM<[rVT3Ϯx@#.t=[5ƖuSAqۇkЪ}Gi&k?p5jtVK#ѸiV+ =dfF%e?rbwX˔9gFJ狯p!Y\ŒٓjʸRdj񲁸c-31_GmoG~B֟-C4M9==_ɍ煰NN5 '/J7 _k%uSڴa]rr4|c$MɑNB;^if gsdy*>{9n'}(7_1I}sҿF@4z6ѴbI_-I: (U4*E۲ɣ |~)*ݲYm癵[ճGعn#72{6D娨SfJjv/>rjXEO@^a[G6̥M&TAf1fhԨQҕи,͹oT(SBlOtoEg-)Kޕi4iΰO0wVE >'c 5P7[Wx5R\ch VOM`q/J(Pta󻅼Ҿ5*U\ƄNtLbgv1 ]5#XA0bIpƔTôl嫢7)Qټj'' Ӵ|)nmC0,saal^4_ݟ#lI60|/rČLsӬT ǁs\p2fms-rRe-'|ښe#Mlմ9yf08}9:HŀTkґOm@t!Mվ`sߚ}D\2f SB5J `gSّ`qvٝ#2Spԟi/-Ӵ,_ >ɰy9{ ? ¡f1#`Af>>\3jɹU,f?@Eל=u-r|v>sb{z}Fq\8 #6=Zn[ aߍS4@gc* u,@9v/YKxloC8?;sWq!63'ѵ&kYF_S~ۜ[d p p<ӜoIRJ*v bOf9m+Ɖ2ϵ om>뿤M͒h(] ϷbN-/ׯD!'ή;G昵׺e8.2mYZ̷?=ݪ' }2|z:8Ov}GgiӃQg6}?50?,>fP\5ZJWnJY|:_1fqR(psLRn/`+Me`1 5%4cWb=HutՠT9SJ]i7t ~Yx`3-VYl/i\Y  ~LHltrA]4wR7u@ߑhw~,qN_=5KTZ?ju,g\?yڜE˻m'1gtZTCP_ /{5Ӽ2ZfxSOBR<\t;^+{<{mI6{g~} њjSϗR%+lFoW6Ҏ+ QӃN_.?Y=Ͼxw-qQ),^SWlvYeY~V}ka S5Z(r!'*\>{$koԘFшB4k;wٲz_MZWZtŶͨ]2u4RG tm@1Eܝ#ҵw7]G.|%ǽtrn¤wXËì4v⨏Mc*06Ȏp)A7\xo|^ek1[_^Q>Y-h-nPGƱ_އ,aiMQ%|5^&]<9 L;/|h6ژ Y}3 (]1EK_F"ߧVsjtogTyO΃ql&&mۋ.E1>IP)fN~ U4UHkqiTYoSkA>`.ǐ!MLoH]Lb[ :}Nǿ1,tYLAvbpb^4kwsxOۿ;Xڷجqz? H[l3o9N\120ah5{✍YO݋Ay_M'[gv?BdzT[Z}>4Ndٛt:94P>2ZfxSOeu #J֘ntʄg*|F0Ŋ'TJm#Bz;f*fSII??twߥHkqilKӷ}Ǯmyˏ]&>QOd9hMS&~V}kaK9tS-eP\?SxCX̫j/~Ŵ/fp\ WMO]I#3V O8pS̬.c>8ީj6Ug+ʵRi(Kيih&Fe1zCn&Co<_Y:ƘEMm5͒ x};yj{"gi^Y;N}|O=X~mZwS7peƤn;Џ3֝w77kh6RK;.GXsoQw|еlomCbl9~_o>l)I;;=82șZ(r.?{&t\f:*qy%t[V>oi\n5'r3׸;?иa̼`ԞCGfگiV/77G<i}BQUP6~TH?.M&o>M {ph7 IDATTlj['t66sT5f]ipF œO\tgH5Rst|CRgeXSN4?jqZtLMBۿO,oy DDr-[~υ38ƚr?о$u*׭km,o9Q)rqX#?5?*2e~QwR>BLzjmq.έZ>z5ܦ:͸۹y*Wˑu*/L8w_{auf6f<Bxjwdxv)Nݎ[e6Ť5`󗴭_VVnyCB+cWrژl$nBgSST7܍cD<ÈɦU2Hg^g{s/;db{h)S ]euz<!=9Qk]:è)h=Ys> z6zY)zZ%mIkLVOSw ~6-3:M|a$o,B<=DtiDv?R5TL2C90prgBdY?f6oΐm!ȟJBupNrxB!U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'Ą8: g7M/z-OդN?{wfZMFA4mٞ ㌺(2wr!.ꂾj؂^CѬ=6w1)O!-/FCIb'"##YncG#ymLꚞ-X݇ߏ'sVMAfsPl`Bz5'wwHWgWLr}tsW #kc>4Vl歫^.G&wdoM˫1͆q kۛOlM!rĘQFq9Nʘ1cnggи. ͜_끓Y5Ѯ^E h*Ei+w|iwdxv)Nݎ[e禘؞\B ߺ-k&&mRڰr˛д< 7'j/^mƌe#)u؄(׊ŋVaaa۷/`Ǝi4g~GܻrS:94̲-gKIL7܍cDYgad09`󬳴זcH^e^RɦSkbV<`bo3ݏ[QX1=.:m,]/"c?Q)WΰapqqaѢEj٫.%ChMĤم()tUD KtO!T 2cBD~RXS ><[j7e[~7Aǽ3ݕ"ΈiYܱێ]Egq/긔CڄV` m @!ߖ1%!optǷ%tiy;oF=HNxC!D\?744EѴiSʗޅ6ۊgѲv u;vnkS;BndUFOPO>j ;4+ jiv'rloK;֟&=RoZ>{L??tKs4!r3UJMB|黪KG: MiLc2B-NəU5^3w`2bRr@ =t !qxQU(4hħFe~aZMANI!pUgW7l m3>Ɯ8$B8ËZ!1>x)B!m{B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v&&đ_*S(8hrԯ?s_z,"/9&%&pQػ3dj7 i$fgE,߼ wQV JfٻH{hqD*yEh4r=733όFBΙ5=[»O` - ރlMUGI[IBܑ+, * z}#sS/^iҗ>Mj}Hc8dhT#Oĸ{M!U;Ʀq0:1˜3YcwiJ=?KӨF^~ќ_1k'Lxzӎx(Dj~ 23 7 ?W|+ی][ٵ|4G tk8Ni$_8!j_Y_1Ee\)ОNGV["4:iӌ[{Żܑѿ]7- CsWqMspglQ!KeQ]Y&4+F3gz$qq -]()UVp,9-_RR8(]c˘M1Y=8寿ulÚՀ_ҶVr{ja7Y=tizuj*'W?ׂ+we?!ȗEtI?#=ޕ,ПҁYY[j2oLj/Èt?`Hs.,Ygi?->=˼0RaMjX%*&:ЪZ3=ekGK!K~8{Stz|ʎ):~WCOS(a͉m¬kp4hKtlmVr\a;q9Kqn~'G~[уyn:֌ml>ٓ/T-)ѶEE+5ތ(cp.5EKxkZӿ51 Yم(.Χowy%k1`h._Ӭ-j7e[~7Aǽ3ݕ"ΈiYܱێ]Egq/긔CڄV` m @!95[cMtN}O:MT\h؆gU! eQn+nEځxjS;GعM YU;?A?5,P,˯O3mq>QOߗKhom)OW(֏h49ǜ`ݴ!*Nru!5;hB_+Tj㭺JuJvaA.du[ ́3mkDGf *doMYŤn«9 4)غk[4'!9* 4I#2ZA G$B8ËM[ㅶOIHRBCsB!EU֐Gbʧ\X!'_$B< !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !vbT0nV!ARʕ^T A]{7+BdèH ̕^TԱܿw[XBAO䝛0*h4:OBssobDIaB'J bsxJ={Q÷hqJ%(B!шh08+U! B<-+5B!HQB!DBa'RTB;*B؉U!N !v"EU!)B!ӳwmNBhRTӾ?k/kz`w?Z\Ͻ;X5=/BKbjU5tob◌Q(S9>bz5ܦ:͸۹y*Wˑu*/L8w_{auf6f<b]ngMDܼƙ+)y~>8dtq wpV8Wٯk= n]̎ YlSauݸI{_OmkzE\`!:"B!U~TӤaĽ"vD+޾6wjap(z;!U<湙VǤnC˰?.0)>d3S,fHd;"o2^vp 4{pqQsok @\fju"zQBwosCh)kؽ^:7Uj^e1M1bZ{vGo\ßkƠnK M1i- yЪz1ɠK> :] s^GÌ:1j7oFJ 9"ƙbY6:1o s:|H(7*E~j7ú~as>iYӷ5kXv7Vԛ⮌Ȏm8{6GJ!to4j`phv?7}<}0ֿ-[*dFVeJ`ְCIbZ?2{ӤTjs 0{L??tKmw[qt,ZS[8nM}M1>ϏC9].owT,ݒ/aӨJL|ZmqzN;KQ2L7+m&xzR_u6R)Z6Df+EtT$Jbwrb'7WQogU^"VFg>5SZ5cW7~uLuZB!|F$as",eic"?i !էLƲ統yBlB;*B؉U!N:h2PցB! ?Q)1!xB &gz4zYS=As"^T8q(ݙu2j5Ѵe{c33rxoɅ Ra zGL?G.YMz|_-sQWFigC!U/FCIbr{[1㣑жsEuMXBKƒwG9j(R8.byٴ^5ݤB8D|2,aaa4hЀs!z]ֹQJIA4W uҦQm|hUe11D_LQ|b!H}w8eΖt]ι|n|^lT (UBJ>_ŋL> ֫槰,:9ÐqS;x0!2- 8۹u;]GstZB^N QrI.Pn.J4pwJ߹4n8$݆aC 8{%%ϡr%G!բc^GŹs:u*cX}gB㺼2`4sͯNg|n[Dz)QRYs[ڥpR;Qv;Voǖ1bB[buB ߺ-A:L IDAT|q ,e\ .jU_sv哟%G=˼0Mpbwc-!F û|)W bO^B!z*AAA 6 -ZөWyR~ʎ):~WCO[r05': Ө7-ѱY|[ɹrs[o2N^[u+-vQe~.("kv… lٲ=z}R}|-ѶEu~ΦJ7#2~K@QF?佭Rr8ϏC9].owT8OrB\LURojhh(!!!QNB.,h%ӘrM;89Ӷ Ftkr|jļ4K6f=s=G!qxQU(4hħFe~ZMANI!pUgW7l m;g 8$B8ËZ!1>x)B!m] !N !v"EU!)B!HQB!DBa'RThiZ4x(R~☄O?Ą8E'uӣ(tIIY7wϙ+67F&u*/yY?$%&pQػ3dj7 i$fgE,߼ wQV JfٻH#]ʳ~m/ IܠO?~l-.T~ =A6VMw_K:ϜטRåPi-I^ӏQN?gKXOtpxQ5cMtA$3㣑жsEuMXBKƒwޝUQaUR ("nX`5UHq-oeif*L3wSLE2Rહ" Y~QxGw 'ޜ93Sҷ}ɞjnqn [ КCjM=ks_gy xYFm{QO0w :ů PB\Ω"y-KUmzdtY֥!d=_3ok,q/I5}{ʥ6rA6m|Jm5xco>[{/ :}wRRq,|f8:զ^_~vDh!\=EiV6jɄkix.ԩBuic(?I7{Ju:<ߓY2|jkڰ9a|ItWPoҋl{)"f"+$siCxuZӉϳlӛ@75}헿c+M& :.;pjұjM+5G^k?_~ %ڢjg;2iB?h6FO=l4j4%mٸ6r>UʭRG8sj+}zqBX|Rw!gM=7&ghad&oȟy87 CyǜSD#E*ξ֨iCɸ j k1G}{/Ɓexw>JC_q|jƕ ݅..WRF#tY؜.M樏Xf~|1ΐ&Tj9|HgJ9nD~@=p>ژ[glxl߯QCy6b+Ƕ-O/]Fv!/꣸ENZɮ}Yk3L楜-,rཌྷv]-FΖw;R~c؛O2old.Lj2QL*ug_|z6Ŵ͹9ɟvi7fɟ3/! +զf///0;ukXiIi :n\<ŜQP帢WOԔnD cۉDt'3"BE{>1oVDax`ᩨU<.F|߯k0̱=xv8neaeqwfW {K]Y}0MOBgБ=g5fw> [ OJlSq;0d\;wtj+Q)8sm-|ڋ9cIґy[l!(_2T׎Bܺtm 0kٵ!DcՈ80+'ȕDwkҮN~s ;<}uJ '?L~jԤ~C ۰6W7Ю'9'ʤSØv88xd}>ս|%,\$պҮ$yw=]MgWecOH&kԦy8{򘰧Y?%ow7joθ7YknGLj<Ց^8&n8{&ףͶBڴC,7],pŽ;6гPjCj0=b3}NP&i#yҡB(݂~D̦Z۳66 !*[ڻ X^J`Б8t7 ds߿3,_Rh6@+ m]?-I^/-]e&!?Cڶ Ի4kMd_]ʉ+v扒PC!*CU$'+, ʍ]PI!xI ! PB!"*B(DBU!PB U3ZLJvBOadg'ERamSe--)4f+]:ZWh-e8K! 9w]FC+;w#'+vF] _L|%wqb2ȀHR2x9G,AUYB`P5w>߼yUVFX>AޅqzѸۗ9'_NK%{ǹ]BP.Tz]@֭:t(cc >؝2{(`Zx6 `ܢrbqr 0}&7zʥ6r(?;յ'j+j?]WP jԥM~BQ P)55^xs1uT^C[ $ٮSD\EŸWHe'/9!剛x.kI^2)} ߒ}+y-NSK8w,]7ZۗEQ{Xw$o]ϟW~hcq km,6 !?Qjzi9ӧO3i$F]~|mKF1+z9:Iv- eC,-st)1܈|֘ ޴}ݱX̊MalY~ @֙40U/_kװG*N5mULWkoX8e\q#BQr h6mJBB/ 00c v+~B<졪Rh6@+m]R2r8](٧j!?m;)wэ0i֚*R5:j؊Yk$T졪XIN7(K"Պ.A!TBH ! PB!"*B(DBU!PB U3ZLJvc+ !S$7' c1bRҲLWVBcֱQ0ELubNþBǁC57'ahhndeΨKዉd.^LFS6II9hlXs#LW[._PSəKy2{Fb;}Cdge1t ]hߑ׉hɾ}wԾm_g[-qewè';nՅ?,q#(y#^+2Pml >؝2{(ޞTsQ﮷g{5ѩ6u`{z\^Ak}%I?ӵ}umtIM7{Ju:<ߓY˰g,DC[ $ٮSD\EŸWHe'/9!剛x.kI^2)} ߒ}+y-NSK8w,]7Z[)e*s^'<[׋U]}fʸ\ޘ1ГQ__~-v2]?g \rS{Q,7~"MKI=8oC ܸx #%L{N!2T|mKF1+z9:Iv- eC,-st)1܈DYc2xR^uJco0+6igm»#/D)n~\} :.;ɢiG७Rm 6>ϳlӛo ZĤ͟Sj.Mxwr~[6R~d3W[UP[lG&-۝\' !*ryH|ڋ9cIґy[ǿ[[88]~[}?>;;aЦD!2T׎Bܺtm 0kٵ!DcՈ80+'ȕDwkҮN~s r-x==(MJ׼:I& Du]IB!=՜Lrs0dT*m,ӸíBcֱQ0ELuA!D=Tss9>*V~wFNVF팺K6d4UiӑmdebWhsmȟ?"T\!Jj4a|i7Կy&V⍰0}8NA Օ;:ћߣq-ٷ/stNڗKLUs7sM=XBT.rNU nݚCr86y-KUmzdtY֥!d |>~ͼqpg-ڟ,'-'g7-KmYsi־Of8i]yMVAWhlcZﯘV[ ׆ K2 F~w̎ۓj5̲BOQ* /p9NJ@@@khᛄ"uH I%#\}۶A$pܲ!v9Ɣn_>kVoZʋXi fŦ06,Mx빋 IDATWWbv\ iLTr*痯kXIvA,ڪ*CJdJy-bFM5&d9-g#VɟBQ:4mڔ8_|A`` cǎ-|x3ҷ7.17h܁GMàƦk3v4i027O{Gtlqbc)Qj/N}"V[߾%3I=;դ3O8%܌_L r,B!*/11ðaðaы^ ;'!]X@9V?cB21wB˨ 2|fxTŜw.a._:BQlI5<<瓔'qqqHoV+_2-y)g`@u K'\2xohݣmW]lFK\e!?F&`k'x7#)9 AǍ3jWҍal;Π#v\DȴHvχ7 fA#͊}4 ,U|ڋ9cIґy[ǿKBr΂ ˫t7jX; qfٷ1Z7|8 f׆2U#b@N #WݽI:=3$ AsSK8: z~ͼqpg-ڟ,'-' o[F+N)¨V6jɄkյ';{z\^Ak}%c:zZOÅSڱWͣsj֨I&|\sQ]ɛpssɬBaBIH/]Y?N^r>BHϥ7i]גؽdqS% +Vt[p,=/D\YnRhTdN^'<[;3|.^ĩ˨{f]Rw?$uJ;]E+>" r > .3l|8 oC ܸx #%,;[!W)Cuɧo~4hݡdn7[6;GwޘÍgMKy+Ʀџ J̎$mJS^5v +t\>w%EK[6 ZĤ͟Sj.Mxwr~[6Ni*j?R6~EvҠ c[qd3W[UP[lG&-۝\Χ !ry3f.~csюIܽCݵ56ȟ^ɯގ&mFf/ 8zg6'WYsNz;UTlz>5tNjz !|ݗJUG]crO9ӥi{Bz?O+f L*)R*x ;'!]X@V?cB21wB˨ 2|fJ=Jq>]YLFtu):JU0UK3΋3q^?Wɨ<c*PB(R}I+ٕ/km}ɼ3s{Q.q4QԶT.6uTƯTKluʲރ״cƯ7XiIi :n\<ŜQPe%jJ7{D":s!"M=ހ @P7+"0Gϐ 7܂ڣbT\5H/C7=[ъSTxvd>r[$-]UqbžfݨU9d容%C!̭\Ωu߼yUVFX>AޅqzѸۗ9'_NK%{ǹ]BP.Tz]@֭:t(cc >؝2{(n_]˞Gkցˏ>!y*BT^xΝ;ԩS (z m5|^d޳N1s ^!闝|K'n«dW%{(%|KVfݷ8;e7KO-Xz^޹ vhmoU-/kqϳlӛ\Χ !y[FGGӴiS8p_|;#ΜJ߶^ܸǼq5 ZCzsoOM$ѤÓLސ?сqotĉ֏9OF%~i)ɏ|oɟ iRN55pt 7֨65JƵUS!DB%&&={6l666,XT}Y;zks"-^B؅5 Tz|e#1&t -3.A|) "-×k_M 7BxبЋJzB>3|$..P<===-rJvZ[fe2/lnaDKm{j15wM8YwTaޒltʹ9Q,!PT]Ç/U?>XiIi :n\<ŜQPe%jJ7{D":s!"M=ހ @P7+"0Gϐ 7܂ڣN/Eqtu$yY$պҮ$yw=]^Bӕ9UZCvVVwU y]vVju%5y/ڦ+\q Ph_vίZS2_A[.۾?__'r(|bBQrfUJELh:]7vh4n`B0{ZVs0z#ٙfI!0FcINV&9YAn G*B(DBU!PB U!B!B!B$TBHѢ>>_ąB{9ٙda4dmSeƵlƬce`@Gk8lBә=Tss9>*V~wFNVF팺K6d4Uiӑm_Ƌ_ ]9=1oܼ WӰAp`X X ]!0?h$}ѧ7͛7Yjo1t ]hߑ׉hɾ}wԾm_g[-q|C 6KmhDԭNJiV|۝C qBTr9 ԄZnСC9^_MȖCiጥڂnt e6@=j:uFҐ}Gs2=פ͞ǯ7lEohRi9E_fx:cifÇGomk} !(zRjj*/ΝcԩkIH/]Y?N^r>BHϥ7i]גؽdqS% +Vt[p,=/D\Yn*Eg:G.3-~[}½Oi)/!\C5=4Gӧ4iG.v?K>}۶A$pܲ!v9Ɣn_>kVoZʋXi fŦ06,MxWWbv\ iLTr*痯kXIvA#9BJoA$\-Tiڴ) 8p/@Ǝ[gNmo[/n\coѸGw!gM=7&ghad&oȟy87 CyǜSD^\FcnэBrٚh_~+RYpe&o-oJTU !(r=z7X>|x MHJNCoq)z-Ǖ)݈ƶ :Olg@EL4i|xb;+AެGRմ1]}Jdr\O8ɬ[}ێq;1$ ܱ 6[[88,Œp,X?^^Q1][7ξqкqM06yur%`duM}!AnB'GR`qQ7uV %9YdsR!? !0ׯp#4xF(au4h,)B!*OTagqQ\HP:\ P1BQ5Vd %VSyɣާSύLFGKJRdkħ ?^JVr\|­[7+JEeaA5'hI\;޾+~\,T*lݛ+v 9 w#ngעZ~%T+1NGr5~:UEUirsH<ZM D7jFuwIq?DXZZ.2x\_c`p+Z5R#=;˾Rg<][N/?߅r*5Ecȁp*WLīN*JGVJmAۦ+[>-GOܩSx3ďOyUtFM;FXYS(ΔPČ))7qJyrt٨5VdR9ZzժkHOrhBVv.6}Z6 zEIKVrF%F RS[Zb0d`4慁*5 ?y4Fc! 4#wP\= _~몞苳ܻjSu* dV{b|?ABo4Y %>ֈgH86?|GFWv:iiWǹf lPܟœ(IDATIN\GXm޼ aO\|g3fq Wt'.F#FzlA*$wP|r2l= "ڂK`HQ i[iicGpë\>9f޸Kfͼ o&sU`ee]噏NW^S50UlU `0BjKe+&ur;lÃyF;ίp!jw`@5uSorɿ'&NDe܆Ãxn&B|߸FժU&''.Jɸv1۸͟WdБ m">kVS=* 4,J~tXXܻD*6O"Ǡ"[zInS7`4Kʾs*Oq$'f!?+j;a"DCFCR˾/>{ϐq$U"RRl}?P歛888IvNv|;cQ=>Vt۷ߢSM|>˲_xxx|2o\EҾv?OP;5b4b0BrtFrFruFrrP*|_v߁X◵wn͟y 3gbq u_իX|-jFFA֠޾O?a8p/qt2͟p/X۹aie]-{䫔Y嫗ޠGaeeCfVT^2.e뉿fpp6_%b0}6M6x\7]X֬]M˖-IKKEVcieYh߆d?l≽O8*5~ssJO<`d|.l]| h UT r;푵5bMP֞,t&/kxF ./JQ$/VOB}͛4}HNujP<{wO>iFw9:~OW^9˚ҢE RSjoϏ?^/p<&4%pl8@Х'sn1(57s֗˻ wc`xN1<*ol1/Hsv' +U.M<<͐{~[ppbvN)wn%ʲQ>ǩ}u/ _{!D>⯳ڍGs=&m[S-pjOO|y3M }g}=p?4jI S .zCKƣ mL:7o}ԨӘ~AV67ա=ZVd0ԬLvN6:;۪ܢ]l jڐ@ >4d_s+'?pfs?K,(ϤC"8z(6N9w s$6UkW/SRBll,*O?մ~ON9g$5 'jвӫtyQl֨c6Y6^muln<7iSS?t6&lޞ>/2W7?śj"F>k wUT}ɞld! EDvTK] }ZkjIԊV} E65,!!d%M:3n{ons>3s~3gΨY$[틧%qֿuRDf&7IK7#oeDO_a:-1<>XK͆OWځqz(pԼț2O|z ,F}jN)/;3ѥ;*7?ī/a\ܕX`rjд<%zg=GgP3o2vٙaEwEJbcuZiըocP^~5<@2'՞&&|uג]ј9 3%3g[GqB]+o񽬗} 3z(RhiYXö[YpLۼ~W<}nd?;kcLN%7,q^wLObH4)ٳ7y8D)lwVʩcơNFnF/^'aԁɠä ح&$ jZPY:YyqP}oyA[xtErmxx'!Ϣvd)))h}8~Sl)m)<^B4N4ACGw<%I#.c?zMHNkbw Zs/5VÝ8Rr}S{9Mcc# x<.UjQUUA#IN[S\03_s31άD$'-faȄA.ÒpH- :QaI4`>~vޅh3vX1-l|;n^Ȅ'ޚSnnJdm<.]:sĠ3;~.o|p7o/Ŭz7-A݄lRpϛ²4O})7͙BFj2NTUc5pC').o`YKk{&(DU:8lA:n]S7?[bfYrvWE8~Qp:[gʲ,˔$1l. 3itf+N3 v$ˀ&&)_P MNc59[P F>/GC |^OK$*A">_8ӣ;5U^@ٟv_8ސeK˰ &)8t ;hf&TUEgQv̬[NsQqOSڏ5ܧ4$ق[%cHcФl*|ABTLZ0Lz{m*ND/˨js>Lii)ƌ )MQ^wR!fs2СU?`ǿ[kb]{p`C󁪡>EëͫGBC/kX f k2M*jIە fV݌faNI>f/z5kISb\:yod'Yqj44q{U _ TUŠYx)sVwղ)\rYw ܼ_ղF TBUU5$AIMρYUuO<ɈPB$IMM9K;:{X<"\>-KN * K`q|rgѳF\A*5䐞JCC=N`2Z%Ǎ8R`0** $&KqI2J:y@!7VǗ'ty~7i 8(^v$s`:̑m*N?zm›of`n. XVϾ}466Ŧ"} &!>>?TWQiifǫmnϯywfG >DZku nŃ2nzŋ|1aRXvs.paŠ+gpP ya2qY-o\@I&ƣ'"˝׮Nsדϧ᩻"Y2nwbW-c:2 #EoГCeu%eHOĠ3py]hjmHk'WAg!-:# pחLDzG-|ɵٲmosihljsan$^\l0`7޹\eK|ƫ|oǫ- 7o7*̏nͿ֓UȢXϮly<(xFL?۰<eX7)r[xKi)i45;9~G6gKbq:I2v-']ILwMYz.>&WM2imu:TŋfE"z4Ne7AD)_t{}*ͷf466`8z(7p=cF@ncūDzZm.nq]-pLyOΟtYW|W|rd×Y)v^yr~fy]7El'_'aݦ j? !2(>v.r$u><=ȼKR`qGp=4MHv;P&-g2RB[Wy.L =ȣtr2x Tk*E'Pm7nH1 /: Sa-ddK,*o{㨪`4QVvYӧIuM5~Z`l9Wp8\.vuzGN@z4R[[.',u7 :޻C8~@$U9/&$TݣIFHKEUO?$ %݂ڸt bՏK >AV~ -h65S~H\LLSzm[*;c_գΡtu M _SyfϚ磲뮾̴tNj* 4U#9)k4Me5W-M2~|>>߇u;2#7pUUeՉ[Šh4ӝЅpH&+Ħض(G7Eԏ?lj1}#5L*NˎωkU7IǦ jmX-X川@А4)J}7gPYVHdC%\ۈsvz=xatɈҡ $őfh0Q"ȒDÊ*hrt,#Kٲ/p5!8.l]J؟b%3ry/ F,#Ik g2֥"$@)fvv/ ؆N/c[jEEQw7i5;LF=#%55Qp9H. @hHH2 V8f6[&H2 4TUEzp8ۏ ; fiJ#--]̺IHhM"©HFyivIP(b>@ sp ]O!+ 2wWERYtGS'//f\5 "T)$&0i"/A#^少I*(uZ_w: % *RYv jR!Q&#=PK(%y} k^]ƒ{ %+,iA;yJR,m WoKlH,^ёZw%HO yIʣĿSFJn(b{v+P A!S'R^g W8V ]!X"s6z qo<ϲ|nXID'΂GJ)wVuV£ql.'e"v!TTܤGҸ=SY*|`Z&`yM40~bO1ߺ#5m]Aݪc>%]&݁HKDVc_$|9oQpg]QT*>TZgueM*: Fi$i"%c3R[TJxa1hZ"NNRQ*ʤTy-c$)~D%s vn?wBQ 2^/GaUwnP̥.1ǾGPҵCId3RlzĂEAj7_OZxI͙8O,yJ֩O~"UAw=aS +~8m};^QK:[sZ}j+Nli$-gJV=UC($Vؤ<#$hOgܿΝ)/Zҕ1$bICJ 7ڕH-$+U¶$j{[?G%aW =^H,dSnN&a]%Qks,~mKRlF-su)gDDb:)y׾ !/+:\K{d.*ۍ)ǫI/E:3eh <"ɧőɔXʤ>xBf Ch,$Q7AT5Zʐ j]QP+ZZZ sB˟:5 ,?(7>KGTNbR)N*PDk~޶eG`G]L|:'0RwT/#jgi/&\4ɟcHЛ]CRb2J#1%+k+JUNN=~(%m~Q$/ɜDJ)v@OH(["%IINf5Ɠ]]_EeGj>wk V6|["Z5!BƚPU|;s/Ҁimmtg&դ'AӼvڻ6UҼ][fM菕w-jz"ZbQvX4u ΙOۧ)Ɦ*dDz,9vR ~ O_$LD1er wO6]cdZdg/8xj" |ڲya#Q3w ԅyǞ0#k~@9gW|/6ʗ\ܒ/vEC7b} yE{djzO5{HI/sHT&(HXK#6%0h "LU`[26 %rZ:Ios5mg}_Ĉ(^F-*nљgoyn^ZRԺřy7QxJFbe +(_E*h@=TurJ6IU>ޭ $lҼXɀY~mQu|ث[d V)q uR,{>g(w#NQ$:V"- 4V-ɣP)R@ .#sşT')̣.ˠJJpK+EnhJ6?멳,]jJqs%J (*Tà:. >aelwR-qqC*7>@ -IaUuڦ8DOy0"b#ӟR H^Z'I  7.e$weBSuP* ~ " xoSm@ _QuP淿`|oBt @` o7ߘ۟M>%u؂"+k H~nNM@ 9E&]QI 鈤*IU 3!@ fB$U@ ̄H@  T@ 0zj:]`ye.=LjOI'>|*{@ &:^.ЪiCt@&SWT*?`"$@ :~s0wiLRJ rT(;~}Vز -@lEIkNx]2FQ(hoգ:M/HPPSSTגXXѶTJ6e:ZJBE$!-΢kQҚ^׸Qb. ><&U =R Zb-JZs1BEA'IBT$as'Ҭ9 (Z5.cFOF2 V-հGi;L'mK^e{=O>ӟ6\d3%۷^_~˽g߹#ͦPXqAߜ#[E*R2yqꍑIU7TU2|[J5i؅:72}?"oVƲe}vt6~N7 Zufzu~zS i!JY FUjwI y}J,[X;yӢPVc6mX*:61u"]Jl^|ҩ8 KeTbq5/vnHZK%;sߏɯ; Ʒ=Xs>:juۧg*_-K9c6g,٧6M_b שl8d8ƌO¯y:v%7{¯^PJ R m{va=ͧҝM3|l0\{kr:6c;~] y0cP4^Jj )4lݙʃ^}MTjc%x@Oj֬o4+c{|<7LZ60~POUMi ;K)$D 5{PU<͸j4&чlя*XX@14n۝x/ *ՠ\&t_7~HUI:o J^ fJi}[&cYll_H@&fScX|5j5Wө3ͩ~c6ĖM\4tiχNyP=rʂ6l}mߎF±:ms>SU\?;_ 7œt-,TxtziS}^|59OQXy'I,,$H%d)nYJtMC3yWS ,8yVa->YWF働ejew؜yjg-k`JHN]@,-ڎ>m =ʦyzp7l+.eA.ck+Sr37j3X;d\G8əX6Bk1jMM[K =w].һN͓ 2Ar9ܳ:^ 6cm:+-\rKϲ-"~F[]>O?`߰ %fQͦělḺdw.:}ӑ ?;7.X7BGk MG?գij{=:}bB>Ǒ_bL :Sc6> >J%H%,,GOmv"Srdz$eʵDpYW$𙟣ξ,].o`l37#jL/iY ^Rcڑ'ڞyBvuqBjoՆLZm hUDw,ؓ_lokVYI%H 'ףV:''.FYEŴtؑfzqmmIZXHą<ʡ,8ڟ}ˆ1M a[z+s{T罖=h׾9uUnFTr/~p:m%IGY%>ɓVp-bSH,PU~DWL}ʴΤĝe+!9Tn؅Cҍly C0a >鬱kd "FS0PAVV5zi0 9$n_aIVO`D2oҷxMoƔL;sN+lc2v,K6H9os7kWCH1g'rI}2~u^[+ǞtM=oS>ڔ"SRMn^{[9۔2t]v d|?2|j3?)1Qr_,韊o)d տxkF:o9a5u?LY5s*-doئ2)Z9&̬S d*j̤q훥Рnc1IЩ+/_?O&lۦ+pqJYg=b3ӔCL7=2}}i6ufj9fƔL_cbvZLj.Ѯ39}g z TɨLaHNR,7/#&'~v}S>Ϭߔ><^),g07k%.I*1+'f\z-n9UJC2软ulžxBʱA=R[v֫U)l|h֣7YrBvÿ:lV^#OX&>GnuR.63-gŤxIjlj(iӏն7ǔe.YnކSk|s7N& m3%}6fMX;;rOzP<&Է]L:_ϺڰFLvJue.6N$2Es?1L/R}#}y'o$`!Qg)>6Gp`ήKrxW?PZ 5ӿ޴8j#lX F9oJU˴Ql=ܠK <G~aܠ4g݀rzmRԪˮ*;yzJJϞ=5.R}dzrbTA6`kFkcrʵJ8QbeZ;.E+|,ʞJlDەe {eF5voQJ(Zv:>'߇|Ʃo ٸsg\ɋT]<+;dȧsԙ_/bդ0$6ZM1ǘ쎋6WCNj+.g ~GY:ؖ_ư6r%gq(C~8xQ]q1%6Sl2\4M:v@R&*IԒxr i 9{Q3wπ<^EK61iPgxzK&|M^ o10E!XA7LDFRij˿WXX:ɂU\&~Kŗp=9%9THsGgT2VT*(_5(_ZkcG`L* (sQbo| ^]tu0.&E)֢5'q(\4 ^}rTzfE0)J%9uE!梠Q:&REIkNx]2FQ(h)$%KGrֵ–P`X֜esQИ=%RJ;RBe\JbIyJx,B .@ 0*'9?jY@ %JPޯ&o\vf13 IDAT@ (98sG[gҤF%]<([ӟ kl{텣[)j4’BsS :T-YƑwѩkmaU3sh3++գ񹱄_%+'$᛫9D_Dnn@Y@M.G]}ϟ=OCx~(78w_<1}_/tFڣbm"~@!L?"7gaoOZ] ~Y:'FI@ E=Ͳi)CcQHQ'i5Rн>528! p;][;/ZomKqi; Ezh ꋏ٣]=56 p}Œj.KS*̮ӠV<ͱmU|Œ+3(+M)?ߋVqKU#>MW6"dhN: H^Z'Ioq|`5%a'>b-eeBƇV-ɔ^$Q߰pzck.oϙtw~dTSz"H8,M}}Nw6:w=M䊟NS$>,U["_pQ`(=l{ߕtv4JzUޜҠvM*3T> bcSl!m7|v:;:焯i헢Ғ{o1ח2ggq}m,,]c.=be¾mYz_j][y\ѧd1]ffMe J4hShk1*>"O- 9,%+7  TJ=}տ`ieSIZή mV|ږ{aj J|a:veiS\9M+tgl۶A?$0?>FY3#R@^D;C_G:Uե5-ݷ+"2g_ggɆek:_uNik kxkz=F2nH?ީW;$.:S#/*5sm*"0P.3]\Qѱ+թ7%C{a0%:6);dǨj ~s1z;k::8( zI`ggż)NNy^~M;`&`FV޴?j#lXï72iW4g Aa`L\L4=N:ysG(Te2w@ (X &s}}x~w΁-C @M*LܸIՌľ\uI o&Eo_?EfRؽ[ PE1RLRLB(9DDRSг^$ 6őY>$L<٥(:!n]oTSS'4?^LF4kHJR6&"3'qan?EVڍZ7(^KA{#'7ۛP2% >^UM䯲6P7|Oj3ck͎;4p ;eILdK4*$?2z2/b`Zqٴ4ͯGT7.) 5,, 2tPN9Rk}Oup-JM_7,pE|s@7ݱ&wCYVr)^w_OqM?)[ӟI2O;?/xvd4t\J} ZU>3~Gđu}\:~eqpr5IWz;m[AƵXSҽ~6KIגTmgt|95%;z j"rNlEȷiVrO6#uv2kA-BߦĮgEy֔ՇFst7S^$T͡PAҮ];nݺży7hTV/a* a$/=tfPo<ȣ9q !s{>Vv OCriIE U)G]}_.<>36Bb\=KhEƇ-܍ d2l~ dzbj) Qɪy.૟у,κ \tIG7Œ.fk!U;͢\Q2nWOv爱~3$;!50mZ)Qv[9s0~|pO:ouڗL].ߪAhڠ:Z_lNGyYty<p}Œj14_y}!4`jw9nm h߷-ť/l!+#|* eG=zjlN' =FY*2ا&\ƽB0QGX l;Zٚ{vr=c eCݪcѪsdֳhΠ{<:3Gg3SRt a=s$~3ANu͚5T^0N8 $TchT}NjR!2*-pNCU@fSejsֱq<ħ{4]tTZMwxgX%/Gڻxt臨wi.m6>gH28 {'W=IM1՜j)@j@Lu 0kCIxC3>"Ixzb(;:6ٝ#)}/FC{=?>|8666^ڤ'{X;k{h&z a̠4CѨZДEq.G'.k[pQO\Jw ](_i6MޑI=B7vSlJ@?>Z5-#U'ac4➪@P`#ՠ VZ)[,!!! 0e˚>,{9rl4-,]c.=be¾%~c.mxgzӧd1]6]&̹1VP̭uNcOG-W{؜c)}/FCNTJO1L; fÏǸ4JATUArg@tȁPܻ}`A4$~mh?̏mǨ[W:oƯ3$)HM|N} Lc?a$* lggɆk}*CҷZz.L=ņ1ߞ&QS|q^fo o>7((իWӬY3ʗ7}]Z{TIM\u9RJv~]7]NQ(>ҡw(S T*G3t\ɹ^;޸ŧs~ZͧqxQFݓځ$iϊyYAS~Y˽hg6&\nLroxzP(\>Zc)}/FC]j c.jdd$:m(7u*2F>>"GfD%DB&,> Bd26׻M$ ݃s`aB(9{R-NVx&IMNR+>Ұwr 7*l)@IU&$%)2'4b_TyS//ë#HCIw~I[ ן|+Aaڭ+H@  T@ 0" @`&w)ɉ$Բ,H$m#~_%^(I55%BCd4hOV$%S+bX?s2fSd%ܨݨ%}E%RK|hnoB|xd\^0%II^  jy ӿYP_hv(ihRާ%\T)%'?ĖyC[:nXJ-(MnB=cmMܳ"zRoz kNٚLZw\-% .^:xh鸔l5KVxUόq$avr.Im88+6]xU[HT^sJեkI|6c3:嚒 tjTUKZLqvrXqJ~Q<_b(Jk׎[n1oz݈B/@ƨ7.橦1̿̔mx>GL9?bu Jn?F1w9f@ (ФGי={6cǎ5Ư1I=<%kSHTe[u`5WŜK3h&Bi/O~wJfolq ?] jŦ1=;[ë@D5شwp쏫X{##u⟌[ 8 ,Yի'X~=?xLv΍դ,Ƣ+$Klú߈s;m?۲stP)dg|5+b͎%Jy@|O5=3bĈ\a0~QI"а? B0L&aTy~w΁-#Ǵt>neڀloH~v}|f Av{R-NVxI6YQ2N8xVa]-%ibx&{Y#;G9R+n;B#,!ٓIU&$%)$(A"?ϱ wt(Lɫ@ 0" @`&DRL*IU 3!@ fB$U@ DN5%9Ԕ$ZDMqdyگM@ E=$Oh?i*vjE gNf oP0n@{az'7ۛP2LIҦ{n ^=jy ӿYP_ ӾѤOK6gORJN;~-zѫyΞߤ' 2/b`Zqf[~ @KJ"ۄ `mcRi|}ٷt(5}ݰZPٛ;жqn=+ҪX.>иNϤu5Rk/R,ZU>3~Gđǐ99t$jv\߷vk#U.n!Q{+ lV%ڌsk>wC~"BGkJyxCNCq0Ɛ[^8F.,!To;@ (^k&RV/au[raw0Y:wFOCx~(78w+'i'᛫9D_Dnn@dav 삏%\7;]y|fmf2b##zt3>73GY[Ae؞<}dT4#sDa[8.Q7ٳtO4@ "T7~5)M1,YD*ݪP",-(\As7H}ɸ|7[4V2+|t`ۏq2MP/6|`G^m&ZLOf09ҥui`#Yrm$ͲOaoٴ Ŭdb_MS=3@׆~"qy['b۵ VHl)VKfo>g@[dR:WӫIyr |`9QNG%gMQ׻&2YƩpѼւ+Ow5Si7ajMiEw?#̻/oӽYW)0!URg7\q'5fK Ts25;L$DnQk%Iw`UޜLg÷?q< kt[g=48;F IDATz=0wfqy֡ha-Khʢ8#P5-^'S.gZJrKB#k#ͦ;2Hn}J@?>Z5-#U'ag-.:>G9.cְl$Ͼ 7ɑ>JJJ\fv۲3˱g?[Y;#>H%9}XJ7IwZYS˟cXq'WE&^|H&cR **dI7b@tȁPܻ}`A4$~mh?̏mǨ`r+7 ]Yb&>'>l ^՟u]uRDi׳dCHntpa̷IT(y|uW_]=a%R$qA> ۮH~871(pND KLƵ&d"Zթܛ: =rtUxo5FogMGRzLQ2}%KQ(Щbʍt\ɹ^;޸ŧs~Z58( zI`gLZ1o >h,q!V|u;u:~g7iղ8sr*NMkaƽ\]&f9i@ 0/nY6mT?g~nу{{(/bu/Se'HMb|3֭ZةL^˳hN^^(G dM>j%<㓡9ql7 HxY^h$D%DB&,> 2M[R=: @ d"ߓmq;OɊ|Twr 7*l)@ D'U̒DRD4/W]G$H@  T@ 0" @`&DRL*IU 3SMIN$5% eA"`mSek(7k#yM;@ TSS'4?^LF4kHJRA;"3'qan?EVڍZ7(^˛S~1(6$.s&8sii ^ =jy ӿ2~tt4;v`rf4nӒM.Ydb˼^jg03USa,R TJFÆ :t(ϜA4>C[:nXJ-(MnB=cmMܳ"zR z kNٚLZw\-% .^:xh鸔l5GovrM)ቃ: LqQ_OQM?\^Tnԉmv6ߪ\If{2]xU[HTx īxx&JW"\ITO;G9_Y\sE Qbcci׮nbٻtB*ɹ12%PF9iY 9ƆC$g> 1ժ%(/h*Whvn7z^뺹t)NNNZX4^;`$[^}sp/-bvMx "Fy C3{ #+8p9-?>NĝjhbXƑk#Ԕ/5܈ߣ6a/W StI 7 3w7nxbfΜu;!1K;A`6}O^/z\7Ag_(QgdBfu;Wy6suAք@w6m`ۣ,SF%^v> #sBҏC;f=3 k쵖v=]Todqj4HOM|_-Gŏ/uĬf)z/u-S6M.E!%`ZlItt4gΜ믿ٙٳgs1vpAFtiLH]nl~MR¨{gkoV)dW޻֝`/[{Q,鉧0VV*Y;Mz{G^-`jQ於fV s+'r*Gŏ-~yR.u=;GĘm2bB ~RQ111899q Lׯ/W[U3pTc>ΑEǝotiuݍw~u!5݁*hTSsM+9 kkebbnSqӲ)UD'`gMXR[osu3,D_L}B<vIPP4lؐHƎKÆ u~}d!JcV|Vrs W1*Ϥj}_V4G9 FS0(jӿBOUƥwlko)w aUu>?v1KX3h[} !DYkOSSN-W;m\dz)SQ=%9:kf vү׏`w_!I.1WgFܖلЩg =}Nӹ\v&lWˆ;/"|sšk7y؁ %3D96ӝ,tۦF)ed8::Ҹqj3ӡ9fJ=pؾej:vM{EQZX4z Zz>@%xT*Wڥ 3Z7 fGԭUaCj˥>\j-ll&1WڍJO~h=K'} !.= ;g>Iq%x}0ǏO_?gn262soUSھY,b.^vB*J{'{` {h&LΙ@_EdVJzzzt-}aBA.NBQ!*#d1nGQÒ63Ӈ]˷H_Y^FBz ܚv\\oOĴ*4!T8w9 V-,O2ԤcdwB-)zGغt#홪xb*E'Vm*O[غ ]36zᯛmG7\ !BT*@U##T}$+'*0X6VOw-Og,(sL?Ćytnmyvb۲S#vR{γVu1=r41Urz<:Bij2;(VpD%oXKmP*`ݴ-D4EcOs9cgce=Z97TkIzwQgޓt&XЪVJd^ԫkEZt0oHMZ=BIQCi w.H$# 1^ [D@,&g|XVq6_rZ~};PgcStI 7 3w=^eW hOuC}F Xi՟cB{~M" \MQ:xȟ#Ymv)JS r ﹟ju^B}`ݸ5 |Јo Ca {tl=L z нXY1ƣ "ӗi ݖ^-6ڴSOZX Mm9f\鉧교.̃bBJLU3pTc>ΑEǝotzuݍw~u!5݁*hTSӲ)UD'`g8]\yO_]1wcvRk<|O&^#rm5y4lp7Z&O!t&;M$;m4f|Ѣh5Tb`U:IԭVi֏slbarϠ'S`t +"75?s6m !nTkm\dz)SQ=%9:kf v]GGƐ$3}#n|lBԳ۞>h鬳1M|7v k#H%'!Qg0=G=R2rPerau*w{ڌˆ;/"|."V)Y֟1S+-S;ֱk,Kh5}ml^.m\ǣV1v?:/vpYL\7kYB=Z6iԖ{dDZnOq fGԭUaF] E!템WCj8uCJS˻OX Km_آ>&m(^fu$;,S֥#G]\qe്+mb~zdrU !DI*eR Y5y]1x xzAھ) Pͼ>BI/8 6C} 9=̃ x&bwm7Xϛ7Zr3cڡ^vaR qn#>5ZI6~2c4EIb.(kohL㷺x;SBCE^KBzU.B*eR2KcDn8wc%k|꧜F P$s?_{s:fO!ݸ .?onӱ0-<7 @beEG^-`jQ於fV s+'rzX4_QAҫeW>M;9V}X9繜xMÓ=6UYc~BQTߨTQ7f #h7 ;5M'/QhBjIUѨ+eS+mbn2|!Q1 !DQTʼn [ ]*:$!BTxRj\Ǟp~r 7isǢiCLpno7>iYHrN+<ǭc6V IDATBI/8 6C} 9=̃ x&bwm7Xϛ7Zr3cڡ^vaR qn#>5ZI6~2c4EIb.(kohL㷺xg֭b`zw!ﬢz)V1dZn:QTze _˄xq<\ !TҤj7p7dD$߉dݼq5ƦK+O9+I.x~ju^B}qkB5.\]~>LcaZxԫoXʊ!4Z4Ԣ65-yͬVNܱhFWˮ|4cvsRӌ+op{Ex%v߈An} f/^goKcB*FRռ1G5f_YD^xF^h:yHMxG{_RNF5u_!=-˞RAT|vF:?̕'%Ŋx{;fwyf}<Ⱦa_w K9?&)Gj;-{z =6BmU#g4Բ;DiʛRnXY@*ZTKjuf9>v*/w ZU /5ltb Bv8_qc{cb Mde5Q7:%GڌUsGctW>K !D*eRm:MaI.qY3c(ۗ:_?=8|5'\Qq[VgBާ7.l9ESOg5BMwc&<\r2uSs|qS!%#UV*WYRXbh zU8ꟃ6c-|5s9̔!IuϬ^D~OO)mpp•cƖn5 vFia%j U /ӄ6Qe;T^n.|5v6X6xKƘ`;PG+yc_߆:2wϟ8}ZN j]78NC\u>jw滋Θ'7x!˳.ө}sW'؇xHCqvInN=`cP 3kç]!禧=8Xžp7> sA@qg~8|4rsK_APбSE$BT OUӕ.4W ՄBWL'U€ 3%Q !g7* !"IB!HRB!tDB#TB*B$U!BG*wYdg.Tը: TIj}_?̷"UxRQ;}Ls0 :;سٙ%MEaINÈu~*5yY_X4= C/PeEMӷw[Fr8&ή U!t“j^^N1g*2ԤcdwB-)zGغt#홪xb))_;jҳ.c&e_A _&S5e)BT*@U##T}$+'*0X6VOw-Og,(sL?Ćytnmyvb۲S#vI;.:2:XBjƘKRT  5wD\L׷TZq8G՗|q`-};AuӶxJ-Ϸ䡽W׊l4`)2gw gl1G+GwFTY*o7n;VD"H~r 7iDo1KN]ÍI=)mz}.߸Cr-_;5~8Ƴ=?UT1yX[yL F_T'id8:}@<5_BQTL!1K;A`6}O^/z\7Ag_(QgdBfu;Wy6suAք@w.m:y5pZKnf A;.LA78|5m`ЧU > /[斫{ў(<{ I?l?Ũ]P0DИougZ_CYEFS0bȴ&H =i'Iu&482 8:)\ !Dq2 \ѥ1w"Y7ovͻQ)gQT9\Sȸཽw7n;~_ƅ=tl=L z нXY1WZԦ%ʉzi& ꅭ&JjjFnoۃFWˮ|4cvs2קGW4?J2~ 8i/^goKcBW*eRjޘ&hi G/zkp5M'/:Ê~Tٍj|zZ=ʃR$=Gj}=H*WG$)gyy?̕}y1WbwL}ظ|D}l_w p:Lt)8=zR=ߞl#TڤZ\}d!JcV|Vrs W1*Ϥj}_V4G9 FS0xS8֪:LY{[ʻ?^C_NAPn~ O+PiboؽXBS,iY jG|ƍiNnEmƩ\# 1+¥BhR&6vw53R}ٮ##݃Wc}Ke>jx6!tY}zmvS4t~V/M|7v k#H%'!Qg0=rjaČUy>Tm{=R2rPerau*nbxq[t:,>FSP<=˿euT gY¬`N[I_gFi$2Ջo3 \Qrl2Sm(-qVwV^VHUPOgc*ZoriE ;,%{ycLpKџ fGԭUaFB=Z6iԖ{dDZ. h;*ui2Zy85(8:5;]sgʓΗBhY >L+qǓ?I<~~8$7'i1(^k֮BQ^sSipaz,q߻L43/2^;Ȭʼn [ ]*:$!BTxRj\Ǟp2ydeh&Bb*<*dgf)R!?[QI!xIRB!tDB#TB*B$U!BG$ !:RS ';ԝQ>X[i?2ϫBTxR#),XU'vb˾FA&#j1h^OI.>֥#ѵlT(SIGp/:iB{!TUjtt4;vdҤI\@*}}G8r,1ЯB seazqrtvRiҪ)=GZ NlGסak'n<]-;5 k'gN<`U c.I#GS%7̣Sk{,ּiۯ&s1]jRiE MT_ƁM1+O<^ѥU3-Ұs:=5>C{Q5ki$CFA,mzRIvͬ+n!x^J=o߾,]'''kjPtz?-/澹`{LÖE1;&r~r 7iDc4/G0OĻ1<@5܈ߣ6aآ_4K`X'f`ceB&մ4D8}tnܸŋ9s턬Ǽ.<~kd<{qmߔjUf^q~$Glu ayס> C\Au<{[CSٻ{{e 4Zs>o3C߰^k͌!hzۅI5hFƹMԴj'!erǠͼ_:oe[xvb/e`G{02g-$89"}rYBl/,ӲeK8s _5̞=2KcDn8wc%k꧜F P$s?_{s:fO!ݸ .?onV5aZxԫoXʊ!4Z4Ԣ65-yͬVNTILif^$鉧0VV*YP/#N0=$8o4#T+wBUJEĉ'2e FFF_\mU5oQy;GnwAj6N^t7R?ׅtpQMWHO˲TyNxgdGJwZylΕvA2e Y!^vIPP4lؐHƎKÆ u~}d!JcV|Vrs W1*Ϥj}_V4G9 FS0xg'tڦ6~jV͵jƥwlkoQnNo`]t ةN!/ OSSN-W;m\dz)SQ=%9:kf v]GGƐ$3}#n|lBԳ۞>h\ui&o;5d撓3^Mj3/>G|[v\-*~=wT*7f1UJ;&BW ?d8::Ҹqj3ӡ9fJ=pؾej:vM{EQZX4z Zz>@%ԥxT*Wu۾\Åfo2q^yh3/69I+RiC1KxwZ;a+YukեmiX|o}5 oc^B\SWY[UOOOV/+3}}!5q:!)iA',U}RS/xolѿ &hC/:]G)Mqi3/je~홵wmV/9r#fN|R !ī“8|4rsK_APбSE$^Y1fA\UUIqu{e䑓LLZ0sq:3ePAv$JQHBTB*B$U!BG$ !:"IU!IB!HRB!tANv&y<+UGa|֙*+o!+K";!ī“jNvcQ( ǞL/^^n _/ǸwE Kt(OFt-"fbXe$l=NL/'“j^^N1gKɲ/ePIuZ!83S0KuFt-3U+JRRyщcv64v!d|赂nb̷yߘBk*UƄ PEfI@ 5m6͇]K%J1ki9juNlGסak'n<]-;5 k'?sUt˅l1ѩ=Jk^4Wܹo5Gp&/xZvnRYm񘿕'>nP%aݙFA'LA뿡_Of#|4;kL-ѝQjc21UT+}icߐf /o[DV0KNڸR#<ZQ-L?i9d$Ҧ*xD3+{ BMQCi w.H$# 1^ [D@,&g|XVq6_rZ~};Dw {:x Qי;*wn=g&E,QL]x܂@z}QbVk{ Օ8W j^b67w}+w('-5>@9.-&n 7+>Pۧŀ/:u 7b~'(f1(V~X#ZI5d8ui3 ƿ_#^kT3B5 %9ʿ`{ଃL̻1Tb0f.ۚ=m`Cc[s>o3C߰^k͌!hzۅI5hFƹMԴj'!eRg3ˇ~ؾǫLmIb.(kohL㷺xR6eXY]5.m˶j^T7Gad[H1qsTEo;B yH \MQ:xȟ#YmvJS r ﹟ju^B}`ݸ5 |Јo Ca {tl=L z нXY1ƣ "ӗ^/#|;8t /rMAҫeWCtpI 詐nۓO3S2fUO3k!]g[/#u+ޮEÓ&NRBIycj9vCZ/Vt򢻑ߏ.;Tj꠿BzZ=ʃWx21wseI?}+Gwb$Ŏ];VbXGJwZylΕvA2e.-ZBDSv1+o>P+KceիXkggR/ua##۩X)kUO&s؋'mm۴}Ӊ>3 MpZXu+E͵jƥwlkoQnNo`]t ةvBM*eRm:MaI.qY3c(ۗ~8_~{pj Or=7G^&N=Oo\s:SyMwc&<\r2uS+Bml7ԗCJFT9LUNM ~t9cY5>⻨":Fy\IKRmr{* !DTʤgV/"Cs̔688{pEʱ}cN}uF;iZMAp[z|*[KDUPOgc*ZoriE ;,%{ycL束PVƾ ue?qqRYԔ7V GDۘ%]N@ b~DZuin[;>&[XgnN٧EgR\;aL#ӧm$9M{A̜.^vx^I p h=/;! Vcf IDAT<7=OƩL43/2^;Ȭʼn [ ]*:$Pփku/\Y!ʩ“jU8t ͕#'+Cs5!dbDЂۏ5-!UxRU( ;Sx9da!ċR)oTB!^ETB*B$U!BG$ !:"IU!IB!TT2$OwSU( _Se}be_ s,ċSI5';FEr1(tc~dgX//7}Fc܊%m:ug#6etҼ/be<&el{_gdoȏ}קyOhfe25_}AYbe7*55Vp(:McAEtqs\=&܋aˢwb92HxФo^~J9!\NO7qZ?:nv0A/p! :3|cVn-VgVѤ%2k[HO#yyߞh3U_]gڒ~WQk2m,mORSDϐ)_{q}êgnn1KN]ÍI=)mg55>_4K`!= zQOtwM_V}>s/yoE7yCK`bd,L8TK$73<Պ`7p7Fq1"dݿ22}ۅP5@\~ ~7Wc2;޻ƞq!by3=co3i7 @beEGZ4O_zz(K[yp1.js*uYc-^mg1x^ ;#Rj+tiy׼*ں}XϢdwwad9&Õ 5211QS|\3ֹ3WscUQk*&TkRi"٩ewҘ7O3\U ,J3Zߗ0s|T, ^'tڦ6"gS>zOigab7d?XgCUޝY3.}yk\_yǶkAZMZ@X&v]账؄(MLm\dz)SQ=%9:kf vejׯC\b~(-SBلЩg =}NYgc*ɛn@քGKNC`{nSyyQ37|w'+KΓ<2Rs>&y\T"()K官 -fn|(PT\J?fni>f[ cڧDEA@`23wpEǃǃ{s<=w;SA-:neoVr$/8ذ:6IsrIѽѼէ T}1޻ĢvLZvw.4^U%h܁>bV?EBlBR!)=ݶ਩E+`~Rs`{I \Ai>q3Q}=7mjD%_m\-X9ﺵp,o#\ R^F+3+ c_醛K 056!,\]3+yBk1YҌs[?PQM<:U*:hrs ?,Vi! !LpF g/\ēI}:wқ\t4^Laq5X:3yAW5 '(&\Oj YdgIy}cO yB(*B$U!L$ !f"IU!0IB!HRB!ϩf$'; xY?S%*mlhJ&z9EVQVO9o\,?9`<|=쬌RrSlq7P?J/2lT(44g@*k]=gP!OWDR=j[;5n4n֊3.V B$ !IUaޝo޼Itt4o'oy苬sAԮiR[ýW~6,.ͩji_:m6Ww#yqglz[ܺgNeCoyΎR=:Or9\jsKMk׎ѣGs"&S'{hZuڊj50{E W+Ft<33|thᅣ[0}Ցei18{8Cсuɉl1mh܆ kط,^(:;ZѸѨ536έROXW)tmqrC!C\r֤.́ԭAu4ܟ_)+Cu ߯|-prI]avo}&x=swܡwo,\E5Wu|rc̒hJ&zk _«1u>^KI.̨ :%w\?nԃ=S\@;SV.3ێ*Z|z΍c|v8wh=|t>2w1' (3ʖqp&V._"%"ۗ0E1w Z||2MV/}քOrMpĉ?y1ydYt|FNbiF=~̼ mQƊNuxc:R,_:eo\KVuUR?vseF`ݾ_ {RÂcWcx Vt^.W~;phbR\zy>Ʒe=Tsfښ~zA^Kԩ mh=oŮ@eAdoRLGS1l@G4ObmkO^d&\3Z:-{~l T.gMd(Ef͈ѣ|g2uis!0 0cCR.Ų7ۤ+??嬶6'y9q|f7ӕ+cqznc5bUgyZnT?'8UԚ GuTsr N>dRPfC]&5u4JbޚͺY|gիRIqvl4k |_ ! Q˗/ϸq㰳O>)S]2`XCj/B/ij &JZF''A\ #-Q׬8ߠJQ|oO%iutvFַMDWsaRL}姡ϑh>4DyjG1+;e)1!܎TGEdd$ ԯ_X_Y6iƞen齗z!{MV6΄gTFnLûa9g <$ܫ0uQgo\R5=tلPb|և\_bVbTשEPuPkc6u_!lzM5??~|i?;p# m^.) 5L7ra ӗ0*? +kӬ ОbSa-S+c&hbH%'6qGw3nP2#X(ێ'+GKJ,xwlXD KK>mXÎ&+a|ugR3sK{^qJ |o%!ndвw}!x_Xiذl5l҃e+pirprGg9=Ȥz 7ܗXۋ&nf^_Or A;GBjP$.S+aŅ d`s *(SL,^ u/"h‚ yNLFNWiMն8Ӹs~} ჺ $u͙` !?]@k[|| BqJl {}y[Tbش롸ݦ !ē L6ڷ>C 7%}?d4w;|s;X3=޺xo^?Erǝђ|wnq^|z(eM['rɁ@&"gY?RUTâY5կAΞ:ƨ'6[̩lC5jj^K!S\SjsKMk׎ѣGs"&S'{hZuڊj50{E W+Ft<33|thᅣ[0}Ցei18{͵9Ԣ-{MNe/q9]:VOڊU]xŁ|0vdU}- W}9 F <^]&5ƨmqrC!C\rĶ%2ԮN5OEKv9TZiZyh^JR>0%6!ēިtzo… Q^#{5_ǧ-7p9,&d~K' 쿶`]!aSDڝC[gK=sk8~?M^ͥs-qWc|&zșmp߻3s$Z煥x/Fq奥(3ʖqp%.7.9ORc\x^}}GmMK_a z˓Me4+ɖ؄OrMpĉ?y1ydYt|FNbiF=~̼ mQƊNuxc:R,_:eo\KVuUR?vseF`ݾ+$YJ ]_38޼K{2hbȑc|[NmM5woȯgoTeAd_ⲄS_1UlQ9\%kpԛ ~`ʢΥnfiGeM*Ef͈ѣ|g2uT+Sw,. IˊޠnQFڮڜ[odWqd^kLW.8 ſEﯿilR韧ЋtBQݹ՜\肓937LJS)#o 쁧;5TsiLnzea )??wQ u\av]>x؄r=R|2>>>\tqagg'|R*95dp);ILx7bH Uk0]2~gq|w9.$-D]bjj۩_0ߔw6%iutԔܾy;z;-%2Fcأe'h|[7HNx&g˨Ho>~"q+(&x-5H_>Q~}_mLe=.{/B8 խl sT'ݘqwwOs<6w7aɴlcnɼǤ rCWʴnQjJItلoHLg嘾xTZIVi -n|ʊTfor`ieN1}0bBmXÎ%wc'rw*tFk󰷲C!&x4ݿFO>s4lXNAtoGM-ZڟۃLN '4ep_4 O󉛉Wv!hHZ6XڙGNxtͥt`ⲽ4ZYP.x6_N'85 04g~nR[<Ə[B9r ukZYޞMGDTO`"_넣GjoIK]=M^_™ Q-nΏ&5]jҺJQL D"F%c !_%}tj&1ܼXꊇmܽ[ JnbUR&Xjrr2nnnzOyWk1YҌs[?PQMܔ/-ڋO{5)FOL E,>J]G͚@nj5:X:$Qݻu)/rlBeZɾ oȹg;fEP]37}ՒxX؄IU!;+,Ilq|؄OSB!DBa&TB3*B$U!L$ !f"IU!0?}/,t:eL쪠y:TTg+JVO&'՜{7.0ZM>t@vVFt|6}8re6*]6H%]em'] aj2HU|̕Sնv8jhܬfԫ]5ar"eXMjkw ?φŴ9O IDATU--KN1}$/u얗rda>(~ΊqQ6DFNW@BQ.Zmф PS'{hZuڊj50{NF/WVj\Ѹ7ɜIןO?C /ܨ‡髎,NGo>ͱ{MNeYemG6IgX&-)vMwxҾh~.Cu6))p~w;DqãQkgl 3Osؼ1N5‡wW6Ncua߲0ZzէKCz[A@pwgfѫؔp>gգd?_':t oN1D%g t99٫:>hK1fI4%~^r=I`/ 㘺fW%pp$b fl`;[^A֞[éInj.U)ͥp_?:W_aR3s$Z煥x/Lw?;i%e?bB;Koo!g;[8%'On$b|G{i7 JbsVZ=Jc>POT,s./xP mOI ! +T1Õ%U3'ŌO5~}x7Nma_'Cu H_Mrn%4{ze,:I93|#NeF|;m ƟWm,Įh[bz׭r{vm2夠_GXڤy_xݭrA_p{:LmRmv*(sltX^jJۻD9Ƨd?[IӚփMlaZ 3ck~VrSpъ)c(^~zlSfqg_9@XV|۸ OeM,jzhsR ^oY/'2ό#F+ט\ : Cc8zW ƚjMz:twK|!YnedcmRRf_Gy֦kܸ~4 ,%sҏO~(JIrXQ9+N~,L #+8%*0B&UJN 0!-. | 3^xZ⻒щIwmHhE5+7f&SN};-XTW<4UeṰ(VqIWkg]j^ES^Ҕ{v9S2WsaR )W!Diu|&;ʹ;2_سi k 'Tq&=wLR0jVvc= ;8Q OX =i.*Ƚ 3]1Xu,ޭ G~(JICkTfٛ.WThM)~,k< #c(i{JUaXL-Gzan%%^F& =}ܼ\."PrF=ͺ /6(_ َI 3W˵ߎN߅f?c&hbH%'6qGw3nP2_fe|Po>Hq3Q}=7mjD%_m `Ώ&5]jҺʬsy>rbµ޳=+*(Sw5gh4:b>M6Y$kvɁž07wZ٦ўD "sVR=eُJ`zgs}OחpfBgTP°rwUR&XxWFi /%`9.-XnscJPaG뜜B|n$Ie?/$ڂwqL]8f 3jwm -[|/ kϭT$z7y5*քU@_\e|8/Iʟqkϫ0MJ\OϹqNbrRzSP&w˴ߒ|2N 173ێ)?,|Bw3d.%%cO(<LKQ P2}-Cڪ+T1Õ9-f,|?睭ۇ5ǻtj "?kDj s.݋U/cԹLʙx|p"-3m! mS=6ėjsfQ7%vEԻ˕|Mpn)&/'?7*<2&%ef6n dӡ$`jleSAggSRUM'Ϲ0>%hJִl:żg ,5R(/MF+nėMf>UK;`|Ğeŗ M̼~ڮڜ[odrI3ȼ e5+X+~,:^e?Uc1TTQn~30>d6ߜ8˭?`MJʬ+;5t-Wƣ~N)E)C]4u4JbwYT:@U{X8%}(0]L2`XC[\?^ !ftew%- ڄъkVoP`MZw8iZƱxhbV[Q⒮Pκ2e6)9 %hcWsQ,}(0c󳴎dv{]?͜z!{MV6΄gTFnLûa9g3>*!1cRk'7[EWa+˼RS޻u!"(E)h,>{j 顖YRMx -x禤*C!*dRm?;p# m^.) 5L7Dfr5i֍?WhOx)0FMvLZvw.4kƮ7ACjV.9;q: ]2+䛸"}EQL?redhI.X c추˼\R&pto4oi:Uv.XlsSR[t2n҃mު Z '?TODOhʜh=>7S\~Cfk JHZ6[oRӥ&N_Z>qK('VNn-\=鈨2|{ZsfFS#4lEQLfX pse@(m XLkptt1xCRGQNY2[]=i3뾧K8w3>7%UI !LW.w\޼pw'.zI)(<6wT*uaѬ AVӮCK۱w xa!QOй?Jt˴hLB5&L[a"FY<6dge%Rߣ. !DEP!oTB!ETB3*B$U!L$ !f"IU!0IB!X9{dgS8J]66]%PWd{"xRɾbմCdgeZNgsg͎\L)WZaBܥ9 E^WYI>CX47f2$QqqV?Qv/5g DanO:7`R]ŕ^QwGлCK47<&x2ϹVй55\jݙc2ej3-Nnu0ߜbvKΖ߃]ҒbJjt'6?HLB'ۣuRFjO7ZnsYM_$\Om˻Bx8k \3;[Ζ-zp*~Kh`kB*@ :3ێk197ILNܡx^XJb $On$b|G~i7 Leg!tI)Ab7.9ORc\x^}}PzS!oAxi$FmggȽߦmT7#%nqSεiU[-u[ig0;'\PfTO@ž%԰U=˕N1s }f-pj^;GbޮmY;5ܽf#^PsujBe[5z25e+PmY$S_1UlQ9\%bkPw,. ==ˊ/#Xy|iSjzhsR ^oY/'2ό#F+#tbQҀ% ܏Eǡ׫l]ݾjl0ӊ*5kԡ0=I?N%qtx#װTLrXPv-SICFƇgq삱R!*@% ֐/ | 3^xzZ⻒щIwmHhE5+7f&%Rm碒iutvFַ <Wsa:.[ '_8MUuY88*טOwN3ߗ5,pK k 'Tq&=wLR0jVvc= ;8[%q^sh,>{j ާ&HGlcY7eأZIÆtV鋧KUU^ol֘O T[d$HCKJ9'B6] [@T`Ln^.OaWa^^fcxoBhT]=o+Ԭ\r2owt7u.(9Uyr̂wz,ձIpidy^Mhӆu>]xjKg[Yf۩}0$g;&}~\-~;;}^R8&!B&խSzm1[5QSV  M3>|fzꕫol-!~O6[KPfkSY|?n )x׭kgy{W4UPfX pse@(m oXLkptt1HM']=i3뾧K8w۷v:yѭ<3s~oRӥ&N_)eI!l6ڷ>C 7%}?d4w蟦<|sy;X3+yWˡwRJ?B! MPʚp5)FOL E,~J]G͚@nj5:X: ;<0BcZɾ ͯlIGνLTUut{CBQœZmCvV&Y(ߣ. !xTBG$U!L$ !f"IU!0IB!HRB!DBa&O2v;c04~mEW^ߴhX.%BGɾbմCdgeZNgsg͎\L)WZaBܥ9 yVPZ\sJhTJ?ëK| .B<,Tu:1?Yoy苬sAԮiR[ýW~6,.ͩji~La_ZB<*嚪Vk4TC5<>^6u])Zt b^z2z:UƽOL?-ptr~ :R,;-g6;L-2ںDZјKvi?on-֦y,*(<˟|5ڷY3t ϣsMh%WzP;\ՊLVR;*J|n$Ie?/$ڂwqL]8f 3jwm -'{Y{n 'ѻɫT9ven[=Cໜ:ċl_6À#% ީ%r ]Ռk|\rgX8wtgZ; nZ|z΍c|v8wh=㽘z{ٱL[-W/spѐ2xol? =̶cg}BSTȤf|^9Q2Y.r'iDe+*;H[\|=s-}ZVmKVlӃug *5,8v?6~G`=*h= )[mi܋[Ф<[kۧ 72߻{aRM8yQ/M]ϵ[bp#W1oښjL[_O/(|7w4>2F~pj(W!LekPw,. ==ˊ/#Xy|q_)g]=9)䬗^gƑy^cr1( iſG̢Un_56#Ѭ {Ѷe tݴ/n mkb;#Cf͉ʸԭR}tx#Z?7cru?QdB< T*95d~i^x%K_LDߕN,N hGZF+YqAR{i!sG~.&1lQq*w8iZƱxhbmhutv֥ѕaяP!Tӿ%6iƞen齗z!{MV6΄gTFnLûa9gBg}:5[;%_/.mHLg嘾xTZI *p[^x%Ljf{i/.waul%\2.3g;&}~\-~;;}T6Ǯ7ACjV.9;q: ]2+䛸"#/X%VdIun[LVMpԢo0?9=Ȥz zBS E4zj6[KSGԯm g]psZ0:pkК[o@]`"_c@Ԓq9MjԤu 8k|?n )x׭kgy{W4QxT-E֜CԢ4 d4QI~,}+xtɦS6G~RWqv92˽EHv\n}4_ܻ)=uQ#ױBr9\js&TJvvh?FӢ+6V^к)4?Rbv+S!ē\S _W* h䷘owҺo:<ҩm3Dpa)BTLO:>ofڝ/kYvA4sp5[8;&SN5+1xј *[ɠeXVIߔnsU!)=ݶ਩E+`~Rs`{I \Ai>q3Q}=7mZ6[KPqK('VNn-\=(2}Y=an %M:eD GGRR; /1nL\A7) xi<K}=J,oJjT*WE.eŊxo^(JF?BRhчE&kx`ZM>I!'JUݟn~JoFёs/x1!cVېIv$JarW0JVV{C!(yyZr'է9r9!x4ISJΜ̞TzǹrMXB<4yyZn^O'yg,?ٯVwr&I*U!CaeeSUѨs8,|d4 T*BNG^]bwW B!rB!QT*!t<>nSP͉דBQnPljߨPLBAq ϶3[eNiܬ~$BTNfpfzwt8:,!sB!HRB!DBa&TB3*B$U!L$ !f"IU!0IB!HRB!DBa&eqC!x(x=kʜTmlA!KUj Bǁ\SB!DBa&TB3*B$U!L$ !f"IU!0IB!HRB!DBa&TB3)ؿQC6O./aSᨬPS#'99aXPYYV`[}*R4/N%%SN'QST*ui/%Vp9qJ"[n>p*tg{g_Eu6l$B la ;"*֥njť.[}ӟVjVڊU\E+@"kX!}]g&!$$77Bs>wrss9̙3 dq7PW[I\X˾,IX8RbБ.;R\rvN}9z-_T0Z @EE[gde`2j YSdE!-= MhpqA9M@Q飯JMe)voh~2lf'sd&fc4?*JB$b`5QI鮊ڇ ~o̴/`PΨSN`41('ڕ_LIh2 6TPXg2"sp7z!j==?=`ێ̽bFfjF9 O>.Ak55Ud qO%dRR]LE1h#*:q/5thEeaO^NiE+zOZ>i(F#!htmt= *ddYFke?=1da`0T!t A7cvdy9>k3ũW zTT5e#cv7?ɶU?r]D8"p&cx2S)*%g"dznEVp9ND*J.|ϿO@@\8iO~)T"j P)мdMyշSWo&Rn".0y4+nw#ee}O 8|ωQ@sSJ( sS|0 QU+/%#5 |=pz9E6 Ͼo?ŌK4tk ԫKybS۩F3 z)\sF2W1gHJMEMMC4T5l&=-'Ly(\s+QPUyeٌ%9)*++HIJrGeor1cLf8SM78̹vC4=3(u(fm>\:cd zoܩi 7VFtM_t<>?$r[jӞ"j@׻̶TSe0̜?Q}JK.EQ E1| Җ-h+FپO?MUTmLCv̶6eMl_)zv+Q5U `2Yp{<~;_^/2{wաiaF-^t\|~g!&MEQ0+c?f҈,"l6"c<eɶ᧽\鼴xz77 z04P5h5zx7;05O'FkCɋ瞗V}1-5P>&IkP|r6UTp8- )$n0vqxu>7tL݅#סj:v{ztMd4qpi)yhO5S'Q4x{oYި;t]yŕ<3L?!XGdæ \uU]ĉAAA7tsi*x~JFJ$`ۺ/7_1dkzSFG>y7Ϟ}<] @SI3"34%7ȑggdF E0nFvlqoi}l8&rڟS:KgM!19 %+}%G((( sx2%#o+WPmV!);3)#iC';k?~viù鑿VvMf _ rҰ"HəVpZVi-=JBK@ `:ac1wYVCԵ7=~@ Gk(˖ ydqNr^x-Q u3G4Ylz?җ0ofE!*y$zvPK21*&2.%w] [c?s.**x<1 &׍جvʎL@sVX h1pd$sUӭLLɖ",[2܁[x\;5[6 8{~|[ldP]S͐!C;f,5X,VoXua℉'oIkbm]g/yĨo}|EfEgCÌl=|~ixnk.FrB%.4MgǡZvײGj(,eOq5{W1US^bwQ)|Z|VioLvů𝴼,{ņh虜{pc1ihG4Bä%4`Ɂ|oZ_Đ1jw nIUtK&󑜓;<%ۈzfW7mzzn=ATtfÇ7fL3opK:4uhe|uN} yӁywx~t4T *TjHdQbm]Aȱz2va8ĆYCXbfr%W5ckt] )9v_}߼ǒgn햟wO{׷ӓ?: xe kV)PJ:5SU5 A&nO03/Mܖ[y/1t'=">_ 1u o=DPsBBth't_BE;FrJO &+$zu gMS<&4U'SChbMUGRQL*ȌT~DsObL IDATq5z5 o]){ ~t̯2-uG"k`4W,CMapyݲK4`-,^LjjkZlڵ;wb0'=-|G'oļ.}l{ XWκ/kyO]KW%~n\MWEf5޲T7xXǘbtϻ: !4k8_?şXy%CS#PdF'rNnӆ'0iqdxf>`履Q< ɱqzZ WϦ(5Qkv[󾸼Pfx!~{%+9y=/9y9Ypwy켤lѮnݸb0LˠIJJxݸ}nt]CtHKLe9PCJo#'Su9L1o/9Ag3rh"r"Ӻ_3v J ܬ]>b9ط^5X^zҩ'55U e\a_}k=]ʐ ϛl/o_<!&m(t4E[G {PMь|O.o䡉'3+`h:<8v% DZHC֦]%)1}ŗ(wɹ]Ϫw2@ߺ%n2^\͍ gΗ<Ոe||6=DƢ8F>ISf/zF?3>gT$z ҀT._{VޓK8sn)h}{_Y0ms>s:CB"1>LnsjGU5V.W=$ٻ)SQ}äi1"}8 ÎAQTc4/q2)\ܦ" #4xNGwϞx1b9pW_q9cFDᶛo^#%9d^aܳ0o0[y[Xo܌N.! .a>wHwWї\y8Ϳ&ddS2==1]7LcXODP2Q].;e_sy#y碖m˔cώc 6[? /'))zlv+'#- ʵW]Ebb"_,[ƌOȳ76g<|/^C׃SI$ Y:6cAJ.3rxTV^ԩӐKKDEz8qMQ#šűfm>0z-%-T=9~Q1NYe9EHp&P^qHIAS7_: M>"Yչ 2+"I&Rs%I]iqX<9Lqf=+ TЃĬ ߿{|cN'n~]zj?@ T朕JRKKꨬle IQdip`h04Mh4k:q̹*6o݊k\v߉/j]@  4}Yyl4 Y1(MAhh0bhTL&rCg"Bt=@Qv2笢fDVHB38i=7uHF|MFK#ꕉP?]G׃[mV2IH IH|ᳮPZ\PdJw}#2՗_-fj޾AQ0DE1(+ݎh7ᮣA%L US,#K҉Mߟ oTZC&͑M~>5*wnf=R^t9UESUEeYBV <7ACD$^Aܰ :QX)r=$ f*Y`c@$|'DP~dl"gwkb|KYGяr&n~ǑdMz|OLFG@ Bo) :p?9m4_0¦zA#2QQQTWV3 Tg":&Iхӷ "TiXh㧒ldgQ#3MCegQ%1=T0XWqmy\CtJ6o,`䨱LV@bREvqs49tp79#'yv4Çp6fMnf,vUvE_7*0EP ) ᛭E;C,DG0tbb9{T YCGqxn]hbE% #cuit ?!(T1{N}@a$$1*)|Ac48ĔTTi$hn ,ImVt MP}^<fd*l2'$f݆$IZu&w T< CW N^ϩV!42K93W-:p@ „@  T@ " @&DP L*AAU 0!@ aBU@ „@ N),=r;RC OAiK=@ 8ZSқ `mټmio]@ 8m^ӔMQOU'}U(z@  U/xǪCÿXUX@ #Lz(eKUi?6[@ asj6J Sm/̡9&6zj{2" ̡yosl٭jBۀa@ #ͱupmiOU7{@ gƉ(uS 3d|%HAqIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_props_intervals.png0000644000175000017500000006623311301370674017324 00000000000000PNG  IHDR[E]sBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxy|LWdec)Bl"U;VkU[REZh-탖ډ}IȊ,rD&dLbb$s=g{f.       `b-  #Ӏ)AYh7AA#zA\t~Nzx_@%eAA aL ¯ص~f% _PUe%oAA 3ïzص&ϜGx}pz~ w]AVk9h{Nsw_%3kur[Ӯ>kubuLAJWfȴb-L ƥk ;2'g#xE6;qAAxD? )S>2 7@YG@:gV]Q55xXηvpOtjw:+fj:i={;t&tg}̂ ʫV2"5(A w\:,:k<|z]2AWKY1S ⧹{Ϝ=gx_REjI|bUu:dt?rI,;:qd/%-bxvB{3n|W,5A(;,+fju:?UW 5_{OؒsN?I%/'Q II0Fz)onhINPhP6x'cR )OS"HE]WzȚ_9WݨfL"^2ˮ[msOL#3g6e&a+*|ǧp8>tpNFd6&dۅÎ o$[.?.Q=ΊZd?\q 6Z7!#rJ2+$(+r;7\eQ@q;) GWy[V#7:i` i7_gŘL~+tZw=yt< ^D#aD/)$'PY'}9דt~{5#ҟ]_uḊ㗀cuf|4Gmy[*]o_dU\H/şJ YXbϩ XRqbN39"G {V)=ae$)>/#xI%9%6N89UDSSkPX)'>DG%Hg,خ^6ɌߊI#~ی! g $=LΝnEE\yHzUVU s}KP;aS:rJH;. [:ȭ*t@&Bʸ:&g{Mj*sk[O<5̓ߏ2dUQw49gVLLDR"#6* ?i˺BC2$} y4錟6U3WP|($ϕW,\-))DDŒ*66XYiQZ)PGݧ^ppp@Vs/.LFjZ:R{4VʱrFf̷Z;Vn9NI:$J+W/9ړah|߯YX)(]y )(\OI:1]D`dh#ʉ?ޅkqk sqyRΘ^R+IKMGTJR3ƧV Nle2l˫ ]N&yIMNE\lz6.ߗYMwM5ڗ9:v&i`P ,Q6EHI&WJ~P NgR9Eoe;.Ф(VHF3kȨZ6d߬ )Zu;ں'{{0|F/έc;[w4aI covн'þǙ$^/$IY;)jJl /um?G}/]3\K H|!-5Edn{A|ܞu VJcUrN >4~_.}s-n2xΚźsT  gkܱ su\I=^\m?*6ҬA#VNy owVG:;'L+H_ʑm鍑]ѡԦ{JI(Ҵ(U~#e~<[h*[t1/~\X~tWymc$PSa[%v]aHϮ=c훚PmW붓q t2 XU54.P0)V웬=yjuA3w{*$k?rk`rtAiV|wYryrۧ=XLR>HiI"OHZ-tמ9+9Tqͦl:/VԜrn. fTJePw?3GtmجT3k*ޕEKEUrc$j)9eoP(8:,%A̤ؓn^H̀@IKyDʣe*<ޞ/cemSjǙ59:(QZ!Z!cFȀgVV GWj_Ӓy9- XHYG/f3B7: :IDZ,ݕ2˭|6n(Zu Wnp㝽l=`/Yy6]-A u?)OSb$'?˲1q*Kȟ_r=✪=^oE"ET$݋C(c 2d̓6c?U/|*5A(Sx iR.C!{2oV^;oŘT7xrYMA GW"o_yXI+ ҏ7Pr%.ŚVQ$+i$y/d56h^|>G@UkV8zӴMf~:WgkUkqRi0N*/^mՕ/>{Ok?zejRV h3⪵ M ŭ_RLGw m׫5rA⩢Mwo\_}f>ܓ27.>uZ:|߷|Et`Ia%P jz_2]~w|Կ-kP:tv1:^\B{}WIo]NM9$JU3yٷD9_R~_9_#뿢mpsԨObmTg6TYگgԼHj \ٷw;=6ƜNy>6)G[1_/'3yh/ Ͽmޛ…G%"dP/oHZAy0` Pef&co.͜C!u{H85^_cŸp.Gyg šuӘ=~ŝQ^I^_tR]õkgp>h?>?7v MW!a055SkrԖ5Qtp&ŨS:IMiu|/}X۸ e?XdL$::z~n]=$T, e\=Ύp?[ѶZJE˕\/G/wt{R_'EtrrܿslN/@t]; @صdxׂ1k^s<ӿa [`L)n$kǵ<Ѿ* P@!vjPZ/f%i[f*S*p빶irK*{285GliysV2pt]^Ik6vNtWkx) wx2PʋvMym\y3qI[.g7")Jȃ3xoe&.ٹtWV(Iv2K11XCh[1w/m߮y?X׭i{̈́-La?-\v؅Xs7f7]Eȗ ad+? mE t5 AtmߔA8e^c׌U=9]<ǵO֙ڮ*ZuAykcܰII&mb58ݩrF/:s6 \Fj&$d~AO/אnޠSv4_F^_/x3Of=6嵝qm2I)=$]"ɹꯘkKՌ˝ך P$;*@7ٝm7XUE;8A^H I$z7Ǧ:I d^*j:WS^5,r~A{0m28u@NMwvwhߡ "&t/gJE摫Il߯/r=ExaTAut ϦɅ69Y9e;>tkq}4<*/; $eb|KR>F髽4{)Փ^7:ނƔm7)m['\nVX:EA*֊uAxA5a-}9''l NQHl1e1el-?ߺ#|t/YF<ڕ?inGc%!!g(iϜ#Qjc||~e .kji(Qo$?3$0RQkjpZ81ZeLA(d4TVPN6ߍyol֩ީd¿c \OwW[V\M̷\!)F_sJj1w\BLV_-&9tGģ_ 5S&Ig fϛϾ}OӢ+z 2AKFy;:85:o͸nk^u<ɩxbxd~9^[S1~ggN6(O eS~LN2 *+ЏZi~1 F݋2mrasm.˷k嗯GQ7>55 \|c-5e)jSښfpr KǘB߷ Oy Iv&j*,IDEt:Zz\=v/vf,F̖u\ g˔ ̞3Onݧ[:^_Ťnӟ)$K,xOnћZM`ڷ3``bZ lY?hOɤ^|S}fqϬ10{`F{DE*t0NG(bێ@1:tj}c5O3pR-ݕ¦hj޹ eYݼ~dnm?^ PE]l\/t ͟z-1Vs'd ս۫r7s_L}%nZ؛g|* (p;(SV8Ua,3*;@BL&!{rf돛 ^=^eˊ/| D>ʛNje~܂ d*۹-^KӜreEwg>l ǛMveYNi@\" ‹TT* cU?lg>/̼苳 Pv<$j5j[^ܼvԏKtz}2R,ݕ]Jkjn7]9WIvHc}QTՏ^Y8z7T^Ss;o /\A T^ 'J7 1 2K'gqR\ۮ  N(NO@phv*ӒPV=Yv+\Ia/}n\@+SxAx)u*?JtT#>%Ү\zxzbcgoӥCEGƛ=QgΡӢuG}*#|?yA][gifoWVs'G蓼 d}=L&GӚ=Qgq!lׅWsJJRG ++TJӵ x/XN#&: wOoKwEBHܩs/?3xf&`QZF4(k :NM DA }+QUϯ J8]ǚ%;8jiT}!<°-v.u2[i XQc#7c<q Ejҭ۩u<\Kz#.`4~5?"A(aTI0;y+My}n+g=P G75Ƣ)l py7tjD%J4gR IDAT[MNLA) Y^&.T'+y'{vY-NDL$"Zj1ra_HN|5Sp4֠<ɤ֜N]fbR%Ynt#)fƽ 8:ZnKxXX0ZnС~X8tWnqGsx})̘? 8dfvd$#yL^{wc$NÇXy:<͔u 珵s~~"ǜ~qR*1u.-=&C_xӍ:lmkniGF5ڌhKXos 6|NOnae\YfԫJ^NN{"/f]\2ێ=+c~|~Eڒ[~q|;}h?{QRKeU2YiՂPN|C`Ӻm{??Y|4M|Tnr3ԩOemaif.020m>ve[O33Y_'>t&~MQR%m|gv?<apɡQr90+*hq [+hgnQ&IUdK݂f^h`MF? wf+)1G7r&JBJ@rz^}{)ix'8%&ǜ19Vud?92c: cqj("1.HJOrSLL^aJ@rQu H@ݝ۞ 1soDҽVFzjݍw`mmͤ&3X[[w< ]>?o-˩_ǎSv#K_n>x{M3va1'l> C.|nEfjM}ǂ=d%?y3P߷)R[?ĥ`ZA9>?Xg?[12+KwC^X sftvmҲm HO3d@֟Ǯv#ĊnC{&NCxwt*HQȒ>UE9Y잵!۷$v;^!K5fŲyCX޻NNh<+?&7nU0|Xk =T_}<\=<ߕxeZr(]i3l:,ĒV $텏WCy^-?ųbS-f6 /wO;xܯ7lPYڠr"xMĊy'ĻR[Ry9H1'̢(l χ~CJt?n\mt乞E/ M.<{" *5DA %KR(]yu+usWe 1^x>r=<2 IҕXJLLUof^҆-=;L՗jPMRG%q^&A\bimFlL4Z!__vm T4iOo_R;;{j֮G@ <2S+u:-Zu%@x$ uz*n6!,$;AA(DA2H,LBZ.HC^@r+ Jbݱ]ȟE<֍{(Q F͠ N;{Y׋HxbDFshob& Ѭ.yaÍb-/>eeD[Vx4c' \q&kxbmeg)BOM5/}yqz2s6+`tX]l>rԌG8ۇ$^YLf$%sx }%W-sA($d`vf )Y}Nv!6Š<ˬ?Rqrvj`~w8883EE&]x&ӛ˵Q< hޛ179kRU#!ד ݷx#u_Q#84qxT&4UCriƼO*Ҥ(=9בCquA!r`+tJ_gyAձz>X̼5[?A&/,b58=ShC~Ѳ|܋žVn߆ޛdQb1[C׿w|mgeܲDDr:|.B!u 8}u6 6O!ta?eLm =]b-Epv;Ank |:|Q3 Gc cLjYe6--J]elPݑoz鿢u&0Ag_HD}Z%<,,OYxXZeu?`~+ţkܔ}\̟_~s;2{݉ƙ?LYpX1ƂcNƾW٬I#G/"N~xKg~{ mmŰCgQ:97VgN3>/tz>&|bGXfDV_¢x3GW00^UH_rv)qB\v7ތZ~k9/įxLifӍ:׫Iʧƞ)DNeZkKnySǡH|q҅s93< R+2jN^žR5:7sGRQ=)h} PX{2WV}M#0 %2቎ζoyGKvArnXVU oLq4ZHFck2aN72/Iașw( )Xp/Z'1qg?>C`goa؞2A ???m<%Ə` |@붠kvXW[i/7e>18SLaR8W08EXPx,L%m >ŞI{|> !lDAw+Jp62ĸX#)>ɉHJgPOi-r1ms+Θd w`X7 pxgmlBb#$ ekv0Fܰ[V~m!:'9`.h~-#=;fGdٻ{n./icǩ[x?}/7}Z{m) 9=uפ^ajX뿉Bs9UR4n%zX|MեةzϹޢ-4Ӟ\on<4{xZpq. c_qA\Z8YByl}#Vk2xiȺNuF81ḢǹELNWhf];6iق6惐I,_gCCeW*ǂ|M3Z% ?ɓp5 9=uc*6oïUx L@}=wiҸ~r:5X%OG?+ ap4: g~nm:;Kw'1M:!g^ \.dQww}"49!V0wGВ|W%:2iߤjܻ~VQ'uS[ܻui:Q[ik>Рnl9v M׏mC|c%itΤŞٳs;>^&/WχϑF̩{qj/7e| ucWHSk ;3!KzzNv cAa1gy-13CoIvTɽ]CRkf ayf89ꃂ_o2AE9ԛbF^1qҀs~.~'dFTI1!Sd_)nEa{N]^H/e>ՃpPpvva[ SPwUu '6d_wU=X464N0&/AÔ#y/|L~RjAL)Mgh1a^x{)3mfהz ʛ7ΡE9eWJz*7=Ƚ-ݕV~AxX+Y~ܸ,gы7ÿ8+Gm&#>tABӕhOML漮cl9{U:u,-A0'egCx3iw2Nt7AJ8.}D,JB>A7})[GP^M(q ^\'1QO IK ?L Tдg'RM I $N$Kx-4f_NjLMۧ2;ۈF ϔ/hv N*4o/i)f_NjLxbd=5k#~Crq NGXؕH::C `Y:=u7iPDb  A" B$N &NOGN_!/ \m.OxRSsU=~HKwG#||KfPr'Gg틍=HRE$`1t"#9~ZOe1^C~ϰޮVN OGFxbi;r7u!f )#kUcecko6" 鈉]%wˏ /XVojA( JڸBaN+DA %澕>s  Ne"5k .~tpX[IxIOv-닣?Ft8-GnZw%FŒޣnJX[YЌ?4sǙ4ት553P V>IJ4 gxY Kҥۍ/>_׉ͩs{[%B~{uؕ#Hxэy}N4~gƬ=LrZ2׎aWXr5т=2LJ6 fggh`bS ;:3+eߪhZ'gwfwG 폃#>I}\T^j҅g8KZ\ʓ9cx+Ѿi *;^52}=:ɠ}_NcӤnM\2y\X۹]YՋ?fӮq6ȕ6|Y}ӌy5>TtIQ{6VNi}]X̼` FXxX |hCeo/|׼~>kPǔ}Щy\+МgU56Mʳ|ąYfz8xcAQc.f g/!EprϬs$~uk{}pםB{^Ubt6%;u2ush;,m'"&K{u?5B Oa 5?)OS4|LO¶ lK^~#ŸlTk,x@̕U_*pBLf`;8~ ;9V,)rۦyѤașw( )y[ӰN5Fr/*D3v!3ϰplO^Սo XJiܒ `blll Y> u[еG;^ ϫחo] u]q&gpbC6K\lQǜr~Ϥ\\Q왴𺸱kNOt"g#Ha={(WSΩ-y #gmlBb#|޻ekv0Fܰ[V~m!:'9`.+/{wښIMfGfx|~ZSۿnF}kqwEgJcNO5W*q96yb9\NTp3Mcl=[d.*;_5= #;f,pb3|( ‹K M>̜] IDATݵ__|}}ػk>&-[|2k~l6`̔}kJXo)q}]&\cNOooF6^,x09Ѕ~|ϝ4t4ǰNc yAӑ|ĊnC{&NCxwt*sz4ҝILӠN}?w1W Yԝ]?d߅4: wdHUOv?>̞c$iy}?bˤr1Ft]׳w2xvuYIņydO{'oCrIDn٧:Cu24\?n ]:IgRbٹo/+HLUMOԁ85їo Y>g+ącrsř%= ƂcNO>˻Z-{c^OglJ4 {5,֘prr߰eBf hŋs7q+:Į!c*{VL+ \η"OɌ-Q ?cCȾ^Se ,$ٲ|ԩ^G7_ޅa/~Y|—A'2<03AY/i0g*3U*V.{!vJ.ĆN84ƞfc %yr}$WCy^-?ųbS-f6 /wO;x\qƻR[Ry9H1'̢JYOws3=%`*Gxވo&NpɖF .(^( .#AxQlBQx5H5xbr9D?S$J,%&&*73q/XRiCo۞TtrK5Q(&)ϣ8E/ .13'ͷd}/27,oʴ6wo#6&VS ە+8;hҼ ޾$}/26vԬ] 58AxebmcW"mtZ KeITlBSY BIv ޝWQٳ'dO a ;([^뵶K[mo{j۪mmū@k.n,a_E@dߗHDd9!2~߼9<1KLˊr{XIH|E(Agыؒ^DDĆ"""6! )EDDlH/""bC xRؐ^DDĆ"""6k޾12b|Ė?UBDDD2bqG"""Y ^DDĆ"""6! )EDDlH/""bC xRؐ^DDĆ"""6_^x`2p8p:8nhӲC6grz9ڦꧽY?5Mp(Leeva$GYLt[/)))f維TWWwu(AB\< F3@Ks#u.kyfqQ1e$>)/˲O{Dt0%ٶ}@kyz\Q@?YΈ-W/aBTTyZMEгpy<]3F(h/'AIcCR0tȽ.SSYKԠ~ ӭJK+6iL3K0[v7 q;]lJelfd xP8~% )9vjeaPz&0 9xq:$ea81νP}i/tO7ƲOstU<]NfL(v)$9"3iRSSEgp==0E~.Mu$${.!1Zi淪C?Ăy6vyzSj:) xv,MP@s}-ISlJ˩o .6T*^&3܉)3*^`BN_7_轩b'i)i>4ҌlmW &Xu>M#w^ouO xQɖ'ٵNʖS*Aܗ/eCÙ6u:Q((+/W]lzg5>g&>m:C-?cExDz, = ;0;#MCa'^^Oe2)6̙/uo xw{3¿k]ħ` Y4X9?N`&pk^/rr|!yЌ8wVE6 {,,#66K '+3*++i>^3g1k'-az8f8Æ~1:XE~fDZ $Xq?9_}9]V"ʲnObbFT Apn.I#G+pڲ, y2KΝl4cqҕٲ;;WTUWLSK3Ѿ>SMMzmRR=f .-zeW*gĉ1_hӞNheaZ4!-!@a{[M{K/eYݞiJզa4/+dּy8>Ai)trp\8.#i沏pnʬir6 z+xO=ORSR a 'x1K[>_|RZ-I}]iR[[˘1cX~= -<\B^~eSNӉ>`zV>q'g1on9}}.g,Zo^-:zր6!dMn"3882k[BuPe&r3K?}IM|+{V>HsGqZ?oBUa(_ `P!&Eȑo\.яs nݭ7H#lZXex("'{I׹g5CϝʞK.MqΞ|vkȏͺ kX_{)SP_WGl\Wn?Pw;}SeA-k>Oކ=֗kj ߿OSd'vt}Ѻnj @[A;nf['O_2:7ꢏtz>YR}e%K~W6psDVZ3G=LyC:QCFV2.9իɛ<9_Ü!w$ -c"\[`XIС.Eie >~d{m<.0p%?sN/y5ob7XX}Wu @ؿeG3Mb-|7t985kaQ]E[ȪB^ze&N }lƎsny*w.g0OeEםۇ9 XL{|oqW#+%%{y]2ͶMj'˧uKSiw>e'[K7tfRM~v,RۖǮdՐ釙&=<? YUw~Wy߭]=dFFaT,]lzbӎ{O?8,n`245p8duk}tc֏??qync}su~KeQ]rfmK'[U夥5 rAKq[MdO;E<6{9kWNO&X[7r'U'?f1݌ Ur=ɽl;4?'~qSS[͈^%L4ںbcXz57ϾS>yx]Ok}pOslnx9W_7kr680{6y+|@v> >=rxu;DyF{1 m"6q8u3y`͝'{lZ|(>7\}}A#x:tT,4}'ĤW>&5dӰ8-,R9tp;_tSz?yoۿ㲉C:$d?Op)o|!wx[N|wO )ö۩XKK uuu HJo&l0i6C*s1";`c#/s$.#7#@C5+)(TV1)_ Xm+'wnICiF<5 > 'P[[ukL9{)fU 7$GwO7_Ƀq;=M޺Esh5-~zq:b~+ϻO#;-?/˧®L(egq-aWI-;yOpe= (*ŲZr߮n斴Nv -owƕ\-'sE|;O֦z4544k;spp8(JMfM7pa_ތN˹|444tR͍NǒAtlQ1cMFqseȄ0K-z4(")iEھbXrԴ4`(_MMXE|\Iی=XEs0aHB384K`( X8}ቍVW:7e0u_O{ظi#>Çq >_671uʔ..u9VnAEKS+G;0` _aBPkm~+qW/ }X\pzR]شᰅe uq|'ᓧ囻"~wF%7 Ӳ`<6Y=NV#,Xro~frBS;B@()&%Fm]-Il\,X>zLuR|sNOJh˛{?pgm'' سf E(Pѭ2@ 6ưsQg I#kЍv>7p`m}" 8pǏr4K%5|==u8V!k|X/ygjּ<{'_ߟtwG;?a@v`60p9,>8z2-ppe= vY|;ƒ%]ڡ|kXť30yξDe=bcbhii00޷r+wN8϶_fHsaaDlLqeOV}=+}X|Һ/Unq[- Gkf3 4MR[O xq )Qr[JJGǠ>*JZ;zɑICS i+e禽nh]^v 'cbc1i.꧅Wʢ ˣ(_4۷og۶m\.ÊB^S.יּ/1ͺO4Օ情|ܟ}go/"ovͳ\rÃx#MB-u}-23q;=x IDATi4cY&iOq28:!XJŸy#ŮUQ#cAKMtLmf T+{ܬZ7 ʣXv͍^GJJ2<,rQ__Y^W^q i8݇//f2Q8ytox?/_Ԑ3m>?J2c4>]'.nTooڈ ~Y|w˨0-xhk7 #;9ggƘlx3?-~s[@\j^y3˗''|R 빵O̟{K7DTO3Gfj5|1%8>Csx']*C|%oV0%Ki޼|< wt5NX>6p̟q /c>^ u3 2R3ol`}eKCS=ILT, 8 1]Zs.#.#ʻ := W\><&d%&6ӉRwc9Us.rmJMKMU#u.^YRWWKtt {bX|yʦ̌,>ZYHll  mps3#>NM#//IT3@Nj,~b+yZh:9|=&ML CF:ys4RSq^w-UW~ϙ;҉vz+n_V*Kt=I(%)Fo#%Jy<$ŵ`8:c#ʊwr)ܕ2˦ Vb:٥f )-+_~vc)̾Z6nތe\yŗOK_oP(D0$   W4q8mvvq ]x<Eɉ6ײo̓ Gv˩=XMtAwNLt)++c4_GI?}zصg^'',,QQF̑ 0 ,, h|IqvEi񮈔Iٮn߈@?Q!(v n]! x<$_lq7Gٳ!!.K=ȍ3ۍN>b k}no8]bbMP a_*m)D|; p{ZG^ӃiZfP(L8&l~4p:;ڮj<\I x3h܍q\r !IO|/BO8d*Ez>f7ҁ,g}#`u>zG$}/N5V%BG5pO7;sY3FE,|`y{wX+wNTC<2HMJaT51HohUDh5(!D~ [q$*U]!tf4YnsžT*.(F# NɄʘWhCT]I(jmCvgSz^{Y3&E̚𧻓)eM6٩o7#xEzsb2L!1!51^̹oװ>eQݯ{ʷC[ߕ2+7~0&(Di#̚i4)Z^˓Nqh}̝?qw"#x[>]S,)Hqg8d0_b"7On_{S2KV$R(_2y~woQsÙv =ò3w8]pvq»r+{pQ*^}=KqcBSnΝu=Gx>V#`e{=ڧQGe)[>iЀKUȧ+|8 [AxD<=u+ =5$>fL&5_<<,r68LFRHviݤ6^^Л4Z xs{QgܴK{R|;MB_UةR.y JM9y n>M #U@ |k `{.9c9U5Y:K 8eLޞeILҥGESS|܈'=CknU Qu)s-n\j (e]mK`ڲW@֢dE%eߊs]+`p|'ҎNջ]y]>x״~Um9?2p'_PPt(d\-r9}dT|'w q/3έgr^3 B~M}t"VhFtZ 4l z=bbQT- &ĽIF[2*f^W_T,'ENF[,75QFλyA7W;bw ~0F/±GFˣmrײ[G5°\Be=xMz\~+彦s*ZK)&K42S5aw qzO?3e!;Mw/si6U۲gE708TM*ׯ3|2og! )M7Hvu^XRn++o"쳫$83G%ĺY[P Tu/6M~ =e0NP cXse&/eLރ-PVރw1Ykt?`q#98kTJG\+˸Ώ|Cx Ő|!/VEq%főxk4s̖, _JSf# 1q0:$-_-u Qd=0@=[O~oɤҠ<֓oқ:eBgLP^ѤVGGqb /1\+td-Hks;-A{_l&5"cr&ʩ,ڲpõh|k)D &ŢvʡNb8 Ҵ.߹@*r%gy ^a}=iO`LvAsP˺OB>6,Q4_^Hh!e􋎸@dž{٢ΗO-Pr!^^_|~ZzqE!9R gW{-0$ByWFUOB!=N Bဤ !H Bဤ !H Bဤ !(_/Ľ#rqGŔtWJVJ/~4f*twH ;%[ѡuKz=V).ȥȫ,v# 4Y]B\8{ĸOVq(GPͺ8e!X}(}(F#b(鮕jl*^{AVZXGA&W9'&[ߓtq"mT\FR**Ͷ?!U/;~: NZMRn&8TKK;u<0_ 5&ܜuQQ1}ԳI SalB0i֭gscǷ_W*Ǿߤy}J88 ós62m>xM e%Y;"'6}T vK8H)zE1#>NGGai@VP>=pj;U}ܺ]!Z.SLOp:8 VWR:5gX;>n)B8x}t4(cuqNBQR|*oŽa=zV>n;vB{UfjuT$ZemAZ !Xj-*TWyL:_M%P {Y r/)Xq4Xz}cFg<ܱ3]1XӨU*@vN]"<<\I^sQ> O?sO瘼_u7t疇%|>a znC{~!0k15\?㢲ew^^ jhTⳃ̏cbC{)*f5؟УE:ipvϸ~hEoڔqR]gg}FyK[x᫕tlΉ ;tKy[cBNO+Vf%v fl o~tږѴe+Tt8Ne}Q;Uh/p{q()(CDxw'b떗Buj]Ϟ4k޹ʵ6_LpNHyn|Ԏh4*V $kU7 S #~̛Njl[.±6>%m~ wjYcz0e~g1\$&7#fEav<d$N?"&5)z!Mѿ_oSy< {3:M|rϿ;_g;j@ĉ1};13zy2^:GS_1oeñ |ef}S6Oko7r|_\e>fl_ˏOǐv{v+׸ZV?bxk2rzݲ>kSߺǍZV)lX1ܙne}.-}*>ϯo+_Abr_6A XǞI+Pi\[R";!L߃}W4{lT0%7H9<⻼޾Elc|țwWg \A?;SaqFǙ=G?L=y&vbu(^`ǯ1j[4};22p:,o'kxlѩ,uՓ}ڊom1:}G~AWYu˚//}o_6`@6lX@\ c*kW~80bQ7ʑטzmyʕ|qíE8qonE3kͺrb]EQQP^FZ])RǼ C *s\껅[rkut(˿٦ ?֢((Tm:ˑ1}؅X<*VS:6";!=S6k_5~O |88 BQR)nW_9^qh1h"M9?";!K|a;rYoI(88 BN1{r@6:|N[.±ɟ9Zs:8 ڲ޸aOp_9E/c)Ev5j׷9ߑ ?cuqԹti)%ݕRe/iשwIwCa^dWe2!?oas:8 Jޭ۵}sIwA^aI+P5hDtBW](Udd]8_~,|* ?$p/ XcB$^!p@RB$^!p@N8>!рb QTj5Z֩"J9)®T".qabcst!DQxnVŭ$J1)&AkW =tZzhu-^  Uj>)/l2 m;T+r[!JFzt:ى_ExtD)%^ؤLPj-BѰyLp- c13 gQIv)&BBؗ4-&I>ިo.#S[&VR yk5&"76αz<~4B TiІOjU~$hʸFM3QJ),Ky>}?{eأ&J\eIٮs|W^ONeY > W7W90?vepEws}QtO׬Ӗrg96fyZ2c0fDVۢceoKR/ŽSGad5օu.ytO WQ2n&׮iש͘xexu nYi=._Oh-/z|`~iMTU@QsS,OJd-Zj1端$s,}LjcKoμʓeʳ\K#h_o x?pIMj3߻5WS8Qr7_>frӭ=mQ/WQlq^Dm=j7 e4' c*eY;]#rXQ7 ]ʼCoqtp}!ޒ똷w_y7y|Vi8m{cid}ŐvWl=kr3f!ڶ#x!rRdwva夻']W.v}ו%g,%LU~>S'bmhF7Vхxf`at춬1=A|;s`y7>8k1-b!l)?eFG*WP>/XHo]v,9"0 \:+Czj$?=ߛ'>̀>5{2f@!l)s?5^f{O_&'4k_2u`uV鲐͑T{G%X'G)C1 8 }4)R6 ,Oo;1 ݿ.Ok9AP&>̒uQrqGK&?CIQR#0#swYc<w`ݓ[+s>l"mE|ʵ3pjֶ`6m@>x}d<ٲkBBe[VdW+ zW[],i _*u̫z"=4lށZxxqѪS4(<9OZ9Q(JmoDxdo((H%4yNN.9/$[RMʄ4P0t%EMppc||}qu(.RL ٕ5P C"C-DIR8霥I9q9(Ԑ+4B$^!p@RB$^!p@rȑѐh; Q j-X"w 2Sc$j>>z&xab2j /D!)}Ib2.)"G$x39J$x: srF^dB rڟ ZhWdw-Vv/99{iHXXXIwE85Q(7Gb2el\D$m:,,.]K.]m4iҤ{'I܋ӗ+ѪQ]||+QUֆnmo <ůWR-}TnTo5++pxyWzvL^uo_4&uSΫ"C1(W zMEߧo@m: |cYb#iJҠ o}bKp|}+RvSTS)/bbً2biZnne\>i[3G֥;9IOaat֝S&)֭;aa9†b!Y>EfZFvS_&wr5*y2s2`۹r">C3{1(߽J3\v>@EQ|ظ qIuդРlڎ]̩|1M/-y,<}Kz<ʞi7j+fHB3N3vf"DrrT9ǦXPBPru^Ǘ~NG^nw[]=?śK$^In+r|Wi?M:sf1|0\\>|bԩ9i֭gs?"l.kfz Arb˖ Qtƌh昘codgγ\=|\>*݈o^˳<{'!?|;<)9}ް:vwO9NZ-O+i7f0l8gWwSqԨ@2+74ou5Q$Z'Diw_4lށٺw~<=]*J8#:s5ϞR-9T ރ,'gfX,3-j ZSVF*'z[Cyi]]Iʕ݌}u&?;A\ʭCT'8wK5>̱`/4& *(e_Oi(yYU]Kdo|iY;֥]ۉ:[E\Ql[S֦=5tXlZgIza{Je(ixxWsѨ(\4[r2 u^cЧaˍɐf3>?}4^{Ax3Kp`~+N[Ez1}ժTM[q#JhTp3< n?ksLes~i(&^LyYueə86s>iJk?7kZL[f-} 1KtK3r,n?,5.b03{{mcUh$Ywn>.LXTkgbsQKceg)Fb.]GOfwO3OM𞭌"OddXk(ۏ\Fo f|n'MZimS'1m -_AJr2˖`L:)|BRlWvqT61c%=?bթLy#/Xɜ'ͻd|5%aRoy |%G]lSNgEmCãqPqPsWN+uhÐQd-y\-؋:/qN1rzQIx֡ψ+V'!J#knHH06nW~>q2^^l5!!|+ \I~?˼e})WRDZU,8]>;wtGcKCYrO*zs^E/]E~_Q yo`ZA~ / fonҀ}{G~ L QQv t8<*ѹd6'/ Qex9=_z{MeGFis!碑Rj (=TG'Q\ TrPBUXZso0K?)&Zq+BT!rxJLHTD0)&FGp{^x%>(y%4yNN9ΆI6i:*҄CIHdBF7ͣ$J1).'gW׬C@* (\.DIR8霥I9q9t7B\!B8 )B!/B8 )B!D FNR@VhhJ+/HO%*'&6V>HR,I!V[IwIbRMF׮zh-@t%-![F5D}RX'^d097v"VSF7BNKZt߳ωI6)&1TZ so4lS!\_)X BpTR]ɄFE*%Fh[G )rZ^B#(.RE(A#(&RE4'`0ʏfQpEv';#i٨>>>~TLFO<2h Is:'gssr-CŠ`3+zҐpEkϴsXTݿz@V+@n zv+13X4O(}%,,.]K.]m4iҤ{'IO%F(FM|y$knI+_V=Fp2NO^ӑʕ a^,thh~¾5yi]ʹ@۾9Uj D?* V<}yN ne\o|].HZps3ᣝ89 д6e(X>!h2O<#u_O\=ۼ3u(gFnݙ:e21L2nݺs>!l(_U˶ 7mOa?41cseb.fL zer^s?b"ټh$׷)9|e1F/LT\"gOv[mM[9Cjj2 m~޳Øfq7ؽff-]a8geW{Koqlw9{f~!/Ƶ8mv^rC li>MҍKl]2k߾u}۟&O9>|n >sf1y a4]V3vk6ܵ}3 91 n4}q~! 6u\Jc6cҍ6'@_?Icw۷uM'i7f0l8gWwS͏|s)r\,,)9fC z;Z<;ɜ>i7NNdb15*Pfjm9>[9{u,+铏4PÃciR6|q9u/6@FZ]l]XgO?G}P}%fbvzیyWFg_@햜q*VdGAHMb i/T:h\+}J@+_CgMy,-/MxUDT]1R GuQcwgWw]q)̓_ޖy7Ha|}oi'rkuRSV^uFߵ?К).ne(}QsѮNs;k6s?#s>6jK7kFyTmOՓg 4O[v|˷+^(SM̪oҍ$&1'Y<O64б*4{7&Gȵ31y-3Kqi ig;tc\qlzIGZYEv)&ݖ5V5m2{Q{Pސ;{E}r?Ї#.%81ژcǦ]a%cHMplfo>uӦ`$'l Mr'-Evh|JhIvn~d|5%aRoy |%G]l̐9Z7F|ʵ0h: j^! H^=t'-;%E5|bu[uO|Wbt9 fud}6FA2 * :1;zn}/}D 'EJ&ȏ̱^fь IHٱ(?$$M7ЫO?^8//Ol`^DUޗy}A/tW Uʕl;QVtW}4lށQ6c=Ɛj25 﫵U7DrxiiB7~_~&C7&{]Ð;ZVOQ`REna`܀G :̦q{SN۝FmS )"G{MeG٦0D 'q/r$ ((RQ,T ~< ''(Ť 4Z i‰á$$a2z!JZӛQ]xa+k!r E.=$jtREitθKB!@B!x!IB!x!EvBFCAXTj5Z֩r_mn%-J9PЧקcPj:gt.d7(#=K L&#//.OPuoҒ97v"VۑrCTUN=;菓lӅDܳ-)/lg]<ڹM[.8UQb%~+^=d"66Uk!7 ,|Š@JBt?lF 휬bq/l2L\b@ NtTQ1h8ORDb2PE"pl˅0bq/2 r h4ZF4ENe ٦ -ߋc/DihG<=8-$;FqW[}Fz/u?u21 u\dw5>Tל/1T1ijrHZ6Q9ӷPUXy W3i^;'3cK^H/tZga~O:wz|(=݉ˡUk)W ~CqwVTV{쩋pO~ FYJ4˷/>9 dT*+;z^Ӟeh]S|so߄.:V+0z;qW͵ U?œoNZ99[mn ;1FpHQ IDATC(jokt?(WYb|=ߨŲvq΅܁%ݵBj_ )-?>7/6->VݧHH󸺼+K++=tBsУ◣I3q/C [Qږ5i1B{ln>[jUoÍ$υh|w/2֚Eъs]y=63k)sLzMk\y)> ˸̕ӻhg@'>zJq>-\+7عU603dվP8wnbo;J.]9wt%44@bQӵn\QEzf۴d2*I76iq{՘;:6Q<]M i;@mo(7jՊҼ _yI\=]yA*e~(b[xҨUs7YSf+U+n\zdo7+5+U*o^A_i:+->LbwJEQۧ( Wcc +>>ʁ}rmݴdu AfTغAi;v1.^&a4@XYx s! B_YbN3vf"DrrT9Ǧ7D&f2\z>{YmW-.ܴ9?̳s3Q|ظ qm;uD xbl~nRjb,1{4]x-׹XSVqJ&D•3|2/U_m~n(]_1*`¼'U[WbHvךG~_gu 8e۸G T=Nkc^D쥟ߟtcuMS8ΓMÖΐls|3gbY+'6lٻ&7L ,q"XQwu[G[\uQVmUQ.wPbNH !!>o_2~^$\rgPBm+I ݵ^Y]X\: V}+wYa[h[M,U+0edXXZ`ʔXj-YR\7|$\ ZeSK >I=Ϯ1f (ne=Lga?MAֿ Oਸ?ݚs)M9ui2I/ݖf &t /)aB\E +_'xms|WL9_ەål{o/ˍ&Յcm؉j">ai_z!f/#;mK$>qn;ֽ&\Mo<#:ÿC4P`fݦs 8s3f6*Q;A" 5LjvoQ va{*C)Lm$,l -R}R|L Kk[XXN!)ծ>߼뵴7_'ƳWO{=,Y-uߠ7xzcoxB,YՉQsa0r R]O}^neEp }F90rmUZ,)*0^RwּMQhSpv1q!ܝlca#զd osN3Q}|<>>~uh9h*>T&-0h-<1:ؙ)Bh0sA_ ꩸_2g+b}߳e֪ RROwaVlCCS%2OkS AΘ0߬G 56rbe?'0bVMňɅ;΁L&W|`Q;NmhUå{X}`4koaQk,FBEI1hk.ɍʿL߂AbFϵ&Yyۤqj>I27)z5#/i7+nVXv6xƣ<%2Y3h3.M懲&MU9]Y kޝ>Ğhޚ+c|#;IeK=ƣ˴>Ktް\FZڬm?h߻Zܻ t.dQGsAT{0'dt1_Fvğ 3U6['ʥxFZnǿEdr)2n!L.CzX2':y4e&hy{!z {Ke(Iǵ3Qh_DX0VLӷM1c d!qVe{Iy w474Ivg!HFZbvE&ZtZ+1[&4J> 秎Q".Q:"fwdy+WlsGպ-Y˾@Ė(,(@ĖX ,[ҹKFI\Ǜ-zρmzY{q l?oԪ&F(xtY`Npr@OBʍΈ= :5o'42=׻6C(ƕnUqCY?6 Gm@WtBD_,V34| 㿸Ia^cֱ?xЪ>|!;sdXc+owW3!Bw#4?ݬh6j o]<вo(DYGc*b.\7Q?YQ+?VZqj͸9UD(ћ˳wLcY4uDX90( W:)ڴɷǂϺydžߔpuF)&ֳa =WÌSsmlMׯ;Q5k፯֬EoZ\%U)~?H|ed'Q> Y1,_sScbDwN;.-5+oEFS܃zH&оw|rmfʹ4:!CƎ",xh/]fY~n.E@RZ#L6/]@᫩@vbß@Jk#bBl[!b\6!Y|v* "}֧>>Gb.WM<.趛 Ӻ䲮4x@`6:_AeR'ڑɤHπᐊKraoLWh%7'"8\.-ԧwuK9e6Qof:{N|iR!I =㣶+0|M5՘ xpW)5DߗnK:D9UX8,$~͚˭]KL.A&0 @܌ENn2Yݸ<Eh8:9a)urY3rQߨ1 $%Ez$&MhfpT*VdD;.B rZ(USzF#J`VqCBq0kB!DwB!& 脺/z5L"GwqSx_@9#˚SF% 91ӿ^ o oU M^TOO&|OrqPhA9#˚SVV?xD\Kѱ[hl Ϻpqq0!dj{#;;Rp(um N(buOԒx7CAjJ##dLJ\&0zG9xR.LJ03veV iz[r&nxB}!o/SM-6Nˮ9_xMN 4D\Z1N rmT*o\v%;{'d A9/iީ*Oơj!_AXMrFMs|3x6mo~~2V~Rj 8vIv,|^vssDOzV٢mlrZ5y3tK_`SKK:UO)(7n ? N^3q%Ų +5x|sx7Xoecd7M`ia &`Ց[ҾYckFSqqqhJ^6/_ '1.-Q\AnT:_8,FBȮWvȸKV96=H\k?Cږ0LkPcy#b]Q,-ƣNk,:S Ô VSGպe Lh폃i^?z/r D*TfL$7AxQg h/=ֽwUhw6xq>n_B{jʱUEG֝ocdۦ"jb|h#.).3RAU9&mu닍E#V)M~0 T}#˘*'ee^`xZ*ۤ<Ō[o7jw6~^˘Y0l2:fg3ڜ 4td<Ք&J6i%.]ڌ -̗;z+3>,9I~Q Dּ1Sw717 $6̛83ߧhۆeKd6rI&T92N2vLXMe-9eGw`Eekcܡryf|挃 Ùsiɘ]-fȜMLNa!_ۗ0/JĴ5[)ʼxwWֺ4c.v QmK/f,^v+Z...b[4frM' W s/d0\^b&<t?p5nk]jgl1IyU|aF庮0N̆0ٙ̆0N̕ sQ{na[4 j]J;"i:}'ډYxa@U)}Cg]Y8Df S1}Rt/O6|Sj{J>rbԿ>߼+fcDxoWO{=,Yb*رŋ*U`Y0"2FqVaFg6w0؋''Fkmu`<;XRT`yc9^Ц,2 yc6BD;قFM >9/ta(oX: NlLB\b8*ց37 e_ i;'!~vy&C>Yo2}kkZNU)v0+!N桩qIqyDfL§ gLoV~bޖ2@|r׀HJ!.،Fq1bhrs I-sԎSƅoaQk,Zå{X}]ۈTX -H>8$Fk\k[Mg,_c}-{<G/fe)awY6e<|=&~fS41L9S9e/NUܿ[scˡ~Ϫ.13tּ߲{ey)d|cg˔1'8Y 9vb*fegʍn<9[",!y8|6=!L*k^p84]Q_󆍰2=ךfmSAC}}?hHsQ&z8#@ 2߻)e=!;~2 O9͌w3˓z윇yR1]D1јMrd%ķbQr; @fՎ{<ֱv@K9drƒ!=umc@0,.)F./3G sNKX*CaN:B`ED昷" ݽ)}ְb*ߞmNcU( c搶*+Oglq"1$R1ŞTN*3.MbZ&va-:•p|$3[$#-B?g1wOۢu욢K4:/G/Ga贋ޑ.L ^uƲup:WU^d!.[[b/lJ.~+\acusغC)ۀ%ufAg,X3'&hn[he-~Zf脡ɹŠׂ:OEv 1zdB{4m4ph4 c`L̀O n":`ָ{6hWL ,G8@؟Di hU ~<1aê_~E5Uuϳ3{j ;O߻`͊>k`Ip.>7)|+fm3py#]5c0fTW7NN_V`Ψ$9:0k7-\q&ѪB$Kcq7H;1-Wn@n/@+;U99?l)1qD^M1n Lg>j=z3r*$h"A?,=EFת? xIj;F~OCAnFG *?7 WcꜥpiإnnjӸKfÊ[G"`q:o;z>_~r.?MNz?'aǶ4 /7^i.ڋjYK'оj%?isqҕ n(6O6.&6q/mSb.7mO "2]_mgl}s)rErnb$!`\ <)LJ\nڿje2<gLLn-\ XʹX(Z|3sxFp#H{ Ljah<]\ѭԭŅyhڬ9\﵆LͽJ0@Fv&w[B(4!eͩ@`fa&k\nͻ1eI(.y?7cvqV7.{6}NN|yiXiݡ\֌\7*| II$%EIY/<SraogFMQBsWK(urY3sQr ~]ԔdCU6ZF0L"4^A:n j'H]\<<PN墾Q'jI%HNz?O]MW"\p9Gw»AW- UӠ .\\!ZPNT墕O%ҹht-Zz8&ó.\\q!LYF.Gff<.{΄T"izrƵ3ꤓ9ʹXr9C19u}0wE#!0 5Q@K&.L=e~Ō]ՂrZޖ\DcajxsnxB>w fKP"AmJ󍫤Jv6Nɡ|@ ^cw kgb^p8j8A 0+~]~Rj ժ&LlrZ5y3tK_`SKK:UO)e)W$&"kpn3V#Xhsma luB+,yxoK kx6b-TNͪ[6CSU:>Ry/L?#gȑVO71_~Pn_B{jXѦGx҃h{V1&=Ywa?nmmBtdH=-Wؚy3wԭ/66ݺ[[\ԥj=' zǎc8ױOoο&to''7l"fXEcKEȠΨ;gOgɗơG@cFǰ .ey 4 ñf̯e~fOkU_ʊ3çt Ue Sfomkr9uFPuEܧ0Ov#Zt\XoĿ}t=:h+k8i H&W,#fJtlvV݀apul+KxDdq qrTyՆ`X|e,Wl9tw?#z\>|1aadؤhsN u1c $zJyuh3[Ƒ-mnI}3~88qckr).6=zĒŋ%Gt.R Gۧ0_ ]Wc֦Hz[{_DY)2cfG1/_:i3qYٍ5ϭ\d5 ;uLjZZӄ.bt[s0*}][2 [qY0Cbr/17WggnAx\`?EJV.R]ZQ6Ifҿ9d<ǹ}@ֺ438=ݾ+V`_Etwラ#7-{ K/Զ ]u٘х5ϥc2omUhr7|ֱYy۴h\SLLV`ђ%E]2.CPV>'lêS7囵܋oVT `gmL$._6Uڴ8?57ߡ؝ZDUcsnxrWuW,&G Owƹtt3VGGW+/v{2梢?;^0&_nPyD:n-QKq~K-|I}JcK˾k}ŋ*T.NoWPvh>]*x.ha-`Z78?^e0+l:q)N\̂g)ȩI(?oW d(M+mV)bG%V\;^іZf,ge`x asxrbtvg7aEZc9N|-`D/;kXΦ7( "aY>2ONn.Pv1q!ܝlca#*jW) jyW!T/Lہ?ODUc?݅Y vV qIqyDfL§ gLoV_wVRONUګk# ))X`3bVMňɅ;΁L&W|`Q;Nm**å{X}]/|3C_+`5?,թ9 "&#mm_?%1Z[|q>Hr$6/o}5X2W1m߄׻<<(f_ /ݬ,:Eoc>)[-x ?y _ZL?;~lRN[EO?׺&;bge;y&02SX*)O'#bZOqr%fT= &OxsDXB&kypVmƥP֤i*4 ۰? AٍY*z>7CؙTּ3phƎ 8b+}y̶0}/Nʂq͊~_~E5Uuϳ3{j ;O߻`͊>k`Ip.>7)|+fm3py#]5c0fTW7NN_V`Ψ$9:0k7-\q.Ncc٢~& f DQa2M \,V")C= >7&>΂ȫ)m8lX}GGaƑo+$h"A?,=EFת? xIj;F~OCAnFG *?7 WcꜥpiإnnjӸKfÊ[G"`q:o;z>_~r.?MNzp?'aǶ4 /7^i.ڋjYK'оj%?isqҕ n(6Y䭴6.&6q/mSb.7mO "2]_mgl}s)rErnb$!`\ <)LJ\nڿje2<gLLn-\ XʹX(Z|3sxFp#H{ LZqGGmWt5u5Dqa<6k1{h/SsRj48 /#ݖ )urYsr:P'jqYXI5[.ard1 <nXfA.3]Ս^M߁,,_^rZw(5. <)@RRIIGb҄f 7OH F4r!P)rY5gT 1<f7$Q.B) ӿ^ o%ņ1RTZq1.Fn}ТUCY..8y&,5$;\.dzyz(%u}L{HrdRz!x|R!*B _l^؄BL |yX ecr2%7-GPC7B5 ŠnOeB)΢דZ6!eوQv/ē+Qؽ%l%#׾}*BjF֥hӬD.ic-WWy~8|` {xw;kA@~_n,U+6ȵ֦9j9Ղ[Ct6KTd{* Y;aX0㛡Aa8=֌J}*Bj/O`HK3;Cz&DX3qzy l~RɍP ۥ&ۣI.|3 s;uUOeBQM5)$?ƢWSGwX iwA}Gs%d%CV1+;>Uۮjwߡӫ10nn, 2m5mUV\-myBVOeBQM^cË"l$b-wh<E/Ю$2g<:C*Z?7+bVv|;3߼.d m5Mq}B!e]i 7~Z7'p*WĀ 6h.ZybK!D5٫{"X{ \qadm En<*\Z{=gVوdI +'`6Mk2SՓz윇yR1]D1јѪq !T߃?D-Q]0i64йأqoB("[́G@ 9c?*7Xz:^OLh`Զߴf, Fhz h=h.oQG@Lzkҧ2q !Q1O~LOR17| rԶ!5[~nׯ9KQB[4kVJ&$?7 O}׏նIK~+(|5(.Pl]B=*B O! *\<r_$L&gsOrpquó'[BGpus?I3ivnB&V܉72nHNtC1C⛙ã7S?AڳT*GmWt5u5DqaDx|YspN4}g#G!d_+_Bpd\K%dzhB^Kp;;fG f@ZS~?PK08 !hBx g.Ef rOXkm]5;2{`ڽNNnk;<+b9e 4k+6e{;;?mB6prr{(3xN36Y;aX0㛡Aa8=֌C#^ <@q E8^C?b7{h'l-g_cߑgv"v0L eK S~ ӻw;~i)wcF &#z|\_Gue9] %Zybt3S]:Ѐ"L `97cŠOd Yy p_A+ >3<&Xh7+,V}|Á?;ou5bBy~ <#>5-O:>Nّ=| 3({E?~2{uODq!K87 }V[S['ʥx;Fق!Uqr?~RHr'VѦ;b!ײ1sGC{KŸw)Dc!WkrwqˑH識GǪ;b˹\!:tp-<#&oQ?D-Q]0i64йgX4 >͂{#\]Uu~o6tƂ5zb aFO۴f, Fhz 3&f|p ԭW B GeAAs/#3=Imߏi(RۦwR|m1uRyT%B,5+o5M~n.E@mKW(Pj*P]N&BLxB!Q/ۼ{BHFC.}Cɤz41TZ\..nxdKBH{(n7)x@`6:ߎ^MdRCL&Ž8>XoyBxZ|3sxFp#H{JEnn(.3O0o5k.f\+S& Q'cHJ ))2H!hB!& O}?BCƐJxN㡎r9 s|ޱ6x<ݽML&CvF$+{f(.̧<Uyz9ii/գZׇOy)TǞ_/C_ gc<xR7GQ7éq!/3pp8HK}M!rt1kZnx&Ҽ,*P ߭[߷ 7k@_<2AWI##;;^u}:Wi>9 <yw{<;{'Rr2K$xכ*xQuzx3\@QW 0gq\ȕ?ӪcK|>*u6*D*f~7?:wUTw}F}!aET\"*j.uXy^}VjSX+@;(kX@&ws>3s~3gx13MGm8?čO"wg BJOZfY:in/7=ε;  pbFr)<5u j ,,O;=s&t;y< xΘngΨtzȘ|-R^®1ad,f .WP9rǯOc2ޠ`]|OpQ\rJUh:G9CuWT^`}6 EjPVigD3p3Nš )|7uk$$'$*xd2F;Prl}YS'y CysݍݎdHMm5U$%$Y?4;ʂwgiLza[ma Ø}l t4qPPRMFB||aUۊ?xFrbZAH4-i,5l}y/_W_gQ4 ?!w֗T[p<=ҥ;Ao0Y U>jirx=ǭfKTΪ:]b1 ˯`ŝʮߐ?Y^6w&괧wK64 U ^O5^$iEӂ&k25Q} 5yL7oQ>\ ee+Vzt:=>Cھuͷi/@ӪToHcw0MչCTҲRbcbQTEc4q|>"##;T_.a[qCă& J]]l޲%K$!-d44ԣ0 ]*?g ¬V£0mgs>OS5/_>M 8x ~UBQCw!/V'b$?K:7|9<0YC ?Bm؀ˠT\J$Z|} 4@3O88br.]ާ n^Eհp66*F#$%wgѾ2'`~֌4zniҾ(;f^3_zqcl޺kg^ y|x4c #??nT5Lp\^Y;+ٹkʭhWlΧԯɿ}EWe-KIU-Խ 441J>▱L|GEQS=cmaז!+km㖮zrԤ ՚0q*qXΛH|b"ǟ@y9 Oر̹}snCZ֬@Q!,;Q׭'!3%(!a'j5y\θ;Y<1v,綫#1&KX?>Nv7J噥X¸\L@4wy wܗ>aAUi9I/`ÀYd80 eWŎGNv-/&Ys}S#z:Ma723PR?!-_A59tKm8>\;b5dLrH7L5-#LҕnseӞXԑv3Wy5G>2_p˙']]*+@nlh^7\̯a^cКH;4XW=.Mh|ul[.!() J  {[VmAz >nfF*#GYߴU3Z06s;˼1?_3Ǡ3>v/s*m. nB6Xs1׺Ji?IJCߴ;nTȠQ8}JFU|$[{+{$fųmnNLNIkDHoͱG24ۜd2srFV:3~i-YFoV~O@f+^XΖUl0nrZ{t΃!T@PUTUk#5, Al[5U&ǪHhۥQfē`N>lLV3}dsY9уMS{6nw,!5߷*kg pnl,r5aNJnO7]V VǍ=տ$*PUvTTUXcک&<,)) vjLu3n5Tv|ջ7z_dcJcݑi9{%3Et JL[׻Wzzm4M%o>\́Axx >n!ݲc,3Y펥<9=ko϶;`7i<.IOVbOjKM]Wů&h@^QU z?δvi?pW]a g{O+r}疐5T^RzC\\,HGQ֭gx>x9Eٷ(/ ..$tk{<ȊۯQmeOxx^f˷S|n[7|_뢃JvHJLF $4GUUz FTE~ѧL]D%4U-}C_ɍxطCF)@zݔi-;#ٻz%JR6v^BeyXt өbgvލ^Ԕ񧟞2as'wד\ȟټ^E_/7tlss3dٖB|[Vp7^Wnɋ]Ϧ/c?!:}(O4XE8&c`c:9X2Sbhrqw56 l_؂gvK̛{%}` 1z&^ >K hjPU`zwT2Fÿp!jZIs0g唩d t:?Ǟ H6ny⟀,_K+Zb {$Yʙo¹Y|yElNoГFYEGAgq4Mհ).=B#SQr؉ѼU('܈&Rc+iYKC)3|p<|#Ӷ즄h2z*^>ɵٰq#a9p7\;h&)444ڼq啝)ɑͷx膋STldh~vo6:/_H-Q) UI2o1 lއbdK ΃!Tޖ /kKcҨ<6oq$EsALNMmƓtQc׼3y$U8 M7vսo3- `nKi 3UGBl IuhC-XȻ7~"Ŧ%cǟ_֭G׏UqA7GyVT%OSnl'_0i4 S) 5IDATtSe44:)*:jԀ,vtjV&^JXweIzK'G cctlvzU?F8x+D9pj_#{}/`ҥ$''S__jСC\wՌ1Mn7~$v}v ?Ӵ%}?xExs=Ow=ŷw=i\3\.}*;bHc۷u̼h +]cdc"=7:NG c(l/2!'L52O(A6 /Fݽ+oHUg hk!hW$!dLǮf;qbєҠu9{6i)-ؘX|>/z#%Ťt;U+N)3[=J<.O-S^r_Ͼ]8y_n^oV"!!6 GrBYYbkgpp6:竕+:eIi]nw`5yۧ;Ux^4-k$ Ie9[é^RzҢJE :u2id2ÇQbQ=nh}KC!Ġİ~Cڅ7r\T zՠ3JyUE9⨨$hM-l4ncGj Q[ʋ2 _vJ#V֑<4ƪb|5>m>r~re$'xx _IuM "2z]C71 蛷AhD;u BJO&ڄ'\ፏ9k7Z (f jhڲ7+dN|wpmL9d^k44-j!L9 $ Iˇt1ʊ B"mٹqx<ɈfDӡ7`@F:6 pbWR'A$VUA_dYNm>c^R kp?%[`ä~KDN} 7ry  F,#k wcls0a|~ ǀ{YI:F!ߦ' k56tz݊U(*QR*!Dom#LN89bݥ/h88ŚLE BJo&'";h۶ >EE/:)~5-y!Ae"""$_VKmM5QHrNaḚX,zڏkxD ; T0 .dxӞ ҆p:lג3fѭ` QUUŶ- 1тN'>!IMj;Zhr6Ptx/Y4CpNfIvz4:ѓ6pK- gD6!l / ^O\|C~VPYbaDl(2ȁ49Pġn#KV{CGvK:VtŐ=lˢUδ?8LF=ÆÈ}N8xA0LH|R2ۼ0pHCB`05;1ي=< GBzCUUwБt[M'=@$-B p"7w=)4 Ǎ>ӪC; 5 c~ŝ͈.@  @p"@  @p"@  @p"@  @p"@  @pRe%O@ BIN@ 7P製zKm˾ou@>9l=5-@8 К @ 8 8xxo'AC-{99r[tW Apm[;s-w{@pzi-U^#Cb'?:eL2c'Ճo޹w4_ A:.{ߧ8ޣo@ ^~S'-us+j8jF#"oIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_props_project.png0000644000175000017500000006330111301370674016754 00000000000000PNG  IHDR[E]sBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|2n适2"CdDDA8e 2E6ʐAdoR(mi+Q&mҦiB|$w{%}rK=H6-_"""a& e H-ΟDn  x)=LDDD'M&!_TKQµdGPܠ;2-ŀ77u""GܯlZ/`֗p_\)ΟDnkhnkat$P!uzM#""*omoӺ,mSW7?0wo8z?_ņ5 pץK :NDD I un3>`֥cyG1:zKG,kQ//8AdnEڼDd_tX|l;s:$?]=.0=r{=; :M9#p ]p8 ᢒpUYѦ"mY#fǭ..ɂƷ2S&iqqORG: T.ʓ !!BJe=i3EOi#QdgyMӸUUɺ[䇻Ev{#x!~92d v:*W>9E5MMFz8Z(͏LTMQK)Uz*ݴCcnP+jPz8,:CV3$k7ұ+x1ۤ.8{svFoƓCs6>`̯cT 99CND UBt,vU@??P \OaGGy 4Wߪתyk0[R}8##rj7I(Rg+=U{!92\[ J vAEDRZBl-.r?2s fjFNbX#'m_(Ck`Ѣ&O3G?@Q!N]<po?BաsPzG8w ʰZX!Hݺ[Ujw0i`LۂKn!Us0o|Sd腀ok--t |:JpS&/j sd))Nyu;7:)|l9NJϸNhRM[G58# ~>^H˗b|T DRr*s4p͸;ޕmi#- IYp^oj5PyAX )T9~z4-窕p Yկ{z]g;9p6ۓ?)$HBs9Wѫ `ڦurjsN.gz*x*cጂ!M󊾊.WPtPDZ7n%C!Iʆ*݀NjTTje4pU 4:&$j P'4% <:J pS* ?'6ϴzs`$蒯B;ɋk3qL z8yتHEM6NEVf6tѸDfN*QQw;wG!*ѡ:c;$#$I2ؒCwo%:;{7ނwMv=6G0K…fuDn[G}fCNћ/oݼy?gU} Bl ht$J(\\o;PVo gO Z9^Ő=ptYaV)`izutAzHwqF*@=~GH(4j $xa槣[* SGb׌8^ ^^.卶uCws${. o0[Z6DOeBB+F@b柑t7)ZtI7PɖFʉ[q1hiz VO픻زб ЖWCҪNIdc,= ?y=?Ϯەv#/Oc]wqR"]C&у%^{WT;^_'BC;*n j]&Qe( |#d\F ձ r!*O}nm\[J6.@u*( N.|pn9tZwBs?By5lzd^=$'/*)qho2Q&QG=uza{Z;AuMl8rɭ-4{,C$ _y;p+pv+=~ $ Bc=!>/ Wx@B ܲ g(**@PT/Tv'C^ZP@Ry|~E7!& {gf橣=OM"zQm#y6C+ <(C=|>="`ut}%QUɥI8gw}2:"""*Fd_M|=DDDDx-cUYs&GDDDHDDD2Ā'""!< 1dODD$C6|N_Ob-{灡R*WǪW( x=χBRڳ_eNDi7fq*e%"""n?O7ETDN!Jc2x$"NO7si)eݭSH {zbj gvǢ01 -W'gx0$ ž}zT5IiZP3zn&=ՠ|n=p, P* (.|=ܜP+''_'W'%Ywqv2UcC\nc1Ν"*cyfO4ٵg_?6k L9:M!9e9˰t܋eݍR =؂'[u(뮔9EaycҢm !fv@&{]ۙl>EVjǩу`ej% {Tzro=p, "RI{`ky*j% 'əVJj !8vC67f=jLn "9+J!_ s}Q1PNRzb#@U/S)]:`q*6d׋7{/PR5\tmҶ[^$t]n.vso.IPXܭͯמ `Կރa-)&;a҄!^GՋlyYڎ?[Ҽo\>Um#iY_ȉ$l>V+%{W_1`RQFxw \saA=o45jQN@'kz0:ѡxI XP<d o~gZ)A&r\8Ӈh-MJTR;%m~ב(j, l_BceW./IDas;)B2L-7L) 0)3~?~%Be^z+ǯ^xgUuŐpٶ@ct~kwCTH=0)^ۤNk N@|P |.¤\Z15kCTFhgɁ^Q& JMÔmb\j4i7FN_oN u4@ M`-͏REHڨ\ItNڡUj&RjEVk6Mj5Ʃ MVߎ P"8 o>7%)SzǾжœT5ܶ|~ J PJ n+7/´A/#2*y W-ƳvBbW/ֽoYxn% 1 eX^ۓB`}ͫw&ՊUO:@hM53 !܏snW1`G#sG z<4/<gt_X.Sx<3Ē!i$}_o9 8đ?a귲{|h/=wc+g7LdU~U]"ǭ`1 ̖EgIʔ&Ϝ3>f3[n'RWJG /7 D!2<m ŕظE2+~7>~4Y/Q1<QBJ[AqPfU]iZd\_ԿO/E @}7bO1o75rsᦔtB7osoZ}\!7Þ~6ǏV%7Gj1|P?2њ,ɘ[S~x*ZUJRBfr[N_QR]d޽^w_hwbp6$ ɼz썽(gId6}Rze*c&3o#53v)L |c! 0YoJZ֪;? jVGǟ@7jsM+*@M-uw~FjJ=9YW}O-/Ѹs,$)&Owwۛmך>Z3%MxU[=$JG` + ,sϧ?üտIټ۽1yW<nL2&7\%I %B{Q+&gu9? e&<C"U>eRguؾo"̼ +ݯ8'; Է8XSƚfCc{-Ѫ X'WNGpˑp@/ٸs,ih[ז}kn~IX[^z]v=%$6?d̛vnzَ)ͮ7|02+o܏,i8&ӳ̰m>jH;Þ5,ow!c?K G`tPBՆl /9:ò30oKC;2YW)I{+fh])z#LgY,kܦ֔;3~BZt=FX=nXXnIh똗~R+>"]d' I@! \pȟoi2WR9X>:_m hd=>avF#ۨW9C~ eZ|_?o%o@04~a|W1f @@WzK{ڣ.ޭ$q'?AF1~"u뺫x"tF;~r3d?0qXCCb˾36wR_\[kn0"cjvXXnIX1/iWǷAjvj/ ^S|Iy{]֣GO\ %%-yj=c+ $Mhߵ]d[1]F.#.{8Ӵtlo9>Dc?@I)@/֝Vgfo|8nM_aʂ;> 4K}'֛#=w":'/T8\6ȣ1k2RoFaKQ}"ōq}-Ije+-̿>*^qޡ\߉kc8s6<Ѳ`,WYMDJs$K v}e;AcQC_з\=DR|L?=@6okq* X8nLH>lnp\l\ʏ(sd(sx\d\8D$g =˺ v!Ea;/.=t %<|PA;(U{nZ]: 덲ɔ^w/8<}R/O[axshdCUDDEQ(PvvT gcR?̌x,ۃke""EDF:^R _?TH8鷓MN6]A6!<" e+k`Ј^N / $I^g6thrwN< h>QTTT*%z{ xoz='#$,BDd5}6Bnݺ鐳 xt:-OQP*UwZ;l.'`VqzP2a$*߸/.Ga&) D'C~^Cx =5)~quR$,Sz\uK1Wk8=d9e˸'*>v>/.cЪwN|./ֆ7a:]X4?*/͂!Ky;(l+9^KJ'T} 0'ۿzբhc4S ~!2sоi=£ 1eԛM_C FdLs|tI]>VuYS5IfB`8]/Tnq_)N*'Gèٿ,O?ܝt@p8]ch#߼)ϩuepQR}()V` ]g&5)ۜѨ Rz9~_N*Gƻ 2Kf|{ǜѨ g+"k?o&PQ~lO0]$]: -DMGvŌ-v7n8bbkrG^ 0|?uSn6 Kۑx2X7^6[}#9g=^S;"LyoݓrFd.]7 ?NOM2LeMxcp>ɺ'ⓊT IDATOc5m8Zǝ;{D:*Vc dߎۍ/+q=΢ߐ؃Qԧh:fw7Br[?S .'„n]rNb evc[;Y8c1\]_YqkӒ;Iܽ/g6_[M9Q_ n@Ю,-˜5V\߈%iкM;Zma׊QJ{{i)Zws֋wpjuW񂿋բ_|T0]\?3Ͱ^^kG_N7CyM <2WA|Z7Nc%}Ryʔ߶3`  Gk߃$ oMƏwQ,] /9.L؆^s.>͐sG^CPw<#CP$]Ӧyk%L"/[(o`LohNKmYh \9ۓhG=hsnX$aݍ t t5f],v< bž0g͸Y7"K͜W<..mڵ}+o⯧aЈx"܂X,[&w)IJGs}dߟs1:)'>I L+;H0}U/I'"]5}QvbMoj[or~8_L-g!Cl(/ -#1EC FK1/JjrjqW ג rP:U)0O>k8@@R:Mяi[1k־Y#** nߊ6ڣyV=j`/\l;/+̿ ȵxTt)R U!!]'4oBIja<ֱwvAophY[DzC)2!)݊\G'swm}x7[=gEɂ[TǶn̖}a^BYА l#w脷 ĖM?"4$L?b+8kSgg51qg|uvG%IwW5~qi΅N>^R|} I>EӱdL7T Rү,0YnnqZ~˪DDf2r>?eM9{uc_H85ys}km77 c֌Qi )"<[6DFF`nպR?jJ<[A"6>nak.aRdƑ1GsCsaaX 4:܊=)7,SE^=:7^d7isu_l{Ч8uImz`ӡXhZڄgцc2)sFtoI/%!&r¼WLocs֘/djHſ;bHm^عa z :a;˶ݱ%~F۶V:,IaR' '4 D 6goBߖ_JW[1kƍBoQ7 QL>WX1&>вd7F{;Ju1d:7P&D>- !aa82ј3u v 괦GOckbং- 6beGLnW.j4>Ls0,xv.~Twm+t6կ_OF&zBaHVP85{(*- 'ڃmyR9{j`/o.93^\E/N@6ۮ ež yC3>*2̰|hv}D@g9blN(^qe_f܈J˚# Pu.W;+n()KW[jFDۼRmcpP "ށGَo j`e""z OHl (OQY<Jz{Pqy! P:;Rr%YS( x^4IDzM)tȁQѴSضy}]*J>Sn&}htGhs}rvAxDE~ٴi_DDFbUvWT7O4oHde۽ <7gWwTQ1u@wу-';N&mzt;Mh3)_ "*)MvVYw&ȎHDDD2St hd/ "Bjg? SZ x23ⅳ8o⯕uwYƲBFXx$]MN6]A6!<"'5K0hvWrxm0daﮝxаIu;J *WJāSvoO^xuW& [n:l&+NDT8,J:{uHil%B)dOVGP1.e5Dۛ]˺rz^$*Tm[k|`_BjX0MT_L+xyfoZ!hC `2zWм!,gR5zaփۀN3NO~E @1sliG:JuÂ]pW|g6@P@EoMh$٣P/:N*'EǸE ۿhW 0jo&Ӯ=?wg(nKԧ׈KWE+Űjθ[PsjG8h&=V6ϳv_x?QܾW$޼!/A>j.F ׮ c%ņE&[\5XEzxG5qLֈ=nu_5/vդΫ$Bw?^[ךf|Ayco SETT8teϞQQQEE^ ϋuf-=X=" mv"?ww1⯳&bw!̆H/1e;{~X v50IgBQ>buZcW0G9gm,^1>&Iֈ ak\pؤ7Z_hSMJ//cwR0{ =a,I MIL3*iRj%gj Q d!C{u+,IszEm5o :z< iQm$ 9za/Qz!L~<Ҽ쓂)ck;y&jh4fU+_~)tioRr'?R~4^ke|ݷkM{[3fN«CX(qqqhӮ=1z_nߊ"_4 ^ޝ[в]ebc{2dܛeSD\>>yz02 ȵxJHKyJ:pmS>uF8 tkT L@E>9!Wt]v. ҵMӚ޾Ӵ ҟz .&B Q: V N^!- Gy> Mp`>[c9ӣsp.龰]17.عpd޴Ӧ}L99C v/T&&]Nǒ1P1J Hdz-~|F[kV|d^E5hoM?_ᓗJծOas@7|~r3XOPwL>f5u>>uOνy”c2a5ܲkK{z}SDx8l?""<ܪuL~ԔyVEmy!:}6l7 ]0{>fiɼ#7bD2νfdit{S^ooXTEje޲:6#~S>=}yq-p}>[c~a굸|d;0=x.(JI?s?isu_l{Ч8uImz`ӡXhZڄg^,eRK:^pśKv!SC?1L?y՘ocs֘/djHſ;bH\=ְ m<%gBз@25UBJ4'8?Nmi^'ְf Jӎά.mwl<bVTP*/"FbIys]ޒ K-tB1hVpU)B**n&[ä N T(T=3mQ'_(*T1W vn]*ZTJI!*TC>j̒oXmܼvQ ݼXǸfmC_xB; ETLL\Ǥ㛿NJ('Ś^E]\_ԶX3}b͸Y3#/_u* QXG>kF 'REc6YnMG4*h4heڏks˚fǚ|A|93>)7:=9+niڋʚUPDD0o$k@Karc3/_=u^qWuW!OZ8i)7˺ Fy8=o<=ODeGDVP*U88lB, Ct( zx#9vo]Q9 <"? lZ ůHDTF""#q*׫P*'EXx$2 ;֨: P8}'""{΄sqa^&!0~Lh DD*.؄Hx-떔uXۼP|`}""zȬ^ӷ N*'Tli~z"B|KW .*%b0nw8tl$QGDD@Evf/^T}fjG;#u=G8r-z-W]?Ю_IDD$C.z"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dORZgo IDATDD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x"""bHDDD2Ā'""!^PBٳ/DDD-!P(vOe늞~Hynv ˺ DD۩[}6|p`6D?Z ޾~$5oBYw#SqQ}n~㋪8sO@PUk5/ ]9!|8.!""z)^EODD$K x"""bHDDD2Ā'""!< 1dODD$C x""wQ_3n.lW8 *j_/TME״#2Sy=>23$ FLf3}*G:SMMGU*].r4X$k q- 6>bNuuU_sFdH #%m &JʏPQYdIjęJdL ]E@gyJq1vڍ(EVҳ4Ɔ:1(g4ѱ (J^TofM "O{<^.SZZov?Lfrn6FU%[J 0^x!,[73 39&b0XK❉ I-"{X&ugEQu&#)2}ø⯯yFv`Ә42C< `2*?ƟC2Sx!,tM9 > YJj<(MuDE!>{]TtMuȲ,4L橮q{|d>큼L^Z20/i(F#(F!SF4Mk~t=PgdYFk"O{} 06Q SVa?fG7̾g?c3xU{Dpz^P5e#cv7?ɶU?rpDLZ6IIdxo(zK7ODqI1sѫ;fe.|Ͻ_@\8iOq^֗D+bTyȚl5LD\< aiX-V\&-p֟=H4L)[RG?t]a'UTUp4L&s_{GG}W5y{5qvUkP緯.剹3$& ,`p͝DOg4^Ŕ&)555 MPkf3i u.G>MO<5D;ɜ0]_]я |qWp80x^[豣,x 1c&3geM78̹vC9E~7"+)Y>~a($<~INˉK azГ{HIB]ǟ@=X0h$:={na8X3^[vG{k=*bbbirx=,^ƓM_}iէ/]J\|,#ssxo{]6.xyydff=s/4 76_:> ~븽>dI O{Jx!t=lKz;U[ZyRE`0`0P' mقkۙS4-_EՖ4VolKmz) j@Ii q񨚊1,n|>ѝT/bsq}콅աiaF-^tBB&MD}}`4\oFdaY?K GtMFdf92}̈9AMȎ W[yξ%潳{fω ^k)oHz>PWr2Ǐg-s{\2Ƒr%aAڶ m\08?|qW{ms|?pZMf _rҰ"HəVpZi-=JB׃_c:ac1w{ %${8"=> +>bz( ?GV蚛5}z@IZj*s֯lPS[aYq=_|zg!Q[Sf'??9WaNY1)>{LIE39:/0rҰYLlxݾҳH1Soohyl{4<)c຋&b6ƥĹ/3Wu̇|b + o3۶.c_rbR$dAk鎏x2w)/_=$ a|ʊ, xH/bJv8ȅ7p?\;+Ț6':)GuZFq*>;^^f]]9?BpY7_άɔlyɛyfVJ}UlRVQJddAX|pjg r}{v; DʐXZԡybKIIW[eq "FjȲ/P5*oF={g1V34g(ԴS[Ws&Nr]|^Y7 9x.WƦpd'̽b6'loWfp7B9f[W{@0yG+˸1 JdFgFϮ A0)`6* 2V͌$Aem!R؞}qxox~gxv۵#+_m~,W7V=zxt]COOG>L#7cw$28!- ]q:9zX;&ém~%.YQJ/_>` ,LKxcݼ~¶:>Eٹ{Us1 &DžجvʎL@Η),304%_c#1Dh{n%g`Ja1Ap|Z,qYNƨAAItA{ٲe3&j 1cb~zv'LnW`d(a ڷ ^ύNvV6oٌbر)9beӦ0:&Mu7V4104U:9e/yy"o׾{ylާߞ~W| }|9XB's,:8Nt:Ϗlĸ˯&jaIaX1ܯCBX/I2(~ ö~̼v˾."CuBGd]k^aC?7u[(BXzxʑ$ J^ȬA~NhPVƾ'd{Uee$$ğо>vc-Wܿv6հyŇ<0gz^b.o:OQn\!E))>*0ȒF5N4Muc4TZĞtFk:zTyHGZƂ&7+eϖ66ێDhvXî/x33jk.v܉`4VGty#rbcxUr}_qxm,XOqpRnm&^ -Lu})fJPyy MYJW245E8ot"&0mx:7ANgƓG}+[\y}[/| xy}x:w[y|&;;^\CV^yTIYc&_-#s| ;_8 ~FCC$ӳk1\=nFOF_KZ1owwI7}mo//n JM?{_R_t[22(-/pAR0*&. ]5=$:@::!~Pto%ވ"'Su9L1oF9Ag3rh"tMm7'F/!7UP޿'==ںZl6ګfˋBzZ:*?P.N)Ѽ׼'u s.?Vͳb҆rOKSZۼzH}ܻa)/_9<FCˏgӗVRU1txh{$i!%6kg azn Z}^4`WںRg>ΜGZQSqؾXY0NϙkCe76pAD6 MꠡEqZ)]Q}B{5Ib0D9g16qv^uht L9v-=H*_G ٳw/&55Zl6;+.g̨:~ͼk$PORb2_sgwl0[}[z=|$mN<= 6x'~x~\O=j5Áta2F֔2< @L|~4$!mj!V3NFZ:GH|\<>#du{˗s.jiPE듷);_Ǟ\?4JK!٭VJ$HLLe˘1} 3߻" V-4VoKڭ G3nxbд㟣I2*Vf带L"l\c$)XOIBq14)9Zd"*""-u$GDm;z'ܝ6m:SXY/\5͚9GiY߿{$&xrz*IDATxsӬ<|E6Uh,n4`414UL&r D*m"ɞ7 WAUԌȪ Y+Ln \HYY6iIˆ/)Ȟ2n'2^9/r^ozV kdZ@ёt)p.qvGiqaXڄҶ͍W_~9n׃b69 bP F#1QQ nc2M.v%(u2ɒDӆr,#K҉m.GDJ րApd/xcUORWeÆ|\./^_&& D:#JG[_>s=!rZ a`K3ی…Nb;lt+ |!7yxaN hܬ4MSUTUEȊ|h^n\J\gQ 0d"%5jGڇac]_UTMdYBV 7!CD$^Aܰ $Vu[js8WsinI.Ozs{;N '&)L! V=91%2y6ɳǚ>9ߊwgѦ. TѧQdMzw_)!z'cn;t۶ys4jdѧkߓ^ I}X$9ЧH\M X=.[dT< vy*IXFvU02CivUb1ú) XWqm Nee%70rXL&+b 1)};I(8M :{"O{7[7QWWjJ(dY&::CG; أb:vP&N6Y9>X'=QA+`nY>}֍B!B!B!B-_!B\ @]'Z !$%'+-߿]Q^]'،nB!$HN`779&N-7M~ !79>Pr7ȾopׅB#aӜG;ux7'ּC‘Qu `BzjcB!DEsytJn\0N^@wE%r+]{x(F*@)|)nX !ɩ4HQ| >;P›=Ev+Z^Q J23t17cOATZՃ^ -'݅!J01YUŔ p6'R5 ]j,gФM7{y۹Zcukz2V~O?CҟלՓ3g?]śj!!,|8 <L3oJܔNyl QJ:ύ6!~歯}p \ >8&,.C 56uffhx-\H/hM%IRO}х6d>TWO?v o΁cG؜_cX}M聏N?h<@2Q{&ݨڤC;}{:;L9>_9/R.`S*_bPxgk8ePv~1Wʅ'|KΔvxqSnFySY^s_E֗Nr.OIE b6`R#YU?ɱSܬ|S0/m2S)4j)!ʽUrNA:^nBZk*^hzQ̧Oro9gaWmP93YD>[)kk (jiL# 3'LY5uފ\L!Obf赫ppDȯ$mi_E;/k'ΐu;Fz/s9uXf&_@ѐRt+LEFU`G9P,zyiSbz_yeU@lfQNy ,wҾ;Ifg_0NT?ޅgmq^Sv7mK),.;lK)@dV߿mX J0E|QQKҧ.F6Z*AEh4N>c Ҭ[3qnCN6K2 .*uڗSld2ë5k3rv(^~|Gƺ~Ck;/lƺT5JM)0[5X [аZ mĔåKt+_BZ{ \^a.TprizcҼ<#Eh 4~\GG;7'= Dze4jUoFWS,jS,wV_z㳷\JtۖI_-Ҵ 5"Y,|;_ bz,5K҈Drq~t|ruoGQ,ŮN/ggX\uU6(;L=_t}Sҫ ۜ94:~|A^L,},+^A#ZI`Hbz`~W]4dz#Z89?WfϿ'0V£qǠfZ~(Y5ӵUhο.6S6(9y5h|Czg}P26 0'C4T-+l@Z-/T ϷPFc6υsi^ubL̖SBh6bR,:/?d}"X]+e)u,QYӡM N%z>ۥӹO{2y^gY% !c7,#~(Zot>k܅je ϓ@tǧI4e{/Bo'Ix;>]Ⲟ8 >B*B!*S]*B!\#E+p\8{ҝ}B!D)Ig .u49!BTpB/Bx!B$ !*$^!P! B! y7$}KJ.^%&-uwB\'ZARXV'a[aɤe˺KB!Rs?zK)Oh?DGX(V,z-ԉ,ۅ>*+riv-$08#p 9_Ķ"0&ڊ5-f%7Uʺ[%V#:_DFmT\Mنf7uulG/ $p_d}ԋLJt2/*ee^xi`ix}_NC%-6nlz17ouq:"(c'ӼڴjiڲmGټ[Z}/Z/❯xu`f=YdޞE/>T(s6qgneݕr#wԳ"(Dfn ȸ.y d\WͼtU^9Z|8 %]{,6[|#Z 5:=~^@\aDY09}9bKʣCؼo:ޱtOJߓJ/.rj9G.(RE[fsNljH8 &^[`WӉJ]G6KAU]IO|{ Ռ1.춷uZӻyNV/jУHeiFUnTu{-x-4ƭ`{1cZ=RLg~NO<2>ofO~/d#Y!sA|^77b7y[gkBwIO7Ίyy͍߸-X,qKdQXF_+K qЗMoF} [Khq]vcQ8yߦرd Iz97mw].!znFy 8䙸͏k6r/1h~FO_?wrp?sixoV|@~w{3NxhTv>{Px=﷗Z : 40׀Np!~Wkm_zT50VO84\IW=jRKXC&Y%츘#=Zk`ͱwֱs:ηYu ~}{p?E̕mwYY6YGS[Cgpǐ7o=O79ɠg9&Pp~e+'9bﻹ]ca8y?y|?L`a3ϭB=Jy^qY,/=ZvW>mΤyb:5 Gn>Z0\⧯Ӷau3uO:ӸvՉj5C=yk>?γ֦FD(!DDdnƼK\u xCo/ɟEf5jT5/N!e߼Bי+"6RMΡoKQl {}ԢNPn#pnN㢉>]_ H;xiR컹]+8ܕs^ 'ӾA(zmp#E~nᑋj֏@R-8/tu(ӡUrôuu~k]z&vw2PPEQh<_$o}-l.gk2~| N=͒Ƀ;x{ ^by$ONgXEHH}8)=>hcWw{c/[ʂg%v;;n!%aZz\dGH{[xaN'Eyv'48BjfΝח>y}ۖ[5Rulrv2>/WAdSNN~޹[e[)|Rr-N ky\o]9w!z46<Ei~GT)9Z|F9A5\*;MLXhvo7//ہb_kC|lO<7`H˲b˼_|t7#0ұeE~ns3,~~ܗbľyk:O|iF?i~_FOߏerAPf>z ւksq(h5 _,[b WM]WfOYQk<;@>چ BQ~Xv,o?Gl"4c9r 5ADm_%٦{CEw.hl-]ifɛ^%l=4xA}6|2vbKV:m݂Wf;B4뼸ԑC_g?X,$΄*s+PR/KA<^b߳O1%֢x}Cgޛ_'C1 ^ߝ QzM g泽61޾MQ8{C +r1\߾⋥w\1qb7|0j:~o]SOdc]Yge)h8[q\=Z<8r /pG55BH{OpZa朷yy_'}#9X57?&!g:JQqHǝN]׵]/h/>}eqy9W-ţK{R?ܗʹo[&-[&ϼu4͕ۏyB߈Ծ.&b㍑8x*A4󟬭B~(v\=?hg{';Ci'X|SmH|ɩ)yW_,塾*̿rKrp7ZBK.]a)LYeݕR۸z \.NrNىғmv !*;QaFfuq +ʺ BpZUQNoy*?-._J).ڍ٬;ivRo<#(Խ٘l:^j轌x^%F*U~SmRgAfe=Į8XT"DHXDYwEQܡhɑ./TjȗPج;,' BQɵoJu// x8 sK !Dտ~c?dzkOPh'o$Z à7V%o}z])Sz%|ZyRs vGet|KwU_.˨6^Pԃi7d3iYild4_nC*Szp(MB~^"V,/[Ω-p,%((b2m;Ѫq=Cմ/0-h\݌ӑ0GѪL7;0}kQ?TXX[{48E%kWkN•k]HX~W2%WBO'>!=y(?:tB||}z||<:u`9r綟]|ӡJRLMj4WXv.8>Iǯ0`Fqz cObI08 pow+Bآٴa=;wv?n LhdӆDGGq/EYsEvٷOb9*713\pK)HK=ϥW^G ڌ?r 'Q'yІ+J[xRb`ga)m'**Sz˔Yh κ5+1 |yGJW 6R g]p Nög6]_׹S#5̻9Ւ/*<)[⸧Kަ#{x`dY>z]7ӳZEg8}*nC$'#]*'^j/+.<7Y>j'^!!MjT]BRP<ڹ-[O Chްah؊/D`dOUB~bl=[f˼Wiմ>A4hՃ${;!AAa?v|PIQ})FEHX^S[&9KK> ZpztC/Ois:~긵ε'nJQoN~\؎+V! _|B< %+E?k!FLt^ߩ+5zva_&Y5b*9]:Vpt"uh_PfT\ _7SG#F2{M:ԇډG\fƪmI:̔^&cj_x>۴; 'H>1yѕpq3'!ygՇt^G^\,zɡ ssOhPNgaJ`i]KlûClìC;cС8sjՕ?©&=F2ffs?x[+ם(̞t-|  -0.V! Sr:tB||}z||<:u`9rw]&W$4෴5`Jɻ <ҹS8!x{~ 7jNw/A|ӡ2NoaIu?)&"u?euAE^}cɆf[e .(Dfӆtܕڵg1|0u:FM]ƽe-7f0,Qu/1w@eʽL\/?oEzd|u9W-[؛D oXUG 9+RX5%kds6h M N9wTo@wa+iD< /8?i&fO3P%Xy();!Yf%]&ź5+ ^dy~n9D?bp=fs~qsh3-xk~>o@%}FWҾD7n܍90}I=\|2#\9uo􂑬Лvey[W3]׋q.[ҾgǩZw­yvdZ=a';qDx 9vvlTRbYwGRC:~ԏiBXDJ>(iK= 3I<@܏i>""kȕB[է 뵚O8ʶoLr1jIٔ-qӥooS=<0Ԭ]^ǮwHW- ³l>DHXDYwEQܡhɑ./TjȗPجrz/\&J/-y*"."/I[_=WVt}x(~ #k >|a#00 [1ٜ!n!Dտ~c?d1\TjP4=M[>u0 m[_/nWʔ^!r)$m#󤥞©c7L| ~:&^ࢥL6s2l_Sgٹv26Ol7UIK=m7-<ϝ`y4H^FG,⁩rsOCq|?qȓzp:-џl&-+͟-q(z])Szp(MB~^3MnYw[WsyҺi}Bմ/0Q^?}MJͦwgڷgѵu,AA!mΠi+|G7/j3[:굚0nwQkKBCc 6K215؟iq}_ 6LGlZT/osĖyҪi}iЪIfwh{KCˆ~8\!byarNm0/-q7t$24jQ1?οzIN.Y+8y:q:4/(Y1bZO}F_!od3O2zSIrꗿr>R94rkl!>gdN<23VmLa21Rk)86m` OeLx~t}9-)}ޟ„a:N¾ Ǖ2%WBIf^B|<:vf!2y"!}Jd? 5@[os!+?؜zcۧ|lyg;>SlM:gK}JT|٪!ʲu܉a^C.ۧӡSϛ#oph>ſ2 L)Vc9Swgo]wt.d8=To6 -m(-} vn?6.Vx{!Y%]Gthô[;|OJ z]Oi=y@^7Z!ʋh6mXO]]{ƏSc4ٴa=eKQ<3,ۿ 9eF*71 %KK=Oo`Xصꌳ_bl/S eyx.z{'Ӹ>W Haոڗr͉͒vڠL>6=kj'H8_MxPUtJaq/!k&i&fO3P%65*Sz˔YА[zsbݚT/P?WL١q?Ž/GwRy-|X&#ۗk`/!&i&WʸZ)6RDd8kW`DD\N~è>:}Ɛht+D'H?>LX;ݯ>xЊ82YļJICDX^guhq xNǬdPVw. (۷>Ccxid<8gMCٳi-/i_: =s |QR͇W.tyٟn"YjUZ0XWNˎy z K&V,|wJ+D^eGFP?gjڴjiڲmΞt2;G܆?˗R #~)ScW *ܜiopAmc :e/G/=n:.0ϙx=dW<3,y،BC6R/"E)IBrHF$ Ul׋g/SDx 9vvlTRbYwGRC:~ԏiBXDJ>(iK= 3I<@܏i>""kȕB[է 뵚O8ʶoLr1jIٔ-qӥooS=<0Ԭ]^ǮwHW- ³l>DHXDYwEQܡhɑ./TjȗPجrz/\&J/z4#*x8 sK rJZlO>Vh4wIAo nKr\zEŧ(GP?R_EsT +Ϛ<iógӰ)J΁6]_3q7T-w1hԜb_ހ:FDzc^:hǒ y1z:g^2B˫M-vp mXA#|)sR9=6gڛ<GXyYˑK)l[Gν s&1#&uo@ƕt9L K6#MF㢔$ !D9yrQJ(- Bt:=6[i`)D :] nZ0N'|Qk؄ʹEQ31+yn͊l~/AQ0ggbl0gguD' !*$^!P! B! IB!THBBB/Bx!B$ !*$^!P! B! IB!THBBB/Bx!B$ !*$^!P! B! IB!THBBB/Bx!B$ !*$^!P! B! IB!THBBB/Bx!B$ !*$^!P! B! IB!THBBB/Bx!B$ !*$^!P! B! IB!THBBB/Bx!B$ !*$^!P! B! IB!THBBB/Bx!B$ !*$^!P! B! IB!THBB]ae1!Ӊ#nDL理۶R]]9 q +Iv`<>-͍VR~Ɔ~aDē9|h,R?f~q1rD f;#\D QQQMk6}Cw`=;X8Nrc& u*.bH8q:#ⷻp8LMe)wl"&.KKSi/tO;(-`+1mP.Ӯ n_,t9*+%"B [7od0`lWr{R0ŪeA"ttoL:2BꧽY?=˖O>aә:zhWv91_ TTKDXIMM @X|jk q<4ב>{﹄jq8ҾZV -  Ԧ0 -\s1itF=t1M}´`g9v~{i+ˡ6+_jSKdmQ/{B9vs$9S荲Oy#|>(%zo[ر:N7~BTB͵;طQ,'M)+-8SxFr'xϨ(z q8}޼~ף&Kq:קx֓**8\^J<oW#6 Mxy?"b|^–Aӂ?<2gVԭ)ߕψ ήw:=/dѴb9<8ií߯z es8xlxB3n`!ZyygcW(X^/,k( ;3{9t_x:fΜŬYbc}l~jŰ`I8.cLa|tZ(˲=IMS6jݻ_$O!aj˲0'.yy;wW;hBLh=KW&gp|_SU]ERR2M-GtO5}+6}IIMf1] '}M{:n_" WiAЄ@",ZAm6-Deu{Fz+UѼY#¯8~ӉrtpƦM>¹u+{%˩4xvX=OXS[? JJKHMI%l Cx<>[Z$&&p,}o!~Ii}n>'uuImm-cƌa,\r yL::N'n6fYEGŴK߿H>^eZdB؄i6Ӻ[xnc,b<o u({C֗ʽ,ܿu^"']4eY fOŹj UU8 |6TTp 'AŇs)#Gھ p\LG?bϹ2ruާ/[߼"iGCc=iq{'] =w*{V':,4i_l;tkx9{٭!?z46k`ժB^~LB}]qq^o3CUuM˓1nH >y֗Χ[_֯%~>M^wYFM5aolc9+/︺Jn<3w$>dd_Hi,yos_=3?ωFY=k0 DwYYp系 W&od|}s>܉(\p`lقb%Cd)dz=5ExpbbIm?#a~ r#`*՟2MCHOM | 9 [;9h;<ר޿uK`.b[\2a4e7z$g@>֬]룦Q#GvZm! yL8ښc(,,d;z 屫X:1}=, :>_w>obX0=Av_9D0bxuʜwFz46,֟,":..:.2L,so-՛I6ٝHI:n[UC~̒fb~<<2d%W=O^?3m~v%\7aKu:^nb O[oSt㲍M;vv5W?\wd3Hf—^vRխҕY?&3Ry]_鲮V^.Eɦw˙'.v[nRVQJ||N[V3,IWsc.m5=<7s<ii_!;=`m1޸V7jt3"6pV8R&]?|^|)ƍOMm5# Fz0ydjjc<&N9?Wv>e-õ?[9\}L_J# xټg7ϻ#zA~b.;o<#3Px7riqru0p0:Wl灕7wZ[޳kSw7pȏrɶ%zzaRSS,k Ǧ'ӟv\4 zMÆַ '˲HKKСÝ{|ѝNo&t5x>Ý?bbn܉W›o:b;=Q' hvlc---1 ) &:*dc/ ňxܿ EϺ܌$ ( dS>[e |*|c:ܱC&Co˦Mx|TT3|p&@mm >_k׭g3)\ޛU-ܐݥ>qη|+'7J^z.eִpuf褋V?~??.NVz J0MOײŵ|z]%,fJ>wÕW7j)}[b:]gt-TaW>ræ`>|Qlذ[f)SXM|wTR.M̂)|} zCӞg>!M_ n7csXVIua"dZ.0DsïOo6F 0Fk~ NˆLg8Yݎ<`ca N N].{_4>Ozju|s'q`Y^1MI 9z?)n/oE DC0|cϚ, G@Eʄ 2ظjD-$8UOC7z>tÁ9`(L?K//.H;[euh+b,%YbL/~~`L -aW؁S專r>m˴>Õ'teI>WwKǗtiqïaRΜNüFDl;FQeh h{ʭw9<^~!ͭolAss11Ǖ=Y?~aIھ;=db&/c1nB J9Lqe !Z&0&Pu6M. 1QM̚8òfO]z}s>ཕϲKx#zwF/ =L lTWΚ;ss`8Ⱦos5r/?Zf T7Աݷ$ӭ~"{ї.n̢wqp: .cҙ>*#Ҙ4,qCМZBl}(7ל7c?w=%{ ̼W'wFvYVl{J|feķ~/Dev/4*_ygZ379s[yoL R>z{<Y)4WXp]E+-phGknGKV¿?0?k'MFg{0 /$dʏ/Q[tZn|6rɥo9ЌeXElL<%HK8sF`* (~X6o vVSD}7!3zD-5Gӕ2ݛ9kGL7GS%f/?sj^4(ںZcٽg77^{))< D}}=dyak\y'\Hw~s|opD%2j vw}nЕ?n9PCRn+G73'ܶϖ`ΏhΏ{',30H͠ALt, M&1Q444FtiCιXZ*+*`$\- IDATqcԂ1\N'f8@Ka]Teι=T[+q4^/5U^g移xe"H]]-1ݻ믾cGcYo#;+z23he!1\x'\?x;~pz~?:6k̿k'SC9?jI,wCdqp' Oxnu^(%zrUF]JuX˅]҂m'"?$_i;hᙽ{h~1+0bcXd1w$y|ԮhJuyI=n-iCn ԔT. }2.mC>u{Bu0æ 7>g.YBff&uDDq@_brsr(-m)&*-$33222xbfΘq2_n}:x[Ӣ%,unap8Z?;99~2 xKÌqr`湬Xsϝs>)ɘ8e, ZY#%pJ +Wb]8V4`sѺTY{3_WYN7Y(,hiW&1. ț9i#[.)\6a O]iqDM,!1 /u r)(' zrcW/iii4778ug*CH'5ꭸ}Y}>,=p$d*GH++}N;KsWʴ/6pXa+ F꼆n>gΚE0~KdgdfۍeZ$'3kٸy3er_>-}EzC``0D0$wLN_=jLprۅ7vxp::^"''g^˾52tٵNf/fa5QnEZZ:1ѭWjjnҴ~ w&vNg9`oymzr:ϲGEGC2G3000,!'9Ż"R'e}#>.믺?@G>p .MRBC󈉉vۦ/L80 Ң a,G/8l_^"aC;ٳM Q 4h4̺u47[/lq{|YwKg,҆ӣ|.``:"7Zϐo7o8.ѓt9&ڊ"6 C烄Ͷ0">Ҟ釧4i{MiaaB0pшl;4hs':(%zt=9jƮUlޏ7ԯ0Ø0f8s&-iCZD\դ0lsX'ՖF}3HoFk@6]՗ۺd:-9S(%zsbJ|ug]׭y&iԡool)v8Fm1Lg_de: b`-]aꧽױ M\iO+%" ++H9cTWhmx}q577ѡ>mEUԶJ|^wDw<.QgeL4_.,*++ٸ~5NtKm + :6kyijg>PE:10f(,u eL^2N,lZlWv1q2"/p\gd3jd o@]]-)=p8HLLbĈH/:IH"XASC-N2aQHLNA:c91g;xeq1欑063rq{FF@@ۅiH]c`8{}>_4Ieu"ti~Zާ~Sd7Lae1!3QK<\]eY--]Q?4&e1y! )EDDlH/""bC xRؐ^DDĆ"""6! )EDDl褗-=4UCDDD"i"""uA 6m&:^|@TGnwmEDDAMmSK-Z´'vEDD ~ ?27fp>'WDDD֑w֐oa{Hu$LGFGrۄ; H8Gۇ{(EDDÑ3drcwv#>=ޢ O"""rzYLſ"""rY~wW|c4IENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_report_activity.png0000644000175000017500000016316611301370674017324 00000000000000PNG  IHDR>QE#sBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|lI' ! @J {_E^WņzZ`GEEDDHP-ly$dd7=g3gΙ}̙B!B!B!B!BgJ%VW!i^uMJ6B!D9oG#U(tTn|jB!D|}ٷ#g(hr ~ |m:E5Qo!BNБ};q<^oɞ2g35\u!BT#WjC'7nؼ8oG"`Jݨ*=vni>eؤl;VH?ק#`%C@-('va'DvPb yu`Ի[&/YǢr8*wĦP]^^\{z xSs0W gjdr2:6upr"*T}J5JShvjLBu<'2<[v+oȏOt 5V(jC6Tq QCU -𔜔r{|ʪ4’RUY\NSh*=ARzT;nIdҿ9;tFtч1cFqfwD^pu,}8l]]]ᒧ]_KHROUM>_ըu Ie};T%(Yެ;ڕ[Ty%++ p.)9YW894=$C \̭Zf&Oҁ$Dc 7s);cG!ꫦ[qkr ǖg` [fPc:V,|'MQtLj|sϽ9$EsW:h?˼5ǘ{R>סs\B ~gx?#Nrw((翏`m*:g"uIF2  k<”|+8OQ;/{}O3z[e-tz禞t'Рp}M;'3Fhhq0qE!Us})d^_ʛuG;'w𘷬 sTv#α=I}vc()!>&pxb5PNy{ȷsiyޙ83Xq/b5j_hNC5gjN{y_B!72<9~/#Ѵ oBѭtRpo KXrFg?)Ϧ0cc<#'bC@x/2ƚ];!M?;YyiGlbJ wY^ڜg\ ^]Ӵ2Q:Lq`DU-:̊%;Ix3߿0Wl8:?$ Ee{|qUU]`K^ov~xZNY2xqWKIu[`&?0{2aSm6;z=zv`%:k^e$S=:fYD I?"O\Y c;ixo=˖K΃E?a;?2{&}|FE dHwKieVpxC_Cɲ'9zH9Ulܓ?a?*^vע8/^zP2z\^y4oeW˶`h:.# zWisg..&5$zr/Lq* u**SZRY~͛TUe{'}ok+Y&θF_bҕ*)]#-%';GS9x"ѱќbXpVYumdP@gc`)\S#v3K7Ю:C(ͺTFu;kƿm+t=Aїa$Wa7Vkthf+N[kſYE(F4ARv+/'ֽa1"yȻiȲо#}U=u}_uQsa=ӱRm>P=(SZEy[NY*p ']*E3: H=q sb?1 zl'e4j tlA ap,-p0:Dϸ@~tR~sK^ӑ@ol bQ%:T5~e>Q!:\8{ C2V$cDtq] cs] @oţ9aaHE j2țxR^K,(ZeG@v zu^Nm׷fX9}~]ٮ_Qy|mym8\{SJW^%_vw+g}]fWRT1>zKfG$0YYdиq떯$7/4A'qi6GGpԱo^/KDt sE? GPpf3=MkRfپ|zB[ʜ7빵U(sZ%/.޶tF \F@pTU1> KxROǴ\^I|fv;6d8Ξee"Dd/㚋0eL+"Cd۲23Rq|JF |ܒ^֔/t׾I;7l$?®CY qǚ~M˿bI޶}1TQI;Wwyo.iM/Ȅ e,DCQGW( @ pyϔU<6-̫_)u/lTUC _Oe֥$E ش?ɨV hμ>Q<:)lOyU!-Q&Pvt(FYn;יg?ۮHHX4s>ay5mkEt> !M,h :?{^#D}U *Ł겿CyTRB]˞̖-xqշ'u+^ BTZy{r]o09'>0S~&\!(˅,"k( taI7Cc<5:#WzǏ6|!څ -M>O=ii>trmh 2TB!Fyc‚!BTJbtGU fq:yDLjB!DUmr2??u0wNyīy)? !B#rs6>oqF~ B͂jR>h{A8|oqŬf6 !BTIz9ӡ{M-҄B![U uLJ.iUȄB!39tpcIm Kt7 !BZNJc|ZjˡAΡ{HB!Y pI.~\$U;풦h#BU:c|<9 pB!D󡮃wE5I9KC]B!nuhIIsp.WTfUd8X7 $3SfB!Z:Uw-S0Kc45Ә.5zնf5)O"V[UC8 ?~&@?BkVB!|Q1>e]N0a`d94thyjkԇ ~ٖGyI߶nGg2;TDЧCmIv 㙞mS# G!;>߲ྜྷn'Lj^RLJ ,84() Sm4HqvJ5JOVǚwls*yfnӕ.io?Rou8uyy ?m/0~ZjUK5BTχZRA΁};=\ƧnVV+kŠh "W.IGY1XTUES : :z]FEum+1 !*꼗K_7.^BL\,I!{J22slsЯ_?lV~'W-X!*V뇺J=9˯ Mdb5f+&TM;/~͗fw8N@+Q<_Μ(4ma뽾[miAJv:=٪NGFUAV hj9tmSa\7&;;Ν;e6F ~R6n9s۷/9`0|uJȁ;\^:wZ.9̩gGv7rFqWjĚ)S&yZgMٹk117EQl6iesMbמtС]~\MEO` 뻒o^e$G4Z5èס+w>8Nز5Iٰ_ΥO>Ҩׯ˪ !DjPWAxj08kMӘ$%gy:u]c۸qVlqz1bd0(FZhľ}Ծ}mVZzFi*M;qi))W#L| {~~[9šM|LSzEVvw@8fϙC^"Q(k׮eرtо_!<;vv i~1\w*GQ"#O>S 0Z22o (F N= 8!5a:C3r,FʬFTAq\}I9}&@?|Grߕ=x%9z&?=67I-[?ݺu'+;vm۱i ֬W^dd܈0n,{j !Djٿgm;9Kf+7ع\&o!--'S+O谘mKnal߹ idgfet9=ƔK!q@ݹmifM#!3#Z?l&,4̬*TuO;УUF=u"(@֦}2E݁ơD4b`zgGR7W}Ѳes}}:ΝIrr2 Ya7^=7BjNρݜͺ rlZK}?^64\@کL%?~M kx׵ͣQPg/fۻ wϓ8N [D n6ՁH^^>!uܪ㍉(:]]x&^YbguNC:EGv6:EQU-I|t҅'PUؘX6oUӫgBϷؿgƅ'bXt>oL?,flڲ_L\4x(ç2z=W-EQFŦ-[hq"!!͆zL#ϯ&gXIYw=d"+v;xBl6:MNtlYY 6)0<`LJ">_^WfVgϦcQ“4lv;8y'^iۙ#]8|"jr_'<|aFiX,f>U]4 LhFVv M29\4xPֻ&dfef%33ظ&< vS"3m#/C_zB< ծaa#77BTTY4mR.|+wN/ؙxMArbcq?vŦo4`l?peӯה)=g.mZ!3+04M#77͛.eG !Dj:>Kڷ{V˹ j1Ѧ]gVHnN.zܼ"#"Y UU+NGdDOaW OdʢYfMK=LB|3#N3ct;s&ذ`Y9~Îl"2"5Uz~YM e~.ӂZ+3èV7kzߓu))u {Bؽ{7UMجk֭ FI#8|M.|^Kk#cP=ڬ8L~F*]։B"XmV i'0 ̬ VXA>}سo'AA4тS;􎿔ܼ\N>I~a-[4hQѤ!MqQh9h^ptAt=op,߰NЭM< =-&((pqDEE2$6K$77MzZ@Gqyp[*~~;f}S8TR6NCӡ):\N_h  @"??{D44, h@֚/@ؑ Mӊ'4h׾-AA!4nI^^~]74MCSЩ R}, {|~W֎-" ASt|<?y&yv >?Qw~~W6mJNN6AA:tcнk4 n>s$K|\VYGH9M!*wt 8 .&[0nDrs1} QP(Ι߁]٤6C@{^iI-T€*W@(4t#dgǡt:Nub,adgkB?(z֜ FOj/OnN.A;vC<1SW9 ǟ'/?8!$B|>Եw. Obg1[~g@u8tރ>z*E!"<s>zp!f xݷ{^pӂ8scpP14[p܌,3VYDEi8T NN^̳Jnߵ.8wV\G^x@Z'qk'6:ޫEa+5{&|S3S qw &;'EQ33`38oߖ}Ӿ};R6lGh=wa݆Mf}wm*pzWo"B @ "4؏| ͆l%+#\n:5&77uݤ*v%l6N>͘+F$ ł#gC4bvD6m2O IDATn72Bρ][\9]ٻkKV"nݐBmާ2쪃-8s,Æ\LT:a9I)u:CUIjlSX,:ulb@UtXֺjJvzSoFLL`:6iƾlm=?~,vl%1~L[#Zh؁OxXWMlbbX3 @-敢( iݺ >Bx8vwW…'PCE9'q1 zvͭ7N`P2\k*0՗0vH"#ِhԒռYS5xҩe8?y8h" rB h4Ѡh`h4H`@9p(Jz }u· !o^4{|vmDPHh O` |番@UDFDЮm2=VVH՞fMxIdeea4 ÎSU9`0i(6γ~Uͩ4EQwKyncٰmvv;m4CwE`0d !.7ܓ]6e7Q!j,a挊 *.:z?^n!Q=>n$eb确lRV-ןUB!>-A}WW.=Kݫk@~nvj B ]Wq"λ9ܺ,s,l]z]N}M䕩ÿ>:ӤE.^2$L7UOr:tņUKnlXTGǷ(bmtN[Uׁ/y_54il>{.ۛI4oۗ7?ʬn1 I6[/-˺x>~f]jמдY++^2$L:UϧxܲEgu}ՌR9}ՙs9l‡cXkrUXGu715Ēs+2۸z_uZrn?sN>{>F?3'TNJymS;۬ ՞_ǫ_L183رy}z ]X'BSك\N^h:tE^N&y9hhdW~oA[c6x/8&-=[2^~hҬ ] SJΛsx)w]7kށî9\[ûd0[к#n}yZ n.=OA:7aεq mZ%ۼ#Czyvl=l5tRÞIVir̘KؚV]00mϪ1-?WW&-qhMZo&-Yޅ؄$ʩŎoeu]toQ# 4z\/rQ^7mM~#yU.Wκ7dI&MEQF0iǖ]{g+)n dˣ= on],>yv-v!L2T4U"}W%tjqbѕ\;v1q}b8} V>~>h yʘ7&!)7tůg~7X9)'7oO;w%ѿ$>ߺiv%'FT#s_Lj\Э#:vf@ szc z{Y/^Ѽد+ᚘm;iqRέɦ;:v̻87,$$ٶ\S9mHJlCї[vD+xùEƎmTκ7矾YO?̝SauPP8xl>_pǖj:vS^y1 I(f Z?&yx;(83x޾#`ԘK۵} }|K_n8>ױ~agV ܌/>cSyWY~7{n)324G{ncRWiʃsT4m('` .ie]74"?gِ.Lvև}C!fOAǻfs*ս7t9eY:sr_Of%~⭧Cf ObI.|~|#ܴs3_fۃhf&6^od|aS4pkmjEjg/sx'RzT7Էbhc~I7qCtPy]p&zo!8P_m?ԭ/YWTE4I 8kN/:ܼv~fie썴:J)c>^M–734;H0^O\Ϯ߂;>ws˂nůċxhBm7g]t?;9nҦ,#ިso˩OŔ[BnxߛPE,l_}##F_? !-;uVbw`ҳ3I2߼{[O?bWۺۯ^aoz9+eE5SMVCuq|ӟ^S?lwp:m2B&1ym;,e_;XtL,)-#jeZ;,)kHVA?ͥ}^"۪#u [=KU7ԷB,7ưYtavMzcGƗ_;slxY/ !*.@n B!BT`/N./`X88rŏN !BT>ܽ6~$яB![u|mP: I#Bju| ӹG?m*i[Sh!BxhvRuZftѯo!Bᦪqχָ|#BQjP֍k܂.=/p{A!TPguy r܃ {BQx.umݸaM KfG!լσ6y2Y!57lٰ=;HnNٙUB!F5R>KVQhD*&BQݼ|Rz!BxQh1GoQ!Bi2#ټygϜ.w>NG(wELJ/RB!*-֮KGдyKz!vM4 {Yf??Tj^%BQ.>" 4 ͊jf5c0a.ŔŔKLl,I-YJ/S!B N|mXJ/S!B MO*]#Y!B+q20Z B!Bg{ pОj~$B!Di';3V~cUk#B![֓ÀhԖ=mr!B svUuh۹ fS~!B!ꅨ&mVC[Qj1U2PB!9#B+C!Bϐ1>B!3>V'y_niknty#E?|VQ2 p玽VlQyս6,<ۂAS5T Ty'vUհ9ŏ5MC-| ptn2k,j=7^ɲ#u]j>*BԌ|8)k۝U USvoҤGxmw7A<  >k_,:6rkni_ޝ=B!9]xͦ_@*H! HQXl\I yR{z.'.@_fގ=&_YyT{?zKWqd:v+(W#e̜=]b&2ZnweCʆص}v9X,6ADD2/SzzZ޶Ke%߽ìs$pn㚋;[殥_/ؼ(&;|0^nSm.ESXg._=8աAb4 edBQ/?H+*9'ؖ~m)K4rQRSm4E;똱tlX;ְdzu[e']sRs*u?k3ߢwd@%ZUsjrVf[%ՑŻ^OK'Oc371|ff%kn˷uOO}g﷓uOs_S}WmB"uIJ׹_o{rtg+8GO%^(ۼ_E V/__*qulL[{J;nz\GˤjrBE]Z0Fנ-};7=%\5wLW-u,)q=<=YsbәjYBT=>v.&O{*QS^1J}F-̣i*?<{3_H_ϫNj{[Ő_Z<ψ{C0a Y^U߮Tn[ԥ&S7#k:{6<Ჷy⺡D?KCyUڧz8)tG<}hC0{mKi?9T !DIu̟{-m]}z5--u W tyv[}=T$0f[o>SjzBE]}nijǿ<^nr*r^n[Zd{\P !DIuz,[ڰ@ˁ],K_.gB\gp/CS-Mݲbˮ=H#;7]E$U^}kWVmUUfx_PIMoW 'z4{Kau]mRG0Cm9>i9*$> u&% 73p?4Nq T_1<v'yh^j_Զޮ5e`{=gpK\[^!Wy&n_=NJ>uazt&:UN!|U=>#p?eއ6Mw?,r?_|bXsI_P@־OjZ^ZS.[)|>:~^/kk>Ե~Vaeu"=~͕:kMjw͛|MDõn_qFLʹTa3!dв{b{^'Sǔzܧ< +'n}m_qf!A5V-MWZ^|'fѯk<<(GԞ.eؑt~݇cŸ p37X7'_3?de9EӴ-.o]wc.շ]kVkY4o.֥aNga;!1==QFoCFǙoK{$0nKʸ fcW|olsJL q\?/vܧ߰jVROd쫸>o#Yǯ,]{rla4Ed;tg~^G!|8_Uk8}ey١oW]6JEl=h0|B/i2!dG4TU+k۝U USqtf{Dq9)b ((K<6jfYv <_j]WG!Z)ڭd,gf/Nj,0GWȯZ!hx$jF#y%Z]%w.'BT8+Lab \z~v}}n^A@jS,u6KWaägG<=_qpja_l߽g): IbkOr|&_y4~^cq5M\u}\ކ1 IDAT98)m~3EkpT:ƴl׍cn檋]3f2ѐxڍ._өʼneTpevu']:> 3ivtg<{ɷ[1(IS-%'c|?l>_nYCRJeիn):'Ƶ2Eu 3~fO<>Uv5y_h}zYOK{,>@=((KH@[ ,:u]ms՛oEڴ /~|~c3Q5 UՊZvsUCa~ݼYQ\Ωㇹs#Xn` M>|{@?.wy~b\+'To+|ګRs<=jndvʗDA3.igS>{UGŦ38m=UY)JarZřIuu]L̠`tK_ e='UKK}&5r]_렧,5_?'ՋC]E~rI3g.nn`}8(QS^1J}F-̣i*?<{3_H#Ly;\7fX<4V.L2Nc,-煅G}ߛ1z0 fp }\U}5q& Mrr*6<ϳa9={ӳ V,g; $4H&Svg6 V@ D'Uݭ̥ 8p06]g|/bxO$:XZLw0rImp9+t^_[X g8A/6,mņhkՄs0ikؾj%D 1{LVDUeXt! Wad8\t --I0H#@.>+s toZ?Wmj,*mY[uM0Ui5$iHyx!n]emz^{apCʻ`R]b5c`\wf~ fms#ۢeX޾#$+1"LGi8s%7F -:-W@x=2گ 17Q <3CK_K8)8yʈ3r;7zoƜp4)6+0E0tqh9f61f(V mMք])@ ԃeim+Mem:GJ*6Uտlg$6 t^nZXcvhw>-˫ E65ݿ5E\uU*ʛcd F&ptFbqk{MĶ#;HOka*յ8*VI޼Xzn 7+?Z0;ZnF9uiŒW% 珱Yaֵ}Xa]<1/YYf`KM0&;^eԾnԨŝO0stgoF:^ ưQڦҖfs4\Wj{M׻?`&q(VĢVKגYﷳ2a[u VGZ^Wur`S`` 0.Hy3u?^eJ`8֦B}+V$W~|{sq _R)@*Jg^GNlh{_/[ϙ7rxYwW9mjk*m9Pm̼@eC`Gp)[NeP*U9I^$j$+̸Tܿ9pp $X8ibw ̶xΗoA\L ox4l=d/F"(^ lhk_~8EY*f 'w=NAE65ݿ5E\<몸L,G,)g 'JHc+Wt~m`k̊yDեwYwy$$b'+[fOʐJ3ebO({#_gdV 2TmRg{Xu`Js,>ggf8΋~UMlߚJ JS~: 5]!p_VJO|gs@zb4vK0O(B=sL|8ǼbJ1YYanmi̴ٵ}PX )d E"yF#Jze`mQo8^\k&&j I57nlڦhZ?.'a9+nt|oqq ɛ|O`׺t5X|azF+]jd)lp.2=;`?$_~S`ؗZXa=)0뱛cDsMm- K|H ʊPg{ّvn=θ6w;;3¸]wnZ>A]rE6ݿ5wv]5u7k:h֦zSR,E |1sX=g~9"e&qT]Fu/.\=S+>"#̹R83'bkd\>2!g ):.\άzt3cmi% `L̾¢T"8Xs݃ȏK g"%9C#ab:v羫L]p|[Sdx1{r|eA{͇:돠)0c9[O 2.ْl| )q-#P X,c*+ SߎWBZ&q]~uRg{Uw) &`КKJo#Xҫ {\QMӽ3ApsUL:*mN Vxqj|hͺ뜯cGu(kNٻpׇsNmaboq-S C:CqdԶg(h F503疣mZ'4ȚiTʨ̹pJ-hj!}ZaRԑ7_l?ʽ)`co_ء2=t=[>VRz}uvWSmS[S}/mֵ(xcʬx^h}q@CC#ŵ4hfu+%i#q'.:+A"<R -mQBo3 &;ux=Bxc!ʒ]QN#jubЊӨpbЈN£@ lZ<Q` vB)^ሉODXC#cYX#]^&kZ4ƾ#;{>=xwqeɾAh`{t/|DD2Ь}Oku uA_'G\:㇠2< IgCOv(W 5l]:TӔP&=j@| = ?t6}-0DQ=y^DHмvN]ڦ&_;޽gσ2<?D#)5Yb) MJƾ,*U~EŠ?]"m(Η!ltB!DKhC!AB! B!DgB!:V!"(f|!3hC!AB! B!DgB!:1FD$ItdBXD>!["}QjkDY4!$=fouQQ |Jhx͘{nkV.guׁJD~Tֈ*hCQXHDDU]]ʷS "@mBc3>2Kp<޾Ga)T=k}|ҝLjIY)T]gZ?"8$a#1?"## zF{u4n]6!~B:LR-;n5wx_aqU{\dyHHl-mQBo3Jq_KHFf6`dZve\2ըRRiUs@a!\7̼tr"Ja uYP]&ČnF Ib g7G}{{?7.>nz$7yiʒ_k>p´kMs>ǥP OrUnej[#CEܿ{-=z"E$D*D"?S,y-B"mafG83`Cf5XaZ+'f{{8`C~}ԜWTv?TMGMusEE=s!\yх(x'Fx6G i"/ >/cJBt^Z\C c|/bm+6G떨]&˔9 H]U+ . J9Wce{ޙW ޿ 6MqV_S'DMO߾=);s$`}K>l!]][$>֙ qHƑJ%82o :4J&57:f3?-*ńS wo.Hy֠4HQVd,ɛ I C 0[k؛ Z79($&@ h(^{apCʻ`+wmOa횛z>򎋺J?0m@Tp$# 1O>*C/k:~ fxJ8Zbvv17q G9'5=ԭ 'R012@3Ҩ۲'VnJ#xu^vh9f61f(VfEӆ}ssj3gCs[3ۗcđdb0<2qxJoX%M 40Zt%[kؓU%GE}BC3r?{3 9 LQio_хG,zy#Xdba0b~۩J)V㢮}*ʛcd F&ptFbqJ9Y::Ȣ9g>MJ);] j8iM'?musyE](o6E*IÅxU*ȢK]L:0A1E*fwp<yw>"K 2Heڴ@Xq 򛠦 גYa[u]߉VWW>dE\1T$+*#Yae?ҳ0VnZ]b?<#︨kms.J,;WKٲpt*rPjMt/=>"V>ops4d8_.H*I- TH$rFQMO9p̾p %Xȯ4 &hYi{b*BҘ =zҡ\$8WvٮSW}z]u zxN*"&21!m\%XmEflB U u$QIV4]?m:q%b;fȯ]S򨻼&15+VUpx~ W!-H~SW}[P"︨kͧ0uj:B(3=5=!ˣs!?Y8{[ܫ=ZBO($hԘ'J%HHaD&JPΠO-,q8y[D6c'5ht~-?߁0&lJgNyw½LvgjE])~ u =cGt:݆N8-o޼m8_;! qUj@,?OV<=Qt0::3bkLbI뱛N ع,+Ya7+S{zveC1@y-*CFr5,FXpש+ת}OW>ʶk@}\jVpRtBA>|CV*Zs!Wc$ʂ$3OZ/Wg;3V,Q+t̯8֯ 7ʿ.?E¹Zx,=p JKՃ 0şyTT|=¹~KG!qg,ʄDܺps;k=*n'.Co;`=Lq&R:1+c`w(ۮsUkvE< Gd%$I18s#y}˪s!h'+T}xxOeǻK<[9ʔ盘;u9r\~USTࡒ} =f`ݺ-@ Dg0-[-񏶣ؿX1EJ}mq@hm7B)ې` M.ʤҮՎ:?QclZEm)zI~BSMނܗo<M+h F5eO~rM0XP1 IDAT3‰c_6Ӱ7Xo℡ <:CqdԶg#C501YV$wMǑ5PKf uGCv~*mmnpe9.?f=O7Ux!TB=1f~\A0hiT8 G]Fh{`rU} z6u8Т1ى;!(KC.GpcO\:uWnEx$? [ڢ\*gtL <]D{C%˻zFhծ~Jk~fJ{^7® o"e8b!f(mgWwWzJ>k(>?~wųx,&%`c_Ev]}k94vB! E!%4!BΠ!Bt |!3hC!AB! B!DgB!:>B4!BΠ!Bt#߫FjyZ%!E!h>Dܾ쏠qHIM `ll pt( QиA"EuB|~!84a1?}FzF&&(eѬ': =5tޅx</_Gct4!3061WzZc(e@|.YO Z$fGd %+)_>}d(ݾS0;ܼ }s'/dwa}bkXz!jX}wyo=e'JMd ŭSش cn@FΗ~^aG*!8~,'d}yuKDy[fXCh.ePHIy'=KqeUЌх6 Qa'ti Ԁ%2?S[,$ܸ L;UvV-Np-_,`d(7|k6D yoʗ ||= ukg/aipAtelٸVSE#hKx4`7qFaK3ދ<nNgC"Ϻxsn4!D42r3F2„B3۵umM7ǾϘgd޹!QH)\e>֭,`dyHHl-mQBo3Xڒorf,k_Kĉ8y5To=g:n?+7:q LKΡ +TFuѰQT*Sw\ Nzyr߯k:7#,#ja|8 9| !LD1QT"¶Y^*_h2"ocWmþC94E]߁MjVw$O>ݺCgàV4ReH?a>8p}^`F<1[eCgmB88<{ O^Ϲ>m31Lx뽔X<`mY=+U>upjN#2 JF.cm_g,|yC⫤00gJ>`(ބ}›v(6p4N  Kψ҂u󔕇/ (VX4ⲾNLo;uC5&lYiQ<?ퟅ|1ήvQ#,f^9((sV]ϡX38 VH'"`.XaZ+'ԜA@O9Q7MSU:ǟd 4WQ KimFi<_BF>2XaKi"+3{<@Q} Z}Z, L Bxqr BAG ċ|wݹT7o.D?q}\tcZ82ޗHұg%DRwN}^QYiMggD{&$y%@G.qq;VDy㼉B$&Lw 1AiV'Vdűk8.Ui̾W?t^X=¹0أ:`KF*]へq1]b͒EWT-ک<u[o⮑x_k .x̩VOBB7 |2YaFW5!-}1;X̦",cJe~,f9گ`cnCs[3ۗcđdb0^k0ë-l̍`T=&Ǹ#̜Š},3&aYf 'KsjX #X NG(UMd?$%j#n}4g~Q_XqOhx2vā3?wGú|-*ʛcd F&ptFbq¼hّIX} CjKy板jE&5p(:Od%w*ZGCz!!C:qM,Zdg0/9hޝSjյ@9,sӄdK T>c s0wƌ0TwZ Nز=;34]3';K%i0=ei +X}=M9ÿ<>d$b?fXo}/\3G|T֬ؿfUs\8O2\uBMWG_DuS4SaNS1E3vDmt|߆?[JGiNk\=`*?$8)Uav0ĩ#B4F#_ `qC$_0{EYu☩[F0uKel?a 2)P4eE UYN=[1JU~S(5^bأE"I/v„FK,r7?eށ#xw!< BZJG7Ok(\gywa< d%ϼEh`*ҫ1~?.CuA;`=Lq&R:1+c`w^z[Rd6")Wzzaux‘%Yb FRL\Ĉo`^_-Y"D ƹ}+0h6v6ƨ 4#BRg/Ghm?Ķ8>hIUl=fȽC*_p/m!~^uq:v~soNK&ظdzNٖ#RWՃ+4K0>K+3|zQOqgJ~W:uSm^YgqWRy~z PAfp~ $FM0wldp"A)o_-vj3 { &N&e_Z3I:GMǑ5POd`Vc\-9߳4 (*ƺUVez{QC]WBEq?n޹W1&֥QƩ,ݪfڨ[6,UoeÍ=qq\ ᑈl`nir~Np0=1h}Gvb}z RNv S~/ F0Fi;G8ýjMԫרykgҾؖܽ{Ϟex8>~FRj*R}YTV-v uSG!m< ~74Re]PZ4iFU?C+7̼ty9 HJ!_E^Kϣ^H!J!Hss^KH%["QONH; 7n@ |#C !3hC!AB! B!DgB!:>B4!BΠ!BtF!BWOoeoOmB!F9ܬ.tB!:f|!RlХ.B! E!&4C!b.uB!DgХ.B!5!Bt |!3hC!AB! B!DgB!:>B4!BΠ!Bt |!3hC!AB! B!DgB!:>B4!BΠ!Bt |!3hC!AB! B!DgB!:>B4!BΠ!Bt |!3hC!AB! B!DgB!:>BN޾$BH1 B!DgB!:>B4!BΠ!Bt |!3hC!AB! ?{\>7EXBCmBTO7=)JXfb tfjXtB!T,.uI0w&(B!hH|"# 2 Dza8VB!D73+1zLǴmNdǶXyc#- vBi;3KH Ŏw9c'nvnqQ9D/xz#Qe/A8 -rX ``!lZvTmĩXbX"ʛ *HBAԋ %i? rü) f;豬: D -؃ yŤؕwx-rFz/<  H,s.XU.En1!Q~ o`?Z$~H ;ļg!/(\?ލՖࢨNyU@!")xiC glZ* [Wcpl;'R J'K `}VȐĭ{ F|یdޚ3i012«u_16)`pեo'M6vg4{%g|fIe}eO~~V  + J]n$ zȖ}#PVE>RW_cj!W,f|}Hb3>&חV|6HO?\*P6?>4'MIc]B=)|DnJAum藂Irz, P8E}U7-Krä%Gk 4-#a^0㗗ĿHNe8cE:BE:Ra0`53ۦ^j&R<^fߓ6Y􍳰#5qb,L.9NFJ&` b^N4-oӇ:&RpS3= }\﫲^p@ .C?^ '[Y>cj!W3>})`ǤŠ/aϋM, 7 C d G[b`'FM$Ai0eEgTJ^9)9#cScs72>f)hko0mZq+Tb iuSs߫nʫwι\*v9c>ff+ޘu&?4M@DDF/k1OGTswC:1|zDg?M]?jUEWwI;ۈ ih}'22 #k~~RyB4{gRf~î8q!ڌ^Bp?0ϠУjfJoes؄o_VFW;.u a\ VBٌ^Mkq ]"XjU Q,aėѤJ5ĬѸ +*VU6<^_T^Z+j'Apggg\8@|vEOfVU_- IDATI3?&|w/BfPѭ~荣OJxwhiNJrI3wE*Q*:T1#Mye㻿#:Euz:bᮛrnZ uuX([^EmKV)yqn^S 9Y'HfPo8;;#[*_V_W)oǀ[\+VAN^x co} +ЭymXTY Z 1Ɍ6׎n_(]}&m@=ewEY>깞WycbG HӔW窧OC_ f ߃IeLsKǜmbAtT6G{LL/ԜNj1@}s^ΣǬx|a`{azP)|ӱB1|N< } ߷7yǝ`š<®8%/!$?뜉qvoG'x,jŰ~| 2~6}V< "'+UYBȋ{<¼ky'oyuu-.|ڔ8oOİO1nI dPL+/OuEy1(Xݼai./?Į% wB 4_m$H5>mg g?҇R弮1&iD`Y;Fs6 '7;0qsT?ag`2Mwţrض—]Ċz|&o8Gzb lㄐu]5+siQU{*Qg0 Sggglz |ۉ3"Qگx2,ߞ/ ׊K4^cnIĉp^l̕ߓ*e\S5iKu<6̗o;n=G>mKQqf6o`Z| JEejȟ U7[|P*`㗨nX⳿EoC:+MYS8ue?MPCG1..^,8h`V ;/?TR4@3AeS{.,RR`;KܯmOQZPqDs{ svMw>{*ʬϑ4\b)}ږ2VƧ.',7rF8Q2}A7+ ¬ɾLHSmXW,q,FبT=HWy-u;(͊ac Jl{7d}a:o:jVG&-Q |wa퓱&+QW|UbĽ Ǝc1pIՃ׶|sa1v9D1||% y}``W+7N6+_g=s, ԰J??/{KQZPwH:!%16|v#%v qۥZqM)G#a|N\WeG"r]V%'Msj/WaQGez瓷*uvRL~M7oz_Wt[uo8{@x|ϝZw`(zZÓ`,䷯T Їs-L\[wog?k\JU1&Vm?OlM1zٛFNV~r㓖P ӰlҦ1 3ea/{75O2߷CD:sQ`z§.| HŪQƺ@Jg&u7l}KzY6|At_ooJ孨\ǿmOieͯѓ_mUW/ll[Sf0r|ĵ[{qi7g}=$!}Ƴ1sGn3ahX\Cs sC3nȟ?piApFnG쇽ߗg#1)N5kZax8]^SOE#$*m)c;/و)^N*L>(㈥ݰ.?}DO.߮B #wO/ûNt[xOފu ۶)8z`W?o\zQGW]糽g;oZvglS$LW/в!g\umF߿qR6*t"%] 8Q!pTwYgUz>QŊ|m}k3½]ѴVeTVF5& ף 2曖SƐv>䖽t8 Ѻdכ~{ ׀[Z0m *!'EEecvpsqy *_[}PbE5W: >0a߄X5 *U/B zc՘V ]FB Ry+#/lӦ [Vck%t'lexMag{E}ouRWÙѸf%TKN&biڨkK;f\y`AUY WF*íJ]OSs.+JR\ϧ<cV"ȦhR|/wuB!m!Bt |)&2!h֞co_B!hEG[[\ь!Bt֟_9'/%J8/[׷cB! B!DgB!:>B4!BΠ!akk [[ۢ.ʾZ/ؾp*v DDto`X/ύũ5MKU-Ezh?y=_GeJroY|qbSŌ8=űMn(XFA~V:\)mwt<^!iZ fmewcY ؝7>nDkrDi|a,/<{ޛ";<~ڹ➹q[YMpNޅ?>a{$"7^9hj|,׃_wfw;h/aؼv.8`*'gJcIhX4 Q@ex,EW[詵(~ȒJ1q T1+T-7ū)'A*`xD='sx} l-<+' InHB*bQTv/*֥ X:3Vkk-ڟe((Tm2:V[qD@vHCYB{C<+/sO9y97Qp:قu#A(|{O>\wX,+@u?^r%>~nFR|kR==Ű($Lڪ8c ޽z!WPnSٻ$n>!ni~Mxw`sY`km[ ~^z ı7G\{dX,x/3nWS:UɃkN pHs\=zَ1>A9n2lمS+Ge/|u<<\o׮F5b+y݄G{=>\Yxa8[FΔ`׶Ijlx%>/O. R̳sG msҡ8aRms& mSߪލݷFOr sՏLoN:6]3.ܰc}(sßw©?CkhX/nDL}^/Tk?4;G.AW?sھxS{}ږxx7-\U}m9ޞxa% /+$lq9ǦϿvJGAi5L&#j+/PVGm w~.꠫Ko  w9/oms a.|#o [f=!n(.!qk+oAs>x?‡šhcXh/u ;’_cMlXVf.0W}X&^o3y>Nϡ)(* R#}oЧO??236n-ڰ ɬoy\acǎjsr%r΍$t\޷_~cўTW׳?Ĉ ff_cc- ?\@ʢ @@{iu_@O3>BB!oE!^K#cB3>BB!oPC!A!BF_;޷+3Wь!B%>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!31b *-ú-& Ȥ ?\7_])F{D=^!}䘞.F9 +(ul6fݛn<ٷ\c @T_>nfL73f#oor.Kbٌ ㆰcC(Lkeَwcw,ۂ/u7UWq8+{æ *Nu܍LUUʙOGjqs1F/ƍ=EQB(c㨭\x\*`h`%jN57Ubl 0eZ"(?`ob3ͶL>wˠQ@wkM_3j/{onXm:[frm5&qu2L9j35̒Оؕ%;_sYŞ͜u܍ݖP ݣ/ow4ނT i~>P]][};j]# fK-0[R~!+'4ǹ^YE(*>1 M'f|>*ai٪,,΀[-4 j\n >"\iM}Ak~۶Kl7 ^*mD2S:{lY'Obff).㓎e{S>UcQs!)0r zڜ'G3%x]׀wsI bբG!%}r`pz]xs4WQ^󵸧Li9kz=/9u#=[WB+g mUnO3D Ҡ^%XZRV+gx)VGcsm s{.so D$O^l6n*Sfl?=cAVߨhi˗uyHٮ @H ôx|P&wNOB${Swc7)8I{d($|Ļ&^zU'Y2>X>`CuSc%+صXi-uJ3EWC8CO7g[ oA݊UTN|SgԡNN\81up06W[]=$snl(۱ ;d8qhztMmS[ (\|KDžHH ckcć ܪ`r)VUej|,xUS,yabg^l6e1V_6ᓩ5xo۳b 9 :{<̀紹~()Ncמں f!et|7Ru<:lWS+&rNQϡNK?0lFڤ  72$г 5X4eYId$IQrE3nuhoqlBv2WUz * u^BxMgabi7d&19K[W牾mOp6&!tQDb,*CIxy#M/z JCf5RFry-z`@:ƎUFDX=W3䷃ 0<4f|g%c9%m>;>j~W=Qo&B;>>1 |;KIތM!鉏'w BǢu\:N@t߾34fNO|M}QhB/%BćB!~ӗ!ߤblr[] &^}^E!B:#y=J|!)^VÆ#@(@t:Urm5>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!A!B$>gsĈ\@x v[ÖTK+yo` +(gݛelWr JV̕" H% Gs|yKEB'J@}0gzzߞC"/CB>rLOh]Qߒ1æq581QKCuϻUc7BT߉``r {)>>H|ebĤ M ػPMxuy3>˯^=jIq&޹w\`h{Z!_8ܾ^J47Nci7}q)~m'ҨPL-q;~Qu*>IFa{ ʪTrF1B&gItak(˶ & gMUJޅ邊SbCEXvzmWb~S{t۬<6Xx8jk6^,W j,n9 B5r*H16ӈ@BT2قF|n71L?aff0 VLbpRcci7}"UJZ*F 9:Ns1 M'zRƙ uNb/K'%5l.r_`ZMb66v]A+ IDATGk0c_DtP]ӿkVj@mpZW4|Df{o/#n;}-եژqXtTqVeaq/ֹO8`P*T: yˆ;zyVr_Xku;fH$7n0M6$xǀYP{E0ӡҍ"?Ov[7XmFmci7}4?G2DӲL<@>(:=qe ^l<9l^6b&<<,dc5>?}i6fx3/:6bdU$:۠@vI -`j|"yP|fiX/H֒d,xm-^V•3j+ӣF[R_a)3ϰMnfn636\>]Vm/Tz0a4vsG@$Jx0@wO1W ׾›}ك23֟H :XokW?Sc1I\` 6[7Z=8_صXi-uJ3Ew f0Ing36 {owd1 pvHÂtrĊFC0f{ץƆjkǐdNu::ol555dU><Հ>·t\2|<6AO|J6/bU [ǂܛQQ]ce>jbi7}fL LfF%VŤu)1an\6vMOۣ:9X9{d{PjSGHe0qט3l^l6ں f!et|7Ru<:l7cV_~L wcFAnReH.gR7kh`Y,H>f<9݈' _gل0۳m3Ř;(6vݱG;e fMdw1Y# ߵM>k,4f 4al=X'l @Ty wVE>ošXm¬uLO1æq5;1( HM~n>Ettl2;>j~W=7cB!]IW [H>3mo&BHǓѮAX]ߪ۷Bc !ɻ/[B%XBB!oPC!A!B%>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!A!B%>B>#&:r2-zbaˊ@ Låx~Օb7B̌av3MlWv[SjtuD=^!}䘞.FѶ芶&Q}v͝ln:{p9_p6g=b <:vwhk!D0L˸ lƵ >(ĈI"=K*gw.͗f|_e 9zl MsBĿq^esul6wWY崏x&C*`LcُXL< үlٴM]g-W?(˶ & gMUJޅ邊Swc7>n~uz͝:;Jce,4lUgs{Y?Y jp`yoSqS%Ylkfr_`Z_i!Y3A7 ^*mD2'vSpc`w<`匿>*Ubi\UYX܋uNu,#}^7R$-"R]3qSbgq[uHfH$7ni{x6rLfF͑¨K7p<6Ɉ 5T25^K2as2k66v!Ģo-|~8\ ËuVe\c2<Ánl6vᮣ A{ڈrU|S۠1 Ҡ^%XZRV+gx)VGcsm s{s['x[-biwU2c 9kxc %yzHڌ:.O o޴^p76vsC1cOA{A[EX"كXo]::a:ur-_C/YZ,д:" H{Mu V$Ubsiw 7 nl ;,8qHvNG߼i}&nl6f[pיcƞǃA`lȯ*z IT؎uQ/!V<:DV "8Fq!Rryl6Ÿ0[l^.Ū*rL/q?zd{PjSGHe0qM˔l bl'Sjxz=!7Gw.&u76vC1xnlOm]}2F\: )E:Svhi[#Z#L5NىUMNuos ( &ː\C&n`e&Y$E>}xr'OpםW!A a\PM[}6߄5%H)@k "ڄY4XqgQl6D1&gr$f*=l!q^B8s>wci7:3θ:}<1( HM~n>E]5ӐRrZ G0k].Vȩ >;>j~W=q7cB!]IW [H>ᝩco&BH?d׀ dx,Znb}'}-4fhmЛ%\ј!x^^G!E!B%>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!AB̌avxز"Cà *pp)6645+ن/ (EDX (Üeb뙍|lC F \@x{SۉC"/CB>rLOh[l1ѷ{x vlՠ`\)" T@{8\M\94qX[uBT߉``r4V̝{Trz328Wz诘=>!'AdUaވćxݔBĿqx|;ogP֫PG6)>ొo1>.Kz,v*! 8}=U8}T1417px6S%^YE(*>1 Mf|H3[ed}ooi/6"on D-S>c&n ٪RYpت̝~]"¥<-:%^lmGJ, * {}©HU߬Klyfe;.]be|9o.c֠9(̦ W<+>>O)>.zGN7S5E1gr#'I MnvY`x i08u^•j#~F xg*=eb/cG3%x]׀ڟsŝ~͝/F;WV_ΩBONhtJ+ܼ18|8=0]Z{^ O [;u#KrG  ))W $tok|HrM2|b{rx84PAsZq\ex5jPIQ[&o DbгgYl/V_T!0+Fi;m5=6AO|J6/bU N=q7D-@7z b<]s'y0m~pRS,ya"uj@@d\:.DB[ӯo>a9 ~{O466.AY>~F#.ߍ"dlϩd{|y?T܄lZRNcgJ|{}l>2-{~RkɠƩ#; ׼ɹĻfu? `IR\Cnj'qr7'5c͟%W"lA߁&LGђ1E{~+Ƃ2!ˌ'7MW{L`PJNAnReH.gR7kh3w6S_^`F?Avc5]ʶMYAi(ܬFjH.E u,T];//1c- }b&FQ9V畿"B!]-u5Y34f6J|pEcmE!A!B%>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!AB̌avxز"Cà *pp)6p=4K0{ ! B1=]*m9bDA.U ј&5w"&U/h&zǑN1ek>7_ΛY~=*QM+xN&/3:Upc3MdUGY&FLYjTp8ˀ ty&+mn5fx_z͓e[ҳ*gbqtAũ=dl@YU91Ęiۭk1!}",j;OY67{ۄ12;ښͅu`hA9ea6P`55jp&e5 B5r*H16ӈױ˰-\}LϦqƌ7MOjG d/9ܩ*$`ltT$ÆP ݣ/y,o- 攠85NWV]muVW׳z~d|l 6BJ቉7})2PT|b흛}=Ng-zrClUQ)K uN2v7 ^*mD2lkϘTڋyoKqS%Yl}eR%ƅZŽ[>TeDa6U߬Kl纻Dy}JBH;܊CޛlƳI N`27xmF5kqv.:j`dIH7(0i~;|C1~6Ɉ 5T25^K2as2(]i#IH>F)Nuع /~ߪ̠=6AO|J6/bU ˭^LZS,ya }j }c#p )dl0Z36#$[$R <:"DB,kZ;cꩭKP`_шKw#![s^\S+&jG;7?2-{~RkɠƩ#; ׼ٮϣ.u? >{`IR\Cnj'qw1T遨`J\Vcdy߄,h̋#^1M7aj RJZ,6a: VhYVvwPY䧑\^@#X4P=1VJ߈_δP3E5ӐRrZ G0k].VI'M IDATmϢ!Bk;>B!]L@Ѕ\ј1CQC+3o.B! J|!7(!BߠćB!~B! J|!7(!BߠćB!~B! J|!7(!BߠćB!~B! J|],bf 8(=.c#&:r2-}{. (EDX (ÜebjZLј&V/h0L&mrڈoćxݔBĿq^J47N*ĈI"=K*gw.8mߞUBDpzիpc$=iwl⚫7_ΛY~=*QM+x6Q2י; >5<2wgʲ-IYpSuRw8lв؀*\9sc1>g|Ŀ紎^¦Ml^ ˜F Gm‹?K uUav?_3j%jN57Ubl noK#RZMc0$Q+@d<mKdrԈ~mH[=U;;K!wj沊= 9 vc2TB~hhYoa&4ʹ&w^[WU]mVW׳z~d|l 6B糪*9'&> ,@QitwnVu4C|N XIz. |T8UYXΉ9oղC] _ޣ c3[익YPȪĝ 1k^{ (G,Clk*4.Ԫ,,E:4h@ )gDeOA* !}#nB,^ymsл !}k.V#L0&՞Mi+K7ٌg,dn )jg|yߊ1!9 cJT..36Ɉ 5T25^K2as2k:696b:9G>9;d{d&`op]YˎⵤQוk;tzG#A̻Z}̛b*u*\9F>g#kʧj,cX92FN@0A^i wLxe5jU1_{=z m&>jL Hbľ$[_F;u#msgɪ$-L|4 2y/}`KJֱt *SflzߵYR6 {>k<VMkGC,xm-^V•3j+ӣݱ{12‚>a_pn9P<(zk'!=hSx\$푡$O]_:Ȫ6qymsQC|F 7 cZ:؂ CZ=xg9b`Jl~ 14}:^o/"Oƺؐ_mUv-lUVc9vp: T/!V<6}mQC|/Tdz5m/&}j }c#p )dlA6D-@ b<͠'>fVKʄsqS x~N뇒>G~d{PjSGHe0q &Om]}2F\: )E:NMq&^ķGGG;7?2-{~RkɠƩ#; ׼466ym7عjtbLRC!1Ȁ@j k,4f 4al=X'U&گL #I |(t#N0.G4WF PRƇ.3|ވ7&Y-AJZ&Z6K; OY+Dۏ_%DTG] j1Fcٴ[Wv%UZUWjC@,vr[mb=|l̴_ひl bҾ@zT]T]8.MY867WJoV}4n}Oϡnɿ0z̚v&;Y(c㨭\x\iPg.3A^FTssY)fQQP( CZ&[Ш 2 V&)0: X3zK#RZMlݖ6T#DȪ)ϥ-a[X=Qrm;O{gce<`G d/9ܩ*$`ltT$g`.uk_j,@<hh5몫zVϏߒޟÆ#@(@~fT1<1濯WV eQOLsӴqf8n7m,IdU&1~ME] _ޣ Vmciw[/H0b/rfoI/6"o3l9[w\՘aۯvͦݭio[ .f>N1(0i~,U\uշ+1nrN)>YG>&`0HX(q}yXm.fGFHqI[ϝؤt#OXǜre $`6@ol#E$z z WΪ6oI bբO]O%%@Oh\g}uyḛv{b}.k伅FA&@"SRlI^i;^A̻[#v-ђ^^wWAڈ96|><(k4h@$kI2xgAU5^\G[#¿`/s`ªipH˅biwU2c 9O oN?"f̸ۯ\ƣ]ѪX"ك^^dn)W_Oݏ3"XڑUM:O$>-ؐoݔkb|zb!)a@:a1 hIr oAFv{ߐi*wmߺqKM3+ǃؐ_mUv-b6Y3^M@&pFbւ Jl]><Հ>·t\2<6AO|J6/bU [."\) ^~5* P͐iz{ٴTX}لOٝs2u76' oN੭KP`_шKw#![sGe`oяPj08ud'bWa7.՗'SY t 4Qc~?-mt>X]1Ȁ@j ۳k@2<bwׯR{oڷBc !ɻ/[B%XBB!oPC!A!B%>BB!oPC!A!B%>BB!oPC!A!B%>B>#&:r2-zbaˊ@ Låx~Օb7B̌aϦخ0 7yOt'lǦ?bRK~[ښD::M. (EDX (Üeb[axB czUFM&N3+:Ʀ1Y(ȥ!úݪ㌶N[[Luزb>L LIGY&FLYjTp8ˀ t\'o 7z(U(ѣfWl{G濧"u666v*ۮD3~Jr[݅}kn!y u&N|jyV-&bW):ů"*ހף^G# 1Lsx&C*`LcX'ι3+:1,ۂ/u7UWq8+{æ *Nu>n~汼0|_e}s֠f[>vc5˜F Gm‹JVCCq-A^FTssY)fQQP( CZ&[Ш 2 V&)0: X3zANlݖ6T#D)ݎ}{z S߯;[,öp-39:Xy*j>n2![m wl=+Wʶ;1#vB~e{06s:* Xq&o- ^ ]ǐFm)"ϡNmwWR]m?v@6ߒޟÆ#@(@~T1<1濯WV eQOLsӴJy{n8MҦiHqFDEPp2 #! eP΅z"e 038"VQQepچi6?ڴI{IgҞ;}c}K^Q4ÁWK%fv$=P;v׶dz='W<\;Qqc s+GozzԷu邑7pew2%FLf%E;"ѯȘ kE<6]3(<:2@e,gvPW~1Pp#n/}Qklqe/W7º%nzvP)3=73p.5såQigzu1T?]I?|k$ FYЃ=( tVOPRWH7 ef,aƊWz5ohx32lf[/<ί*]A{A_ͽϳnTzvhCAd}3-^L1b靌of142 6#:EccϴO.b"݌ <.,줠9.:Dﵗ<%tM!(=eb/+uw^FѾd+-磧*u^5_+#cy/a<1p<)X);1/lvd i k!ZH|zX@AO &0$Xh%\.yGg’VQ]ugxe䗹biG3sRX;Ff{jik褒`/%=~HzΫ2 cfY ~w{bY902}ss}n{ivPx8+d>l-dH[4H͎0e ' ˔%LJiP9ƈ{8UD>RlL{Uu+PenI _匫)mV)(˥Q0BOLDBJ#Eg))Bt=}:bNĢ5]hD󞜖rh1#cFhkGN˗!DB!G!"nH#B!B!$>B!!"nH#B#Bt:_I)B!y @UPUUQPTW+WK_ǓG![Q(UQPUUQ~VXrB!$>B!!"&l}] }cLs$vo-NV^|sky)t kk.W"5ϯ1d *tk1x,2^U[RYIoBSrrE~Զt>:ޠ2Mۯ;KFm ÆN~ q|;FLqE';5ip*7o!lh )7˸z*sP'ޱ%t~ {Q׊^Yζi¿w5wDoSʉpGE"wgSN޼S]9,Qā31OB[s[WUq󯭡5\xSaڪ#8*ԱF<ð6mYv7|w5^ҽ[W0b:vg\z'tlN{&]~8ɖ5wkڜJln|7LP2engחV o5_+v8| p#gM +lDoC~fU|z_>zmSw8H@݆R"3^2s?|1#ned}6>JwbiMYYC=eZsm嚚|`W=orOS]L1ocQꧺTEa<8Ϝb9ܳ>pUm%~_e11Z>>MᱤU+KS)8xVofNk[ߖG+.lַDU^bdc_T.EURIDATmocd6;bWo] >c獬y&_, NZsW<$vHrZn h/}  Pg9)E2,s&kKMUb"9䄌ZEfy/W7 \Lߥ9-E$>&%sҀ}7 V >dAzM|V[-tЊd;Wv;*mo@j1A]IiUkl<7vRrzȰ&yf[/<ί*ԱE3@ēGkLdd\6ɘauZ#fD'hlE|ld}jd+-磧ߝYʐ^IlS3ûݼ:2z[&r:]rcNbGd:Es̔+db_縸D}&kCP[/KI2U1Ţm9O+4)6a$]ͻ LX*˸. /Կ̥ZqhfW klDoCٳ4Ͱk:FtnJ ONj-Fwm:$m'/ז=fz`227JaE;Xa5s8MS|GXe:sBǏ7v! AgJW$vc%M36LnΙ_Zi1./3"շX̨*FypfԮu\7Vs)ݴ.Nhr0kkrYFڍ*ԱEf};NEE{Up48njEA+L=]P8} M]&sC^w7|ZXxˑ5ԋt =׊$ّ5[Յ=Iܳ/\7Kf2pxw?baBgztq6,qs*y&poi13u7}YXM5qxOؑljYLA6+#2~0vN^VT4cIOoO_a;LF#iW޿KzzSB!=.B$B!Dy3B!4M!B**6/*Ziܜ$ )mB!(J2Ww KeTIԪB! xR**'= uB!oCeU,yxNz| B!D,,7g7㣕# !"v֠#!"v*a6(BXW א3>*Ͻ߄B!bZkSM^ :_B!bZtWIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_report_daily.png0000644000175000017500000025765511301370674016601 00000000000000PNG  IHDR+QE(OsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|E^I'=$Ԅ;"( XOXa` "P ^$rnnvvvonnffB!B!B!B!B!B!Yq+B!ei^uMCV8ϛB!\u(m{  P-jE?j8B!BsCicp6R,. +Jv]ԒFޣYo!B!YmR4lJ۞qRP}T-g]!Bsۡ%sZհi*=9imoble)b FCUʘB!jKaY~O2|,v@C%Ʊl3tֶ{{Vvy~ۙ4?㏒}(ƪ!c!ĹGsEC\zzłm]J{V*ʔ 4 Va~K"_fs ~R+ߘ̐;W_ܿ8weYYE!-1K$ 'N}>c6( 5.dqQYXd?GYmym|x.<ʔ>1t $ؠ0 >ͻM(*}&/w[EyBQ(R^ٸrc܊+șqU/ UTTq[a؍d(8r)ķhŁ< vShIeB:3qHq6Eפ(: ՜# E.u]GY.^{5W%0(扼;>[rQg΄'_ܬǼgyLƎ̟3iplNUqf~}NPX͚mÞvio鲽ylQI ^ﻦin|3[Kn6QU=r_s\k3:HcEQY)TUuʧ7mᎮ.qIoᎮk#v*JâLϊr\zV<."3 jOTT6Նj7ܻ7Y9hVT,"K.Cޯ9Š%o3cɃXإ,:Mig*՗{R%e4BbwƏnx's*}b7>tcLre奼^+:S/{3ɱ=3!2mB4;6;/O P~oK7p{^eǰ"ҏr  =c><4ifdf:EdK-+r0&Lq|)K\ӡ @?l [tJk*zFC\:Ùf; I止:,ct\i]cTܙrM{Vilc8fEJG IqKM^乵>>Ǥӫl;^1\Uؒ^`;]*F {ID5Cov`mUa:BQ/);_a9uGQ:1!CgZI/ϖZRy oc: X/& 4%2ڥ>(mOymX-9)}\TUC D@EO+KYyY`՞כ}/9R)ؓ00olǴw_ǥIf{RM(00 tp8X=),0sL+q?sD>J=ߚp ; 8`?[n$,46%r*BV5G[< ,]gkK6+ۇaZX0EcΘj㑷Wۆt*h`h4`40t(O⣟JphVtͯ-%YSRcJs{en1p@lV_-=:αB!6u> |C<7`4O4 0XM&:JQ UΊ_˳;,\ 2=Ɏx?-EQh]OM9UijQCt|5peoп_gkW6oumӿk҄uqu!B-jX ܀!4i1 O4M!qu'NңG/vݴ4<^1RKQt#wQᄣnLZNvTYQfѯO7:4e#L 4&ܝP&O~MЫkVm;Ƹ!mbXr s{>}CN{V Y37~}CXp֬YÄqҹS!B4~>Yqmߕ{w϶K(uիزm;q:}uE!&:\|]vk;*+'(@al{Ч̸}BPK0:T^Yx7}baZhބۉ`u8h۪ю&AzN",8-^V1L7 #OpǍAr֥ ={Mٸy3EWӷO_rr mBuLbl !,Q+`w6 )m;tu^w߾cٹL?Ͽ Or=b~$_Vmv4OGHH(61Pv>*\8Ӷ>|$wcT{0DGSBU\;3S6Ң+!Az}J;?_Z ~ %> C%`;;6mZq-Sy֭;9ٴoBXa=W^1}z5-B`aR9P3sssY~wOR7aضo?uA#1&A$""}G h$d35y":aCup8'SPPHXhh=~yq"NAW:g)rŘ,vV@-T2jsSYP JnݚnʛoC9~<UhߔM62ixsVB!?+γj\0r"6U/ůa47ofi*&S ) ^ϊ( G]͛hZq!)) ͆zL"-OĨa* ȟ;bnyt&(n'00cǏwBqVЍC]0r"jr_~ Ç"'7MӰX̄z}YbM(2i9Y$%6ghڐM|\Sl6+Y4mp`)pw/x! ZGwC%~#Vm_?}j00b!66'&n%M/Ym='}(y,vŦh4`lwsזu~|ڵmGvN6hF~~ZbmzƌU9B!٤R][Z4L:v#mXUÚԿPUtDGX~E1FyZhlTȑ$% 220n>]s Ԏo4 alVNgc6aFy9+0PϏ+ip֤nˈ=8mmN77{65GJrrqYv¡kۖ|Zh@˥"Ba`:v瓷uXX8t`/VKQ-e3͊d.`Yf~u,=V8hhq ;'IٝP"cRyk]:U%\B~A>'Owi-đqx4y%:Au GNq"1 -6̡iL6+f׾cl@cJ*-[&7/0Ǖ 66O-ϧyZФ"B iR3n<}Yf*PhhO@^n>:N^C83:}%(8P>4q8 z":*'2X,dee!Z[-Wc{V4M+]РcCAAa}4MCS5va~ذqwKņ):Y'v@Mݨ{~yʁ8n,ztGn>$)1|%rZš5[B!8x?ggpo·8 @l&_\y/OppMBir˭5kF9GxգoiXrv~UXTX܈1) :yo@&&ѶeS6=Ŋm')"'߄N@BCQyYhWABBys!FF-9q¤ HHHf͚\x4VBQ|gf,\Țxq|էETՁpݔѳWo@vnf*( ё1;}ۻ?Á:hZ$^FFeUXXX©S\Gc< Y,Y%9[cjsEAlC0YY)>W-8HN:1 \|PZ6odB Q2c2l8B!h|־SҫYu;tp' &m2_M`` MZ_Q&xSfMy׈%7vN IDATEQ00`08wԁtԑݻ.Y@^Y~#7!?9PT~Y9#:cLdd$!!Pha0dPύ#R5|0.UKfɓl X,, VsW1Mӈٸy32;B!7V0 iߩ{vnьUe)dTZl[7b}Jî:hղ5NfSK]#C) zsSt(:lkNX,v逦b@UtXڕjfГ#fɡtIlAZz.Kmfl~#=#?[FcX): и+L0ٌjj`4Z|O"EQ  h6FPB!ƊnS|s\0rEy\¡iZ&=i4Aώ[ rME&>3ƍMlLL~6&&a;|dijќĄf8u:fb`4::ZG6)Uu`w@AxpaF0 z1 SB  pp8/$p8P&  .B{!sέ /}~ 7>Я TGLt4;_߃U 0ҥsgbk8wuE$}*999X64Mc;OLUUuN/i8'tz F"##(\ܯ f۱lv6;vOԭ;n( -*>>&* z 5bPMllM7( qƽB! Smܲԕ9o8 2 B!8V>+;wSz50 0 FN0?׿!B!j~UyU4vlYOa~9Fa~ڴ-}>V>&?qeпkg[vjhEYdEY?>ܣo rXj)0/L%.} Dŵ`ȥy[7О*Or?5BsO?{4Ch=[ng\ p):q4|O=yIM|` EVBg+/OI:5w7 XoB!i>_hG>/ؗ_.ogJp少3o=64e|̡6Ok[Fi :6w +K73yr9yd<575'NjʅjKǜkxYl_7-| !Bx0'-{ /l44 J_?ϷNz# {qlӥqm<[6fs$hGǁ1˿+Vu.kѡ}GLڼ.5c(-ZԶ7nzm:<͹0uF%2xDZXڥi.\8~رv&ev%M=^)]ar !e[Rz\ȴ_bR}{?9xoݝ!Wq[Y>4۔qmXLNӤdib7*e?>w;Ra cyS\4/ ih/׫.","Kc]JZqlߜ֥G?Aqʅ׿s,{ˎWݗE [HOgĽ]ޗƞu".IW}Vgv`Vrlڹ]+ayjg']Xv)Hϩu/2f~s͆Esi F?Z7=@UϓGο'(M|d {NC,o鏏X>{i+d[[sYeCYdEYdiK5y1?hu_k:^XrG.=yl>wIɜy=lt{ ֍OJ6H׳w͡uVc[yd\|R2n蘠0-ڏ'ԴCfĽ?{Hم]1*ir,Ztѽqr Οeߋ_xoO A\Rhmz>Hk{98yx;<=O3ndKy%>) ih"e[H#L_yjWW|'t> }+'ˆB!+9̍O=mwϟNL@QRX 0|SQ!ҥGp'9'+ q5 u .yd[):u!prMOFc/a@?B:%){B `lÞsjL;0wz4z`:5%v]d@Q^}?7ӯkF?^;QH^ ;/%ׅrP" =6^o>GDޤEU~2}KXd1e]8+UgC(B!h׽{O O |Hw5)NEi\4Ǘ>Zɯmd_fLfɌ)~~zL!OFϲIi^3Ӵeggua<=)8[۳$ 0XgݯUWXRT},{ioY>φraޤŰ@~4q]\Hq]pz l!Q7އBl{m]{`k*Z]=vΜ,3K|tf7p3"{y}0 1 Zz6<* KB6&z真_tweM{c7.Y !<"w%n̋@.x}\`soiH3\7_i9<ԩ"mmoeC!Muy GמªP}=QfnZW-{WO-UG,喫>bsT)1o6rLv6+~4>/3 pfC78#xuN[˽_qI#,i*ϯ}eϴxVq=s'fc˪E̸qTcyx|zNC+zd̷{Il9?+ z\'F5wx쪃[~k>g.U l!00O =+6gpIɵHj۝ 'wss}3fU{gJg{inڋ=0..s|V>Bu^VfȰkJOp<4Ma-]8 ]s u~ˬWi)1Twc}>:Ԟ+&y l!80fYs ^Ser"B!Ĺb0r50o Y.Y&B!8Um0c.8u!B!eu= lˆn }s{ZA!Bqn00aPB!5Ue*7ET^64WB!8U}M߼aLB!B =%E>v["?/jdK!Bј5 &"*Ziu:Q1՗Ė~o߯a`B!BsKF1֮.EVmuh:V4UC4a?16B!ܵl8AӰ۬جlV3V sQ|LyXL7mJr,[۔ƊB!JV]zN=~oS+B!B*i|ZGW^XB!BM4DNXB!BE4voKeT] i!B!|i#7;N<ői5`ƊB!g60?îUrL~^Gﯱm}VB!>KhA>[-NGnqT1 i!B!|42ˠ33jX-ن B!B "B!c͂0*(3;+5J_$eI]n+8J#%v󹪡jjЀjm{V4MCs1 0 >}iYbBu7|F4639s;6ɷe`U};{JmV_i5/rEeL7ϓ87H]`_t| >y#W/9vj! ^wdwVDu =cš5[B!{VJNTߵb+3fЊwn ߿q?:[N K̑u}^Piʢ(cc-K{ߢE֐o!l9l`6t"c[{hy}4)F87}l6>:c:Z!G“'u%B"BԖzYHt˘Q=r2;yßt >cI];wǏWbCBtl3ڴʠ FqWp"Xq/;o5?4-Wǎz{ iz%Kj;YzZE?lşl۽9X!ѴL€G2aHbۼO/_녿qЇK.RiT ~{\ͮá Ur' 1W\J }iT/՞oeqx&v̀zT^_+n]ի6x_6eُ ش0&;M[vˮcU1z^nK9(rYi%jLT m8y"p[{ho겞ǻZWlaiG]ALa:t/k}Β59~"Chm:dtqJm4R~gØ !Mg.}5\q4Nߩ>?OYrFRחrZ]_WlcI<]{4Lu¼UҰ'Vj.D^NeͲx!< ^!|{/.a'>>?H)xi!;On4[!(uNmgaik9'ٱ$;6OɕyՑkNu2ٝ+S#g{<C򩒗yؚO}ˍ%{'՚c7_ͯ{sJ]c/ ˓fǯ_v۷_{jZ]Pe:k<z6+t{T;ۑʏV~TG6w5_)3Or-+uB=%3o1Ṯ|rOu]1LrW[eASM5lܾf{zQߟ'of\Ǻ1uwq ; +8S#>xʫ,zzʦ=^]~l \W<|9Wt#S]NIW5^Uur j$etS՚M]e:s\y#*P\׆Jjԏ~J/H}>fYk˝<:\s«jRm~Wz m g 4 ;0sb(skvyѝ[FQGQivNyM+x|I6](v O ,}V:AZV=̑=xk.:}8:|`.&'z4 ձ{|9f޻V/Āʿg/>ewmW\@yZ&3_U;?Y~*. nɴYa/GQt\~:=i*˫M2OqՇ>@V=J* w=s_wA҈Wy0b ka-C}?Y U5Y~;!MG/0b@7CMjMwW(5K9k1^…su5If)<~Xe!9/.<֍ m ͷeL~+?U1tgF8?cv҅EJ~ʊl)-70s/ط-,na?_Tey[Xۯp ;r^s{I_0< x^B8<랎c;Gm?Y U5Yn p&לB6VƖ۷]z`xbP\?e}^ou8_`nq6yyuQֱ.UCk[f7t q K߼杻I?An~Vyt+Z]Cg^W]?ⲙ^_:r,kN3WMZ޲[F*}s/]ޣ})K5xhұ.(oB*79)Or<1WG}?Y U5YzH{V厁Ǩ(.Ï^8Ș:{=獆}^V]u} ]55J‚>"ޟu-x'Z$%5i}\|q2˅rPp^~}̧I+3t"oɂ_x/ո˴Z$XrzVgyʓT}f.ƪ#ճr N/݂Ւ?)m:gS۟՚PU]eZW=DϟFRvY2˪:uMjJ]_0^sC gw3S7-,naͦpqա3nD (<~[.\jwbR$Oy6o*!h7al,ǡ|m+[H:c{^<G*.NAuՔfCEU~Yv~M#M9Ϧ^p[wshܮ@vAD_r{65f~Ye↦.a_}A{~21ūtQ6(8 woYE,-U`+yOy:/<=cc}juySd82OŞlfyCXNq T2xSf̏EC/ j%KImSHzJmğ:iqbxt)m.t;'4Yxwk7QӺ8H},kGҹ1|5--^lKek6uI౥G]~o*旍5?*1!o$-l\ӄz-eC/08Ywjg:kL{?2XжP˂e>?Oh,up]^`+j'Q6\ˏ̸fq+s oM9K6PlKA"n7Jzfǧւ<5ʽ=4^R]?&x]̃~X*JA)̲_2C;*sgrЂ(_>_\l v{)Sw띾bIqgJ;UN~xXfd 8x3ջw\S fz50 ͱzxd+frt_!;Y| @UFQtLxbsEŸ1WT|\oҨ/]__Yz OO,O+_|qOpd#neQM?z6o2}zL5Wq8A>1ϰoLWMūz|Z>G\uuuI]R{ҮMd>dG4TU+k۝U USKGpxRwqM? {P7:jֽGbպj{kuֽ*Z^^?wݢ"*FH~.!KY7w](x!+]Hĥ@Yʵ2ME#j[5_j7bw*0*E}}T#.Lp屐Gb(Lۆ\5~_O8Fj@fc<4*sV{pU)3PLܖ w_z|1g&f.9aƃ&O暯u}}tY Cvo@t{lTsUC"DѺ1j<&)oC3uAu:'!>8p_sQ<`/V6vwp'J.A oK%6smG4=CL hв;<|S#faod6.y]r;Z$Ur &lGCu-}<{#m2[Xƾ0ët9X5kT#Ƭ8@<~+{x;Cfޖl::ľ=8u$C[g/U;~R}flݼWo Iʛle?hzqת'N؏ Wqp"E#A SKvARPNCnŬ>ݜ=l n> G .Ѱ/z T]1CmBdFtzoK\ ܇3pcE$IKk{(JI u'(b|_ڻ:^C +^Egy.d:m ۓe[P!"""")V!1bʷ_O&DDDDD0X1Z[* c+?*aDDDDDΊM-_BQ.Q\JQ}=eIDDDDDdQbBDDDDDF %+DDDDDd>뷁խ[Y%o 2&2{s/\r!:X!"I{?uU3&K¥GqU< Bh&f}pwDJT ԫ]VbAB L(4|X T^/Z2 ED:,1I CS+? wN Vl9Z%ײ:,MyՙTǑu7R2""*pn&Ժ:,9{YbNۃ08?"Yn[g(U}[D/up>1Iri db+j8[)W1}ׂ^/yr҇^s&7?7VA$pQAϢsVZjeW'aT_l |v~φhysoLJy1w|SUAIzcacb5lnuuxfO=.T_^8U?˪EbS ;{0u 2yte[&ceURPu]7 }~N{xqvZIYgf]Ҫ̢)fhur^LJ Ji%p$LO޴!^&(?[wa,oᩔf۽6Fƾ6T{4Q}x\ri$>kY -zhTpY'}h=@液%0j622\TY&L.Smoc7?"!2|,]@\ K3^7Zxyv9\VZt lT{l&GuM#/"!۽o#@~ǡ#sQd/ŽVyG¢/Ø1O:@]t]_mrK%<,$Žɝ+y6<墏>1Ih*i_P`z\1>̊!yyXa`i^}7[ .a)y5⯻QJ\XvN99ƭDbD&h=x6tn W1]ُYS,~<_B1O{r+ YBE‹Gs.]82۽t(FG.yu{,ҩ=FN3}!c%h?tn[;9֜UE1~W/guЪicTZ^pqѭ3ظt IߑIޝSkl˺!ۧ ]{N<Q$ܱ #.W,u\3uc(o.399+bzec~r9ؚQ/qEA+6sE1bR*>_r^ .u5pc]7ٞn=7XjszLB}@6EmtK]+CC_v u[E޻ ۘæHY [8TeȽJOV|iJX:-L̬Q~Z^i f,6$'Cb0aae w/omF¦gT7t`);,LLQDU CfTrLm"s7έ"LEl-`i玞SƫL6wFsqDb8EݱdIJiZ.^){-+M#KļmAZ{eF%hY2 Y[@lf"ʠQ>OUb5.~J99Jx_VD1u>^}Ǩld\Շ9=& mHHVI+m"Iݺ'.cìL:^uhrmhVSI+\mJZ#VQ28{V :S~C NzWj Sr}XtRI9(h^]Mut]_Ir!5C,:y::_d!Y賾Cr myڲLq4CKvUJ˯۽&CyVE_}c0vWs]o [+}:L#)ߦ WfR/(+WоVS. eX86FIOO@ePbT)W&jQnwWվׇNoT:uLo^L$R-^{u;N*4 > Q*\~lzrn+j_n8fͼ>Sk˕>P25#}w8Rڋ#aV,o!~*iuD1CwVZ.Ü}JXDy)*h9U(]+އY1? 8+d~,yfVv Yuj8gTfFr9"B "tNw|LqnM} g\`qQц6V]C/7[gddR7hg5e~VV]_SraKTҜLFI5_{Mc>t5jszL"ڪQŵ_ׯ-}SfP>,xgE[kI7@%k\!4~1W.K@L ;aM,y$t0 Ҹ(<x2zn}ꃃ}`ܷ-Q&b K@zn 닾cm69ǣ$m;QGU浰ouyM,#RcZUalCԷv@ٖvmW{zqA[\'rrLT\h˫OX; eؙ8NYBA/sgD)12c+!Kg[^ VSzi?ZkjA,ZդX;ncw;VJ~Qcʉ ۧvߦJځSIFj:hY;7?$wj,߯4k_jjYdYݗRRu P{}Gۇ.3C0:1Ih̶6WoȒ?aZ1-\>7})hEcS` jו' !~Tp4 CT41<OB߮\f;N!QqHC)vJeԺ/.`D}ATȒ 6U̶n+mzr$A;gvo\cl}>T,:6 v$Ž]1nfΘԧ^-.(?w%I  v{βezxp(h۽ڣC㙾s]szL"7n3T~ $uEA/(2FGs^i݇yy/mhl 5kPN Oгh5[bl, !"!Ӆ_7 Q˫Q8PӔOOʲ뭯%/ڗ] ԝ*D$\ʙoonķW0&Qߤh{aCp2|`۽y=>tY-}>IB{2z,<:a>Poyr<0-QiGHҔ29dro{sImDcq╮$Rf[ Y=e [\Q1P| z6W0^,VIv֡yiCgHnX;]w M_1OX1ZÀ9@{lTsW Q_3VAwfoG{}^q!^'4}.L`Ʀc1\fմjB}oRƤ<`on_woqx}Âkm_l9C8o 6Q^ˡ\*Y%Qju$>{ ,PxE};4ݸr ޿ Gtl,r[١'@]Тa#n&6smG4=CL hв;\~QjctK6zpbp C} !3Z_}*•;bޖg΃| I p/QEs-7ŊA{Tқo)h=>t[DNP_$!r{ @^?8*>y7MHVְ/\47})hEcQ`~q V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""d "խ[Y%;yP""`'q*=| Qb54hU( ѯKs?}p|Cb2`ie 'g7(博uMp4"1X!"<բSg%'"U"_񿰾bk,X6-]Ъ[wIb?uy26wr+^!"|#; odLH錃1Z.1""#9<"QN[oW߿}hA$i%.`G(mꖣ  IDATr++DDJQ#Gn)t"^h?p>L_`КJ߅ C6 jnQ:w`BD'+Dd}oJU>=(Y9wé3Tbp^="]4.}PA+t E4<ج\2i]R).]Zf<.މ`yɀ\kNݯPQp#pr!xr:8D Ukt&jϺ<9ڌ{A n%+q۞ع Lu|}Y~_IJi NVX)[ 0KDdQ=:Ml|tv^$O'^_uD77ipD廘HܿOaǦ 1w|SUP]e0OHSȒB1{@}^e>I{<zAwp_9& c2߅λPܹmWc_}R$0dH{%\ E z31 3/H{"2JnMTy%Mx7(1/Jib3'LlRLyko@%ďAX6=d*K}(*yJr}^ *^`Xir|aLgci#?*i"S'e@Qafn͆\""c`kUIdKΫLRg:\3 JNxqk ?,͐ys.MKef,~t(83nvkU . Ti =8w6Μb@.X\aNIJiZ.^MR?9qU;\1,)ٿʭ"L"MY [8S w5BbHtsz-'T\PFfY7aH"qHDF˶@4vTJem#@Жee-V)TطJZj#T҂wɶuT2H&$÷槭C_uAE5P!W *èJ-웪LZg:/;;զ2ձ/WW7؛0MD7Y!"6d`E^rC)?0l+ Q?xIT~g9MW÷VS.I.afT%==^KAUP\ 63jJ%ҩ5Ji LȶV>"S\;{At?F逭~UV6Q~K5DdLʅUO/ PIs2%~wl0 c0UJ+=Q|Sj4F@YQ>uLv3u:ucƠD|} "1,P\Mt8;V}2ɳ}l"|wV59ڎo6%*mJֆ;;:&Aϟ#44_ڙ=8bYUTwEm⣎kaL 궟07ϋn5[g'̬8U`R4> Vٗv;qg"Đjk۱87(߱X?l5vB N(]:{oPAsI7γM;Oo~v`gfk_ :h]!\2֨-m'cԞQ-u?ef'V4FDOd=~Lwhzͅ𰇛c?p/$ RdD|xo#?~[< }S}1wٯ#S 2@g8yf.tY*}ul4< H{ӻfcQu͜1OYg74k?[ }1o8p_c2@$A{8}1Ae"5"DDQPmI2 DbsԭyMa>~Se8k1NZl:wp8}oGj]UELݩx\.ÿ+ߕ2} *Xa`S{|`.;]\e_w e)l1gV#$"xg3VAw'O\QӋk?o-l"v󃇀pLa1xx耕P9tyIHbŠ=*Ʒ4km_l9C8o 6Q^ˡ\*Yn|tn\rw`#:6IR9̭P}jq.hQ+gQԅKxc lQTktnVoM#:ןp޻8 rZXޡ.^ @ ._l%9 """""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`"""""2J V(1X!"""""`3V$""""қ[ $Q4цʺ@ppp~ k""" ("""""2J V(1X!"""""`"""""2J VH#WWW]^DDDDy0ث)$W$65OMt5+_xx^/ٝkSoCUu%"+{ląm~DD^V҄Frb^> us0s/Wne<Vh]Dd`= (kU!"ߋ!9:?@ xxw×]Fz=<X#z -.b4n2nGuMqSz7Ģ+n+u?喑8k ^?i Jw.mg1,iQ%bEh&BmÖ1l~<}NƠeph~O`źHg?J u9 8(^x6OBB0*Ossf:$q"Si0rC~ҧ u+=`xO5ÿHy$D>1C]IC3 Z$ K,Hdo*Q~ZFD"[,=2Cr/O}$v1أc>γpUrS 7É1wJ4쁵Ro*|VNBZ)WX: CkѾj Ft%e90&̅ Rg>>kByp< \00RqwuHN.*_-o뵜.'}o >YZZ(g9s7A0|%m `HK`ި] v(],ױy]|Eg;,CA!kk1Y|||D$bvg9n0E6&-"-,E M1($$ BCgi, 5XiW/1 _??ĆQ+lUG uk tjXΎvstEV}q25ͮu]nҿBꜛl gyUy4sy4{a XZB3,%R|?dʕ!EJE\6JO.)mHOU +XZZ,۶F?czX ejS9=?MЮ9ҿ;N^tjhgG 9Zn+3|>MvV]vv([ a)*|2 yo1,PyjYWR& @QtD$&>91;(^f}4Aċ- ǤaNM@ /?ڼNi!) GVum Ѽ5d"R I qK||j~ 0`S1+".A?⚬#2Z&tnOn~.^oqυ?R" VVq!^;ajx׏apˉ:Iy1~1Fc߂fuM&Ⱥݗ[fBWHDu0Ņ$IDT[1`gʲi~JpG?S} ~lRmGRbMp'H)GR*R}YiMĻ g2O(hZ\)zHwB۝<oLBhd-i1|7cyܹxF7߁d'X\ /O1r#CD|#d8{dU4BWhDuYzu^WĠgт2VFd\|d;Wւߥ}^-~(f ["%GhD-L(>by[ uO.t ,\ K+[Yw Ex] [Oa+6xW6˥aeb˹ۜږB |*n=] ŜN |ʲ>i FKGKȤQu F'Ke8A&2$V}g K]qf}ʲTh2 _u6&E{).T$ߞL`Eπеpʼxla$$$Njl7 j$ŊlD9IjBpn•x}-VCm%87\M_c]L/4{^ y 9jHH$ *ytV߿.^ @ ._l% 4TX \`zrQmE5<[4tE{::5BNUɪ4>;#_*"d\CdlShJ[ڜږMߞ c*8f]H.C 4=ihMJ0"th'$6sN/)zde&sR紾4$M qr7bXԦֿLgmRNnߧ,{K9V6C.Ƥe i pk$& rjL-(i r'"̀\-uD -t+wB۝kbz@RϓĦ6&m$"0X!ܶ<ڧ\};|Op`aPe4F uHz{Wd"v=uai"?*hzcg!һQjvgUH:MͩmuHeXD"e >Ͻ; IDATO4}N[fB7'2n٥gGd$ú$22Eb ϔͺe)AM3rarw: -ǦThϦI*GirȤE)RűnG1 F iڴ[m,) ygD,׷{GJ^WX}zB_x֦h凂z<߄Zց-ˢBy:N6*y w! i윪 CȮB%oC_(V6(^Yg&ns㟧6 w^F!YC_OYe=8Hb|D"]7J5}!0Cܻ 9_%BR\2uʥ߀07>s Le!99^=ۤ''0W}%;zJo˖0kD"SmNjgTUmÁkHLN›ױ`h4}S$d}z?K@>'i4}N[fBʱ}! xğRؙۺ"W"a&K}Υ}J_U'MSEO7!Ӿå"Ɣ:K~R8ژ57OEX04-b}?j)?_MN?@بZt/"$ʼn>$"eD? x-N??Ǫ;+[C(\k!"7tƐ*_ eNJh;vFh( 2OyaΑl1o!|0>>{F۵'}Rg!蚷Kf p|Vp&W<sZ$i2'6̄ϻhU Bqfn<̳55g*kbqSw_/ <]P[%'6yXѥWj6L~/-Ѷdaߩ? ]j~Bf>sBt_PۭZM˟c qNh/!;zQī6Kb[UQtޥe2Fw;':F,<Wm\M̆*>$#M}喙5VmI 8 J.$$t oJͰ(?[S~b !*幇僲IV:ٸ&-`f#ǰVN2U%qRz~ `; j Q O'{c95sa 4c?$6bdmK!HBjrb44ڿ,v5*Qg"-do'4^-BNuU i=pN*eoBlRVr+O2ˡR⣎t}}f;XHuie֟|})X<?tCy/7XYͫ<0,P!"""1NyHK{v.j%VC~LF#u9o!(^ ? r:Bmr2M8w/ƣ.&/r8Ϛ 5 0FXz(i\ T53C)nz#遻jTbWh8սo1鰣GN򎏏RDªߡCϝxoģ8>G<#"Iw ?]mUgF,ކ{# F7a>-.r N1wi..{mqߙk,[HļnŶ.[Yviwmuh/0 mDDDDj2ez_aX28VaGϰ {OQѮW/nMS6^s*ZZ["κ.?ʸ9mςE8w2-ܽ|x`$e_Hy  SO>D"1Hyݾ#2.?l9/k2\}9Gk竼{?$Dک}-vǵ|dK]^//U QO!yzgce 'O^//Um;GBzUa bep<9OTl~VMDɢv=FbƉZx9jɼ!?.kΊpòuA0b˛(;"3S6SU/h^mmQxE|?e#$29qwT2ew(䌻qR^ďQHdmx3|Jp2oZխ';6]T| \tKKK]^EaaJڒ6u-o8Zþ;3 }JR*7].M;zj{{|\f+-u;Dxbbxps*k¨z n}JR3 Ɋ>WLGw=0rGoOû.o2OvegƬv떦 Y&p-<`SLCmry뼐kֳ!-!uPGЯ}svM!'T Kv_W{-tuټla"곶9~Nmn0ѭډV^rϮuنt O6˘ |* Ë滼rRJYh6Ʈ9xt%&/ԺzK0\(M@D@ cAQ&H$ &~l&[f7 :u윙_gΙ33÷0`f$pf(|`w-ŖIu0o-_:>Jd\2QWӳa:w2l4}7P?c&_>M\]>{ӅmoY$,ƀuN ćW&=z~/l("z R֖n1l8DLB O7o=oáoplZ{K5-տh2H֖1o>8@lb,">Ĭ U"⿵n+"-:}17I||mhHqwA#U_&]$Ύ!Q9SǒnDOѹNKSҟ5#s giՃOrH||Ch0:Q3_ ++Nq[˔d\o<«.cy7pfKf}T4lJBRdcd=LMETݽ8)\79)IVmk 7lROevO\i> IIgV.1I=S`۬lN#6Nx6]''TB_oQh;w,TTH۲e#ޭT ]fv@cZ%Ƿ>+(Ѿ[ Gz6[>=D 4PڴK$"}ި:90]|=eo[/u>^[u,&NqO1MU7R;$I]zP8VLnPEVߊG 4ۏ0q% XA̩Yӓ[rxk9؇UJ~E50G'-.W-0=7MQ}"jlY!Su,) ˶SX6Qyr>>ٸ ^*|rj@X#>-[;2X)R| 6icQ 59ڢ':omdtٙo@kDnD _:~-ù3sLM7hqvّ>^[u,S܃nDO#yjrXH Az~;+VFon&"q.s#mpX +I EIzjf.,mdeULc}AC8a1d"\G4&MdqxTHSG2^?cx3Ԧoj%D|E(^w7cS1g$[c xDOaط/>}jvOxK-AۖH2g)O_3IRoڥEb`U*<׆ac'eV_WX6##n,gGzzcӏH$% w,hwic"Ʋ_>r8xN»_0.?WݴeTy?V":ڑ  Ncj;{699WNo4ك[O~'NV͕c?3;v_lǍQ<^ `\!L^9ȰH 0lEoؗV։wIh;-?ӧ2z/mn[>-6e.]X)'n -/)oyQ: 29pof6oa;/lH$Y$Ύ!G"Sǒ9XHJ ω߃sQ_CfmΠu&妎.s5J0Ȫ-23y}$陼ݽUCZ}Y= |P4Mޱ7Ѹj0*^{g5$|ŊCYyTt%;?֒~~[H 0l,~);7`F&hg&u&P`~TMUҤ ٥ۖ꿠mKMS.3ÛKGVw(7/RV_W[1>?|fӡfVȎ)MEHr\/b=u,y/K$Db*fDb{q D"H$Db9XH$D"H$%9XH$IDNH$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$D"H$H$J%J͐# TTMI$!+I1b$\X 2=< (MuhAyP<$%&y/owWs#|374mD"9XH$%/G{S9Ȕ6BBM|.3{#Z ] hhޫ{& &[gW.\$DRDbQ{RFkf|=oEPu215jpOTξ[~i^2^ޔ k{"bM3u7GʼUS/UiԗWwnEޮ1>xUn#Iv9WP?-E 5/͎8}wbYx>{.w~W{t}k~%ié}o`=xE4"6NzO8SUбl PGx{}b2cSƳoceHKyHOQ0 ʶ3+Kj0K:1 i.o4;5](u?92wLl:V0qMQ:Gǩ}N2؛[=O׳d:ggr_wcm={.qzk&O81iLձt:IiZgclD+S"؇.Fg9;yuZtz=:7]5|u}ܸsr>hy#s_=5I!D"'ܷ wNѧҽHΘ;= ڂ xzx0\j5k8S8EHW Mn;=2'(/&>g֘a0u% S^?K৭2Ka0\t>9e˰iWA-/-ٱ4%͞1l:XYvy_gYgi =z͚tc jRɂ)"f לI \zQNy8g͈[@ňOV(e1QS&'W&:%'mzvέ#%҉]]쎧;J A(!{kNDbr"r69](_zYaN|A '7aY2E/"~N~&69p۸0"gZ- IDATĕT:K>g)kErp͕'NDMAꭠ8jsaѤNI zӣqrȩ44O;,6S /ϛe)ŖEe;\EV`m @`=-דxۅw*Z\,(+(Vj3wLl܊Y&p%':- 69 M溈CcNDbr"RG%6ppSp@~Z}+!:攇*3?ƇEo'g}]tV)_Kx -sf;wU~2ژ60kYBӆW`8] 4b9+ ;&b_zˋh| Bށt[(Bmd{ǹuA8sIËpfC'ڍ7j ə=Mia视R7 d< ÓXmNZ[!EGYɂ:ΠqRG4S"{?YJx{ySv3p>3PRT^>Ty K~aVVr27~o-ܷ";MٶG–͢ylRBXWgqV!BBxxޔ6 )gƒ$ +S+IY\y::?AP0`(+P(kWcRIʬޟ3k'z&Spw}n2NDt=N̽vj 3hˌu}m9Bas9(.:gP3b ]Xֱ/ۏ =3GO0gX+cYdZw6bL Ja$K/HE4%WOӣsb+w ]s^Af&S[g[l5!= =Ak:\ 6SZcuL۷Gl:Lxt]a9 (k;jj-<Ę΅7XojyU= ?٭ #U?oaH$kEyi46z[-b="6yҲg&0绸bj2JYpv+ͲM?WQ+f;ퟯUZ|w~^+_oy2E Qe[+& KS9ps>9 +YT݁_˳zF8J:=h2h .G$jS oj7_u|ĿLZg8GtY34NtR JUjNm=x/#$ѯ7;F=ƣh1}ٲw"(4$l![E(R RoyoI"À~P7 3<ưmUAYTEi >xG2@GWdR_^zg:& z7ѯN.(Z査/-JP;;6Ogd )!Az>Fڮ$t.dNDb] lcl+nmJ˥orkʾ^츟@MϜT}<779ď3Qy+JiT ƹrOeg }f}>XG&ݧn(_ 5S%H$*r50qUϘ6SiBڌ!*wʉس__şN Ta HO6zq* 4C-<M+[nQO IN?koBs#^|HT!H$b7}}Fѿemn>J%r}◡&>Έao<̚E)i(A>߶kX[CNtDQrxIqS3~Wߎ&552I9RZ6{0TU"z?9"v~l_OJ3q|ř.VRb-H$D")`eX ?Yj}K9~]\gMv؎սnJTƛmd?IDlv>RRRb-H$D")`qғMGMMz:CKNG\Olާ__cِp}37`mg7'[nOET(eRb4h% 4ZJ<};ʿOKwD+|vk|ht]~rD5?kNʇ-9܎!`j {!!6d3[-b-OEzE)I.yxT7G^Z%EǿNQԿnw[Ɣ/VD~qW\ܽ"(*oK% ZMՎ!xzRs;劢u-)z>+əx+sN.iTɖH̑{}fѷND|+f=R\g\]v,vAJ ¶+Nuz(Ӣ,ɵ L3/[5`ooۋDYfikϊ8}V ūOl gW<n)_im_JEp5uz FVg_Z@RzYxR-mcr}@o'. [ӾqMS6t.wR#S)\ST%y0U?8a7ۿb ͉ND|˵*zn X&1FvmJHށ40SI&2&/[zQ6[7MFLbU`iVo/oʅ5fںcmGkomY]MY˳w$G婢|X#_E2JLjR_ |O5l^>lܞO䋽hE@nNm_$ πJX}ߵu̅x7#UCqqr?o@f[w[qv9zFKYG6QM\]>{ӅmoY$,ƀuN ćW&=z~/l("z R֖n1l8DLB O7o=oáoplZ{K5-տh2H֖1o>8@lb,">Ĭ U"⿵n+"-:}17I||mhHqwAiFY42:d n:ls.gG(cS7 L"'a\%)VNϚ90˜oZ`A29Se&0! N4ʊjlǖ,C2;*Wۆ#KlX3s^YY&U- .0R}T*G@yD|Q*|w/ri5 jNJRUڷ~m fGSx%WO`CRxopkb6k6#zል mef 0=;[+2{n*ջhxt}úE#Ҷl4w+]7ИswI0qooyѾy}QyA T6Hź7zLfnOO+Bq.jZد,o8Ez{lձr8= LV$bcr7U-3AY}+>n'%`n?:,؋cӷ'3fNOnᕯq`&W)z%eT\O&[$Wi"Tk4&wx,eJʮgM1lnXX²ʓƅPXۢض@B/0p18̑[8u,yZ䢤R|o36Y*>ݠ!԰2YNMePVDW&2i8<*N$/柍x<ՙkjwrԏZ"PPE1ݩ䋳[H 0l[ڋŗL]\lh;'bڥۖ꿠mKMӳ'/ƙ_\g7_PE"1v*kð2b+y}+xܨ ,>}*2yRPx #}shֱGV$s4`;ƴ1cٯm9LZKFj<'o/x+~n2+YGVc@15杽Tќe7tLbn-'?WVs'VNʱd/h(gz0.jm&dX{KZC$^S67_tFr;-/_L|]mh ڶDڔ<vaypv˟/x²_.k-G}xoR3LKݿټ<<shY=ؑ2z#HTgתyf?{t@/7"qv9zǞ:33äZoʗ&f,m_.ݶ|4Wm["m\J=u_/_Ϥ?[E!~htrԇ!T-G`16❗fu;LeeFGʬioQ%U@9:5 9"qv9zǞ:<%DR"g3D"8{D"H$D"1H$D"H$H$D"I$DV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$D"H$IDV$ JRYfHQ*Q*݋ ?٦$ǐvX.,†l^R: <]zv v 싼쏗;嫹>ҙNb]"؋H$vs^XeV~cWdJqTNM!Mn&>ֽ-DW܆h4h4OսFFFtfvӳ+Zwt.R]D")^`E"= Y53˷Pgu￘AX'tg-?4[o/oʅ5f=1&a智fe^Y)uGN4˫;7Q"oט@RNyؒ =PnmtNڋ)(5R;*/w*7pe^.TM~;g:7u#/縵c~g8řwߝ]=2'-<څv,ۭ).ԩ۝Z/i+\Q*p']p;-lk_1`E"D&ݦixfukžآss;'ŜM`}L鐹Ds]C⚞fe;ۂoˮe%b.m{`r>'R!ќg fC~XvOZbL>1,]=rz;\?+CڽpL:>5[ԾM{p"_ 'g' f}6kࣁnP>1 v1){l1 D2'[ͭϞ'Wq233{މ񯻱=85'4&{:Ĥ4v-K3m{fo6)H\tmR%=c՛BׯZHI$%]om-*uKu}ec_;eU$Rό§h^ *^"KnVEwM}ŧX^uCu% ǢU'^:ɪ=߷ݏ6OU([DS @pC`WL寸/tuj8Îz˛._Q; 6°%NT~# i5&|F@CYF qQdjr#.>Jd((Fҩ̯SD6@EB8X[KL/usp/1'XTò߳3 L8ά:zyJw P?wd>掉-c42xzpu"tZ*7D1:PySȇzIK^ڣSN/,:uv& U3朝<ߺ j-:No:^n9Mt4ʉБ9xH_ h_"?;HSW^$_gLdƒs ONJwmA<=ލQ:+P/w<`Xaû*m?mL5,_Ti+rE z]ڜ K/HE4!V-PU{2q\HϺ Zw9UͤCEN8!xʓQ Z5υLxaS0SxۏW2]|rWI@6'-a᭐f"~ZdAoJgP8~#)HLyЬv%Ts~`r\IU */<׆%?0++9r_ݷUm[!2 l[v[P_(.E-Ĉ^/=G󹩱ҧHҷ]#|UVsbznDȞz,L>l"/ĎMiArn,Lbaޠa2u^2ŕǩc3; V2r ٽfq5&ԘI>9=}*Y8`R<< ~7]&DDs>ܻoުiBˆs5#6ʼne 33xts2NƨuQk3y|/tyAVL[^D[qU9=8'Fi~;-݅=dfB=;u&͆YsyV]\wk' DOZ\ph1lrI , 3us"6uNc:`EiGlVC 6dT 8K4S"D+?X;NS]yy۠Yt)u{𫮬Oޅk:$gnw]Vm{7ܲE6'wsgi8}]1*,Dl~}6^ů_#1)6Ȫlr>;J˸s\={|#dHcaj2JYpv+ͲM?WQ+f;ퟯUZ|w~^+_oy2E Qe[+& KS9ps>9 +YT݁_˳zF8J:=h2 .G$jS oj7_u|ĿLZg8GtY34NtR JUjNm=x/#$ѯ7;F=ƣh1}ٲw"(4$l![E(R RoyoI"À~P7 3<ưmUAYTEi >xG2@GWdR_^zg:& z7ѯN.(Z査/-JP;;6Ogd )!Az>Fڮ$t.dNDb] lcl+nmJ˥orkʾ^츟@MϜT}<779ď3Qy+J+^-bw^46s r}@˷)g\f=K5$5>$"udO=6/I<4٭43e+fJա$D"XE&οj5t*MH1]XeӛA9{Kө]-+Ai}̗'luHb#6H|x'T#֧XY.8忈7'[De_ {T!;sb T$D"H\\$=E5UH")n~+% n_"QoYR \cgeIO"3d]}({ivTn9ّ9%9";7h@%)ߗ{oڶ(CŹ/ :r߈H$7OtR=ǓL5HO:%wGpv4I>w-NϙpВ˵靣=;uNE&7L8Uض`(\~{?Wd%}Eűm-o9G"H$DtD+j8z,ƿP % l~[j Y͏vp;_k̺3h^fHH)`74QAu[ N4]!7.}x{Z=llܞO䋽hE@nNm_$ πJX}ߵu̅x7#UCqqr?o@f[w[qv9zFKYG6QHզ]"XF5Yρ)]4^zq!G"تc40q{H$ňnZy9'PoOt :}f"u*V4}HOLRK,9ʨ<lqj$Wi"Tk4&wx,eJʮgM1lnXX²ʓƅPXn>~~Z"fA75DU=a/zEǾm:-N reDAn>{ht\m)sy/N8q+?_mx!eHy[}]$[\;+}iPt-f޼bѼvPyu>Na8W{Mg,WVK#pJګ8DU:.b˔&L??No]/o&D05%~?ZʃScʶWGK_uK:e)M+??ZFN[߲{uE)nJ+ݮC|jW'J}\{u{[L[R]3/Fvfg_\vvfrv_$GX{!#O1BG B!Ba VB! VBKr B!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%!B!%/VQe(C(V{V{uD)!#!ʐp`Y1_`EjmHj-^W/NI;zR#\+#](?5?k fx#ѩe=%=-ٱZh3t)LӡݻG:]:]W2hٵTBQd"bϣ~vLk^!=++g1Vv_GjR%9VY$G}/[ܪrxRՌSy.(fo䋷&z͞bӇZ1e>~:w_6Ksǥtoӄ`- 4nݕ%[/魼ىUBRI[=h}޻|"MVFCOx> WB'Ɱl8pdÇtk݄-ڀJ48_r~Uݤ 2l͋Jd‚ʕ[z?<W 8m';Kt~{q[sr7@C,ަIn4FIcl8oU՞xyyRŃnݸQ4o[:ҾJB8G+B(KN̱8?'&`{B鞹~~mo?N_ì-yk NDDrMNXA^y ;^!N[wǨ<[3:4[VkFR9hȻ[NmBӴ}i}4{&q~)3Gc?}fMc>Ilt?6+C2?eЮl>|cs^>ۘyW5n|~bH7n32~Odٹȶo”ˊCDJDSwV6drl>@s`B?Yy:P1~E1qlN"-X#\ e`LmI>.raH6y\ώ$`b=?Fd<ͣ})pMнգ2w릉/VaƵK(4!ʗ/+vg(ϼܖ( -^ ƧTo$UGw~6jU,tWr,BQVKW-$z!9/@";:҄OZMޮS%9.wn&3eDaz@T߱OoܦC}vޚ06ܦs>O ziII^K.30}Vj\IOcp OWھJc.-ygnTߍWP,N6@&et=fTh= ԓENE`s`4T=t5pLj$on5q%A6s8ȃ>27=# |؃a'T ;z=Oq2`1ZJE?2l}-SZ<\``1>K ǡdt} ob2=h|<ѫ(jg/ IDAT/Oܽ It8^%Hryapy7¬-<Ԯ+) zwfvހޠ7_Φ|b0tX';ɐ_fz~"ƎYGJ>}* *ӴL 2@>EInmj/j7#˯NV0]"@(z02X:%%fiǗ1lRko<@wq<81:murq/n\”oqbk k90Ko8-6eF0;B ǻ7qA2gƟX`L7ޜ?g_X?V dT,b_(wHſ\ZY)l 6sϪvЪ;`q3V7ޫQis/c3sn]4aMӆ`DT$d_I(6”oqٛn5гl{n 72sV5wvk)x\Y^z޶MҼ:5l)9$-1φHaX gqW HΟWrOHsJ8rV>dn=jWHwPGidBsw}k:LZ5GK)$L@DJh||`{pb^)ы klS%cx Ǐju1pYW&yۋ% y?Ɗۦً췙%$PGeo U.ԁLjAsZ9cΠWx9Eg:np3QT X64T*f43"ʽLld`ހ EDxOnaħ׾Յ/ rr2~-_.&m}H=;1FmFOJe^羳Pyfs?6DfN_<ĬWښ Ƚ'c=gp~:*6co)m]c ]ѺBT7TUlҕȶ'˽c[5m#yWd_] iablTw1ѝr.7XٝMUdUz%)b*\Bz6ܺKnH6ޮZ 1MEVy KidBswurGV-~Y>^ms7?1 ccܾgY7V\I.ߩ+=$i?gl[ v$?y;Ӳ6Vw᳄:4U)췙5koPGem,W,^f ?{Mt|>z#xw/|3,2_f`zWyTb|.4?쉹^2ЛQ4ZzEg<ٸhLHz"iO$OMƩ]Qx/@ A,ݦOQݽ Tc,ZfS yt2σxf0j4eKv#}{)ӧEm6f=Ǣj)kx#BpPEھ8ŪDIIAھ8V-78l.Ԯ,z</7>AKwt{kF =xp$ou:Tʡ} =@ ߳F=끿֓f=P??{g7m;A}ѕ}Rʑz+|ja~{9伟x{xP;IOg_ [e !էmSu#wG Ӵ+xSgM?6HwY촓~$1P"m6]V+_RoY[I܅Q=|2'~v4fG̑y$vT/sic q_Q30 KC !&yr-=}/ m?SLK#(j6%2~sPdˬ~EBZc3o%qq2s1[cl*!8&{ }g=l_~f]*?1ӧ3[#/w/BkW'R!BՋ*dWd1}ߵ:Oei\=GX4?)^Z0J<@ kŞm$_WǩJ1;3Ø oRx o=߄+dF*E;8yO漽9o/kE UZ Q}+B(S^ɋ7il13P8,̨ ?T: ^:7l5\>f XZF-ރ _vt<+Ҳ065Ȣ]S%MHI4r7:!w(5xp{ 2CYkDqj,iiwzbF[Z*~qSwSrLb7vm3o%qI&V$?-E=Q-B!ʽ:Xy? =je Iİ~^1X"1ܴ6v$}&aR4e{ٶvVUx*2$ڣpdB!`^L._G)ͣfkd$FqO3%5h/0dT=o{,?~, \>=p6V7@L؄=s84f% Hϑ|2ɸÑkf"O7,(>R{t?OYYweQ]Z7*o5]V =HgJj|i&8 ܌1$%`_NhE+zK @X/MųO>R?j d 8zxs"-Y/kyd&÷B3 6>p}p(tl^@a杕L󬝁+8]V4wKT OW/(ǟɱ;YfZ|LixU|5z)8ϡwy,:~_67L$_?n- [DN8r',O[)m/{R1X5uR5?a\O,*Z-U›3yՁ"+VmuZJ)[iv,@h5T oƛKZf^nj:ֶu{md$KuOϴr?>oޑi{t(#xXዾ'f{mYԎ5ٙڡZ!vvfrv_(;},YQYs-r0dM}*إ[Qھn x/c>E[°p"if.y}pm$:1UqOw1 5lN3X3>vĄk|ڷ/RX0 ҇wqf"q2={}86Sem &`Қ'ų{$zΡ:X$LȘm/UR:Z%J)kilx3$$';mM,mp)m^(o)uܺ/=pR,ɷ7{fñ;)[w%63uGX'1\M#,"+aNB]_)~ԣU[M%7L6 ܒ,kbV yI}ˎ94;O;86Q]˱eZӄa)~!pريR9J qxl<ˌ4 !t=x@y'ޡnW_鲕u^\Z ,32M?upG0Q|Gny֡pC5lDݸmUae잢2sG)"*̺drv_${}\\Y_&!ʐ=4쾼p֛$qs5 ʅ4 9<\WbiAf~Bj uUs@14WCUG'>ξמLUMg_/K*i9u;@7_*v']|~iJꢴ<%:kJ+ yj|aIVT4ޜbz !;/MX+)iEOZMe;SG%떽؝Txsv*^tN@_XĶ~m=:?΀onӽ7|ϯG {yךlSuXm٧zc]X˿Hw Y.%Rlt/f4tD %SrJ"FwqWR3u}kZۆP]y4mQtkTr0Y-K |A3v_lv.}3nW`ErMMFlzNcʗ+kf ƧLCfXt@I^.A Kc#Qט@O(*'3axUO]Nj|xA\H7''FX.JTâW]=쇫 \_pJګ8D*\FzP$߳ Phn)Y,Uͦ>= /8T~qWm]Iol+c&iFNMsZLWRmٵVZ$)ڋQlC>>Qxfn,m4mtćMVmk=6V{6ddUyDVE.t]/^A-e|9=.+2cpVϸ>;s~`Г:NŞf,?x /ވKzvqJGˏEI{q'}s?~*lLdm.t=(?oxCe۫/df켮|%͇'t_0VQ%mJ~:;^QfmgkQgJE_>5]Y7ou4?g^O7S2Ş%󆲸Ch>n |ĕҸG9*N9%c2 S{OOh8b LlƏ-,XšRwRNYJS ~EǏhַ,^]QymJ+k-g51߼7ڕ R7bӖT{֪dbNE#}xY3(}-Jٙm}xcqBKVF݆t|~-rui$GI:Dp和)y}(J`EF1i^m5,N-)i$ܸ̎,hFKїu``:VE@ J&Ӻ:+?LYB!ʖ Vp@yԯ׎|+1gs,_2v"=;[h@M>Z7g?=5UhV~y[[/Bԡwc*p"Cs‚|PS^{:zPQ+Vfi.mEWƭd"y>#;QJ_j6i˜m{Oih~ o;g^aJhD<֕ nlnEPK^;oRҾJb4A^ @c O5k*aݯ2[.vj'j z[? O|lΜeZrϷ5Oi8n=DI^ܖܻ܍u=j=;l {z;Λ/{n;j'^^T`7fV2Α Ӣdb3s,ɼ-؞Pg_~ۏa0kpKy4Ưh9d6!z;VżvoÎWH1j6O0[~jͶH;Myw`+^^sѩzMXho:栾={$feTX U͇plpg3jcэrO myQƯl՞#;-vۃVUsYqq̭CDJDSwV6drl>@s`B?Yy:P1~E1qlN"-X#\ e`LmI>.raH6y\ώ$`b=?Fd<ͣ})pMнգ2w릉/VaƵK(4!ʗ/+vg(O[7<y[ZY@ʍOpH|"l&ԪȇדYx妋YJ!wZIE<4a` ;b ׳^x2;V{RAzzF [n_K;/%3jLR@iq(F@[ :AO20w/w3WI:R\^X>9r~"@My7? ϱW:b,{HrR d/B3a?pcǬRo%>{rcioR ]H"Fogp6T `5[g׌}+.GK` =[cYs4Øz Q)7~ PfcI:e7[aJ۷81絅Ky@ޥ7a =̿i8+ߌ7}6^tizmM +(vtLlZMm>5_sA;Lsn+"ԳYyc;OJ6FI.ndI,#5څܩ≷'j/ ![Wū})SLE2S+ *y9j|D]@BJtに`NyEKJ5]jlRaާn1 L)NYhol%E =5s@z ~G~d.3)xf-tY9Ӎ QҼ] Le [bUsFټ@U7.U&^`cUpm)wRX-oƷq'G"!%]n6ⵐ#e !#!jQ6p4Tgk?ٷݷg$ӯueМJL^=6@صEY{V}n]UW${Zj4hŬoN7$d"jTBK۳KJ^L`M\Cd6/)PR.|ICޏ6rJ%-G«=U=Dzo U.ԁLjAsZ9cΠWx9Eg:np3QT X64T*f43"ʽLld`ހ EDxOnaħ׾Յ/ rr2~-_.&m}H=;1FmFOJe^羳Pyfs?6DfN_<ĬWښ Ƚ'c=gp~:*6co)m]c ]ѺBT7TUlҕȶ'˽c[5m#yWd.TN g㦂+dul:"3b+OP{*ҳEF?]rGDveW:Wm*TWXJ۷$Bg?հ _ n|jK˿yA1L}=ϺJrN]I!O>cNj3%i $g u:{O)UĬ$-$EN;ҏw;ng]\=*xI[i j0[~]"7ZRNlͰ"ˬɛm\SKwA0'{xBoFѸjEgϟdj|أ1t"ϋY>50?5] 2>vE;>6- t?Eu&R5>?whobN)n>њTє-ٍ<bJP'_O9z@4w6 Ai4oV%&Yk[aJ۷28vq | S-Ynﭩ;8 d${X8Ձz:S)p10,|W.a&~'ϢO ZOtC&4YzyEWۿI)G9AJ~>A$=m!+oI)0wWMu֍5LӮl^NM5||#g%NRٓ\ZC<CdtZm{i $t ۨ>v_+ٙzY%lptv\ZBzTd}"’ŧPB!Iܿi`KOft{KiBۏ&2gʅ㟚MI\:y+GЌ@Ŭ^XpF9:)MZ*~qSw%RJΓr MTK<6G(ّzk^ ^ҥvB!rW+gAؾC,a/ԯӋ>K%FKy;>x)ײVEI'Mp?B!ĽV:.{Czn23fN4{ǯד}=͔l?QJ%FKy+ b]lJlPz{'%JR%L\ʢ{m;n"U*{;ROk ]}w㣗H?{Q'h=ϔ ҠM$];pCM{ ?cHhK _did+ ,.rZ%1+3cyn+x)0b3>Y˿]i^^8`-xʺ~eQ!9j0m:#ɢ\4D.WcN%]:S~~nq^ž(zJIXZj=;+Y;WpZǹiX#f.y_=' '@_P??cw-KZ2USP<屈i|ۼ;?L3-|#$4omM; ȝ,Oh}T oU,cl[u-k+Ylٱd«P5o.jyy8mjr 뼒[,=V>ӊRyG?T핶m?,ϓw` /ufS;ZdgjF@h^ēK,ٙm}xg+_\O`De=m6%'cn%vg_Gshoy7tFiݣHAB<>ڿ?ħ}[ʍ\ƣ1k-m`\OضOQí0lG6HZ3٫Kn`GNL!>zU]/-d9|( 7o_xa3?24-D3ezZqlJ))8ڋ1z:L>5{OgICuy='ųIܑ1ۢ*Vu%딵4W6Lvn6`wWmQ”ֶn 췔AnߞS8z)[~qvSNRK_FOreV"!-߱R+igg!ٯ;w]&?Wlb/aY=v7\7ڻ.ѿRTYG ɷ~'v K̟omƹ%Y<Ĭ{yjsi - 4Sq k{Z3n!Ӕԥ$YN|Rڌ3CsSNIh.`Jvw{ݲvMKzPۺ ׽뢝|p< wW.ߓ~kxQR%T*JaѫaTUwp8%UrJ"~}Xp l.t=(sl{u]S͂ӉfnwpDqWm]Iol+c&iFNMsZLWRmٵVZ$)̠OEU^I;; 9WJXd"D9КM/ӴQcҿnGbz6Yi9kxؔF[u$OxU-R@uX9bcet=xuuFts{ ]Vd6@q+!}v:'_u=|=X~:%3A^ᕎ%j*N9%OI~U\9.^YWQm떒uRqH6R>}XETJ+i[-g`|$eg@+iK 7NfO~UR`gi{,?~, \>=p %6^I<`Erˢ6~sp79X}2P*au4lwFG0l"F[~#yU99LU>;^QfmgkQgJE_>5]Y7ou4?g^O7S2Ş%󆲸Ch>n |ĕҸG9*N9%c2 S{OOh8b LlƏ-,XšRwRNYJS ~EǏhַ,^]QymJ+k-g51߼7ڕ R7bӖT{֪dbNE#}xY3ˬ/Q+4M`:4ώ3X3ېz%8'7 !(yB8BnWNnB!B d"B!(d"\KB`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E!BQ.`E ZZ.0Du@9ڳ N Ql<҈!/O/o+RnC:>?U[h9}yXwJRA^ޏ֓u<%]YG'!BG`EF1i^m5,N-)i$ܸ̎,hFKїu``:=22ɴ6|FήZB%!}c'_sJ Y\9ןL]m)Ζ=Z?P*͙"iEMEx>Z{}bV=eˇ*u6]f+\vA1{М _5kpN>lԊ)+㿣Y?.{&kUq,zH^OoNԮǗM2gAu4=iZ2Z?z٤hX?ue$$/#>[&hTy;&Mewl^^W";x䉷ƓzܙVe?>UfwCBMc~7@0r+c=oi ZI@ݺ>ԮǓMܙSLkTW<҃`)w^G6ҭhr+)SeE]Ƚ{U%-U [)|D`/Ԫ(jԑ-vS'-|\,I59Jc:Yυ1j2nE2;JeU{ ߷%.PV"-t *QyL+&+n%00mN<޾LBnKT lmf͟djMO>d#X_W+HKRl!$i,@N!d0yaRd$^r#+uĜpa/LԾ #tm2bQM~zΓWalfՙ-#{"RUh{~ ߿E5O+ne10L_N# (3M퐒nˢ] h2l͢c贠D+QȽ} =nq\hBr2b0kK*KV~2O@!E@mTIHckcKzZ Ø֕Ȥ/]򒟶\1dDͻ7&}rqɕcӮ[AƷ(6baiH={6o껹vϛ_ܪm*ױe Z`4CuWu} 7gpm `u.0ƽ#"4ʛe'o}⮷[Wĉhmr\6t~1. NPO<{p$+!!@"ҳ%N?'Y`~~T} K~iVVz2*7~oQ-YR`K%ٶ`շBR8eKiG)eǭ$ cm:3MDՐx, S3L>DxYQd X5Ҹd2fɵL21Brz9q,0P[{LW|zI\C&v~ֵ$ك|2eFK>w<_֍]&3d27 4@7u7IXf@Tkxt/FwΛ _Tb_v+F:>{^*ɅQW +QMo6;u}W[AGv'77qA&)MumMm-l?!#[oȘn*b\R n0{Bmo=F:DPٻedX8GXRLǚ$_ö2|i_=o/u[;+uܚ] +Q?a`Ƀ=AZNu)}t ˽u Lz7QoxInZ査/tNH'9'VO)C.=u|݃JuI鬶]RLǺƖ4r?[GҕVK>*>Kw] uq[e@XBMr 7'۞zT91Gq_-;?2$4>x3zec{5L͢#yu(@ VIZ ldF1Jf4IWku2(}e%#n]JTߜlu^IT@R*xg8evʿ:K07a5xx@ :Lz6 }MǸz6$;.o:|@A$9N7zi*4M`ߜl d>ˆCa\T.q~Є7%m@Oq J@nXoHíT1:Ԥ ?Y,6U~hp7[|)aGbHtDO#N nz N ;z2 ޟͅ;Ljy y`GcuI+woNz}Ո]9)6-@ xʻ5X\`¸= 5B =?Vt9T,ɶս'nJ%TE͎Gq@  |+;_uAFT[֯A ?괌k;N`77efxc$[K{͡/*/bTlݎR< ڼ5b /,(>G,n˘eJe/iJKҷ]cBWs5}Q\?Q%,o*UcsKe^qւ籾gјԒFOlܟ茏~%l~_㦤+ɸڣ8,*.XmOIW4G KgG=X;:NWxoP_ڷn3=O>`/3)IlkZk[ǖ%ۥS]1ƑQx+٘WiQA}C.Rm@yK |O7|H>~AjҞOxK9*z} "tϵuŽx?#qsq#0:L@҅f[jw[qv9zd6o%+KdDy'[ tj-Gfߌ[)\9ʗøyH%7s(&YK!ƇYs+^]y=:F'l̽ я°erf]g[IJ'z=BNT*~3$%֦6eNâY |dikHƘFɶIEԵec1z93M|ěs1廃$$pڞ1cmGK/2cR[ޡǬ833;Vu7 /u[1rޒ}ܢ~=qRc۲<:lܤƻ4'4:ZRo6bvgGT9Ƃ''n@ɣsNrr Í+7*' %QBa5{q\]qUMBMؒpdsL~'2[;V윗{kgWd֧¦{m-llI[ۤ"^]Sn҂6o{\ m/)dWq)o_p#2y+%-ml6G#66WU7X&_oQ`XSP7;[J|[lwdef=lܖp#jtI/ 0qooyѾnyK}Sx~ 6o)}ެں90M0s{ZޜwQ #Ǻ>^=X btJzHVcrEm:F}߼p7)Z}wtƏLRNs!Y}MLZ,9)NRҔ*e nT}R.,*K 2!Su:6gq\HN7.S'/rYHO@-2K툏R-[;Uxs99|/֪Q$3E9'lPmbtٙ^h@WQ'ߨvI#7 OEk N̓Ya_6fm+h8;҇=KVKA$+)d&axlvҥ| 1)T222DTR'n;3w^ؒPu[sI͸{bgq\T֪nEϐIřʚZEzJ$t:Q=ΰ,4Rt;>lcSg [Rm({8c!+yqbw4]Uק9G%}EmHN:̍g2Xr5)q.s#ǮsX &'+|o36Y >ܠ!\Lˌ2)\܃ɤF"HO˧2qX*O 9K?ݕJ99G[c )HM&8^w7գS9W[c )*gط/>}OjA!W.ݶ|4E=S,KI&ے/-»[CQRV_k筢P6;f_Eoµ_>rΊ9lEύ ڽ'g)NWry)qv9zRX#؂ rcٯo9BRMNf2o e|+U~ßhJ,#v~"t|^hѫU7t" f/C'QV_=d/hp3׃}ZCՃR֐q͗wPk>Nˋ`"߿Ч2z/en[>k[R)se-NQ8y;?_m8IzeX;o9]ß&+f:+?%shyX?ؑ:{㗣IUS+uv?zt@/?RHr\/{X#iiOXdCN4#_$2,2su37etmvKWGVo4^ɪagiGVB?6U9whR-E@c|ŊCY^^t%;~~[xE3l~);5`z+hgu'Xd~XQWӴt+إۖڿǖc\k E͠G?[eIz ~)muyQOP\jGl:lYgŻ ;N%D,{v@$맾Mհ@Atb@ J%b& &KGL@ 3dE @ JD"R&@ RHV@ AD$+@ T"@ @P*Ɋ@ @ (dE @ JD"@ J%"Y@ @ RHV@ AD$+@ T"@ @P*Ɋ@ ˑ%mǀtrOrϒ6C?8Ɋ@PXx, aAAeQĺgI(/ ǎ31\>>TAWnJ:= v@`/"Y$#/G*R%ᯘ6BAb-n~Wx{cZ] FRR=W*U*Ung3-_JGb%E$+YH0r;eWR6 nc~JK&Xw'4><\s>YW׽Cht w4F}u'P4Q쇷"_cvCz͙ ߨ_EͷLu%Z6 $Š] J:PB( ?4hͼ'`nՓhT<T{Uדߦnr(|r\K;&|N  7M܄Vm7sW͏E3w3{ȕv{fcwn{Fg1Iܐ=)SE/[}`O=xWrOm|ɅܩV'U3/NKO* n7|?+y>~dJzIWƖdZFzRwd7VDIrʹuxyyZݸUX5{퉯1D"HDݦ [cv&>S5eOb޹dV9ǃN7,9Ѿ8?'l\bB8y>!uMOk3IMKdײn=~0_ `_el$>؜w6pȯ>KIn9máky8Řq$j0j7z5rG~.GL/1hYvù{ި;s.gǍ1݇Ǥ3LX: m"G؃VbsI3+_spHfl# ;[2ms&o)FK-+2 ;CfL`bvuog^ˮn0K6 )Y^w͎ÚKdL&Ʌ'ogɘ&,rz QgϓAu8^pa,BaIDATcϥ,lp Cڙd9-{dŮeZ~vm—<5 5Ru 0ݛ8c$3nv+Y94tHmm\Dן}I2 w]Pg#+ =+<36UT|ĻbWR(Щ{)pJZyMgR.&^U7P+#I[YNK[zYjs/~u6 c$ef ze2w4oK]:oE8[b$GU B+@bWL WJ``ڜx}+!sqGf5N n_6;؆D?s%.Ty3 Ԛ|v ɢGZ%CW4*C|@z:O *4_ޅdapזT bUdd]i!Bv/}19חصmo15+I? _%?mbɈNwaoL+/Ǧ]EiHoQl6Ґ4{0 %.xksm,ws,7_U%UciK:-tsJ-Ta)ird` nr 2\a{{sGDi>Q1bǓ7طO]o^'šmnW7t:2b\՝Jx{y"' jU@IWB|)C$+DΥgK*~NLwY :x|dY2e/N~!1=Rٸ0"oXՔ P#G+^27b~Zܦnf1m10/(VTYTY(3z"t(\x<; 8gwz༙/|U-UIUuU2Vܑ:RqW 7 ʊCJ'opX&t'W:-!1= U溈CcN@`"Y$RW!-qPԕ,ہdx(Tgà (7=XHܻ z7A*Cs2x f;*mg2n;\_ۆEJE2:m RCcb)EiHoQ(n +Te՞`X7s/V]x޺4tOt++HVtH nޠUH@:MѡU Rq7 ]|rwI@:o[FVHo)3Qs+(ԑ_gĖ͗voƄ+ ƛka%2%kfqoKqtq0Ipl+WGz8?׌eW&o2.nY9\ʚ۩]\jCF T*6zF;-~ ^Ӹe\Mi=CIax!U0Kg. W,W,[j QH'ka 7[$s'V`+. ݏ~Ųlon.$g_Ӷ~%>^Ju:BeVO"_NgMƠhmjDfXu$߽ ,WƱ,|kB_ʩ7^BFTcOr\`!\8M5z1A41Yόe@V=!eivHU ΈI~,ž(V-tZO8~Ai?/mKidti:`5rJ{X2z`lyS|iwrwxid~kip4MazҸyˡg+ǹIDN=I*-5Cg ϡm}wRwR:mW:S@ 0屮ee6mtҷO?;RwWByjo\c;u6]Un*GN|B`Gld÷L#2Ӥ+d/u i\.7I*,ߜE h}f@zec{5L͢#yu(@ VIZ ldF1Jf4IWku2(}e%#n]]*dd0?%c6dգ;Obԥ.lӰHɮV,>^>WMA|$d#9=L}MjDEXD |o*{.^*DE i냎:Ø6v5;Gj53}"v>&|jk@P҈(u3}sFҿUn=$J}ס&fG`R#;?[of*{q~ʋvQ>{ jz)(xYalCVSxE 1K4".&+H˦ޝx(܂x~4ϫ|c*K;gƯOZ%KJZ{2t5Y)!)6Ȓ>?>v8hRob~[<;eTwg@ H㟸|ʻ5X'&FYL`+?ö_Zg(WLeQS6_8? 7ik/810Gux7/@ 錚8tZtZ:t:tZCok:2Rٸ!a}uwUc90']'[c9Vu0y8wl,ߙi-:>E{}s!j*)71Fv)* Rl?%shyX>-}Zdc$?Wۯ{z~'$jS̒>|wl{Jڿ^!|8j0^<+?\>Щuj{ҾuS %M~Z~iNvwOb[H'{V֮QFբiZt:-YJtZm>q Ѽ=xQN}ϊ3Xl!suܳ vq&E}: jIkPju3T֤V@g $ ;~e_ڈGa/GR-rqb7EU2e>Kwo`8u#B7D6[[?W_$Pp85i9&z?diY?EUƷ'8 /׮MLc{ѵaA~xӨ Nȴfxc gp|TԨ/#3˽VJ=~9ƑBd;^-|-KK9ٻb"#+VP11ӢN {\.GY=oۊzs_oN|դ= 6,{sUn"A>xE0|6bMX:nT ō3}IV-omّ>^=6X$%%lKJN]9M|{/Ol@::ЩMN3n.$p&*_G]O#:xߤPF΢N%{7Pѝ;k4}r^]y]7F'l̽ я°erf]g[IJ'z=BNT*~3$%֦6eNâY |dikHƘFɶIEԵec1z93M|ěs1廃$$pڞ1^+E5-cR)Kenoy$&r cNXio( Rm@yKj}p>ƙH}tmpqSK/]vn-XiBM1[\K#}H*icA{ѥ1aIJN_N 0ytUiVNϚs`T~Sd!>:ʃcCh05_ +NI[ y/ո6q6]fkJ}o-쪗4ZYtyϗr1It 2_p_r9Kkzj CZcզmKm~lMv,>~U«7"#YڜGBZ"ffsz^@8bgCzYueM!J=5{~ 5xxcúGʱevGQ^asm g>FtGF~'lP07;@n.)lꬭӤ3N>9x~, `8rKCc I00&a#>#t؁iY0o2N&1CQQ7$MV]u:#TfӤ\HeV~@?S1;*3q% I̩U3ZqdsE2jar o.&[\ [XRtmR|OʅR2ciAVfܟ?d #1CrCg =β› JtDENVb3 Ef}ɺQʱevG o.'gZu"d?(}}݀T V 1n=; hJ;5.)vA~/ۿehtj<Ͳ1cooXAّ>^=X "Y9+j$zzdg9+\k']0z2OH%##LJ%*x▹s8џ|Ox%yߏ-YU'5Ԍk̿.F}qWYIUmV Qp_9y:[TLBZE -(L#.E#>>c6=uvߐ^n%ՆwY;Ҹ'vGӵ^%z}jGǷI{鲣ulC}K&%y.suN _|˗x\\\^dE (%ɉ _ŅM|{7hӯ2cy2?t@,`ƅg2駑#&L:v|_·,vwtNVXB/Rp(ŢMcTUi-CJ6-˦Oߓ.-ZGqPHK-͵Q-)ǔ2=xdK.]jX;oŇJϷ1*z+y}̖sVax_tّ:i3J./%Ύ!GR]j ...D~ dE (ux`AmǸmtv[T̩[x{Ccߊ#y-#+" 14&߾#:Z|M6*GC­5q{jITU+z}8-y=`/FB 75ī(za/{eǾZ5O "Ƚ/鰌G٥ۖڿǖc\q S;Nϗt[^=dζ94 " Ɋ@P 鴴',2~i!~Ǒ/G@` ֙ԛ26s̥h+#RdkxT|cl tdֳٿ#Gvlu_;vM4" [Dͱ?Kcb¡, //m:’_p{I?RG-CJ6Vh0WS43,_?Nf+ik:OmGs_cK1eLD5s̈j?͢fPXݭ$j~eCCV. p#6Zm]G^H"Y?m@Ƿ~!"V)qv9zb=m,p.nn\pڮ:W.R@P*g3@ 1^:'rh^ZnKJbalCXXRLw<@ O aa4iڌ?ZB`p4mn؋d%Ve#wo@ (^ Sr+G<6}bΊ@ @ (dE @ J{s1!@ XLVZq!@ .ruGhs?܏٥O@xk_߽xm@ Y*ͲdE>ѠtrW]v@ @ 5d% &) 3Q1$1@ @`/<1<]1 Zd\XX @ 8!0|z?Q?@ 0e/ɊWLs+ @ - 9F%_OVtq,#IK@ @ ؋GKb!W @ Ag@׌\IENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_report_invoice.png0000644000175000017500000024607111301370674017121 00000000000000PNG  IHDR<1hsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|EߵtIHB "ED+‹Ď쾯TؑJGCBzrKrRٙݓ- B!B!B!B!Nr-!Bʢw 1{&Bq͟YFb_ (W?RUB!' `t/XHSZusJAiZ !\2sٕ3i ujAryG[q)`'9#\B!DÔJ>`|œTnzV.gkuEJ) T?B!yRH߷NhGg%c\ǯV[/_L/`@չ([c#J盧c*xNQw#4iuW%XdyF3Ӣh,vUAʞE۫Ve{?|_]<<OX.\/wgi j%[ $/IywB(d\HĔfGա3` EJm+J}YA۶41SmiDM?Bh._(囅 -,໾[#;2qk:ϒj7c4[HHIPĞHDx կg*'uK&v 3Xg?&y 񸕅_%;y*ל)m;y6MUth.~\fh4}U7ϭrZQE.mI-EYjEXp Um_|8tk=yifPURg73S(Voy8n?03hmYWݴ%1塢+ &m5h f%-,&c?:Q- ʟnmC@S4p(Ф&ja=5&5VO A۠9IfJ Vo(!$v TE/:T8Q<7iFzr"fcҤ~)ۉ? Z>Am:BUt|R˘7N([~/,wk!*.;EOZ^\e,m y9ydef4m9_ѱ}k}ŖFeJjeM7pPZɿWXj֝FzT)mUS;V%c#oc rY>nwנ|~'(^zF:[cD, @_vr[Az>?Oo3? O=#9>j#v[%eVC07C +$%$lV~8U膑N+;T^>Jk뤯[.:?glGӏOE*9wV]C!(QѲ.M==)1o -o.]n fECY#< Z d/` o,:8u; q2+дY$5] Q2ҙ@!.ٳ0_U4rö31x13C^=LLcX?ؕ{ 9n<~BpwuswJy4S;Hر^=<;3_>OyjE=޾>gZl>K}4h c^(C[+9biW> H.BT?5Es[W_Vz bkn_<Й741rѻXt\Ab#sxJ\;yfM ªXQ6tzmt!-#Ӂ5`*TU?2_ξv[o{ ,,ձ"*R-*@(OUT]R^ˬX?-Ft:ZK~| =S hΙ3HH^OȺe`Xfֲ Qmmth)6hi:Y6PTPw$hJ`|V4Т)k֨%_X8HEt;myvjubtBYzDڗ;?CKTP5ncMyK}XM)dO剉CFb>zf!Bd\vY}rKW<)ם\[La`sqK+UZ:k. 籶 >^5:u`ZINMCр,kYmcd ,0=_C?K֪nuoUUQ]<ȷZieWq*vn~WG?)IbhjwþݭGIJj|*h\ @糕rK}dǔ34o2c{fEƏ&r-DEi/7%Q IֻmvWXV~ W*ko )kI庠)m)9|!$fš1-'iz~ݶcǦ^#PbS;OoiQcg3mIi J?"*Aܹ|@iA&P'-=mXn1'1ފ7а=; mZlfάdeqZ 565?֕mWx5¯_7} O7Jkؐ_>\Őc:kͰ?_V]mr.eVFxw4olل_XM㶖^Ǫ,+C &Ϗ%1nrGP$r_MTVA/ܲ Nx뾅EUZ*-{X`U%h`MkTfcefp`5_㞬X;{nZn$j'7SLH'8SFö%W4 uwb䑡mz{s6>ndqv3 U>£Ak:m桡y ђÁc,_ vNm/ƭUՃ^V$Xeи%XG}Wq1<3WV%_E*#<):bRt%UQsI#1]nX>况Sfr=jc#.$)% ghtfՎޖbžAَOdS A%%DMbI˜~1UEգ@X.̿ſL J$ՔO>CIezU^wc ) XrPBϷ̺Piq(vW?2zv՚NNi,\U;̶ůTΝb211ip|Wtϧ _on׏'7T+) `#wq-nLUi;Z u]Ԉ;yH# ^!}U6 *]*ipCYQ!jh}w8 ,SWM![I^f %'"j[*B̆_qOlZ>?$f_S=ޞAڡ54fZ5{=ڱ{c} /GdgeP۶mnΪ !D*{JcU<pqFtCZUU/؆WU['ӱcgl6+c,L1(:hk LYԱ0Qh8GҮu몬zڼ'Ji42Fy.67'T^r vs& ^lޗ}WĔV(8sеk7223hӺ  *DիEޭ; d֭fڶi]/UΣ%/[6g~p!|h4B뒙ǟN6mOʮjJH#880ͣy[4?C0xT¼'M[xzlŒe5f3u됞^}fqͩ#B^NZ5 c]x58s!o/VM=:uV-[snl[ndfe_m5fwRBU%<,_;-?plF2yGbb" Ienh1ğqٴy3m-QU,Z- o3{4\?ly|.?O+_{ m(& 32.3U7//w nCtm?SMVѻ{BC1xt{S$M4t\ڷ@zF:-Z@ ؾc;n];_1B\*NLھ)=Bέs)is}˭lc }ΡNQ F&v6 fsdٓ4}رO%''jnU,w4m9dwx!#\lcsS738FIUƍ>3:t@RR"ɮ];s-tjB%6]5GcUݻ6FTUhګ`=*Cӱ~Z4 Æݻ+ƕ'-#V+0x/:C~d` $Z9`4.D~ՊVEUjQ763Y]cg8*o, NwT:~~͆ II]=!pSއ ӊU8u&ݾ\UUyJFf1Yt^ݯR]3҉j!==z(v;3wF8=-n`ɯؼ Ŧb";; Lxx8ԏ.5Yv/åK6]h0/Cy=6٪mc);wTK+˶_͚N``EF+n;Ç !D*>}HHc tуGOHp[AO6OaRϙtlȽ8ʵgGxX]@_!hi0V UΧ8UkTa~C< _O[FҰAC_> !H\0U|*)]=nYhZZ-:&]^J _6]{mQ/<Ue1olx{{3+RGR~}2ɓy;v@Ua/!''zlujlBQ)ٔr*@(țG:Q/3q$lJJP;wVۤy˽UP媘j4hU;WGiC8v##ۈV oo|X;ֶu$**l}9{4 QÆ?Wr_?ƌ(rrsWkA~!,Oimw<)a*)nnh$'S.ޓTgIh c?yn]z(8 >:7/rUnnna.\pX)".8 'jn@(ڴh@b NhX~;*vEhgk"7=vI˛s\w4_?-h?n:EKh$,$+!DQrJnkKlXrD֍rk{F[n`LO bEw> (П̬\4 ^=^^z:=^֭[r1ZnE]tґK}'ٙ<1mP9v(,_Nh?N`Ɇ%88??5Z1[M22fiBvv6>xyIe cZ9̈ll6ceBUU"ùchv (NB+Oќ)0a8RRSٺ=F ޝ:ʰ)v5l̅) YdgghYh5Z4Z vE!i,&vZc6i׶% &EbTWS.fà=2`2Os IDATd՞sτծl˿M nђ C-h5Zz=P ƌɄbbe0rU^A'44f͚_=!pŭnm\5G^EF8p3_?7ϻp17_ÆE&;q|g%YVW+N]`&3^C кq(bQ;6;dz` ^A^_+AqZ?__|}|'v4MuX] mB\ܽ^QrҪe Q,w-mZ: b*v -MQ/WU&Wxnxxu64 uoOol6V+V Նfî봺vzӮD^qJ!<>i9/'zUh`ҽT`$P+:`ǢNEI饫B)=iu4VvúB!D(#;,QiEׅB!ByQ-; 4KnvNսԍjQw',տZzkCDtJOM5^",xν>oZ`.u.ѲLxv6{ǝ[Ijמ䚞݉K=~SD׭"~ӌ3~ڇ3=.g`oH>wr] BrCߠ) waSrj,"K.PIWiyV '[IiaJbƵ{>n뻮ZVQ.gSvo= .㲭,iBΪ_( r=gv#禱&~3z !D)dV>Fx"rJwZwYV3ռ|Eo׍nrۢ~Ftu#w*m֩mݥv$ɱ#h޴̓ɱa5IӾ2t:7m83F\ߗhڱ?Fųx/ISY7 vUntq&,:w 2&֭rjb?^67}o>H0 RuՍhk/~Y}CYdRexsx~#1ncn~|~:<ƼMoAmdJ3o z3[<Sgh¶w~wǏfipd^6ʪg@SZCnVOUNMf˃<:g>O~ɃT~w"Sƻj",ep56dxqwf}MZrɸ}_ʈ_VGtXtȆm I~Ԃ^#jh5*؁-G UƂ~k'yܭg:닥SNMBYj~euؿ"?vք!rƃVzz'L6b}.}R H2yեf3_[z~>ס4<Fa Xsa޹\?:srp1gݞCއICSkcx}}" f_ދm{ѢٴS ʠ/?[NMSƷ`K+{;ì<׺_3B\YbLLxi&cv7玩Msv&ߜXfW{Eaas*BzTFSʭGz&Ss+vfsDa><6L6;cp(# fZ@k͚Ī2{v2Lv,liVY ɫl<"N95_2n^eԳd);=C\n+)sb̞Lnzҹ\e& !T<>|% = Ӣ%Ynsx|öLiKsF'k9ٸ64u wm_˗|N}hf}M !;`wga}QbP' 7O Pi`Y!=Cl"fȻSE{U7ob?^~^*;Դ~|޻<9nΦ us.p|:/O{eӂ[~CbngB5UZ6٣B3P! JJK!BTˉG*gJOB!ĕSZswBQ4}xBQ4j%H"Bv9Li !viSZ!U$B!DEGiU֔r|th3U1sBV}BŎ_ ѡU\;`8=ZD}7qΧf`Ұi[z̨Q 7oWm)mcҘ,^SIT=[6u߽je3ijIBL]2>nme\--X®g4ڈl؆kon͘330q۷A?IbRiYVt~ףIvf(7 o`֓~Pb* QQ$JUyN=V$5S-(?5pqÝY8}CVBPGwZgUNŊgS/\kWR؛޸5|'LxC_۷] 3s@ı\~\+ϼŚرy_?.cXy;Xy,0MU*Ogc㶄KTǭpJ7xs_V~|Nf,?䐜p|fb͖|na-K)8kܾnTI-*U,qtv ^zkw6iy!-ek5;ޒ\kkcx; ڙ5 >;k)w[2qGJܧ/,YGyر,},N܀W:;Y)}̻}ˤWTH9i ^1%}UW$%:]qkP<_U5DLi-wH"zN^as "Oh ]k#j ?t?n>͔>$%|/kyv_?u$QFc36m/yF>fĜ'&`,0غuoqS?~}?7bOqv* 7N~%%ϏGgs*CFtv\7+^pudOx=ɖfj> tߘ.]I?(*EQ ?9E)$*DIdJKTv0oshǻkB;'w9mj@1ӫ{SM}UbKRxչ|mW,dSٿ9տq,[on[d9?lܻey !)m8y>q>:jNigD}o8}\Nq]<c vY@ cG *DI$5Fǣ7-5KO؉{!_(~)fy+L[xPkqu}M/bŶ}d-(63I'ټ^|Cػ^#qjЗo*MAYɼCY'foz"U,M_\Ʃ ;YNi8}㘚gº_JS׿_Cъba?0/jKk#3ދ*DIdJKhMn.rz&%nm/]U}8>pF_λ?ۦ|p#+yqJۼP|}6r6HU},P3.RUV}sVT_нznP^ |Trfr]QJwTKҹ7cApvR?d8 %?(!;7nk]v"-cJy6TO0qcʀG"/(]M]OwͧӝJ^$۽U&U!\Q v35)iھuSZ8up)Rs! . c[ӽ yQ}~6k =xV 5]^\;ZwalZ7 Χa)xyFdD4Et쮪>X8V-Y̦8rɩmvtz"hۚ=fMCP Ki;oo-G& An y/w\_“5^|o,eSd"w2axPW]U>a?8|:%~K C;=$^A/شcI0Z˾&U!sn0<8;&-9~ GOf& z9/%=JQM.m([lEU ׃8k ?{(ϝbyoFF [ddJK!W< xBqœG!W< xBqœG!W<,]! Wd QB!x!'B!x!'B!xr@%#OT* x\uhFF_CˆWئس:@ރ~_r(\6£*݆ɘɘCzJ' +]zuuHwqe/8r5UM5~⟭ƞÓ_>$æTwuBQUOAԯ,deġ=_WaU|?Iklx&X!٪=o@x,M} yRv}C !qWis UN=h\er v8EjFvUG@p]Ŷ{>r|te_U\n`ߡ$&gHtftzN۹;wNV/~ga yތg*7(kLc$OEBV0\ױX~|j_`( g5p8䶩-ysLդ đעה^FL8Lm?xO@ZV.fn IDAThҢMzu<;rɹ _+X_J{a&?-[3I|iв+CF׵-̃kKu F pw1y;~K ٸxvd+ xSbh/g^x)Fr29#;19<ڽ[V#skI-| k>OoMA8b|1cڅ|6/}TW<ֵbnm [ḕo489xQX~!9.Ś-c'ݪCuzW˵5W&#Ns9}4G_jb`屌4vW[c?z>)/~N|z/gּ3|Hfwz/.h*8`Ȕ.$_]R>eW]QdGn⫝ wrtv ^zޭ*RΙLv"+5XW_sd[kF3v vJ-^]R!u,fe+Kyru;޾eli}،yﰩ>4-7MyI#!,6/g?r1*= 齂ELyCr펿Ġx|ʽ\վHK>]YG7ZPk+0|{L~5u4~zm<yC\QL;h4ZM~G^Cʏgâ88h * Ŏ`( X5V{EbAE{/h4(Q AvnRp;3;μ3;;3x <9Ud;cl?7Xn8-ZWBYgO@`k ΥgEOuC+pEipzm͛5EjQ>>bϺxC]ÒХڲIeb"z{~`RtDs! '2枈gmA'<,CI۷j;ljύB#SjG7 {O\em,{F?XB=}T dkISj<쓹E}'a܏l8/i\σÃf<R :Ӟ y tq#3ª4alO;ѥ;)K^0;YeHr1ɹµPrJ"YvUK4鯲(,%;\Ӊ| gY\˙Wl2ȋk>Ҕoj}k U.i[UZ`GX8ؗ_9HinrOϏazG3jw27D#EjB N_h֙vfn#y}qϣmrP9JI`ZYDi/ ̘;2?QS̍-a`wԴ4P9pt6իi4鯺FPYWҳ0ڔ`ڝ+gYEɩnU4DxZ-(I,/ U}-]~c@W^!)) o_ğWOF\C]SK)L=I =I ٛta1!̧RK;9r%J}A_cLW[wQ hBT_)%+yw{TTpA|#&dsAZpb;r5M6zpuvF[9[(ݻCUF<[}ߦM]omVmƕaߨ;Q>I J^CqiK#%>Pb|J}7cÒ1ibċIU{a0{e}-o.꣗4D[ |%xգ ]Y)0x\\7>rAs[߻7ÎV& 7#!= y4D($uœy>[`4E#MWb#elʕG#Q*+bZMky_1cɮH T>>x]Xx5-_3F,YXyr1qrB_j*[}e"/+QGbnlo}kpE׶j1hVl،KQK<1PH}+hiǥ/- fO]lhz;:?]c>\6/=xh息"1(%)+SP𷙉F tAO@ٽ @ 뿿bEK|GFx?B}X;`y>F5kFv+,Zʼnhns*L %d\&a^*m;LÉhPIXҪv,SƲh5w'ڛɌh3v,aDI-4}`!Vz+ w@`G= 9 m6bvuSʞIj(v-M]om֒u ᥱ/e_BTyeXTGmhѦ#[6enN!m<}ԏ_L-QN#n?XO0D\ظgx>< fiZ8µ['Ǩ3s:'_A}Hۡ`f녛y?{t) abVUlQ˾>7nV؇Gx5 Ld+&<Т\ugq}<{iCOfUPN#j=􀝱]_fm<&GqH<{ =#3To#zea 0<Zġ|Q{g/94jl;\]_>©{.1|wIDX MZ¥[tkm_ .dI@ tAi^#dI@ A@ r@(@ r@(oi*', @ r@(@ r@(@ ryJP!F"*?ODž[x_OI 4񵒃 xw  G D/% C|d!w)")eDlQ}<@<f巌^`{ J@#ByZB<&&36G Y,)-]Wl7,d?dKp8v<P.ViEbp\SҠoR 6GW֌=<xϙɃ-Qp}:HF/pT8 cn ^C1+fONS rSp%"oƓ H|L-QN#vꂾzPO#:KDs{|+¶F]4m]M竣/}"C-f=]Ԇ>>@ 3QgYl[F e 7_㊕Qþ :wǀa!`UW8vl@xM$$A,[X8iPuۇ:~vN[*? Q7%>}Bn> 4+jU!8D[hPk\QP*#=+wH<>CZly5l=G0]y|}{ 5(b5&}g ´F޾r{ؽhD˚_381PڧLly'^ۋ˶Uf50vfr%0)Si]}{i,I gQA x#u\;U}x+/T\ *փmښ>cҿE۷ʕ#/OY/km# _ksuːKCpG[4kz ^;ZyH J"EI ǔ*mfbć]6{vºm/ol%?X; 84;8|~PY75_ӡl\S`^_ FxqeIk1l^Žca?GQY^ý8q u .yƬ` vʘjGOwy(@0pk+aK.v i,>4Ջ&AD΃uu@.dIK+.&з#*Hb]M*lG/uܯL%i80!גhyE^1czm͛5EjQ>>bϺxC]ÒХB= E2NNKsse tTi2|[RvH,äŇ!]dx<>L Nϸuvn:4 KGE40RiԙO`YSGC} -\ ?}[oSo{i tRq .uxx *C 1Mxz7Eec vl _`t>c`oo@GYФ=UxՋpgm1MP9YHKyėO7UC}f닠*dGvX8+,LVYٸbn0°-2d&J;>{h7GGMagU FBx|=WEKAX{#ǻq%KFtCXÔ_&1d?8#{Ri.xyiavXYPp55hiXyN,@|6}ĸ;B{[T4/®.:ªkMgb5q;n}~=w Ֆv:Cv`辰37; >4bѿXz&4F=qt~o >l G*T59ESeDT43y>B#SjG7 {O\U]C}ȒU6-YO6*C7E(oӗSHe)N*RzWfP93RO[邫ٌ0i=r>E`ޡ#Eްܟ,Ѵ5FZXo3ֆ%0m4ћɢӂ?h$SЄDy2~ ]% 팽5v갵5AhZ&T h2<k:[fQ|Z =Gbw(śުxS,-Xf[>ȫ.<5o^`ge=yˢo·G ,XuJ~⍟ML4׊є=e}nzTv\? 3 n$ R␒G;ǰ= YI!KZrZ8bαJwvʠJHomt[Rb8fa"O)(yhZ_}zP.VBfyN\aF/lӔ=}e!^4U -#,CS{[y2_9/]CfxJmZ ii=>rmWS<ڛ@%TRDiV!B?.WUZXvƹBJs37đtyG}f:NmܧPv/_m̘:펌ƺۇڹ*h' motz IIIx%z 7 >:ڥ:ڇ|Oe ԩZ\Ʃ jw>70hտ={Wg~|ڭZJj|YYԒ@w}LG Br *fq<\?_iFSh}(׀ڹ*h'+þQ 8w!|چLn/,!ސ9h>@~EcWz2aX Y!G8ѾF,w"G콖1p8^Fjf}l9|/П ,-+gQ.(q2q1{־<=b/W#Dx'`ƃxb 8_?}'!|(-3F%dP֯͵sUT4 +6lF(%ҿ|E|dJ>}ȒV ݥ|g^: WW &6qg dh5w'ڳ/Ec =ڦ*LF-I=|J}ma2/qd7q_odbNW=W,ZʼnhnW IDAT6{s8sD,p"x>T4VVЄ=lڹ'u U:W}Aah Xc hwd;/Gwȡ0ū־@3 ::Cp< Ⱦ8K}fN8|b;M? Tm"Br)Dݼ/+%ji^1R}&U<; C눍{wS!ʣ`hlۚ#\yL_w_7lםma^y! nHIMG&fUP~hʑS%h}ךin^8uw<Ƴ/.)K``TѠIKtn/*B}A{@ k@ Z x@ {Ȁ@ B x@ {Ȁ@ B x@ {Ȁ@ B x@ {Ȁ@ B x@ {Ȁ@ B|'<3sr-7ngݩ94KB&dÝc<{w|-mPNCrtE.$ &dSP"\:FHL@k^~ OpenDEX[!wn?oq$v5`&,s2σdƉ2?m'Mx[a\Sar 2 .EbXw`="a!*2 ˿<%}թ\BA(q:zTA!ݵ׮ B>2?g s<D]>RJHkBf߃x|k }ܻM X[#DDsȣ$iEi7{)kTdV.ѢYs׬ 4s+ܼ_4Ll[t\B x 7G1;UbhieD `n 斨#| vnߨKu 8ӧ̀csZТ[Z-.!`ܪ2%?nnSFM:,D2!A e޽}g!_1q q_3σ(ٻ>+a`kkaKn^^/ ΢BGf$_7љT,3( ʓKCpGyGzOb[Ҧ~EOȢDƲ/S  ٴ\Ƹk?]SZ00%EŰy,&yYر#`]G}S %ƹ8uF,H8|~߁Air??dž}?´űq]s}zBT>1+:ٝ/v:9lX` )(AY;F~j٩1x"$e@撙MIZK([O#c#gU[z_^q4nnL;0ia%E3Q<}}ܕ?qJ$~3b3 'bOݹ+[\?Mb"N[sW˗0--" ˻1-#)xx *$xz9q%N]bZ?4,tl=Iܟr l1MUFiko0X]bKR90: U[ƖqC=Hm1NEp56N?U+0vh4US~*Uڏ7YI!GMuZ+6ލ lBo4YBChd Z ӗa e ?UhOOԸ,],꿚k{ 9Qd{5 7ށv,4scϡ/gYv;idKޜ WVE!Ь#k>*@G}]tW`挰*}a/![aLܐ&Pغ) $}`akJ ӶmfDkK,\|0?eх~%k\XˢL6̪fzF`B6-1j TD_.x#F##Te*ƴc>z/]fVڰrO)֓oɚ=<=xaLP} %G{m '" [p%?W{-i:e=yˢ_=jHguwF`@" %!) qtgf e=SUڏ|L;$,t X+K2 4 lgy?ǮhƆ'/x7՘lBه N ӭ&Oah]\(1iY3*ʖ [pLWaCFx:7*7],Ѷr>`+;1o04m.Nv 2>X ?UsW ݊& ʼBx|fV0n lHU; e2Sƨ5`6;!ػx]]PPΙ!B?d.%4YvƹBZխd,ݑ1X{wξ} eߧT:G.@ JǫW_ϫp#.0C]J_^ʾƾ/P冥I<*;&ΌaOLn!3 f a92;?z 6#Ry_"OLT>2Rq~ ZzikehOuͭ=0=D ,CU]d4 6nx2Dȧqɯ qE)UP!KZe~%,=x“g'8l:Eߨ1BEG ܐH(4 g6~֧/ _%EǥF} ]iB D ҚCAg 0ڥNgs81}Ӕi?5vEɌ{vvή`S̏O2/4DN*$O OEߨ.^a)AC6Jhݯu#+Q~}#; s2P?씴4baNGJ4%؛ƙ7& $tVzytCդJZŦCp oS*{Nƍp}<_K̜\026YfW6AfѲUs%ne6N}q9nӗ H54B]S/9}80n>x7 SɥҀuan^Cx%RRӑ#` 4YTE-߸)ZrT[6?^jup޽yg/_]R2223',ApZM)A;\8y7ߏ󗯐Y"%6kah߱;3?B `}u`ܵ[ }4g$#@NE3΃WVn*H@Qbq1%%  aBMݻnD,[ ,i@(@ r@(@ r@(@ r@(@ rO]B@^ѵ&6dyhSyD33:kqTJ]]`!e<̊(ЄҨSY@~7A,+-˫cXtIՃ4)@ |Y_m/_'|$V4:7jݱyjr( @B']QJ WNh=Ħ_5zU4}^:S ?Oa";|&N}WyX>eu bak*vDӵdbͬN`"<+&[~\tFQHn?ɹ5xáˏiiapw8o.={믅Ŧop_.6*U<-*+?9\ܑOΧ?'G.8me~L ͣ?+ eOr2`dJɠRǵsT--àԮ)kz@~q#')3GG<8;sqw~3F -wRiqi_墌_+ۇ/Ye\B@~5iՉ~^U#G{xles3َ"/&EaΞ0fD_+&!n7Ԓjxbc~WL>4\e: Cmūq)8Ui d܉-F` 𱠓ra/B8s[a43l^'G\&1g㢓4M0qnFul?Q m b` 2R\l"K!Ka=xژTZUȩ5zJG 2zO߈ Q18-G օ2TF/yxJV@v)jSUuJey>nGRX-WbVOsY% Wcv\O;TkJ2~l uڠ&|K_sQ.uWʦeu둼w/ad^70+y=\W@OƝzPDۣ̣`঵pnd_Xٓlѡ 02CYdGa65H$EOl8vZ҉]ܼ.| u\0cw*R7o6076_`cG0mK5=>*XǸ[M\+ʔ"ԑ2#o8GKaq$mڂPs&pa<׺Pzkf9*'YQXf2*>E3 | D~FؗĢ:.emPア6\\eR'dF8 Wp8_W,VY4N֮HϷhE ls!-A P*V D tKahl_6;.W_Y RM Uϣ)4n]]дQ4kVEo#Vw,H HKrESd:*7$fywfIǹY8UL.\BU4tĆ0*r'$qHl&Opm|TXq_Z墬 a\Pu`K \DLu;Z@^aEϚA}B$HD-~u]aA#)j4«W(Lu d_Njn $N?q=}oƟ!vC#ϭe\%NF?z%US"8 3At N2c4U0گ3-;'g">tnъ}NENj'8}kJ6(Ӈ54rE2c3Z n*p'ZؗVYxl63~#'\i=+HgZ}JV=4|Ja)ֈ0 #+Q@h3EŞ]aS|VtbKjX7lOߊm5|'S1KVB{vԯ4\ʁ Sxq`+`]VmafȔJ]hO,[-A#83BΙR'ʑl[P})aQ j'W*k:+cVo.81mǽE>(M; c ӌmT O sz빠7Nō'I=leq0? [s=] =ۨ5-]G3!֟{| JZщ-*3l2\dA}[0Xt07DZ|ɇ8 >9KrQY٧.^hmjmRl}x.SӦ+ ^B]hOwrS1aY,m 9|Bceۗ*~͵+mPS>E>WYԉ"A1Z[ҒmLC1/*ZC[0ն0M;jiFzK.Uk5A[2'l@}fu>j3\?^)ʲ`̙3AI$274[ / hSpԪxeݼuuL-jː `dĖF ,//0Cf~cAUw%,}EO6r_UA=a̝h0)Qh= }wc)OU]4گ0^Д@>@ UNUUʈE>2SKڇG6)"_Q \DLU|a)^k@7񲧀  6`F[߽U!%DEa,]޹U!):_" *a̚hn*P|@ h2!Z/ E C<@ =e~=}){ߣ͚DG/.kbSY!^ڀEvMNSKNyx*{]oI¿҄)mv7c|ܾHs[Y(CߴL6D@|PLѥgOo9'Gb"Zֵ:S')X3k(S6/lˌ@ _U\x_yr^l*n.ȧ4\"\tzp2#ws9>"f[7f"GQ-n%ŏ҈V{+"=]9ú;)6s''Ƭ0t6\Ž[LZ|}fyk#}]=aKh޵Rj-]B=$EaΞ0fD_+&!n7X{pnq"EuQy(G[0icxBĵ?60~sRڥ+B:yg5Cb1~1D]+^Z: ?z q ÛƜy(̗ ]oLZ0>\D؋P<* R᭰ (nhSqT=z𮕍1bV!L鼽KIaѶp\zX=q|ea0\]r?Paz.r_Y(#.eh-he3pZ87@OFXyί: Q vFG:0gm@ƓGMA=ltŠM2? w׬ s_Ҹz5՛"ru05̍9"EuE-hר `U6">LuqKJ]u]cWڬ~]BQ\: ׅ=9 FzN|C8:X̍lRN=1oΆj*]m:2#o8G;h?-ݺn, f L4t%s0¾$ x~eȏ~$ʀdzvEqZ Q \̅c= HaX-~j_6r'$pc6F1S~r>fBʼn\.?sWۇ,'fprjv횢@*%]oU|Wj+ Euzg E7VpttSITZ7tS ,?D dKahirѦõY6?~gM}{m|TXq[~eȏ~$Ѧeo"7گ3-;'g">tnъ(R^@IagPR|Ug 2wBUsS%9ptQzR|K+a[#Vv,0+6FxׅG?Ł]bwуnE+y~$.҆V<\x|*D0/ZJۨ2@P9x8'p0?ɴa Sy=:m>n={|*Ϯc#O ;)v͘?̓_41 NLqoO#). ~ӎmXU.r%Ud07DZ|ɇ8 >9.E UsAo^_תIG3!֟{| Jﭜ[n%; 5Pӥس.έZ;)VUp, Ğ/ v){3,v)ouQ|:- 80|kQjjݼuuL-jː `d~I< 5dJZ / hSpԪx&E(Y#gD1'hnEY~$.0P0{Wڭ y| Dza46`F[]i.dSa4s͏ufPVpNYn(6t#nOKX3%}EM8#utt_P c֜@sS^U(c+PZ)퐍hA?A 흚G]e~L ͣ?Gpn]z_CtnZAش| upfCβp 1gW8o~^޸LŚYCե%:Ex%V[wE{h ŶycѸ|> M=1=}#oMEyNÈ:ƓwdNk*Oi|KZ̷װt0twNέ1k]~,S,9Wm02|KENH,۔EJ vn84\"Y\ղ'DR?ǥ(SlkSU%Yamx!.G1>-z]+kcRibV!L!)s1+ }^1 q*+Yuoą鏶`Ҏۅk1m0lwa^%=[Merg(ޕO8RվUܹ['4\h[8F_\w=8 0KF_.vH)[g~ @?q=7y9Ј8 ^3pJ+o50cL\scwZz74cgm*ױahG-K=**[Y2]]+˯{+ h5z@.7ws \{s\&(#P7rds.e/"(<UN-sEG}A;h}c5::ԁ>Ffv?k2_Xg-+y=\W@OƝzPD*H ۴[Ճ@vM0vP#%Հc\FćȬant>7s#;m3'Ėj)ڢAKH[QDADv"D$X"'+EQⵔAQk$$3?Hdbflyd=~s;cveo,r=*a*s ҟxm_uYA5UYbemO$[n 3:kn %c{PY^ Z²\Q}jr}koReHۢ@̾T.diC)o,r֥N X5XLyXjRqrndP1]Q~}B2'`%,Lk|IKDw>gx8s|/'Rۚ0.f :y"ֿZeZƛY8> R2[~Dg,V1Fs8W{c翬S`޹М9#<* qDw1iF 3iCHo.$]έ{ )ï'ߏ,Mͣ =ذ餥$ɝvWd\91#s-si#~Fcq?\mpc*u!kVY3oIR$\;AаE&E5X_3>{#M!5)~dָnA:iD]tu:/RJ߱u)i?=-9yNKk|#bPvuoqPƧXY}Ԛ1RiI͍r"qn 1vˊzs9e rFxZG-j_XuB܇ TZt\(J:x,>̝ w-W aCHBW5O-l^ .&+'ZMG,WC"\h2471/! F]}L.|)L-%VMjv-v6b#Ø97cacGͺk"|CWݝ\xMĮBM0ߐ[J@DDtOUvԪߜ+Gg3^5eBJ-XqJ`FնErƹ;eEif`ιМ9C[5,ZM\U@7NNo̍$_Mʹk6)\^`Z_]+G“4 j&j j:]\?M^s*Q]; <}u2秴7Kt!jM::Q웢ܐYx"~w3uz6C^7Q3kT7.zHUq8/w2 NNX8+%Tym #c)CEĕl#=*N2;< ca55X7vnYC5 _qI5'w4/I 7wN`RZ}Hrf~پ_ʲYs߯j0Ky-ga0jC.Ƭؽ qX4 K3>n7Xlwg_q"b0R$ۈ0 `ۯ'۽~u{Ooðjw_[cLd|ƮL eivn]SI8qOI+O4c~{2~Z"/Ξ_~g/Gw4qp`Ʒ߬m~%5~䌯藊_no]o<{g}Ѕ6v5-I5<#Q\ T%h/eЂ1?gn*z&˪/3h0޶־*^3u G|Z׫N"PWg ۇ7T+S"tߒ 9ja]m|9[[Uʳ'|s>(MzveTV**v#0/;f36+^7o=ѲRQNkgn";#hݠ&*Ki;8sȠ_Κpve4w|"U}|]Z&}&5,=n(eRUw7{kFNeTWȗoQX(Dkz-rhiU*<.U.% ;ah4rv{RfZ;{Ik;K#P}<8NH`({3sg~9D~֟){_rCFяS[Q O?3a|*%>ď忘ߍCIӒNSx~~ _,r&"OS˦mT#RNO|ZƖmok_OvtEy) ?%iƭa|b?]|%XUEՕؔbPV;emb :*NSf4xˠ9y!S^k/bu^SuI6ʏ'ώTxz7 IDATE_;ƏvSœېڽ-U?9E|Ol{ɗ rMpn=&ھZ)Ko )^gw-cČ˞srDQc:a%Ы>g~^̈ttu:\ڇu iCHo.$]έ{ '%5$5]Mµ [3,ZCyufDy1"wyL_'$o=[~9r`SFٓ ϩ6tT"d*E_;ƏvSœېuRoX%IOK )xS wSPk_~Ic^`SZu[}T%fsa S-G8wmJаueNJ[{ὂ2.]R f$0Lw5?g,Xc݅$2t ⿆ }Y0 F_h4{lro~3e;ZMG,WC"\A *bvB0P VIS[JJ!>TL40WM}L&1;c5}LK sX8,}F/G"VOe?IS~C73ʟh*LUJVx#N_R_RG_Ka-euUB7D"|!_GϣdJ=d/g`ѫd5ˆ5j7Y/~>x%QZUHK[lj>M<> Y8x1z%UެznױƬz~S֟Sr^?M~h!_ܷÕ"ӷ3sZ_W4lՅ'i5jMgii/ukE~z7&TͫDEF0w@2_R@JsSy"~w3uSCư~a<7XH9s| s,ܭ>.,vݛL}"w@,xtA[m/,dρx#'OcXuk`kˉ}\f 0);5m[~KcӴv''GX~iѬ>nxq%K0[s\?{w%C}kEI)hwq 94sn@m>jפ:/[5c_ϿK JlO}z-̭Se צCkѳSS_N ɩSԌT.L|Pޥ899r2&-pmֈ.~!w>ۀauLF8H{,vV撜خ4_r4]5$<n=/0ߌ,[j<>Ls:MOն &#'rܜt!}N{@?&_tFlqwүxOI53a1?؍+}Q#7e=̰𚱁qLj +Fԛpv!_/;v8ŖUT+Qr3>9r.rsk/Q}qlj {KA(j88O$a46k}U=TX[>90gnf(UCrT5c\>gE_ߣo6O/>۟2qa,13G:f qX4 K3Krb|əӲ׬\cHG4_,*'F쟛8'nZ~q \i|to ?fyfDɍ˛LTE=i1K<;#hݠ&*Ki;8s˵. ;֮2cҲflG\kWFer7f{Ի=#дvZYRܻ X@| Ey/jMpX`ܶ1ŊbJfm6;謹Z&h16+3Gԃj&ra W1WKUqkk/xƲRm7cjvșK]iؑfEv9R{T` [caQp?(ǠߐI}-?aY]vID*?sQnmY3KɯIف(Dkz>ZT ɩSLn>A&%_=RajGXV$A]%خ4_r^")=w>ʞUWh>gW쌽Nh؟[r< 8I$STE9eEb.o*&_,Siw} ,5897R$CYn54P_i鳖·9x Dzz/=1spcmMik3Mq,zӠz0UE.t!Sѕ&1sەKk\d#_ك& &7?ImoT?XX1bjkc,3i9uO#cܖ~TP0)mwі%wcXږWk{1]cɱ&kea5rujK_CG*ߔ}ob6o[΁UޙmE,w>ڕ#j->ZƛY8> RRrz0eEn!ǟʻ1r=WWbSξRsINlW/c4SPJe̢݁4읉uE/j-uNNgzLhdow20?cӼ-ƾ7tcΚyO& -R,cR'bF[ӹuq/#>&ذ餥$ɝv7Zcq?\-{#>Ǵ!z7qof;ZWN߱u)i?=-ߠڥǩSv~ӇWKk|#bPv嫏r|PjSNU&\@LL?ѕwc%k,h? }cm/%vT1ۥWubgG5|jꡖLIl ` 3&gn1^L~Jk|&eҦwU$C3{b/|&bW&|Ήy^zq`B"laK:MpeIcz=Pk4Ԓ_WJB>L/*ԢBFUҫ+{m":'*;jo,B3KW˧A@g3^5AM9AN=fr[';n|Y}jyHÜ++5k|3*rtWh3n^vs3Nѥ#?kQs9d݋`Ο1)&gn1nt@Wf9VpWU|K \UyACTQ 5rUrZ_]+G“4 j&j j:]\?M^ֻs*Q]; <}u2",񛸛@PH>.u@,xprrRY4(;72s#7BQC7͢@ A.#<@  =r< ͝}y:znّD?NcL AP.x !0U,fktts,qgRu`w~Ϋy}y|trrDaHT| /~S׋ZU*W*dž0.ZER1~~Z(Y a.6}AunrotK}uqgS9J0TruHՈh4zvjslr߬șo+j ҵnNHזN.&i91'S#KVpv:J^LA,]s>Hҧ5rSf{م|<|#}[VR1>S=̰𚱁qLj +F+S#2n;׳/8_s1r{oFr90gn<&g͎T +Z œSd>85jcac%&C9;oɍ0h[ gC$&y\^LA, e4w|"U}|]Zپ=#дvZYRܻ X@|,E}asp]uܘuv3|-K9 ÞQǞ~1 ,9z{T` [caQp?(Gm;#hݠ&*Ki;8s 5jޗ3VKA9R59㓜Z5F ũ_Κ-xz;T_?'z^%TV**ׂ0ec9XMoX 2h:X)AJS7_QžX涜7;R-5Z2wfZ+Iim*!{Lܶ1ŊbJf-ܪ€Yn8~c,,PgujK_CGÚܝ%2WrZq[,HJC(k[/=aޙXW¾nTt(<#iSx&^]M.:evR=_\SՋZ5F19[ Gx1Kǧ[m^)lx-Qkߓk0E,:e0CNlQ>ڥ9ov/g 8şw{uq16BWM3SM.fX-?P3ƮHLIC h)o' W>@r`B"laK:MpOyg?‡g^MĮBM>2471/! FÑ#: !OÄRB-:x.d[%YԂ%=`0~o*8z+zz7qڬBs3NѥaƇOan(Q*mz@PDŽ|Y}jyHÜ++h9zt!9j\cr?f~&)9ϼsio6G5E,~beJS#,B3KW˧A@ّ̿ˣ_Y{/5&]iccf|tMDA$]eG͙"0=JV33q x6gjJxA'|MymJ&7Ӿ_^צhʏ=\)2};k辠 NԪ^?ҰU$hP5/iZݮxQͦI/Nݹy.^HK:HɓoxAMyj%xͻJ Rwdڔ܈U~ɇ 0d}T3P5e7 58eBf+rTsP|c;+y%SZofg@`^̲k*HK⭧2ےc>m.?O2۝9c)CEĕ,}ɘY#x dŇ\n6nq~qcBނf ރG_}~tktp#hprrɑz~\}>skl,*#/9߻>Ytͤ ?P&#cj!+j-.Y߆*NqU]i,j蒪K}|s|NSD/n#h4 m nN ?i2}&,vO1j&z[3+L\}qk k3wg_q"b0sH0Ök#2.S7=Gȑs voi{,UT2xlobpv!_/;v8ŖUT+\{ɉ1(͑ ֬H10W9v*Z@n7Kn]f- t [HQYa_.lA5UYbemO$Ӿ`;MKl*>v>.-3oޫ`8}Hv}_hYPYć! IDAT\5a}37*w3#l+ƌpYqߗj=n{q *[e 0E=Zr(C9x2`ajiomU 괇6)Y4󵥪*㗇)ly3=JLv=7UƉ{<0њ,k+ylVbStv"FAѼӬHHNlAiZPI\1PjgRq0Vj[.u]@  3JK3I_k4Oݧߙ%Ԥ,[!WHۚ0.f :ya%Z1NS/r#Gȏ)CNkE%I.u]@  T֖;ILhKEXZӻ16AlX־X;tXږWkyR~˻ֳcn/Ou-W%n+:F*Grb"BGdjP~@rj1aL*ͳ]ԥ@ /xW鑬59~ɫ)Ƅ14JtS n^(̇Oix,>̝ w-Wç0([6C |͐R f'>nK ๐Qn2w#||fOD*/91K?f~&iߤ1ߍy I57s`B"laK:MpѲT&+,B3KW˧A@Y> 9/?rb o9y5Ř0VY.cR ̉Tl΢$ܽx?I8;j;}^"Ёȏ@ Diت OPk2yvŋrn6MzqͫDEF0w@2_R@Ӳy"~w3uz6E@ xs2NNX8+%Tym "?@f!c)CEĕiZ]~ڬm:vfR՚v''GYrWk4899f?KVpvZ:M'm Э9. b1;vѢU/S?gn-s: lb O[iRv]YTf[ҝsۇ-?٥1Gq9[WLK:99rh4zvjS'խ,g;<>Ls6SxΈwɒm+'YgY~cҗA~}; mb%''cBf1rqG8# ƑgN {\.{N kyti+}Z7%䇓ɒ;^\wmY3 bH։`Oɪߠ'Gi/F4}/ħ,.M:\Tc\τ4;c7Ү)Fܔٞpv!_/;v8ŖUT+\d%ce}9l%xl~{?ѓɓ# [zwobNcm߆a0}-wj2*Vwg_q"b0#UOg_4j?=El6"F v_ݿ %#SN,;|́9vs)ٜ֜G4_%[.D-l!Fe} .}gtVe=mpn )'J㝛UcR_L- NQޥ";qTۍ옱:]n,IJsj$e-;rs7{ URU>A?ھΔ/&'F9&%SN,wnŷpFN͕xk47{܄wa$')X풊4~<)d,'Cv3ͱ.s.m 9ρEk9`q;OzI{,T}W &ھ[lM,g_m|ONbimWrXr충59o7p1-*oEci[_}qJEzj->ZƛY8> lk`ú3H_Cm"킿G T֖<۾NSώY/}`kZ\]c9+,۾lXIѷcxqcK 2=<ϋ {NNZJ"lowƮHLIC h)ePcR'bF[ӹuq/#׿&/,ZCyu֖>"ӆ]Ew*ojfRh4NO}Lo7|?r$;O45n^ *_f{s;km?Ijk'HN "%SN,[<[.;=ZTl:KlK]8WÅt1J_>ɀRUnRub7eAj^ˠTOY.2;{LȦ9tܾǷ Gr]لK[;NkGWe^:)_8|0 !e]D?Iz&{䟋&"ʏV\H?;>d>'n"vjɗ᜘'JV=@3xhwarZ+bvB0P V)O˸65/̒iE_%'s! j7}|&eҦw;]HɔK9}t5cB眡w_Whz)KIt|Y}jyHÜ+dˉ.&nKHB> g~gԱbsTXyHkY)VK6.{`C T\wws}zr>jo6GMS(JеUf9VpW ]',p b6eo"9ɱܔBAV.fc IjUu~iت OPk4՚^l55vŋrn6MzqͫDEF0w@2_R@JIC\<|:u.Z +ȠBA opCԚtu٣B;g߆ 唖 䈥ʁiPB!+ȠBA o>Lg֨n\eq_f{Ă }][5 !Ňb1#:vNڌ8%#<@  =oG@  >o'+yН''̿ hS&ZƝ3|Eܜi4uA\yGM?Om "%glWT/f0n'ѹmcReC:5#1Pꝙ:ĦK|o9Vu7.}Sr$Ys@P05u;2i[}Gv,,cbSٖS, kXeٳ\_}xu%6e^ k@y \m9[Fciƍ#_Nl,8dh!-垰`L+za_D0)97|7?/69Ebj:i)~r'T4B8uz*cP;WÅZo TJ~̘>"U6ƌK}5uAp V.]Uܣj*^Z:qmZwQbժZF!<uޚ:%(mK3D)UguSϻAn ^w+朡G!AnyR#B1Oq+fʹ;D((Q6K$>vͤgD[PxZ}fv7h#;3f'|2 FU͔#A>qOL¸` M\Mܽl\I]nehk}6C9~X3AeD*2w,WFZ~C'v"yݟZľM߳I@x,|uӯ%2\JZgNE=p#Utb_{]A`h^?9â8~&6.|мSuPJ bB%F+8|=h;́Oiߦ8hb($> zJl%Rswz4w=#ZcE"xәBVIu 6/gx17_a(V嘹f- 9du¾3rLw6̝ΡwiސY0k>'.FmWz0exWm*!/虋<|Nڂ%V>MZu^y~{N7A{zs#~#F&*,;WOq)%Sl,Sktt±+7Q%kwbe xw Kp=4:n~cmCey|Uw@7VxVw;Z#-%<=+Ync6`tQ&?5|~AN^XvջzU[v:ljؠ1}4u~ KKwU]V!ioZO gPy|D#s6<&,2&j3z8wGk_?^\\ ;} oaunS= .vV8 @luRq %_O iߟiDz݈SOGk:;G}2Ŷ{m:'B99:8"#H|! &.Y:AXV19v7.j7?_!X(6h O 9p0W$%˔VZGBi#DG= 1~NL]KA VGݮC+iU?iVc4~ܑ$"V'[N*,?1.P:jimH=[ MRgP{R >}sqwѮ].bvcZLfl 7Q]ݎJL~׽9O0A׶33V-u\`8/7:v=7feH=[ |9w>(O_\'"X絯iX9~@Uk.H*uҨ5a1/vl`8OO |Ənq ׼7~:udU|qoL޹=|une* # NR^k}ʚ$ݦs|“|vX;V_9(t֑?f柩7VL=WPj99Aia3%<Ӧ?&߃Ұ1XvnBղhΑbei)}%|e: c8unYF+J8ZbTN4QyqnB$nXK>)xNNi[Ew1ҧ=KZڎB+к8XIL{f|pcmЕVe i~yڥ)Ǥ \mRX[Z`ie[r2+zt_B'Vz^5Q޾g5!Djž'(ݼILBVDMjKhD,jZZAQkXsQNl Gf,\’LG#Dw@\+ǢϫdsnBH#Dt,nऔL!tZ" ;p>B1~;BY<E_I!o͛; &' Bar#BpsYWv_DRƑzKOI B!̞I*ªtL_Kqh'.>reEm>WM{Smׂ /# >ʙ]@>:?[SJE*TN+~lNB3}O-QbwAq +WѫOQZ;P4BnhgjͯwkjTHŪg4"tg)ԥb|›e;/Ik.cwH=\ ԪEyzcescex*Rq{+ݴ]+T'=X˟ʟuGg<; r+g)0:l;v wR5%K.%bt}똰iSDŽc&v6yݤ߼ =>w]xvNX=qe!VVG!׊ׄ7oF]Or%Oo]+>-0S+CfΦ}m >廉j/YI\}N煣c;1aL亀ǥ/EBaɬ`cU >v j4 v%]WaKѨ.ž&0]Q#K/>`ڂ"n|r7JG&jY3] jO؊ZaQtε$7y>DxSQnk>]&FX*x K2" dŹb豑xŃh<1oUD5LY6uӉK80L亀'OTadAqI|WđK |/vƇy;m{@vyvtɵtM5^k&xJ~<+F~Z‚[MvI2.hԨcXϾ`{Cd7uVV$p;SVUʗ+G"Ue6>W2rl#մzj Uy6.~<es?REɞhѷ4G,Fsޙڏ"e&CPg,z,h{n`tʞzEQE"m5Pv\v7^h4lΙ0Ε<6c nH˕OB?#6гMQ4 IqB}i!{Pt:dzߌx~Z0.wܕ]ّ02E>3ZPwǷMjS ȠY/Ie\ȱsR]og:(W< x"#qOGO6N^4gKd@܇p:^K×re$Y6; %g5 &ľ^g` 5WioX(,DeЕ&OR<[2u6cyem8ʩ Vw:PUGOGld {sτ/?]`5T7gs%#dž7b }R]QZsND!ɿexצF\ʀ'@&tmVy*8Pk c)TԜG5Q-~~oT^:sq۲31RMFKVX;KOc>g E4b ,,W=˅arqSz;-ma5VQ;N^4o79N߱U< @1}Xϕ:2scjiΧ7k+Ju}gW c\TTf=GcF |Y<(* K)T1xً+]ߐN \(,lq{ qca |Q>"Jm~js__pY:ɰvK.Z?oHt=Wt-.zSE=nfƁNSFd}hN(y9x/3X/JKk C=i׍ M+'އ3NmO7OMdd/\'}z,\_/EZ}Z(A߱Uyi6*V8_H٤vV:V[N?{ArUNj(Z5&<ӇаN-*@;z&2ri?2n$W,5Ω*k9ۤH8[*yzKGt3SLoZD;?KC UFUN"O dtg]Y$ΓV~TGNݸ{fp1:to9,i,m  lNxȟ_o?9w-=bɉ<:=>ց2zmx[Y<ĪcZ(^*,~]6y>+n >ϟ~'A\>= rf47z` [~|ʨ^K%\N|6n/N&p|52?Efu`^z2W20c<JE2< 3BH-R5*.Wxu{5vc 6ﰜ/k޸9zM7n?$n޼Fœ;Y<~8{o\`l9>ց2zmx[|=J٧ bP`I+٩ېRlb9uNӊG&aOHBi{|y5J ̞NL63LJٜSYLR'.#6%͛$2%;{O FĢhP5ѱqv)5/eĖ<}kV fB%pv%4fz vL\ B!0Vx:c Kgr%'* \x)PjRd_%G8*S^ZN"@Hx,JQF|D1$-'c# !9PmB!0Tn1V!"{G!B<B!ٓG!fOs9)`ȺN$K޻I x@Nlϵ%ՠː\{;~`j:ᒟlEωٴbLwNmgD)WBI/2yd>;NɊt5OS&"Uʶ6Ґ^]aX(\)Z?3Vj#n3RG7vΧQ  F#캩\'On!  |x9U):dPS0S IDATdz'ٿr/дVw_Iu3V:ԳFgn|"}]6]Wz͈CgAy6$) pPkvOzj7 ]הTR5\Tl{(^[:뙲n3RGn}װ XOo mۉ_dɾɭrEs|HN _.K5%|gg'-G^\9:^ZuP~'uDu= -:߉ByiՎkuvv 5-O/MM)Cȣ Eq)N3Tg@VM~2p-@*2c4Ӽw VP+[ϧ'RFV(p+Yo#twfԫT)S>VX0ճ3G1\3:.Jҁ ܜnXZXV/6t4cr$5v.vw}Z'3<6L󡴛6߽m"ޏ#-3tVNx7N3է>vYϔu::0d1og)l,m(ّxA:R?W?UxNpfW_gT ! z@[ZV2bY^q/bt;-R20>yk/'@W郃_ir u,d,'ev&\_kGn;t/&?£8~"faz Mٗlro^H)g.4p:2eo<~MLĐzOePPqjBǹ}(XgΒk( Tmê1iOr׬yFwՃwL3-C|Fyu*ͻ|LzRG:Іn:%Zk쫟*Gt5w]5Ԯ+B3μ5Qvդ9oe?kf [<[wֆ|e#h?~;5}3-Ƕ?eCnc2=;+:LȠb-ڹvEޭւuSӥ̻>'Ez+b֡4qֽnai! hX' oɨ 'ŕX5u%CyޚvKf$= ~۠1TVg^+:ݣ{m>ou1W3V@#h;.^|{Ԗd8?= gH2;R-\lh/t5Ԝ\19ebM_Ƕxإ}hLڿ l}m|KѻUZߛ 1~ի^?wt/52J'mYY?UxLJO<|JŋW|GRAA9Tf(,)X2m3;7D68~6/ ~F,@6x ŋ| z|CiyWNunj[hLԳPXRdu&A8/NmnW] `⇥t9K+ uV(Q~kLZ?`Q佻-h*ukLUcͅP X穢}-}[[! D΋|neԾ|5|X* 'AXhԑ鮗S߇|7- EGSx%ߧ=3yS,,myR;{|ِuoNJtWvRr'RP_RMӐznu8 Cy,mu/sgڠ0?iI-4} {1qn_6QfukL)t|[1~rN9>"՟ai%1?%%,i1њA Ա nb@k;5tMzaK#!&BV1Z5~f%5]eo>L2reDƪ}!mJΪv9p>X_>O^ VoR84w$;wB:%_Bo9z[ܬ3w4&^x+Rx%fꄻW[gtSWy@蝡t [C$fˆsrP7Ctl4wnXLOOn"90)DvDN3:OB^0k<8SgVRK82h|"2ΒyQ@|tAV܅#?v|eE[և" PH\{MΏ1g# /D:i7 ћ^Zc8άMn.QAsQgQ̬xszҒ ho>ƃ]>P~7Ϡ(}lzI;B1ðo?Գ)% <2&{Iuy tۨs KgBCv',7=Wk7{Ov/ߌZw(S9?]]GteUݦǹ ~ۆ[^НWc (x=ɾɭxY#xݬãh+0^xzJ=L ܙokܼ PDbP=g?5ZAhGƽVkPki<ܿt[Y Wv"$@doBd&rsTXQLڠ ٝ-!0=Ov?25I̪fd:\nhu&{FUl7ml zMn_Q!r1y%B'B!̞og]r[[>_^ 5-ME;-R20>yk/'w&C#B+["RTZCFZ|Wwl='c :L:i.AjEMἸl|i2d?B!~"J{lJ ol*&VD%:8P=;] %6ٯh|_V7 C!Bd\/ I+4ԞQA~& #B?-a,߇ nQ:aZH( Us9؏B!^hɨVo$2o[2M%3y@y+3~B2zw$S;E6nQ}ɗl:;/ڐN=OSط{;?Rn3|Uːۼt[h39`xS'gX`/$ƅbʰ.ʟSXYBZC裵h`wϣm9p)M [AZD@v_gDk_Ԛ>}:S*.iN:Sz C"S=b>= ʱ3׬A?&LQ_gx-l;CeNN#ӽ!ϳ`|N\ڮ `1UC6-_3y(KRf}@.9<"QeW6΍L \=ŝ;f;L/:hb_g0j֩K} ݼ9@G8-~o JF\cʟ &< ^dl܌4^XXCl CxڏqmQ~/BDN@ |'_/c:wL@XҜp*{^ȁim)}\gzf^0{?x]AOYj.Y~ex5~/K]/K\:qsl\*;K񽴤 #DY O*t #2>[w Ogom֫ڲ9N>EOi?Z^¾9}Ÿ &3EtDHkcӖEGN .8kPi ~wN7Ln04;cg|Syt C:g8le*I 3sl~KX[;o0^yg%/οwvzӭ`ܭ'8s GgI4Z SI ȑԪ~Z8KS uݴ1aѨ5-!1ndwNw~xqq5z [-ƾ) hoLqR-gϏ{dllL;=qrO IX_'z]cX;u#Nu<h!i Dbާ+)0ۉTgjw­hWšte/c'xbkZ/`vqqbj I?}JRLyjkά{T)Dn -<"GH=~(y1`O}Չ7r]B"t>UsH|dcPC;'JxUtڏT1Qy(柈󤊸7SvėWi706Bfn,:=+,o4РJI ]ѽlX9ݽz DN'-<"Gq,WY]dAE[ FKQj^Sn4}ubB/h+mK]Y[K},=|Zi1[[%m-_P [PE?fG+yh)ݭ,s\v6InJYr5,:<)̓e:1>ŞgNwZ<4\baϹ{>wb7hԜZ%tߞ2I QB9iVVMrϓ9jX͙(bBWӵ]Msh9 <&F&&".W0§6q*}bvcZ7Yfl 7Q]%:6Ee41vM{s`mgg{llr|ܟQ*}K;NEMjwk_[9TG/VP2R(,J~4jMXL8%} |Ənq ׼7~:udU|qr;ѻ,_Y!4i9 NR^k}ʚ$ݦs|“|vX;V_9(t֑?f柩7VL=WPj99Aia3%<Ӧ?&o?alX筍e򬄣%vN4M3;&TMƹOuMbډtϔY}#}SDa쬕((T{cˎx n m7l!/O^/ex1нmSJSkK ,lq+V]FvEOK@_уzD|/5o ֳTž'(ղ9GBazeJ$VU5J7'ϝqko>5` @d:!r7 ĵ,J6F!̏` z'=N'=^!ӳ-{_&m7o)>mH`GjHݥηM"oՠ*NzjUxr'RePcsؐאs+)OJ/ka㯽W-wmi֏$&|oe ġ?"Çm.2艋ZwpwU%1s!>1v캿|~;kgʾ,w?͗hMf̚X=k7V{wUpê"je.M)*Vf^.H.[. TJRija 30́d||8s}y x=9^eף7H_qio7rӱ5o7o9M;pxz$eLs4' Jc5/nG݈XЕtQ6Wcj/`AFS?'w1vvGj#^ IDAT: >k+;c1SܬrێʩC$0}xNM#; 9lnۦ?7ZQ,=Ki9 + Ҫaٖkz)x _?jWgJtb/i 'ӨfeT{~}v¶,UWqEX62e̦iJثqق)= `e qK4*{*j'.ͣ; _ VC(i4ߓ1ItlӀRwr& EoSchI T.U,[[gDߘi 3)g_\/Ncϩ&6/zf15<8>o^]sķPas6OlC/^Z-c'*Nyý8vtgj}FFFYp3Kq QY3ۏ^ޯSҜ5j{)r8.sC{3w7˶cc[ߦrr},^lGq۴*p~<ύO|5(3Sb,厢uT66 'Pt lm l뭿D~oqz#eNJ-ĺnj^cmJx훂:O,80NJ)e_FAMY̶eZ=+G%9)mNƼ'+Fe ݿ̡ fSϷUN!ݹf˃ː̋ 9k*?s^ 3_9['Z6aQyFyM&r|6?ELb*) 1q2#;]vq{?G#sw$1Uk':dQዷHUrb8~~leNJњ->#pTu*.g-}?[Σ{U^{N(t7|{~1:)ُCIe-cnr27SZ=ݼ_(;C-qSBo_E<+>V_s3PzҞ-'--rJU8毚ʉWqjt2~a=9?}Zѳ 1G%ʾB 3fAr58`9CWX^洡4[|8/=sP2rZvA= =j S|PX]j|x~T{WjՌ髦N~瘛̍mn9).K6-bd~ϔ^r\}g(7sz6v{ՠψe 9_kN~Y8`3vg\+J?yc贷I`B!$_ZtԨ{wnfz;R̎HZw?7rr,qXx ANi !I#B'B"MNg sH#B'B!! KGM!)xUШ:KwEvNnL7Pթ]\~(S5iGT+a]V:ys&yOcorJ:ObT-?ӎ <'vb_%|7l4x~ڃ$ym_na&xN [quroJ(ZIq,Cތ43bg==khY3},['m`d$?)39tOhخ7mگ&`ݢ:w[5oJQLGX'tek9A46Ot^9S߼DؖKy/󶭥cF`Q-yy]7G\9ɕ]xNLkj_ѓ;:k%s',!gٻ+UR +s]=j#{!⠝~fso\KHI}㞃u,%/ØnNh-~Ӥؿy:7T @ /.<ԋuv_ɑ*\kxU6tfd~B'@;}b`;CGY>}18:`UY%#Gj/oeن݄GH [@ر 9e0կgh͇}qg+w0UԏIIʤIz2D~-v*6='8g7R+Ր18w|p>O-v~t|K?=}!ΰ?KZש #<*󤌳=<H?}|̣!s|=ƣ A@l?_07K;K<]u"ϒ-bPk4ǓD\/?se_W7~X>;K&fi,΃S+V@-ÚtC&4q5;ePVi6tڬAѐYxyrdxLhjTQw<3exBUR%E;ONN_JHɶNVI o])ۼ9veq:se_/gN-y:Ⱦۙm_RԦ8 ӹ %;eRz64FğĩD爸z}!ޫGXMƔ᳴9q>. pIq1Z ;O׼ki!tS xZNLvMv$df 4ǩv:X{%/20?Pr+"%>׮s\GQkM6Q5%?R-՚ Ԅux-<>s(KjCo>:ufݮ"t2BGpRLWפ}xSmKw;yrERШ7}<5os/5-d_){D-eݪQ~S|ZnFHz%S]j2y*W.B)5YXE_uS;ѨI}ĕ\9;٥ZuBʜ}׵Ȟg;8mKt^9So^"l%yR[f>Kso\KHI}s/xA{v_-adr/r]eS3)xs'E*>¢m\~/˾ik/W6Fҥp-_]d[guG|֛68$%*&E}Čڢߘ)~d=sC"fE+?mSzSlҼoQߺKL|w+&f Ǝ^q".ڳt?՝3_sSa<⹧NaӜox3p&oY(Fed .}؄$'Q7~X>V niC:'2.)xeׇ֜7ciJϣ#0}`BWZZў)K vc(b([Ǔc)ouh)0M 8%s?Lo~\Ϙkص6oӺ1a_FW ί["4}ө slR&2L[zKN cciJo[4#9"4wodzZֿM*.B&xn9X'} vM;8Nu.='y'} %dDžҔ_ʭԊD_ΕsaLFM䪯׶l묝9hcO[L!i⹕sUN5,WG 1|L?u wbI~z&iP_}ֺv|d\+;7.qwUz/js'&[:1V4~݇'q8Sfשd?Ɔϣϔ-SacoMH +0pکo|qN6zT/39 ڞN<:!?G,W㯿r#1 vpVI9KJL;`o 4+mG2)3s%t2co<BL疭#/L]ӻfm~ϝ8(;d&8y+_toK9b9PZ%sލIaLD:5)R-NJQzt92W$g*4Eq^8lH|^';]ѲMoy+W룶R9lwB嚼˪}rl_aѐ:aK98Cd;wEkxx7я ,&(bo/Po0-䌄ϋUKiLw@R㑴n^eYo:@9ڟ'U!DG̺i"u?*y B<e!33v(;!BX=)xBaB!ՓG!VO !BX=)xBaB!ՓG!VO !BX=)xBaB!ՓBkv Z|-E߬%56sRm 7Q7-O^(s5'ѣg/?Zob/.T0<&d}A*/RB{-Y~tjQ3c<{Ҿe}7}.vz˘3ќ/lG㽼۲;YC|[lq3}A=c횊^[gѫ4mR>aG\ -hڤ=(m6ӗ߿,Ѹ.uʂG.^F{mDhs˜Ub(7_CNʹ۷`Q95ǂ>xh[}6kBNo;tVϧbr2/ѣg7 ~Ʉ9Aľ0>~oFYoQA8 ~s(6ƽߏ+ɔGgŔA\X1n`_Q _rL$ۯl7ؚ?S_ʦG8?ycyx`29>2w;KfHw}ÉTvT7?^n57j/`AFS?'w1vvG: >k+yG,m@/2Kg4HTZat Qg.S|'b8*\^ߤz6HcA~A4] ';[]+y<}|,LqPR5M^@ ۲Vu^c)ó05+aǭf $tr6]7w/ҼKثT쟳RL7 8"v+|6*Xy7~ |O$ѱMJsމʵ0|eLs4''}dvdxoBO͘wbxt7!27#WWls*I7͋ftLObY7Lۡ|T T.UL{U5\y̟0 aeJ~Cᱠ*Nyý8vtgj}FFFYݙp3Kz-[:Fq.Dmgl?jz-bzOiSNZsR0[GyM\h6c_07=Ae/J;gS@>j(firJu*W%QFt@?|ՆK`kqwf[o'zc~ Y,/sPmi'EO?f*KokW^/ƳhPֹ}=e8VO)w 7ob,f_9*ɜzyz6|ҝ]E͑},v3'J$dnJ2ٞOs5R+Ħk1z^ 6EIS&{9?"&18̑S=ߟՑ;OL(z[[S}1ah?2 q{hD\I:[糁"D NIDAT-ѽ*gBUi^eUc=IHAߏǡ#cҜm_[GF&?Ghk#rj71~}2}i}59mZc9r6T\M.Z~6)T8毚ʉWqjt2~=9?}Zѳ 1G%ʾB 3fAr58`9CWX^洡4[|8/=sP2rZvA= =UL S|PX]j|x~T{WjՌ髦N~4'sW_v5 >SyiLn쓹Ks(8`3vg\+J?Oyj:% a¸uS1?\e_yH#sLDa(vZiIo?=֞!@M!,'0`Тu;:?D0k2F a4x]Ĩ]Ӽ ju#B-#t!.ʔ{zMw7txO:ys&yOcorJ:ObT-?ӎ <'vb_%|7l4x~ڃ$[z,żY 9x")ehޛ>r5Tg==khY3},['m`d$?)39tOhخ7X&`ݢ:w[5oJQm%R, a Xݘ;sMfW a~Е{KXbcشAt^9S߼DؖKy/󶭥cF`Q-yy]7G\9ɕ]xNLkj_ѓ;:k%s',!gٻ+URϱfso\KHI}㞃yV^aL7{l4pdwGriR[<Z xAź{]`wHxf`ӹSl m(BoSONaF'{'f ־|@9tӇsC ^uϝe[9r!/v_mMxDՙ?:xl 23|N>8sQӏZMKlg7~bbs~s{v!u\ Z<M#KzG/~ ?w ? )4jGN7"* {uy`!,֖ݱl"GxUIg{Jy 6^GCB:'{G`ovқx4D^/{%q[&$h'?2^~TQP <']r|tKf%i+t%/7(7滧mi0:Y;=j?ߪƆW/5K3WKƮ=Ύh?Ο.wj *moɎqio{Nj4x]N.S*4Ohģre__ullڵ#& '3c8װhjNv\Ha,UF>Yf[1=)v+˜8w=U_CmAKhٮɉ*WE2~ FpuZ됫x.|ֺv|d\+;7. <^ΛS 1|#?rRӦSp'&䧷8mv~yAm٧ދ:ys'&[:"9G١=V}xBA3k֡NkKMaѶ0WŊn7XT+e, MТ,[<+Xr֮Y)5bW {'^w Bg?7rr,qXx A!x ?7PB!h3rHC!"[*Nio'YoƴS}oB!DI[|-Ao#<*TҪd@EfI/BQRH+x$2dрSZ+W-vR+BQ2$VҞ2VdIpQ !BZ%q'QyGx ;ȗ !e+\-vtE !BʨQt*:“1B !BXLF[_!M!0idc-6fB!(lSi+ƃ-5IENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_report_journal.png0000644000175000017500000012453511301370674017137 00000000000000PNG  IHDR>QE#sBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|E^I=;(MD+(ؕ a`XQQy)A H %\|߾V6s3ss B!B!B!B!B!DeS]׎+P7ieJ&lC*#B!nktOA XJ[LPN+9B!x\~jUz)srы?'Ύ0P̏t:DVͣ !z${sgt9v֤w?3'_ /eTgg|}8GSs¯GB!Cx#`*oag J;~'|u`!@f@BxnуmήjKVϮ~[6~@MO"?)ϥ\d*Ȓ63)ӪngD%4OmQ)Z7fDpZfctz>OrGڗ7Ө;jVe(ڪ&nc!bpJwզjzz]xyƧLCZ"*4 jDgڶcШ ə Q[)<9qj&Z MǮ >%+e__fku]:#uhAI]+%?|ug+j6O~[m6~@Ml^f7ϣ/WZxi]ǥNO͚3>A䑕M~ҎtGZmIPabd=au5U6?'׼ϤgokPu ;Od7p~Xx'&/L.QEc3tqe_:8$EsU1GQ9u.EO.]oCϲ i{sd3ޛJwGXG_vF!--VT/QˆW8{.OemFՍdRU9s![Nܢ86gΑ6RK[G¿Z|q"i勿Naku4e`TT9ʻR8ku. QxzF[m]}w'qIo4~iһȗK)ۣ8)wƧܨ ¢!-y1D{&W 6m%^}fe\1ח!j{0h;&>!([~&V`˳;N^l}/e-39Q<džu:Ÿd_- |-itv+qÞ-Ly69 ggV޹I aY0X #4.OoK{GH`}3}xsbӗfJRW'Ļ\vUUK]Gaܣls#tl6+<^p>:fд|7krqh5HG)6ͮLo.⺒ިwE:'Kg| WJv^>qq^ffiiٱ#iס1唞L2{߸H$|#bX>j=ٝbkwm^:|}V܂&39@@dg2VbeԐXtu/(nJTTgyǶͿ8z( sNQKӞy=iTNd¨*O> bBڡd+kj XnucfNtu{v!.+oغW_$ e'R׭j+{$SM .^ rw*L[K-_3Wҳlx*7Ӥ_-6iM)Eϔ99BVf:'N$st u:cd? 9+/=W)-:8'M*ы*|,WNgEb>}&88̹44!߈"E2ʰ -#QU(J6ۀ.U$hPUm vt ht:9 gI(5oYUi#,*hã/Um`I+ ;fg5-5#WLYe/JpӢ.Tt{chYWy[l\ \?>O,DUv3*V)%++⟹G:8v ysK+F)kh֘A5<\}0S>>kєCs:sr jP4XZ䇕 #4zy>埽Tu.Q_1Znex_Z͒)5mwx>!Ƃ,+wiQo{qju/v^\-ijT`~Q妯q ?z5X ^' Vb)iD-Q|@:~fKlJKu^0l#\E%;:yoYY9h[\_4V9oha>Ǯs&rB *Ϊ 0:,~f(-xqXRq,Ɍ+<š7v/ !!~Jquي\+L:qO9$m%|0r34%+3Iz_b7]\NU0%tLְ}:fۯGŊ9z!٢}*n+S7"2 6 ˃v3H?}]l0ׅ3Ʋͻqٿ-Q?^qLNէWz6pŜй]?쳡Cxl|+#Dd?XrY̠ѠEt}a\haw>p\TthKOJX1SZ>sհLs Cl*O|r}Rj^S4,Yvq]){^f}[f:u=-h?r/c[{` |O/.G㗌۬W{MOUt|Nsbۭ(+H5 sKIGNB]tsTc>JF'f[;k6)6Ԃ6%8^q8fJKgL`HClY ʩѠ!(rm3EC΍HP|.&AmbQs:6}[fYf%õm jC@o1`si=BT>P)X{MO坄7iejlQWUhg0Nh[ԸZ !#4Ѳh>RRN՚lYg >0yb ߣ3>BQkYFwPthBpiOBM9/{ԉZ;#>¤=$~I/[sGwuU(q!BTi'1:%O!Bx$1:ˏWv.^ɘB!DEXF}1K˺CCn9B!AB!*sjU!*JTG&Bmnt|ȨrG!^WEܿ%g|Be^1ǽ5)B!w)!B4rK!GU]m7V< M:@ʻM!>ǧog_; îlܝ?ӫ~櫪6N}jPnDՔP s,rYaXjd,h4ƒ  "2* |+%HMˢ]D/OR/fggNff&mڴa箿Vev~^nݺE`@:֗_!l.u9~}mtoRyF_+۶\̞BlT4ITi>+?{è7( ~R?nl?"##XG-*^Ê}6lTb  }PYFN%Y0 ubhٴ\lJql2xnޣk֭}gmp!]v%;+`6o7\YBUե.UesHkUU$%^wy={v:`;/(OVSh)z,hWS4h{iݢEUfݫ6:lK6hN2w}PUB|h+x*3?Ȏк!ZvfDƨVeqnx&ss>N:A-kߠB|\,K.dfd¦M=bZBg*Uy ڽ(_8[2Mff&1[wJFXX80ì>%S%@F%[Qܣ9ج6Z"G`4  &=# &&i9w> xGMy9q>_-f I u~ڷ@Ff:͛5gΝmHN (0-73ztXBRU++\ZOn?gf3zԍ|WpLri |3'sxoЪ^QU,1M k0珩Lmg\m=|zN|L0JzFF+Uurtl^Kz :tzcݻ$<$`zIG-8ѡT)6ϽLOҦM[3iڴ) uVn9Ν:\6B\n333?nce&{ry ijRΞQ71['\C R(o0pOw~ ?o{ۺ>E 0c5oaYZ KP``53~#FAS4b/Vgq+K1-lt V4Z Gmۖ3gRTbcbٱc;cFsNU^Yabx#fn^^*ؾs'C݀0w?V[ihZ֬_( <;wrmޕʓABBf͆F`N?ƾ &bA7v/9';-l6hPU0[,DƑQk;>=yfɁ4WFb%{x ZlVśT ~>s'.\3ƢUGdd*Fc>.ߪ*y/ݒgpV#MXm6|:_`՜[%e_&NHH(EsV \9BUs|d48/%zFՒEdD$f`1ȈhCo&;+VȒAz 'אc$#,, &aeϘCbClB,V "#"9r`PpWk0[8Ā ңCҳͼhDʻjmsFIIo>6M7&++zfPat~1.um\3FLKbD[.B\<\xy|UlXmVTTnFVf6FVAkKm|GbXmV9q":v "<3gS0jck5SeOߨZ4B"<<.TUEQѺ3w2f!FnߜV " BU4|9>i-___3$M|\mZ9M!b?yN竒ZgΝq#ٹ䗓'Be|g"t&[ġRЮsQXR&{CU1( -6Xs4h˶CYyddh@_` V)+ݓjmcj& П'3_?'&rlS3z#NJ?Vѧt|.umZkވ1?n*lVlV+9|:ҵK73SU儢(DEr!=H]YlVj%z x7:y^`rss8<tb"@ArJ Jezdc2[ 'd%*JjS1--擛~'n|q`t,qaaa;/ɧ{Mo-e\<;!Ϗ`0 rBQReZ9yIjĘQKltK+nby罷1:]$kHfV.C+oѢElٺUtЖ?n';3z ! b}]ұ,Z@H3FC r?=Z>>.R:f3gϝc _шhd*#AUUbپs'`sxB\.<?Sgz M7 lں4ZҰجOlߧ/Q_Ydgg͇Qڂ1MFAѠh6IϧuFZjBM`2(bXkuL=1z tL UzLdٮS;UGR!(R4e28,Nqם  1dQv-|>4Njȡ#GˌwԹrӪ_.ujvj4q3 IDATW7Z7 ØoG/hAl6++d[ !$^zN/zVn4B?~~XVւAVEQ עiu9]qys}%yxkAfMy1?<>>zZlIdDsWuM&dFUUV Kf+|1(Jkd ӢJtTTucзKCಗbl6cX-X,/|F[TnNZmAHQt:3YBqhps^N(0;bAT;ns[j5h>:lBq3>ž_^py+;n^!JxJP5(B!DUUR r3{VW{W꟎][$NJ]OM55_2$Lޛ+{e;o*Fb:öu+՚7oT,; C㯯{Pl3S5͒ÃD1h kn{vO~K%_BQujrJwϽN[ѼVO|sNz(ӐeMmMHr)X/wMWC8Z ~!Qtf8}T՟Wu&ncZ\5g>[oyy!L2ti*exƍ1>nrN+3e)}{S#tlv,a&1xcgx~$rƾ̲zQ'2Olb˂_mnS6nq!'9OQ>{-#sۋ1 >'95Jکyj<1+30Lo٥0>?f%XMdcx+V̆,vmX񃫬%vcf[ /=|NM-̥󾙌!9٦5xANy||:fĮs:XYBx^nw~]_$Ӥ!q[n1<:nNiʳb B4Ǿ`q^h\K^yc*87V]峅ݿVp]ޘ7gsL6gۊ7s4 q0nn{#BR*:#!BTGRB!jzKz>B!𺪺.!*ʼ%]!BxYbB!42S=ɏB!S!GV(JApHDe$-B1;>Vf>B!\AG˺6hB!ޔix5'B!5t|BqŐB!B!C:>B!bHG!W !!!B\1#B+t|BqŐB!B!C:>B!bHG!W ]ug@Tjigfm=AzNVꕴ缽5Si1Ī՝pJ'EQP4Z|| ",<$5jAnվ)Z2+rrGl[_6TUj!ߐC! g8zp]ʷE@\[nף=TgSm'c|>_v!l/Xn6-eȰت;;BJ$g|˶?F5[af1q#v| bcԎ;02񕟅#pY/BFCXT=:e'/_oŽ/ՔC!De1g|l,e>+mdߑcfdaUES?]_ϰӖJ]WZ%•9v&cm夫eg|=!{ ϐ[g2Ogٻr4iYfDDѰik_3¿; Ug%ceײEu*fV|6/g3hè׬F-}[ޕ_ϋر -;tK.)wAQKPm9lX+׬eÜMdU  Q+Wo70gw̴r2{\K &uj3_Xz-$LV|Bؘ~4nhPͬ#i ONvs\&(!e;|56Tt4lޞ~dLvebumEtuO Vjgʹf&%x4L_TuzlXgユ]F ;J]f|m]yi~y'8z+()('/}&]">9wR<ܯ WT]]N~-42w[s\\ױ| J.:~Ǐ<9}6{.\' >7usk}d~CC|yv5v{NRn,XoJYwʬ Uz:nkvE^2iWXKAQ4 *_CYlX>ޙbUw2R99 mϻUr36bIg̳1xL?q=oWű삣^+~¬:}h;yƀnm E%*10?_r[gWς鉻Ƌ3c _pn}jC3:].-0y(Ű!LװhޛuznkFnr[Wl]xJlE^Q.3]*zUWj\p2(.ɯgrõz>UH%ĔS)? ՖwɊ:c?X*T~d_+@XT߂Z뇏O-O86SRu)gUV-+"a~Y;Ioe4Şohۭ:>wJI{뉚FWE\Uۺ2T.g;YGثO/ʓy~4& ypbgf>uZ~د'=0W):딳g *w飼7oh'i4:v=PU_h56o j=sM{qvai9,zC^ UmFrl*Až$ 5cLYޟ8mOVU];E\ռ_+K|.Oc|\C܂|Cuy]K R/}^<ϝo>Tg&q;r;j/̃6/6F/ۛuo_OLo޶W6եZ;mope¶q^aa]Wf_c)fwb2y IqΖ˼_+ˀ8-i-8?u-zC^4CXϝm-7Tֱq:BC':.U.Ig;\l~*e:=&LJ1c[/Gm]M <\Q[RFsa^frRYL~dFk 1aN0RYSLCjF~'^f36Sɓ>4{*Z|'ju ?ʴOU㛺S? _^f{kQw+qIp;0]oJo֩N~o<-Yė ﳻyX & DNyx$f!)v[̛3fĽ9j~Lh:`K4(?w?ͻ2Yd9ʆQ[ۺTsNWWjeũ/s=ȭ,ax/dË\Ѱ8͛'c䷼8̊#y3ϛr'-oxW}=\Gś[8Y~XY/3ͦ7o׽~PXzUMkJ eά{1S?/YO(~yq2NHxN_1Ҕy+7nɕ2UG\m35)v˄&Sׅk:&E&,an L'鉏(ϣȇ3QxsV淼Swv`>[E %cxT1Q_=)J?V>> yNu}\j)K\'irU? 9f?ޭQ&ixu:]Ǔ+jK\*ep9oC֧W)4{/c/cF9ƅ(EԂ.=g!UA4uI?w|IHlwr簞b$F__e<MCLf0 Է{k0 ~x+-d[8pR30Zhu~FƐԂNz3h ?l4p}WZ}?o%NAJf4.nw̜O>˟ecdlkF1!PY|Bg_~.Ϝ`.CX/\=pBF _?C#CFMiڲ-:]R~\hLhX1hبW.Iڛu:p>i[WŠk{R]`Jh*c[ۺ %[kWJuu X6֨ӽBq%RWsαm<{cg&~B!DeZǧ F0:5\!~8-|Ղ1)B!yRJL|"[uw\a]B!k)BZ%H~!DU BUB!C:>B!bHG!W !!wuUySzȱ'.'B!J5ᙚBx:!B\1#B+t|BqŸzY5۷x9OAFf4nn۪4~^Ď'4XMlɵ7[W\Wlٺ={rQRΜ&-+ь786mMk3UkvVr\jaÒXf-lj&J@HC6 IDATZѭ@FH7HezB;A>7lI!rkѕ+˕x-XG8 ץARsZHzЬnxyhK˫͒d;EձqöR6Pͬ#i ONvs\&(!e;|56Tt4lޞ~dLviWx+7MooqLgY|VȾ#Hªj ~R ta#JUkٽ ).gBƴt5FצNH~_ڍ_مտa.w۬L]'e}UqVw3YsEfT]۰~-42w[s\\ױ| [Y DIA=y7~Ǐ<9}6{.\' >7usk}ɟe7n'Oܕ._̛=).k!o}̧y~-v ݥvxN5Kx[Х6CظaK-5kx[f)O|˴9&<= iڭ=i78;JӺ͎OeϝAmN'{2$2am[+)m;N纝Wx~O>3ۅ|d"Tk6cb[م]M͟=u{<  @)ؼȗK]N,9Nf9ozR;=g6ęrNcȶ^I–3yf) o>4Ϸʺ=˷pr[t!:˪(~^NOi*̘ܿ`:cqN;=[ձcس9f|{yZ7K򴾸퉷^r;|8m$oH.7niRw|Mp7 tb<Ϋ% g9tz46>^-<+˙YKOp׹w5ņE3K b 'khkL֛`2Y=~wKynҍ}о][ԭGDh~z yYj_5o^__hVQ&?1RU-&>τ} ԰υ<+/8l|>yl"Χk+ͳ1xL?q7/jE Ʌ= [\=R^;Ootҿa{.݁%sZjQFe]כ.ꀫWIO+OԳg*̛|icƲ=(]{(S[g$l=|Fow36-û hkG;aYۚF{rЙ/ٌ/7G qp<4fι d]b)?OY|FZ 98UϘlTm%ocK∍#^KaL_Gݡpgc ;Zy3B>5kV0_vתZiվjt9'UZ{=pVZ=^۴O*k\ MT$(@sgqZvȐ/h<]5}oo#q!弆2snP4sdeb)Yg&\Gyt} 7iQיc74'Oغ1iԫxk}Fxk1*0^L~>e:ATJWn:"0cד͕L,EW4bNz[84U-ݫb.FDQ^ ǯK3'̀(%[RKV'55b35o~jKι$C+J?6VgNg ɈÉ-5+<E|nZy49D-:Ct3s8+XESB骵.ݮ=J1|׾1E=Q*4Ň9#x捕joИVR㖢È6n^SE^PF[9Tq_J ?~j䳱ucpRF|Gs ߧ9K_acǗ_MWK5h`fl:HpTQ/8i"RMNq6et<-euD]%V|;O%9~k{2rO\xJRJGī̑[a(}aYRfokfjE}aq_пEWa ֻDazԥ'{k~o/8hreu~M2u,4T85sj^zƓwx/Lo]-pjKی7f oֵLE8G^̹iN,*֠s#i=x<[ޮQ3l^翥R/L͒8|loΗؾc7i=BaCɻP{/YM^bOf7>vzgƁUQMe?YQ,/{봵C=4v~D ,֑ǵվ[I⺇+*}ƊХ 1dnH߰uHJ2w|w,׽h)XMv[F{޷}+n\綿?OIR;^ S|U5Fϼ,,\3/qmɖZ8s;GO/^F7o>' ZlGc>Orm>{At '(ZwF/h3gaZ 76jyio٭]Ba<%B!jH#B!B!>B!o&Op !CF|Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba52.UB(c߱3ܹQ$ISUR\\;wB6G]>؃,F ?T!=]<{NDd By)0%ʼ;ޥV YBK ˥ǝ{< |‹aacL.*W:[ZgEnr\q40( O-CѬi=rٿ7246+KFkjU4~˲;VjgPKDKqApa'.FYBl$٣;:+?kʌS+g~ǑxǙ#;Y_OYJǚ]nVgZiǭUpaa9q)2y>3L!ō?S[w.;FCL,mhQ-ʵ |.Ei mZ' ,JĮ]8oF}nvAjSX!m %;\E *m##B†5ӲqCW@>o^>Ε^O3|-.֕ۧ իKJ)^(y=s ,ma'T,k>KWY!C  zDvzvw)w _y5=qDZ|e rBBdje7롑C{H5> رzOػ'Kм*޾G7}Z5N>GȳGIwR]I}ŠVEp9qkJ\)^uжm zr ܹ͛wO $66[GT?ar컭=%:%+KIPknDƧR‚p5 W/fÏ5n1?5,Sl^#Wgz}ԪhV#wS"Y]?s2Ηne}h*%Kvdӹbs\=6ex|l.'T_jGkwK#tXOk=>8QqO:!^J{fZ ^:Noʰwe^\XASt60PK]z2#bxס'h&²w^/KËsZړcs4bP[|CVnÂ_"Zi|U-;0sN[ӿ'0 sJW͠'Jɞ9]~a=]F zRk<3x<4۶2sRť$'#?*iu6gWںb^̐L}ڷ7f yse`0hB}hUr'PҴdzO>WnIcg &#QbX5/oCr']Mףr*gN7m {g\|D`Yu7̲cO^{ Iyxtfۇ+?(loٵ%s"8oq%Ξ>fv(oo(BaCsCrƙKh;yj['vivN>m-{y,Y2wi?SͯB4|aF쿴LV|OVuqWejwO>T BaC͇<Ohg`/#`dm,|RSׂ1H]fl1sFoъnڻPviG}H۽a{|U+R0O.Qꑗ1wxشp *V_tUFtAomlptvOjoMAXY'hlѝ戃7:N`V"yTϘYealVZqGp͚ gf3K#r:Ugj_EE=ۡwv߇lѝ戣{~>|f\qr/@1õDnK%;T'q&<1h ;j;]gC}~,a̿ ת/+3L*Gо[/m3iy7/0b!cvݭVZ7iRYy>J~ǤuKecUϓJڇ>)ժ(0q+WC}"GwY>Yՠ;欯'!Vsuz:欫3_ӁhQ;|gf?V7<4*~Xw ;'`ј.yu6gWں9'oOt~ӶL]r-@|i-dGBcF5yרec^h=|r-=yʫ*jsybN ->a^98V٫kX(X"EKP\E**jҏk#ONMiڣvTі[њsK*)kİ9vFzJ[v߇|MRm{B㶉Z<`~$-_.DZ46د3wgV_J:3+mݜW˗ l\5`v+++ŝ w=ڳihrP|^IpjUuca?֡R=rz?>;y|އkZ&(&A75q,NNED0DW]/D2߈\?#5'b,EsjMncIxBq~#CC0g{ 8h_8 ڀ 7i)>:vfccER"lusڏy$_-CEk,Z?\:m*3OS#=>mx- \ފ+Z̒-B5] X)nerГj ^YjڻWa]Ӊ `]fL=~]2?!> IDATꪫT)\7:`IZkAYOgΑcb6`,; [+m⸢7)9rڞO}fKc:M3_1eESn 2k7 ],Ĭ( 5iK3gsbħ+y?_1y=u^Ӭ͛+1Bptܷ)qԾ;yo"w0Xajv./[: ӡ@fܬy|#!ZJ۽VڥObjLeVi-5_Jg\!\>4|n2 wU 2|YL6)dMƶn l>L@}3+LKZi6m-Sɟ~ڞ\TR9.sd~3nm5;i`Mt"z[G:JȣE|t07aQ/nK/Kæ:1ubv8ʍ;GT*Р];U#{&׵xIZ<̌MyK|T0~}Ob{3kI3Gqa'pNV^+w 9{ KCsRm$ [w0[ L>IS (6a !c^ԯzۚ{\g}hJR,Ly \[Wmm=SKOi1wtD_Y涙XkD3Օ-F| FR:acC}u)xUK1(֕!ykN_mC>jdsi KCSlП=ʘl#8?`\^S z2s &τm`cg[rsgG]uqyf0聬m]PV,ڲ!KW49q zBR9s7O|TTVScy|Lް7.cczX y Nv|ݵ֯㐳?o]?s>':>(l>w|w,׽h)XMv[~o1p_\q<}Hhd$J5x+LUSwG%[j=}[xA <)[>֟4's|)+lis;ũ8u~w49q:By)T0>%SReVm*KC)mgaZ 7ζu.fN;˵׸@¢Wst& L*|P 5*KB!o.!B&B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jH#B!B!>B!!jYz[zB!~B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5,÷OѤ<ša9w<PتqHdXZw kø̮& ]!DF ‚x• }37B!D' ~13{V)2|YB!CZqT\UW6l[?oGT<.OQ F)w5kfͣXݎG̮s^[7 sd*ƖM" V͙YE5ן^9SRsGr4*ޖKsOglQo: [CWz4bv; ARCMbo΄%xI8 gN;J-uź?HpSҪ{(Ẻq_\IsƄji2]Ui0I6ulLBd'5['ѯI~z]kط݅uKMYѬ .;^O|lS-]'~Q-9`GvFdb0`mry| gw Ks?(cQ>?ԬLLTB*5YG>7uuP&~>[NnC,[ }c;{~ͳx:ݛwPm{&-{(H.9wəkqOK<Ms xbOK;JHФ'Kϸp!ny71~0Up_ȅ_Tⷍ2ҁ7Pc~HPjEruk 5˱IJ\jN̓xdܹi% CŰ#ݧsS}!V&wy$;u̹)o>Ħrߨ<0o>؆;5oިƶy>I.imS2㎍9uBa,I}kCaVa,6w_rMö @af8pD`n;vObUy&')8yFK W11>4 -bX:q񊠩g_&_O^)0qgO![=t}nIiҌp\x(*)rV ȑ>ajbzBU A8Z-í;"$T_M&#uBal1R\<8726˸D`rڼ/E lƭS+qc 6jfw{-?~=TWxUt#E]Pt2"{4/]';URZeb9HY&yR}xD~ 8 b6A!t' j;ҵknooNzǰobj./I_l93{|+Jv|\Y0Ŝ uYMD, J)b};L1v4nF9g5W^`tNJundBlXڣvi|ܜcly ɻoCNNU[YccnB/G|vjJՌ`Ͱɠ~O62)}P7OqQ6ܿȯ=ֲ:?/i'+0|bړh)1W4M#'FVeDd@W; C&EEn١TApGK=f2ږ c<*TSJ@bR  ƆIzM96U!ɲS]gw!~jZ`zoD)hu9?lǍM\sHd-^&F@ʾj)g8LsL{력`W@0S/~f>|׆P?W:5ќ4Jw-PɷڢCBG˥ŔcQuB,G|(`b^:~J񈥓^Q8rPagή*JVCP~XkuhNm7O{.U#.^Ir[T |RkY}Yu SWWSj4V>M Gvyޅm?9ԉ9MjY ?!}X+2n.!Bdf(שU#s<{x~sO;B!],|9`'^@LB!`!jd/+BXخB-锅BVB!>B!' x m}[Wg!LZ Ѥ{,K5h;Oc Wi~JRd*[-ۚ.S:"K^73/ jUT _|KZ1i^٫[عʔD ow] YM7UD __J@[1d2E&l_ۿ VxTl"R!Ϝ:o~3VFYS%+3bcϘrާ0س?L _JJ8z[2:cQz%/I&Y嘺/L폲L |}՜_3oܼ} O*qla̬F8:&Iѫr.W/`!w,W)-Ö1sWnq_Y[~} =IV9Q]gp.f~?xYu9%bݞݽwѿ;;̢M|8~+~MGL*/~,Oc[|Z]92;g_]w Fru / "1!٩1mW9gO\ճ{hz>Mq:4b8fݾɎEC ;0m2e_eg%|9wO;(2 >z<{ <ޞ52w,ʻ%-vD'&̓ڑ|] ѣ ?Y;d+e6co0r('Fz&u`ʔ F`k0q\x~LBz% WNuuWe+ @X*"MsbهZ˼cTʗb@|Kαwo2G'>z/SGc9Ue΍* U_ۘV-E?^PT:W-+Ԇo\96Smyh乽o%o[p.Io0{z}TڋWOj*eu*a˔q3J1˛<;`ޚm\{@d2i-)ڦm ewp4ܦVPb' 7Zɕ ol9łL<}5L+#S\ɎF͎L}Rj}53W}4*Kᄏ4u:k}y<ͻW7rwНh;BzH9wn޺oK>ZuMk//m7oӓɳxwϯsM6MomKh}r{,Qnȕ5|_Pne_pA bL?d.Ck&5xDᵉ#yk}gpUgi/|t&:DŃ((91 ɸU+Y3^4i-|ҟh5D<97Bs,eҳ I[a:7.nz? Wt:o w*wUgggz|>vn8]f9veY"=\߹ĔEg;'+` Wn5,;36`l[2ٹ+g88ْ#]#7'qty +Ξ"tcw)fOYozw8iob +;;*4 @ЙM.ӔrW +L>wsnrNo xn=1A*6 3t[&9sZ-A2=r6c皮XŽɯsL $޷.Fu8qqݙJ  SFNoƶM,/Mh5bJŽGVp.,-[{gUإ{L*Cf!7 @S ;hUʡa m/E+2hdb}NOکۤԟx|Laq?Mb^zS?i c;.|[*.b M ?^?Q%u*?0GL>EZ_i[ӗWX=}Uk6g?:Ю\>>>JBLF,S`$#ޯ@Xb( eԍ<۞GӷDN e-V b%H5I[e:z\km$϶˾!F9wgFwC4j{4nZ긅i˅cФ(ӭF9UlђGaFkMGF36a֔cދELEaHZ}Uh[ ߎm{{dYSP~6׷em}P1)WCl}ŀVaW x ->" y0`\b0fOKOg%;3Ɍ;#05f=O 1# 勤ʉyϜޝ9q̑gpzA<Svb(ɴ77˗|ifӨ:oefγ3.=ݱU9ng-1pjW6;U괠JW+98s,;ˁL۞Fa6&}R G|@/yc}N߾G4ћkҾ,Ӟ|@ڍZƨuuxo\9*1JJ:'ٻUːbcOE/XÒ2 gM#qm&v^^0j1ahRRm16!i}k13d j5%;,IZOΑ'9|mcɄaT곆7wy>5ӽgR?&%?ǔ]_ɸ,͘~Sϼan4mllpżk[y8S|% '+=x--5wҼ=菲, 1gP*ϖ'یBݱU@MiWz:sa@}̏w5 k;v84oc畔-( mh >EtۥyTҿ^$׻x3\j+ zj$\ndvipY]L{3n {c`a1tkWZ1[SAL>F .sGf]MaLPB~9Kr. %em9{ƾw,j܎N3KI|̏/FUM̘)~;ÔPv:˝{ܹq_Ɩӧ7Z[|}:jBRVYt> ~̻sɠ(-ڰN "!!8} _΢M_Bݜ2q鯦o%(":k 7opZ-pe4!YV3mf4>0{O(8X8;UzIwhnxGch5>JM֋jF=FU^E';vIRzk<'k=d됟+/Х&V@ë,MS%?AxWPvg2mZ w%~\;Ɛ q-ؐUYN떚Bi-58Xn3]YD<0fWxoB[y"BY}yѢx~-)5k=Oofu|h%*~_~ /npi8KҺL|=a}p^O "*#y 䣖3}zN]R/k56_\I*VJ™xXcZ}#~NsCNʾW!&Q7FT/O_0xNR{uo6:s,,enyKq`IW-kM%)?`yޘ)'0|vgL9+1-\S?)W!>hܖcKŀ}ll9n`”%v.]_e*}_x=SɌ\aݤ)#B$B!EMdG!VC!BX |Ba52uv_9v<}G>_>;tx[;y1.3e}Sh\:z_B!CyFNla4Gzs::\ʙ]T?EV8*|^}}3gB259y!$3^]49'J:-L1O\<1xQG5t0G[)B*K(cRjߪ4KRK :|E<97Bs,eB!K>j%k 4MbD< 9&e_r76_j~8Sv՛O!-Y8%3z}XD+Oy<5{}>]|[#BI>va籱ue}GgZ-pe4!YV3mf-qp*5E[/!&SKNJnI/%\r9KP%g]khןhr>|w 6.L !/S=LyCGf,br !G~K!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!ՐG!V. ʗ/_f%Bl.000Kʕ!BX |Ba5$B!ՐG!VC!BX |Ba5$B!հ) PV<ﲢ췭oCB^8;;o_e-۩O.G|svqOy؄Ue7fY}f c!J75w|&O ,swhoܸHt21ˈnm-bbb ɥ)zoxBsaqt,tq:,(_n9(]  {t&g\sSio\cfJC,QG St!])\×1XéQ0*S.h-VنOWwc)Cy,A2qsqp\~Tooajprr"A6xzZ~˘:0?Ѳ=pIM־7vRw%.>_;OћenN(?v6v_^629mܾިqn.IR#I4ta$(nY|44v.0L4OjGD;.vF !G-Z9_/ .':O r8}zfmQ+XQ&x{DMֶɜk Z/#xr E@ߛ7CWݶ'e^v|ݠ6?!$1߷[I4@Vr'%a0}ڶ˘rҳlZu||`_`S c<3Af^eƓ Ʊ\߄!Tmw=t1җ'`G/N ' Ć\)}~{`LSFS3f 1 ۙm'p?}PsN#bP-"}~ڕ̡iC2_7d iujՈ;q!%%޹j sדGJOcخ~ܟ''_:/%%kRZ|erG؋KKФV)ef^rZvt+ <,Y̨ree-4drYUujlt'''~y65>Of̶899K>J^Nsu lN+r ! 9|Hˑ:tCyr%u3Tg]{:8ˍK4$ +ZR /A+b(^ U" [^Amr *B[PIjB]d?`~g̙sfwvsfQ,u6jKڪrTzY!u01 MwA^}Y1qڊTw7):c;V7Ԍnˊ>C:w>l/X G>}mmo Prsݜ>ƿYz_ڴT%;yM}"=]/)-,jN'yON0fV^w$R=&5J>رV͏=͓Cő*[US&|wQVFqZz}gjBT$oE]uQkiit9ZzUz Usdm.9VΝjnOn_-nC$P|e~_cGީ?WqAIU~i)RspW9( *YTvciV|NHI֒RJ<8\]Tv`Or܈}"s'6蚿h:tzFcXo4mz5w詞md֞n#Ӌ?Nѿ_jz9αC׻O績So*'7(uokPF&4`rKTO*++|%܁vI&+}a"%I-O*k_tfj_6- *75$"ܴ:9*\Ks5[V+o^YVE-bSTGCz G;cicm" >7o}mm4>{kzo}V9+]WϻJWv`bF~zM^>fnsMڭ<&'6QĊyЀ?3|j#$Iڤ3GݔIeqj6mV3մíJM }L>/ Ԥ8 M[HSM@ z|%8%Iw=unWUSuvB33wܰ۸}\5;qXTF翪-7)uN-{l֗Gu7 VUW[gKW9W]ɗ/אSCU6vVEG 9αC׻}>8F8rلgoWC^a*+цj%gTqM׻:_Nr~)K.YOY_r$ ]̨<°z7{\E;>ьU}ZkuG=ږDם?*M["ݢh/Ԧ.׷ViQxUe?Q jô䓯tv~hA%)ܯ>Y< GHmtzrrZgAZpѕz~Ys'ouu7 VmUh'[vHwP:[]s4}r6 q?!mz_1IKl>!Y=Jz`u8r^></oޖeYVўo*k~sNLJ 丼Vm[Wk]$ZM[X]dua%$ZgL 7e%z1z/X8l^ܽٿ` 0Fbm(j =>` 0QWu"=>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0`u]:g1H ~qjnYhQꔒTG5^VVW]yA#j*ioN-en1K2kS1qIjI*geugѐgϙ*2Kꓩ\[P^9,WG5jX]}oeZOu"`?ԯ*W^O_,b+>=}ϢWCAԎrG?:QO:O3V9a[|&=YN^+V7j5vYrnVS3߹cֻmzBr]HDn~Iұ^k?|؅Z'v4n[G ۷+j8ڎOgWS3Fii=Ր|5ƿ$Osr45ֻe j2CCsNk$evf峟j?TC٧+)!ImO Zoc3?Sx5=.C2W%[~mǀԺgo[4bRVLEo %%$)˹ZrWCBk6kִ;׫2`Y_{ߎjK=ce;\9-Ш*j_NmG#ua՚Hthl][7h\urqjqE]ի!!jG\Zet5Z?ĸڬG-+#e<#I\re$@՟zU P,Iu0:D!`OV21^&,GoE_Xv`3Q9!..`:naV(}nlUynw ,wj:UThoV=;}ڜ1!WO^yVmWyE 7X^Vᾃ(?X{GPU]n]VyE ҟ=uͻ6Kҫ Æuܴ#H|c:?J{snSss\2v>Zr޺BS>ˉ*H1nqqJIm3 w.zx2Ti4`#wnz:zL_=M ?ĎEHӎ]1.A;u&}_ǥ =u'EՎ;&\IkNq*,.uܴIEAr)5r\I խ%j~B'5Oz5$Nq-o?~*vW;JjVSUZ졺JHşյ]xNv]W%@}WMޓS7U]*#g$/C]U[*wZ!ڷE*kP'm\r?nU‰z_ueeuU|Yˬ+OZׁc1u] W뗜złw 0ĺuj|c <ڸ(m2{*-}mOoCCBԩ8vE%@s˵!ӣWsiMujWv}5QEa Pb =m3#T b =m3{Ѿ.S葤v\-[+JdLuZ.@]=hYیd>{mC),-qߑvf紫v& Ƽ"ޞyY]oƼ"]~e9t}Cip6{szJUfT YiMsR<蕪EwŻ4ne= iO?/7Ki?|Mp[ی#ֱS6Ǿrs:m3սg+Hvܾ#D`-m-ޥ=p;LㆯK)۰H Fm}6[&8 4c/ Ӽl.⢠`Ƽ@fʿѐ0P'OW1kiqaIőBk]s@I0m~Sr =|.1ذ(h'/s[}FօuNR+{[MD.,Po(g5e>>N 7Qibǩ}*mn&_{BIDAT{J a@ 9}rD}i0T}=Hx۾zJCg,{(̠{?6#9<mЩf櫳YNDsyI91J5ӿdonobq*/;t,8}ϳBL>k.b?ޞPÎ+5jp_0%<z@bQv~630e/ik| 2sѰP>̞= "Nұ8L8p R}ΐ ]= u $UxuUNp5M/ I^Pf59f9 T#aŨ l=<8̞  ^o{LRjO~wjcQԨŸ݈ KT >ZmB@**{0mi~?{@*98 nn\xۗSOP}ҳ=nA$r3a. ,7ClJݭP.1<,[+=|; x.yOv 1B;,圡H UVca}rns[aG 9>:pB{}o+ NvA!RqiBr[d_ǿS> 6x8هh0=d 6#Ywܗb'҄HwbN,ihPVUe==S]^Yԣ>8TG`9.$/>Z1amNuA{5btzZyn, C\jsz.eگx"_vﴯEG)Hn9,Kۧk=v(Z޽O*mr^[V'n3IVTGRGI^z|1>\PA c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0A c|1>` 0#튝NnYqc|1uYKy!oʪzT!I>%U}XGs(QRcIM$5sOٺvHAIޣч߃z|,IH:IJбd]P֑sPҏ:$._wP nzCl P|5?H ^|=r=@P2 ]S9$./19?"w/U+/ X =Nze{T(8τ /q./H?fffIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_report_todo.png0000644000175000017500000012600711301370674016426 00000000000000PNG  IHDR<P9sBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxw|߶)B;HR+ V{^{E#pN5޶lMRg>9sɳL!B!B!B!B!DcR"oM !BUYk_7!Bq;؃UTN[C7>a~}u\e!BϨ {){c:YB!j%VsF5AͲ!W,K^?쁎T{~*v2JjU9!Bԏ d\R#/4)8iNk{ +Pa@HQ\#BFWX ]3z#Zz|aN&[}CxlQ4r+)=4,E٪?"Cџ$$bVU^Q{7,%!"7vUlcєdo䡓F`0Y=J`KR_fY";; n',:wB'H]N1SPҮM>yg1cXQ5ht~KQo=qi_ΡKY=N3[}j M^hXUiE@h6[Fa|"*[ʭǞwNdv5`AMNJh'b-Hej ; ٳV X{Wґ{\Ba谙s2#}|Շ7-+#[!vQ3\ CM~#Fu)mc!TssTTr[ QˮlU˭įNIUmOuҨ DZ/ 2,@/`240ҡU4( W1L5BJ֌{y9;w$Eޮ :uy>A_MQNpLGBBc^T ʴ{CZaSzĴM ;f_;*J#?+ Ŋ?n[Ns8"M@-SV~Ujj{u먜^%Q_ͦЮe}Y9y4T*?BHhN|Auc!0Ֆ1ŹN~+/wsxj][炝'-K'k =QR R1IkEI?.E( ݲ<(퓵j1ebօm'! ә,^oFۦEW: <|u_ƆS3nh↲XEЩvє8"Xֹڗ[9'~d8V˹KuO`֔N*jᩮ+׬ A #OSP {em7㫁72-iDd%ݕխJF:{`ljHGx|[Ӷ˾=:?2sp޺&02%0&2>Ow;!yP؛ *%җ%=k9e-w>' vFً/1%H*3c%ZL#S&7TX se*%7pf!BŎ?UsՕ[TVT_SI/gs˗Lq.I/J.& zxPX*'#Ơ֘sAb-h:MN^>=dE5qc[Wz֝ӱ+02-Wt'vJ7* "u|JSQxC]*n^Eo|: $򴷿ۍ N؄MdS:ii\;7*x룍3a1h2.4K2w~ PwgXHwb{\L^8̫PV!fveڬ߱2S!LeΉ܊p*\o@jsI7*SsGbƝgYТ3da ZLDX?~#IjiѪY9yMfy'0FvnuB4_ *,6 jTv4Rْ QmtYw$WԀB0]i>3jla( ?,ŴVIoJvvKPkPKi4"{^xeSY>(%>n[B _˼}fCgyhh&FE]z,hCQpѪ'm!T FyUTnu<ϓr)U6RZҘ9y j0>Kal&3;J &_fyBu\ BwUf@qkVŃ|U7"SٖҺP(:t߇dX*C"0u[TvWPPꀶTͫ<g0:\ǯsmjV?bmuM>ݰjصʭe@]ZZZZr+rVy'fZszZU.j}ڐAoDբFP ||}OI&<%lX¢bx4rMT`t8.8USvJwy;md|~KU}Wt~3s}Xf0iBkCu䚸%ʗcx_LxH6sqOƮU'W<ݶc9EJCZؠ~Ң6۬leTi;3߾.* Aܹ|LuAfۡOZ. zZvZeTpƃS# cHQH윌/&OfͦPJhԡ)7}n_r(o]Uc\@L7rF d(6~"n~7<޸*-M~h W?vUֽz#"˘w?v۩tAn -yދ=nkMa||(ӯzh OTseՕ[S0UrD )]q]ՕZXFv+ zV!mkl K-&3QC4q XonoC+EX).1ph:i Őwa٪+*>s.|R7|rd:|_ 5x'a?׾Gw#OMqA{dɂ˪mOHჷxcNòm>Km=jkM:y\w׵e+SWJhj*T?sU=1]ndFv\cr=G}ޓ&#+u'aS`s.Rɀ$VVYM(}YLb5j: c8~P_&e\[)Jl(AA/D]֡]s4>ӘJPl h}D_u) êw'cvcqyŝ<]2|9Wd ņfY.f#sglD@N^C=<3_9դ ?4-ewHE]} *]CHPLeUVUٮn?(u2>헩݌?<[mׅ&)HmyN>tzhle=&%YʊhnzCZB-w'ƒb6lλߝ"$>EBL[8wM@G[K; oh4W[Gq^"1tlP lA@Nhܼcs ?_?U oj:惡Z_%e; rx/!`",$N#jyFQٗmCHB ˭xXM\d[U;UF__ !B42;pA J !b6b6jXғ9z( G;_^!X !BtSkbۨ9PlJHLvJB!kgx4.1#*H!B4n<&~*V;WB!R7׮}G;7i;_%=4"=iU U#_rW6 j^(ە 'fhFWC*}{r !!WGq`bTŠ2`wb.{To;7AAhѪjjw6n;Iq`)/ԙBTօ3g?RTRA6tHSw  bq$o@5BGCZ;tp=.nӸ})& ESU)(wHQr{<*Vl9D+l6͊NGWEUQӪQ~/Jex AD[ifيi݊Ġz5y y7mO 2p@&3}O<BԬ*;:j?PTX^o¤cQ0L)Wzb%N?RuD|1o>J*֭=b$[WkvdŦcC(bQkȷYPՄDdT86+IPld# WdZ? '??nݺ#u'c+=le… 0t;BQGCZ퓻pnYv5AőcG9u^:2maP\;4u[6VOE$Mhz֗={ҪeK&\5 Ju߼P2S&߆MGdd${k U:0m،ٴ!8$By9QϭmIBV)Ʀ(oN(W^qΚE~AO׮lڼB),( (87r6fՅj=Ur8x0r ( 6q֙3 ߵ*OQRѪtܻGyڜHHHtMIiȪש1Ӎغ k BH]x; sֱmzumF]?$ j!ֱ19m?>}GlO DG3BG~^A!_ӥsJoBTѣ%r.yrճ~!^]j٬35.RhA~~>cv̰뻪*'/p@Ÿױ/yO Ѕg9Bsx8nN@hH(yy356 7LA4tJƩMOrߛԯ3!fH8|t{džTMIvmcT>SuNn^.ɨPG`PlӷO/iK\7ߟoܑφ[شu=_^>+'A/ i&M͢ul4EE{%T`}^\3[OP`_FIczm6+V? lVΒ7&RPCV{Wp+K-ݴ[MlERfRu(1!;M~DHfShղ۶m ۧWY!*dE\8rf+쯙JwH`ubC/aaZ=*CѰjJT*cF_;hذzq#..ٌfCѠח@x~ĆˈSI7W$3GN>K1ͨj -ZElKf|Kr^IBL ^2L+Awl 6~ł32zBO8v<‘p$L&Cѣ1\Eh4%犢P/AQsmͯrѰZK0M*:ՊȌn_HFK#s^}ݾfQPXXh$**`1U'QX\P}o!p>ӦMǢJT5ˡ {ثGvjUVqIqi TGk`*@RV\9BitN#M+:˪]畐WG/~4ZL9l_"&&‚B9q#/mp\3q#111!GCZ`‘0Yo1k~z3͊jED+>L^oَϒrARCN;HYlVPF|\O@?I\3z|}}X IDATi"ƭU*&\wwk^n.!RiѢh_tCtbm݃ewlؼByW6V+l,Yʫw#"H_O',,B}(֛1 &r(.,d5B|}5vˈK/l6s&3qW&6&шhdAQZFEqIlݱ9=`T!Gρ;ػ+V'͛hۦ-wnExTfmΞb*}fsSXXX:4$JFc?gIVQQUXm6'b05H.Q0TjL&Sc5X,t-Oғ: z,O=]V?-F~4=C0#m"0MUjZ-мP8dd4燭U* VN%""6`O!\q+Z,t^‘))*`K;HIQAVV-j5ٳ[o]8UW_g_1~"#ٜ|HJlǡ#i;~*ƲƷ&6&YnZ͋k0#>:}HI ).͊ +!>AՠjE6mPZ"??V+V|ՊJpVS~+oh»{߽<ٻs+A!/9'Ws<^Sd|~L&w׭.;Qǵk8a2QՂbf'"WxWUm:->:Bi՘ͩ5J-łll`1[X,Xm?:4{7RThҞ+!gn}ػsKyjIQ>~qJoKl'iFEEU[e45OJ^nBsWO߁[شz}H0MkV<^B!D⑝=Ks>5 GN05 !BBmQ9 =).̣0P(.̣m9iQw&L?]ڙ _4z$L29;w5 l^<"&|j:.b4{a.Џ։8oGl*4kp3kfQpOtMh8'3ᲥR/!h8̲sG)׹G_ r)*EA ~R>?ς1'sϗ[Ķslt>{%6^lr]-8nONDL7m]^26K[fW٧VWӵm 5 &>s8oGɴjۅ/ܖ לh`_bZ'2p Y0v6!L2tn*2<9$-+6Ok^c=m^N[ͽsmS <.!Oc)~n|2y>-&, r2OڥG?A3k2.SGolVR蹙,TgTl˸D]S{>78I^'M=ze\"sR0&үwYyig;pEG4"Mi Tߥ[JyEM%m{o!9㟦FgNO>Ν聒ҩk=`ƃwlr0ӥGkhoJCXx_~=C锜fi_U~:)??b,McBQtמ?ةC="g+j,'Xzyz VS[XOxhJ t?_,Z"6+93)Py~!ۏdb) ٺWeef<9p/KSO`Y9i7ϝUS;!hHUp㲇|5=ͥ_&ߤ&.;1a K˫գg֜yѝ)2*!n(+_?ϭwOYji9;l,\n,~7fDOrAr 7nb=4'nqGCZ{_@usxB!VC inYts=B!u<‚skY!Bg!GzyʃWPpHD+$BQ xN;XB!QpH-=^έqB!u--k['- !B4g!I#B'B!6[ֿ%k[{ !B4YM2ౙΰ\}GWUւ)t)cE fgM/8q=oR7iSnOe)65KXG8 iMBb't̀:ڲ=Yj^r6K?|_VhF6E˺[jpO,:ꐦVѻ*r)OGM0o/=zĴ13nT|;UQ̬ZON料\ڭey^}Vj L6puenᚋ{TYwV~b媿ٵ0g0YB"hӾ dđD鼠{X& _ՉS~'ggeܰc'9vۏ<ԫ;+dϖLly}Œ룙BRMg?_\r?5s6`?rxߜ-2iϚ_; {jn8:m^X|^Ps{acSb赛 n~RS_mgҲ6}52ةTpϷ1LcΧ¢ER; ̪+}P+.ӭgW9rnnqGvx2?ӷ?/2 tnwUͫ8y“a>W{ ` |tNi2ϑ!luHmqQA`m̙*:NiVCZwpZq-ЩЉjĚV!>'FKdLfu4œYɐCMvlh:oOVnkɱNtMgNi~)m쟜Z_1^J΅9U{N7O Ҟ }J/^2Տuo.v8vE. Q KW:ޠf-[dO%덡cS7=so|5BTdsS?~d1d7ǫBԺ{rzbumӷ1HtȞsj{רknŷer 0[l`w&s^tȯ TF_؉pؚ39\䐦?7˫|K㔘,(;ö nP۱)+tϾ9;s}4ņb(,`ڿ5!-gf?{=W?5EYeT*5^Zq϶æ3{tFSi;;N"7wvSڵ"ٴ<}#<]:FS|jֆ/uKõp>y>iT۱)K/5~RhE775rj2=<q<ƼcZ8#_}qSݫ3$Ԟ{xNNx8Pjs|In7.~;?.vl*2~ᾍ]!D&Swݠ,y>Y#G-ŠILK7~ 1{`T5LhX-ci׾#chN>9).,=6l`מ8rc(O.>b#wYO ~_5[R9qqNi.JϨ۞b%^}~,Fj/Fu\< I]ޣ'$]W۱)+ |h kU}gr0ZlI$O&swU«{ɦg}AN\dB!hxڅpQ>c܉()+&5%BQ$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB} IDAT$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xB$B!דG!^O!Bx= xBuYXϞ8!Bl~ʖ!Bx:)W Yن ^ٶO#B'B!T‰;xK㗷nmuSًטިgٱv%>ySe_ggx>^y/`poNmu E|\<]_ƫߧ:#9t0ӺM{VqY?u#6ީ;U'MLL]r}Eq0OeiWӧK25l,'}wLxmK'moZj;kЕxznriG]m@tt437f:,wYI6.7QWiOo ڨx6o|!;ݐǦMwdZƑܵ?8l8ꐯPuǀ\s9v4EO|;F"@?G^{?)s><ݟF0sM ]LԾw\>%weOoIv2]-mu;mύ^HO7~>y_/%W-kztۍ|iN΢?祽fl{Yi?UG{Ӕn~F׮r/Q\Fq(c@Nr;N۲z*'n'm~Z̻xQ{#Rjsd8^Ce*W{ODg[FIs[m;h\:qm7hP:Gam;.jr3^<#5J9`b_huqc|YfAS\BNdG`Z8q<|WH Vl8d˱RqZ>f`G(WO{e”mާ6õhLFMɘds%ǡt+:N+e.`^OdWTȠ+\{)G=m ?zkQx(Op6ŖceI)cGIQ9zҸ 4n3L׍W[.ko"AbaOũGx;% Wp^ִr+j#kcf8Hֆ[\˱k,w;< {#h)qiC-? m[ҙ%ޜ\amՎ|_e|Zr|E|(SdrBڵ;m3OS5[0k&~?}>îON'ݿR~uVR583&)eT*L)5%5[9%Si< b,JEo[1'ʲP ^1,3 eyuU| Gdw\Aou$ƾ`.3t8l8}na4ꉹ72/wMH7dFbL5yţme5t@T*[X y=l;^ {b2#H&3 tgUTgYgLq!|?FRlW7W[{r#>^ -C~I#7T4~/}IUbJ_i\ͣ#JҪ*,e9K-JV4>q%Cftʹ8q8=^P/ئe?ɿ2q?b4qFOJ_Ɣ{kZ#+ vBؗKK؇9E'55eZw}Dy-_CY%!% x郢~|exIw#awQEi$Ba$B!ݓG!vO!Bؽ"h9~zQ(8ن" B OJ'B!ݓG!vO!B= xBa$B!ݓG!vO!B= xh4%CG! $jSao$B!ݓG!FaʷiTw* tl厬Ex{P%9ok1?ފ@_OEr޸{REGy̦v5 Ia$BbkL+9]vd?#Ew9~/::M̈́\Kܝ mv[HJJ2sh:g=ܾ{6S-Nj?sӌYܸpҥZ|[RjHxOE]wǛ6;b?ێ^$Q+PăGeeӸ/_)1wp]E5hP&FrhwǜJnI{q)eJŦrl#UW@;cN؟Zw '6CKXg.U5 VZ7vߺGC:hK?)アr5J{@+(+7: WB뀤"yZBֶ|OP iOd-S;< ό:=$&!*ns L&rdvԚG0꣋Vތ5ңwlܐ'=GJZ+NY%\T_b2ơrr=\2Liйk$HJdJu NGǑ@bb":$tD-ڦNZ@!WϬ}6d($Bʚkq٦]]oWiY^{~w^&bғjpTAu*,}TIKOZ=J-?'G,vd+WQ{š-;?_vE"B@N|i0;#Qo¤O !Z]=~Cǿ]y~ʾeE+,ʸ F+:δә<>;dAbuw9oz6qգD~ښȟ¸#ՠ#2p2dljMcLTejQuޯ^Z/3Fvce{ZCy/7OA_YԱx2, :ߐph]]ͷuk6[spT37SZ=J䧭!vfZ@H =nE7լԨ_:LajW-rBB)ʻdG!vO!B= x,!Jh1?: )[h.R -ĴoEl_H5j ZWC(VFwGRznJ!(WYIbcaKjFoŋ| bb"Y+/346rV,qw.0e{oӌYܸpҥZkoOJJ2lDñ=ju.Flz=N͡թvǬ oz˲o M=75wM_wqfE|@IY,3b?ێ^$QS}GK!Dh4v޼G)7p|]7Li~HnT}^툏9et0$]ī\k#eɩyyf?g}r2'ʲU0Fy|[WZ8><~Êk[Z+.1y>$~Նuȼ."c';]Q>ZB]B$=pt@,ӌ(ě?3jTdT*ZF}MRҎ-6G%r4H Xx>yZMwFә̾զF<)0d2_Y׳;eB6TnmZ)m^!:w]IL,?ȽN'Td'i_x,1N NGǑ@bb":$tDڜaW$h\.$H','yᨂlɑui֎Z˜eZo7EZL7r 3)%u6=3`Ƽ .'mcT&׵8H^'BŻqe@==^/̔6Ns$IJLƔǂiIIHH&11.tNg#!g]}a͵:kyAsC*ոdDK[)a9 IZ9˧bUUd˙2$9BDia:';9D=p:<2|{\!w'GOBV-\9@ΖMW?wr`XGˀ'UYL 7{K9}"΅=ʲKP?n ]DiSlOiʬVZYXw$+DJkKG_ֳeţセ G9R&sK}4ginj2;=>ieꯦDEwX :b9#˃ѺoS/ȉFTO%t`eE w<mâ.BD%VZYֵv/NGЎSekKtrIT\oI0˔ ZUi9GoVֶwiܖBd7CkPc%Vp7O'į0YCw 5QInuZe5Pzlאּݝ?|heQe}BH0QkY7o̠Fͣ2eQ*g ez X WAэx=Rwwwpuuï92ELa IDATg>*כѶfS^{]·r:~m(=6QXcmh!J5wRؔ6/qF.XLԼ|xf6,-+[ؿq$$$S:]5kEg>*OpjWut*}fGJh Q2<q=0wqKJJ{6U|l2'j*|j~ȁ=,*l'1zS&Cgn2y֎Cvʹ;R{BO jPjTƯr&mb,c=Ik-1.#R*곹Uf]Z%W$DŽ&Ιu;C={Wā3TT5-sYewv#c:10\<]qEF&,quR ]cYGFuUꥲ|29Bk@#fquh㗏 đc*R]L4lҏ {s/q^Z+Mp*I2#D>ȈT 3 iGUwf?q`>V7vkb ؜_tgd:3ptfd4ωBkPc_23TUs".*\דQƐ«\F=JWD|Ldd)oXgl1rasy< yڝY2O]&Xt<>Z N֢cFgyi>Z7*1ڻj"̓uR%9VlQGoDUSͣMeñhG˺zREw+Ѣ݈ д&^Z-UuROSη&hjtAQ}揤~\F#.ᵮOQ7iё_˶J-Az,_h2p~FuJSJ[s[>^*~xC[>4akvоqMLtt鼖kG殱~~:5D= ޓ!֣IIIFx^jd'y-yڷ|lsYN,LI8a+n_o޶yo M=7Fv+0KN~>.F. e[Ǽmn>lʨ8y9G<}xIwTSZBQn{_u/? CEʵ&!>n%<#jqx37_NE%+]TăB|%sp@y>^I9%GQYQJeV|Tp(Zx:wWڴMeMgK";*m.G! +o'fdvwZP构΢.GOuȄO"*vYʦ&+DvN>Q$B7>ODsj*פ4 ]fġ314Cg7+P}&SH'B@ݐ霰!|sbuLFОlOI΄cP.+*cx,~cx>-m%D:G! @Œgٲl6~r_7*[cÏgmz:~ZҵX|֥|鮣U ޠgpcމ#d*SgiI0{ s^ AFm2v}M `/̘5G"0PN9&SH'wi !TăB! B!itzLOmEᬈvNFxz>I~n5ǯ1+u^;rT|nv"B9 x߽\RRRi0: sB39%B'B!SzhȵUiT*A͙gFc~ e$B!!fT׈9mN~bbfd$%%M e$B!I/iqMV_ku_3btkjgjڍ/vc{bG!(.*g ez XysT"ZL;Ĩ/K!yf6,e%:6֋.mBk (Z6[WW4E)-'ǃ۪$sW\ҋS zXk1nB_2WTv9^λ?CӕH%E>h\,^.T|ؙ^o9u2ڑwLAK.D4 '8B$vyЎj:l6o>~A7VtǮcW0rl:Ǣ2= ;zήFxlu8.Ar{y?d+1.?y[ų-E81ĝ,QZNئu|Wl~Q ?j v'YL-cFVx{Ѫ eV-xѺJ0mRh46gu˯"m^éxa#CiQ2T j+f+bB:4VK@::eTd 󎣴aK_K#,S9B&ޘ'c[?uok4݅*Aμ!eQisaFE6 l&`ٮFy3>ZiSҷj,u}韼O,ﮉ~7"7?uw]|=IrNM~UeʷiTw* t9hf4Y \&^yK\붖O&<4vH5DZ hy_F`01Ԭ<{3ۼ#>I%p|0>$tLpWӌYܸpҥZ\ٻ|EwM_wqfE|@Isy| B5wmg٥lms/ )4K&VXkO=1i?N| $~Նujl퇒6gQ"/_KOF9k2Oyf=洚Ms<O8R9G6n I5I4L3Txs"!>%}+k?Am{g_>(C]\s(s\_nݿp{}zT߼螭~Fø#7,S-/γX rhwgf]z*6j} ʂbk펪7yZv+Փ}U{6'_a/'_KQD xۑWXQ Vnt@LI2WAƙ 1j+Tp^jL&Kr@KږP҆7, Yd dLp犊u9.;YY>@ٻe7J2_n+_ݥG.<ٸ!O{zyoLk8w7_uS!wmVTOg>y&#`j֪DQ<6"ޘ=9Shq$$$s Ҙ9A>"x{[.{ VdMTiTjcc\ SڼC8t $c1ld"OU#lUm/ڵU]9C8JY |޺g(Q<]}]Ys-.kpjS]ʻSl"*i ɶsԶR҆7,2ga2v9YEY~Y{>Aӭt[ #Dw_V}w,ɾהemYOǿ]yFƵ[7;w'jjO#qb87{~XZz$#)AtZ~Y _}[̈|"5RX'-9>YN,LI8a+ =9k+ $͋B!-h5t#MUlk,JNYKT)2~RYAI+BC/şк&1t@*?܂uě?3k+*yhpAE.yOF<);nnn}Is mOֲtSZB!D1pIj~[. IDAT4>!7q)m^U*{hҡq( Vzrև49bY&B!J@vcH;l~o-c~UZ$g-I!E~WۺkQqS Ds%ou%21'QzJCr֒&BQĶNȱth<֦?G/PskZ=j$wi !TB! @!B= xBa$B!ݓG!vO!B= xBa$B!ݓG!vO!B= xBa$B!ݓG!vO!B= xBa$B;h! Nt8m^D!N!($*G'*<҄)_6?bB:4VK@::eT)qoNjo6 H?ƥi#/Ie7YVfL |nxU͋c8WB7 xЙdrtO?{}mZΞOM 9;#iڝ'=u϶I,JIyJWʩN3f"csAz?HkM!(,n_<׻Y_]߭ƏQ;]>oeF<_u#\Tj-.H[Թ |5Jcw ]'I[BuIw@!tY/ue>ϽG3 0LJwgP3 R/p_l^7 MT[(G%DQG|h\/Ww*>LGn^) $*\.>PψBDz{`'l;H΀>.'mcT&>fM>~sAc;96ԇ΄nqח>Ui˞i4`&5[sInG|JJJ&))ĸd6P#O)}RRr!NK 5ĉ9r ATЙ?xrU{1ȨU›S YզW-xѺ !zO[:?2`%ݍ2`q#^NSb\廊*kРF!vMKqUxUp"'ŅLXېK+wK8sMOU20wXjuGlwdG~P5iU3fsGu3*4&c`VGn;29_I,h4GQj-e憎L^9gS.ߚameqAQ]v; > c H: I?B{adspe* pf:1dOR~W}7Tp}jZp\Nz4F҃(kG%QRFIېm3kĎ\6y'|?1q1c3{2dU H"w2#D>X¤X>Q ;2"ᗱܨ.x~2NGTSD]1d; 5%3BF~՜JIX6AfRRZGI!()As m9Uo3/^v+˲7E9# O駂T*`Fͷ2\ħ(23/G7#.2x2M8XѤ%QRF2K̂:#pȹ:_<H ,+~! x'%ۚ'%\&FxdH5l>"IїUdŽrͣ((#DQyڭ[>M[,_Ѝ E+hL~s#u9dr,OwYL21^.zzX.ȉFTO%t ط41NvN$=@Z`dy3ZW *)?Jʈ  ƀiwrŴ21fk[ Q\&ʺbK+ s[qwu%~`K*{,,;LuA ES(sTFfL |nxU͋c8oUw5{}!K%j{^8,K.+SR[J֭6u:IB=8n H$ҩMrtBe*Xb/cwfz>X;~~=F/RZ=g?vl6[NBvNfm$(z')եfӆyϩe+U.j6hKY?שܫoxmZ6RaAKU휙y]3C1Rpո^Xե.ߙQπ2o=fx;fSSNm]%R+QM[aYjQ?Z9 XK <;G zuOQ/[[ձ96DӘw(T~{L~إ?]vju:v~޶BMѝ#ORś_0֒"/hڵ:W`$ܬ~ 6+T,13nU{2}-0{GSgU ɟg>" u3 93_K :<[\z^f3oeB4DOǥ̍ꫝ:)l6>ZX^}Ds:=(#+C^ qB RU>H/S҅@U[N?̓5'.YTY>t^f+s86B}tF\'|E;{tj6T'WH}F'M83 ΝSʑ8?X^CtݭILxJ缧_(˞wW4p|ؗ [Zjm^Bs@ܒ0y~:rJW6R5{H"}Y-<}7H{>'-Xw ԰:v~ޖt?2t-@ZcNg~hfuypps̴Ƀ+V)qٸ y2Jt|A7]` GN{|H ڽ;_O(_4!=HTn/| 4}i9-w2GO}7e "4]{ ٷ]fo) X9KT}}b (BCCd߅Q ^-K:ݨ ԬuuP`gnnqb{ԴJ3zk-Q&HȘ\L_:R*Gx!ۜ4ewU)2,]甙g|Lo2eTY'_$bH Nw[N]soR}j]ejr3:K[g͙}uY}t^4ǐiq>>3am?ʏԫEIãGҀ/h|{kdTOiYVc.yrDՙ Q,M="f>ۜqkoQR}=ܳD?cRzfЙ^iUrd Rk1_z kX^,[ UkxtF Vh Eo(8@yK1%Ct!e{Fk -U*((@:}dz\*K3[fiRzkSt.R},-CǞ: [}UWIoY^Zmz)fۀR_T] WoS?~Ԭg;r)*TCnQZFL5*)L;'l`|Y|koE}kя w:;9:_Ccպ&Ry׼=֎VfYxұE.H8SW]gw9D襮eGiڡSVNCƫzO:yԾV,\CXj= [~}-:!_m0^3EgϞUjj.^cɱ24[-֗xl:#-rM="͈V{,PsBK0tPc*F IR蛍Sc5&3̙)#eO^/ںb:?_* <—CUn7&﨨io۲d6ְE{eڸ9NoLxF_%ڸ9N' Sn[e<}i>[\VکAWHھ;Oe9w_c&1A!-Ze y12͟k;j-G{?ۏjWiA V(&6V?8q)7d?U+2,_BhTS!A!nt& e/#kj($(Dկ]fwSnɺd Thhu2C'/A;8ڽ2]YN}<3N=W}ij0Z!A!NMx1}2?UZx¹cZzl/w)צBY?=qNr_k4=V}jwSH~ˈQvomՌ$I駷iT94_k]|:TJ RtCu3WǿPp@Q=Gߥޒ$Z1CmF=VL-q}JN(2vIvyehۇNwb>@6a/\~oWѦ忝vnsP@p2f]ƪeZ&Ubdz)[UZxE K'k~lג߭ixefe*aW=TNV3W*1弲2뷟6}^tZ1p8̬L%ج!zocTqXV^ #T60qa(#_,VPҎ7kY'4ԚWb).JR͞},P4Iog&CZzzkBYLu0N/)fyOcF~n.0AM35eЃ:pBkMz{nV+0RMJеJjEXVf SJGKjExղu\&B9<Ą4ޑ6MZDZuyw iJ $&{6h||"+!Œyv$)&f:42k"+b_W=:L#'sےx}15KxEnw\a%Ԥ{6[SOjb8dUFiw\ޜ{i(5iZP^gQ[}#c}w;ɣVg{lsV=/b4ynq/,1!MKf=գtCJf}IF9o_F۬_sD CT M+>o벭QpkGvD:;wM]앞`0aev9B`׎$@~4>հm%=<"i8+r<}6mӻmqbBZs ͥǗ{/~M@6ޣct|GSsӱT&57@޴EKu m_xE ܹWWoK0)7<붯-4k.ZrsrܿQ=:<m܃Q/ͦ]uoux';qIt*~qbH P0{J֭C)FxFrLcQxy%q2ꥉscQCoOË#tᰏS9f0SyOgr >D.Wm܇ȌB{F&T3$T.=(2F_Β0NQ.= t{AqU1ڧ#43qڽ( x dx.\hbn@ 9xE2 %8ɚU1m<0{poQXs3g{e4~FNO~Wv~+<"y.y&=4&ͣ$.p'vo|՞dߍðy_]~@7[0{V{ plk3`ދdӼ"3wϩ; 5,-@1uax!l2F<Ą4s;rs3 fbf8edU@w (f ,q&;ؽP,#fκ*M+;#պ5kxJ23ǟ/{Ą5E^Pd6_ ֹ}I `ٯ~ve_1mQ#'`xɉD{]m7 u&>}h_/S=:T`p_оO\6?J3ɢmhn.|rFJ֢7j&)ӿ$XXgi2;d############################################################################# 6S^n@Xc񇋨c֯{Q %e\eJʺx_)``Ie%$:tvm;OK:wvvyO=8V_e_ ey/Pl\+J}#yy=ur'2,.`SWe T(ד]ê|W*U{s_mwpFl?qm3uy3ZuAxx7x^i:- ƾazbR_%u-s>2L uȭHL{D;.1?=/;ϞrL97FP&2 TtOWψpKj>#7'Ѧ7|զOgN\i>{N̞8G.`i_Ѷ}+^8Cg7;zl=n2q*GJhԖig`'Z3 _Wp 2T*rMC7QegphJnn$s|eQT\M/&%=z/^Sп]%aMZ \}“swpd::^Hh/¦^}Mu_T*Vz>3Q*xA'$E "2eJF-ʒjHLJFu(Y)eIbɋ5MFx+z8SF*wȀFNsW,+bi=MQv1 ]K{FogNTI))_%5O3QTؗN_gEjOwd`mZٕydֽu{X? ȍXz"YбCɱ T*7wC,62Xzl:HQ̙zWϿKeG2qKr vYOv-8vYSbbs;6`++$~*WH뤷J:1]jF)[Kԃ9K/N&͞L*VBf[ [7?,7\14+!oǓ lait Ŧ]DJvaJiŽ=l\A&C&F}iT[jX,*}~olVi(| laaPWnqi,Νio lˇ`aɾex=Qy4'_i:E0<5hVq?!-k+Kcް%KDͣD,d232Q9j& Z"l~?Z3Iw ObwZϱe(h R2hQ2yD k݃idy3r%mA&2 UF&\VX#. SX[[` &㊵j1+T`ei&LKK˸N O,665hSa@x/9u|ʭ+U]Ot*l-rEfN 'yW/ζUxoy0͈^o4FfSwIdg(ST뒤g%ack_PxSL)N>T**Go,$Тd妤`D~Nl}Җ|wYzFF3~|J)\Ccq }>ݴ0apB&Ӥ7$W {Rtt=g[v2 .&Ӊ9/P)Z׼hX MY[:\ARte'uxI,iVƖ9st5DD{|Y"4aO;{>4l m)Xr32B +3 Y ٕ|HƧe?ےrNVZ&v46ӆlonauxy3_/l|bSU(f+&˵q{Qe^'=d q?R}kP͛>irbHroJE߉ek-=ks5}6&VW}nae[I>jUA6\?,2ĂmU*>,GT*%k&mFfظ!J~i+ގhQ(3Nkš87ZR;zE24q-8w(^ePٱ'i<+P_5\]nى8ǒi]$6o[ +2Ҳ8{s lP)2c&)ͿΔ萜SW X{vCr]a6bì$=MeShgDUEzvr9D>bΕq(SRߣǂ{:+`'Sq?>ٓ&bA5҅>[q͚aVIYhUJ^rJ^hO;7p(3!>G]ӛDY6d Q#S)V#@g ]s*r {9ڻ&\7.r 4Α~dJ2'|q d?E>E%X++7<ɼ{wQ)K1㎓z4td6xW#:0(WLUOɺuQXػcNƭ}FW)KAA5}qń՘.tYZ#v¡ ֥v, XvFGչ<?B +,\v XZ~JC="[GSNnHfIj'vW*LLlEP*H;+/Ȑ'ƨi9T+zSܫj2W N'pݗπ-~a6j*+ G恕W J8H2Jʽ"BT*YN lʾkJy ; Vt Uf*,l40(WT-.6Vo-l1(]WTH]bJwLdXفRJNs G}bY&eVgYI/,e ?8t}󗂕dҽS-pe9~P* CFGO],Rō0>BA.'&1;6|ϲmW{;w,]󿷗(d\ކM&Ju}?M@|bG\ra{גqoi),,mن:9@ gZ hҗ 6AL:z "ҫ&%j.S/qФo %\BBBBBBB Svn^Hi:H|dL OBBBBBB⿍KHHHHHHkKHHHHHHkKHHHHHHkKHHHHHHk?%ߒ_^N-^bY_Ev–,^|WoP1޿DqbB\\1x*.G'PbD"ϧq{׽O(} {MBBngt7d.V|xpnumc3|Td׽OMpj\ZE'p˕N;:>VgWT#F&ef$'ُ ACKxzRfs&9/C˄8^ٌqˏ\{[Tnyp.iÏfxnZSgL#F՜#F/&1`n.~] oՌ';B"MQjx#q/Y'{2)ι9C[d؃_`9 ;akY0@&~atuQ?n޽q(f|r#:N\yT-;3k<Ah3n'&{ 򜏍@L> |]ɼrbXV|>9KLige71 hяGqU\d~<1Fs~eNlme_q>HG_aVɔ/+6oS7>d=#Ą4OyY^_Of[:ao}F??-D]mMŋ^2=a :|bsLi?V^IK;M<.Amxt"k ]=4qƿ(n2_?ǏiByk5J}u19קթSttÏ^b|XMkSI @ɵ_Y'$"si^ xt AM9V\I+\y_JHSa1UÏoNi뷈 lƣD͘?Ã||%=+_S^m~5'j̫V`Lbu"ƇOyY^zE-]Lͧ OX^_Ŵ}qT* vP9~|Rdw]VeQd'jOYDCJd'KLg{|9xh)>6:L,r#Mhه380-|\Jb+D'PjG*b-U ޛݎYȜ/+G W0fk#շ׷<~w'QRV:ZXem6yY^KXs.%NtVlJT6hc[SmeoH IO/&31zrp8}Ҕ[̖Uo*o$,gQt2827u'E-{{Hҍs]i ߵ$2H]m\]"i OQ[ڒs2vW?_s~e S9W{\Du2b({hcNbI ˗b:aSBBWXĴ+ Etbmk , _5/$g]Y4IrӟqNF~d2۱8y+F|<[]z,t4=#WʉyƧ'5gq~pRN'6voI2 GLcf;ˍ)H>EoAcQU/K@) ~#^1l>rt9؋MZ)_Ô}ɟLk6} )_#ECs}(tObh:G|o%z!s%jfŅX!ƶ n _5/$ql,!V[9OTzG8[3ɼ#f,{Tnݧ]=iO0zϤ5h쭹z x1l9[jL8-GåBilcc[SmeoH<>5UV/[ i}1 3 ͢#_*0RGKkFE'뗭+y`xH$$$$$$^c^BBBBB5F㼌߉U7̤CxUVE"s&RGBjP/۩+WuU4p I@j jh';Ï.jS/kW@E*Ո۠9x+z(l:w:z}A᫡u3ns%#a') %պ[mjWS:0^hYWbs1m׷,Mi5C#,p?Ûay c#H`|6q5JS*.>>xӼXuɨH܍OP +tPf?r`5mLw1e69q̉pb$ު^@lƗK xqh7]3O@l5M2!׸G L/7cukc˔cNhwoKv߸x]Ө~WFp5-*E ?OA*x#$!]~æ `[kDOP؟7pu,.~$93>{d͎œhް޾e Nr=-޶xSGPʃ(Uu:i_ IDATl[B- 7* 0a~u9vR"xP_'<=J9(`f9:o[d Ku-X=F-h`kބ $J$_, Sj}SDQl;ǦxN}wk,NkaYi {|j-^b܉¾%]O tduwWuQv4;rG'hh;nݝ c~MtRb09q̉h:ͺ?^ />6kd117طd8&wa'!z0ͺ̨r 8 3>b;E_cfnlo` RI|>=7o]c:\}5o|%aeDGĖ>ܜ^Zlw77n]bo_ٽ|t Kط)j @C֝(vh͋h徸?M&l趼R*爍:Ÿ7mg>ޛF$ 8'=a-uzv R @`mK3LI|'kws~RbXu/-i좝ǂJF+$GEAPmNͱX%bW*OGXEu?7\p?V\I+g;y&#xz7Gw{&ʫ7u:g; _4:,9jZ_!bԇ#NSͧuN1=ŖYELU+8_U=;TB^`ctc&[& \{5a W&-K/~ oƸ<oOLOq[)E*3n2̀Y, j2Uf'[KO;-}*I̧ D߿EۆJoy2q =~{ Й<&ݭ}N;wrҧc-wrOf(CW0,y~Ix4̥52;7ߚ8Aܭ]=ܐ##lj.:utc0Sϣ&Γ'(S=MCˆ٥V%MXl~Z>꠰u^ X[^uIɀJRlwsw`U#LkKnYĖ@yr`ҡ8M`%0rݫTHX΢d&qdVmVeήpNXr[VO:3Fn?`w" ~MHFIf9JƶDae~<.[ [MNzzv6/ v VpS_?B4iOp9-j <#onӜ8x6OC}r!x#ٚ{AΌ]h<i [jk 蟗Qtֲ\ێ~'v /3cHѨ*%egun?ێ*X^Ӯ,~ 9ϸtl'#?hb%Yq!6Ja []zK5FQ8 ;bȕr]>g/7Ns>rqg|j4IYܹ{.C}a?;D&~M5Wpr,8cV뒑T uԀ9\ID춹&^ k5\$lb.=x-{b3a[HΒ,BU,\c{g0FbO '3w!'%.ucԁXjü&.SەE~"+KG0}-b2ytXNќ^kO:Z^~V&a\Ri/#ד4TCZk[%b{6iX1en5jZڏND4|(P^ql,!V[9,9s'dч7={7fYe.jޝLoF,3X=iO0zϤ5hm4M@924LHLOfưo]8_Sno-tᇒ/we@h(TS<0+!hY2=k_y:DS8nEտгוʴ0Ǧ)33]5A%Ъ.|8=m|T2.~Dμ@[QsR#$ w?h| t;ޫgаMV%\9ZιFVLڭnc甎x!)qq9+R.9?zXy8nhgW% NX0ݠdaf-ߞ['W{M!VG).ؚ_:(lA_h(_WB*squïi ז^Pqȓ؛E/[)oc0#+|sHcP"NBBebΪb;Lǽws?w*9qO0D|w e|wR:yswz)!!RWݿ>xaiˆdm:u Ҙ+O)H_i/WOJyUW-(ksVB(5xYHkBqoͮ#H_Mm  4u/!!!!!#u1RG/t?ʽڋԧy3u4IY8CިXAyi:9eUXwSs]*϶*ez$xa/fS;εpEՐ\)gnxVvj/^v );Ɛo0eGe&mS>ƽL96><%&V3]Ө~WFp5-wox"'vp<|ѐaӆh [@ꭙq' tώ^ WoOg<Q6;Oy:x7:~4}bJ37+0z\A_~Cx5P?OxT+w<#"*U;3۟"& 0<}(Wk^]B"뼉oY)2s,MǷ,aNzS-/h׼ BHPHXql;rկF>ٶ[oUa’^9vRhٍ SIS>{bl0\<Ӱ\<}$^t[(L&%RWmШR0vldOk=`miw0ͺ='um]X]rWFAPl;8 hlo`ʹRI|>=7o]c:\}5 '3mHFۯ}[h;ssVi޽,ް1w}f|z(.aϞؖ99=#5a% ~ϭ;QєÛѺFl\.l9,ori<|&ʑRS[g=;Mz%3ky?angys:d&>^U t.>̔o_7{v7wO 5!_Io^/8dro.NR|Kl;rQwLƚmy7Tz'uq-eoQSn ::I{)n1k_{k+h=+Mې\SFo5Wʮlz OOTO@&^XYXlb\hi:d$Ʊ />=Ў<)]V8C&dIT@7Uj-C%ͱ<*Yy1~ɠgi4M{ꈕ]ڍZ擥$O`Ѓ'휨S)ZvVl } L6JEPhə rsC|p/woW̊xBܦڕ9z u^ +}swwPmJ=v頙 =arT ˾lg~gFv.`!CxϳˎC܈'%#JXn&Ü fa:?z6N̋!SlKfHht꣜фkB``sXu}[WW?P譃Y~>X(@ͲxЪInͯm^?+9XӇh0`G}3mnnH 0B]um]džBWeQXmG~*鞳r˩X;RɆ9Ӟv{a%3ǂct]waQ Fү9öFSo,k|Hx׃8u3wS[6u9[>vgCrէppKJ*u yw [xz?l7ŽD:<>.M%_ƹSO 2ӄ=vMGX;S]~m1);#PxmC,{ Vyڅ}H_MvVz ۅLfŸ ЕU~d XZ[KO͋c2k{[{U*`^ bە9~l.ysVFab)Sǟ #%urv~יή'ޅyŠϷ&&Z@zv6/ v ' ?gOMsιn ~6%[tY1$fa]OPQOh0oJ:k54e&OOe4+߳飄[$A֛eߧ&z!O^z'Ayb$*OM,!FIYy6W0j1()ӫiJlǪTqFa]M 8g 8H(}>KkN~mbXiڞ>֡!;aMƬ+])9Ŷ+s}Rm r(\,Ŷ(T%HLgqit{Z^W3 0j.$Pdrv\_vX5\$lb.=x-TP[߫/="+1g۫3hFT3U =r<}m?3mHOO+.t1-WEnCٵ}t8,4,%nS*~{"&,M@\/5QWX;S]=M^g7FVLڭnc!)qq9+R.9?z͖]elK)kksEůN9+l%VWSmObАQ*;gvdʧ ÿ[|"zI6ޮ5Cu/7 {?uke>if5NIQTr h:ĿwlH?Hr>ZO2^ iϊMSBBBBB⿀A=īHyf !!!!QF1RG/!!!!!#u꽛%2%Cī̫RG_IyɣӰV5}W&>#&m,8kU'DvƋOXxoFE'!O`|IGTT+G_ͣExyJd76T$E_ d]eЬ=4/;&-?Ҧ`Ӹ8Dt`ܻs߶ qQOnSW9{ #~r(ZLݿzʘ[ҁA m?_LXvǞ$ 7}Z?*_"ٱx۷,!i[Zpͻ~@xX>%!ϸQ"ށޘA &o#l[B|yA IDAT- 7* 0a~yu a/h׼ BHPHXq٨ Xh"߫kIfI7]LW˺x:aiHv2eřLͩsiYis,Wf^`D-oy8KA. 7ݖKF<ޮw k6gg_֑߱u $r}> ʬ8.~&˗cQ2G2-H\?GmήFd9r#l 5Ξ4hх[MN_Չcj2wԂ ]}ُ (yF³ƫ\3M7 빰_)7[|%'}ÛaygW bl[O_?a%llֺ?Yڤ)}Oakžai=szFkJ[w5)7/u42Ty8'A4O qIZ;#Oس|ߐR}v8Gl)5dޗi;N*e N**\ /?4. ەyI{Swv_ӳtwWuQv4;\8fsMbPh=c@~l=w"g{zt{1Ks}Ksnr}@y|j-^b܉¾%]O ̊#|y1VC=U>n.3ǭܻw?ŒCwWLS.*Gt;117ػd8L̆A> sn8ֽ{ l"dge<ؔI l953+;ͩs)eW)?eagyQb| .6ں`n5Xn{iFs"g^G[9>dT7X~oOo}*rwk_+9Tt\Btquo !&lp|@ Ebnk7:mD~H»ǧd. nҤv}s+%EMOL_0[ŧ`rcoӉ 6 BG}:r?#:O?V^IK$wjãQf'ҁ `[M%[&0F;Uk촿<ۻD)HL/ߍgdxJ=J'o%\DD4b.M]؈ج>+TB"~jD<8k5J}u1x-Bs`FGܨlˢ=2=(#Nekr鄄@ -"( " E%"( *<*E" >H'JzHH #咻\ɅdޯAnwv;;w{˱77|~ sV$-5pu(?SǠ/\ŽZp旍i-q=߷Lei;׍ǔbI7mrbM#W|*Ky @(1ߑHl ^}0Z0Lh]]WX\ U p'U#<&,[uI 8Vk݁5sZF!vz6} GZ.veF˹ӕ?kp_a<~Mh4Yg:ɩmӁӯE7݃b* } '/=yiVKX>]1}\㟱+΄#G}3|g>cD.y-݃9ݦ7Y#eO̴}ȻɔbI7mrbMiJL{z绷 Kcs' neeћ9;\gYt]{Nԣ珫45%x6ags/,y(rȿMXҕ*K#@͹xkБc ̾!yF8V~#3}Q)i,W}l$T9ҿ?κXMIcJUr̕+\d+F|Oa#2'Z^MX-XЬY9eJս25v_K׻{ .uΗMk4])}}Ŕ4>n#wKƔ05uU9 v^|mlj:w`]$+I|zÿȨ;TלsY׫T7};!um|М67R$aLKYv_13:FVCL+PNI廙~g~?Ame{gW:$hQ.W 'V7ͭ,S?9\gY?ui͠5`EGfz)זvi?`Z5-2devov͠Mljs-, @g) ޶fw6(WwP)T|Kg硨*vIgߛB__1%홓)}ŒnIۘI2ȫW߬u 5 ^K.bN"xIm.l^ء%^(>;k_b}q gzE2evruE"#JA*LT I_?@FVgVJj5eJ QQĜ k i#{jX~, /EG9ݥ5ïQ#4At4KШ^_bQ@HiR;;*TszT~hO['3izF|QHKw@PILDMMۼUgF BQ͍?gѠ}>><=fA@e<nxF3I ߂ P}:xz<{_#mJWF%&Z?L42 |AAxǐ GkݽyЖQ.L%ܽqJov+Ar<~T$ժS.[LzvITey<8A^jkKpi~ jG;@cT7yTgY3'Υr  |jȇ܍AHљZR{S<:tQFѴiSVJz۷/4Z&6O?L&q Mo~UeFY֒=fCLQfj}YNA*W9zUVPq-=S+F6smԿSLa>}Hپ};m۶eӦMy.HIɚ "mْw'Cl+T^.^F_It([kxe7oͻ`u]zzYj[ո*z%$eSYy._vmMڵkiӦMYf\F_uI!).jȇ$Khi/Sa_E1Pڡ bL~%;oKnxf|a3TqrXePHt<~o-Zp+ w}9/22r+ #mْ۶QIW)3޶m^wt4KJ4~[I6qv >Td| y kU <ۺ/[:vKP`Ws4սOϪgynJ9g̡M/ktOɹF9Yє+hx `gcol\ܜ%c6%};a,NCѯ;իQٳ:dWKon ~nJ %4m1nTK%ZGxj.iZ89 -[SmnӤI${o߾̿6lwͥKҙ&mޜk׈ó? ka~K2w#wnqn/oU wߍcNϣp,ۑki;{,yw˜ ΀m,q;·}֘'Tৃ$vNƙS~.#(c"/\ l?'M6XX?zϥ腄߸nɻwvGK}O|i?NYŝ<ͿmR7ͺdFmxP(ra5k+b4.dMprB6z47nӦPc{6ގņ7l9Mvjo6{w\/UjO-0+/4g/_Irk"TTl̎k7imO' 39g/_A rrlk7}6?=CuޓK04kN-n7f}L ,9-ly~me(9,7gM)gJPMl7׍l,7*''kcV{8Jv5u2< Xҷsn,μj~NݏXzsf[s}ԊXCymWCfMp@PC+U;v e<9?G];bE]ʩ@ycwtq7GPz6Lx*Mc jTe}m8q`Y+sΟ*0MDǧVq/BzNIczzZ5u[dd]YΟ Nѫ`)coLǻiwm[IQuX WL?/s}3Z1*4΃t(k؏EV>;E37lFeː;t)$j!_Z'L&CvT~Wx$<4ݺ{Zʕ,UAs/oe6c.YKɺO~:wȂ  i:Kmm9gWBھ=d-&* ծ]Tjp!Z{ʕgwVݺq4ͤ  R={xǑv3Ong -MKs"u-mۖ+Wx|&t P@/J 5WFڼ9d&.?kT+4+W~wrBL%  e:gsض5xo7Qmߎ&&Mz:44hP:VN;ttpMgK;w]y{QqdM7O IDAT#**Z9Cȿ+˶70iYTT3A' 9ZZJFVT*Q*xNș[QW'ka2\}R;t򖸻ƍx~>tJRJB6<[SȧOeNJzi>[ͤ5ãZtcP+b>Z7݇Ɲ|rզqq!q'pTgaժR3Vuog/Z:&u-shӨ;Ś#z=HBeut7ju[eKXa[ҮY=| ́G)fЧӟS=(Kv7> 1vWgp <=ԞBubsv|eW\Żjsb7T+_&S:scJ1*F' &W+ҟI|흊>>|)}to޸ԥ)\z:4ꯏ!xQ 'ϠUzdsߜ'v2%kooF+HVs~WJDP 5- :sk9} AҮ]u+Mqw'55Դ4Q(G4{k)-z`ƃrytΘE?q;2?Wum:}L@>ݻ ?9mR^{w_a_Οqnf?&zDO"Mtu?y3귬|zϥ腄߸nɻw?`(1/?07g1i8..䄴 }+f4=j<;a}ˆOztgd8@pfH>Y%0e{L<}mGəZkGf[Y OkE̼_IW)Rٳ1;|J7N<fr2:73>LlPez=ŝ1qx^ǍFd[Ҳ. fiJ:X1G^dgLkǜNm&?/[ަgh[{riQF~ͩō.o|C9ʴ;W{w/%x-M?F'կIƿunc 7YߙÜ[y]PHGP7qiz5qHv7bܖ{{ImlU6Ѡh?Mf\Fc```>ÓCas x^/h;54HZVkmG=zY<D@#6uEJk#<<&Nu8МeWX3m޶;|δ@&^X:4"6)u0ŷЩa{Ձ&6g0Xm~Z -J |TIi907Ȝ?fFgVa(J"bHu5u`gNTq1o/0ZQ{锭4 7r0)uXDt|*je*"D|^w2;\$>E*=sc[iVLY9kQ`mar:i qKYvC߯Jy sr!ӊRz'S`WQ֣>qqF):[xN:KzN֙4?'c֨ohtZI|ݒǔOl(>me Vu] 2 T LD@hm,[J+֭ qwGک)l) jT 2mY2YS*vt=7cR*6C8v AєQv8hβE}%ww? OI[9߻"6 ԦqðuL3wLV/{F3eHdY-~LiK} b[DA,m+kU9/Sk4/.SP*Q*JrR2I<{D?OY:wr:yᅵ}/Z~=qrrtR*U ''GVnbЗk?T HսĜE\ܽP0GN|?v(%Za_%?܌ܻxbR~UT*^A/i~H 6/Hʤȱ)yJܹ0oG"X?88:qppV.G.c#FuRسK!Xy|Babn1^޷H!;E uRۻ, hka%>Kd6H^j)elb`#iQ+HKOC憲]/d'][[9iE. i$+#LӼ ;0NQqӛ/KO)C_1 ;,%@>oT-E!`ggQ;RJ2_vLL{_&f dk$R)$H|F,0e.wD-ޚ3GjJ"}T3ځY`Vc-*{4.<";Id]isϞ  dV=t݃vh4H͋oR.s7&wA=#ϼ^Axe4N&acc\}:/;[\rllClwΤQ` *f{*1%92)J +nsKAi<꺷ڞđݫӫ@oSt-vɋ$:%Mq^Oxy~辤9\oLeHI詤շhM0Foкq.n>4fsvBoƴgOst7ju[eKXa[ҮY=| ́G):y_m%=4-pfRyU ngU3}SN-LTv”rnCFqu׶kl}ar1$wfDTGe4 ǒ]:i|zby o}y.%SlJÔ5~5J[Vgo9ovYc[Mo'ۏoew*Zp"Wyü0ƿۍjU}@ϱMݞrm(M^}"RkaeU6'V{X2Ukr9EiR6W>{>L~7XϨߴw d(Z }`;rNs߲-E;}'Y=OݫbNϣp,ۑkiuytl5ܸɝ NOOCyq”rʛ3ØfQQٿz v91J ypo3y~K2w#wnqn/oU wߍeJҾƓ+L^+QQs8Y91ƶUҍbOF&jЙfs?:4V>ArBoAIF73D?ϫOzY}ơS2c鏎AJ t1~d+} lB8jUȜ{iA >+Cigk7i*C*{6fǵVV)Ӊwԙ(gx%>R{"n7/ԄuG^Oig/_A Y6)A5|iYt<6uokcu}z5ov^I]'g,i{C}`:ϰVڛ<{Ⲍoh]Ҿģapݲ&秙UVFll'Ƕfzߗ-o3[w= C#F-)eV6=nN0eǡy}79mI˺D,+JmKWKnq#6u16dSd 2+sLS)b3oxij@>F4%sVy:9RO ^Vg?YVaco4S٫Mաmtw2+VSeAUEz%eSxr#}F,#L3 l!opc1%W鲰#eml3IRey O ['La>\ה a4)-'Fj35W-b7CAN߾IU;J"1۔r/StSѳ?E#(d=&frbIY7Ĕ554 YjVg,N]fN_uNyX 48,`zJ1+_lşps7uAik*^[mg]י;{Dq rsdfӿ#/Ohf9*9FδWL= }2n^/W:z-:r,~sٷ8Ԗ} 1}-GeGır2e[+0-w\]/hw֡%MXҕ*K#@:ӦϗهO%g Ce3~ٙ6ӯ21ǎά;?¢QDŐ13CrևGmrF}FDžykk}'֫/7ZJĹ9Q'Nf瑋ħ(Q'r~l55+VSl K2Lh_K1${YQbHevƉ  @lwyƫoZR϶"U"&$c^3}ڔ2p) sN.oZQ*sΔ15~1"6 dְa||˺yX^0.UY*6C8v AєQv8he\[Nav~Sa"1bA( =8K B1&zAA(@/ ŘA  cbAbL P^A11 B1&zAA(@/ Ř׽ Z͹3p>_8:9W" G P@.'55L|%<_{~zZ1BAJ@ /ҦCWllQ*,~9:9:H]-A>y|a s)٣T(򝗃#)$'& AeAx9.g|J@0hA(ƺTFZ{`X8Ͽٳd2Y,+c/Iz*yFNP\ZZ;;tCԺm; ~j~%~ONM/bLTw^In#G.^ {bP4j5js٧;'1 `??zCJѨt;?* `=ݿC ZF}}2[?eL K%vw*]jW4 >< ϥ$'HJ3 %a Zu=s$4ů$BϜFZHeb<% :uPdq>NN_vVP@ P@R)4FG" J `61 B+Uta B &N B1&zAA(@/ ŘA  cbAbL P^A11 B1&zAA(@/ ŘA /Wa %pe7oͻ`uXWQPT$S+,ڏ?{FZgЯi, Qte!Bn cWbz7&=ٸ9KmVK󶄳G~CAyQu_u.5×xLOo[L6፻O]:¥D9Σ~[I6qv >T&s;3_wWgucɮ| @/k j3͵Շ_Ѭ4{p4uz5Z6`;N=0{,yw˜ ΀m,q;·}\+HĝD[Bwr3d!}9=n'nGFj-W3e{L>]IDAT<}mG&-E')hPJ3ͶT}ғ.Ҽkuz9vs;&~uX5-_<^szC&/E QEt[k .%tn쇃\cy/ą/ɳLS Y7'~Ulduɤpuיi%1רX܁j[1}.[^E #g7Yol+ZQSIn_3*˵)gL @TXwsyocW"s0gA| h4̗D ԰=o@zuhFݝ] 7zA(duKTLKO ֩Yi,[>I^ά4bU"2a@4;G.Dȹ-%L^.q^ Y9 1"$2޵`MIciޫdμ>{=U7u +:b9m!>]=czeYCs61e>x~RRB)zAYSfo cTǵ3I| bjU{WPƱ|!G\<<}#Tch$jJٕC"IreZh;uf^YVn좏gktq7@ :;#h4rvb\>ժq, A&5hߘs$%.r$m.Dz(;#!ɰ p.]y$>F^S u4;Aς׳8&CJ*DJbZ˄{ʍ[ze.&5=6iB 6A|]A7A0u!\T&65 Ii'EO*OIēSxJO: kxkʜv(Woda/<h87'GN`[U0u4y{*n= I{#fHԾ<[ (< Hbc"E4.ً%H$$n9xPoo ٥/0yϞp9;mcߺ5X4nFJlFBJĩR\y:UL\݈h4T\S'`kgK`ttuν6_lU?B3x#~u*ݠ+ F5!Ak}Q:*ٓy^JO!FޞKA֠jPk4NB)Ne+r?h4Sr=[ڛFͽˎcʾ[QėP^.G y=RFEj^<WMO2e>/0t{U6p{$Х@@EXmm(P]]RTłꢰb} ҫ !dڽdII&@x>Ly~dg~`֎~ܗ_i K @YhZ 4#=͢}LJJJZm躆$|Ke^{-b0PUMӰZc()) ^t=[%kِ]{Vm:O<:߉Y(k TM 茔Lyc(h2EUPU?ĩk): :FEť ks6\Rv9ΐ6У#qEn ޟ;ʫhw}Joą[`8t#`,)PZAQ8:@+.&>--7K+zu6f%`H4|b);վnQ-)\z(*-n-n20A/84rB\ډ# Y !NSG~:h AU`T0+-ͣ1( 9h#sK)_|b?~>/E1 ᘨmۍIQ+c{9{*b8] GZ. ܙYi/Iu.G:7p[\l,eRM3 ̯}L w+ ^F\lIzC iw7UkӶV^c17GBDQ-I;bhR0ZTUd6oѢ`4{bر"2t=񆓏t]I9foM[t=QwQ/5Ё1[KEV4[sk43`V+%4pv{^=OOJӆ%xmؒF;u:ii( Ƴj5횷`ɔ4I~>Y`!Yl jI> slC阌&I`V1TQ t5U7ct)s5Ruz8{K@<u.qOubhbp zjir ? WZ<>S^7dAޓ` dqxg]~v?WS:_? k%{)K>F*m3=v%uḳF{i[meoe.&7ߠ$&Rd2h3=Τe=Z8"ƱyQ]yoqOLz8_J> #XDž(W}o|tSp;tN Ȟ4v[8δQuꪫ؁VGyD_c }L"wCYOP~I}qүPq=اLA_ %.=5Iݚ=^e7Im Ê.@+83"G4ۧ fw iaMCţ8~]NOrR5Hљ=C,qp}>X.{. ڑq'fժ왍o$4G9Xj5xYv z^$v\Clv8 {d A "GtcʫK'p,Iޱ(ݥvWՌ( l8=9J06f}5%+":zӠ=MGё.]`PhisHIpX +V`ٝi،)-QDaAy!D$jBqd$g1,\ >54P?[?q>t9unS[Ⱦ'2{.V9눱h{iĠPf/%??S!QHk56C6-{a{otYw""GԫP{oo_U|tc."uGZ7BHNJ"%% 9۟ҥuF1c8s{֍iŷ~l;x]46lX̉ɂ-LR?YY7.h9Fv} q1z8hވ-c/Dyy9N]1X-,V 16f{0j !52ep[{w m89z0QGi}~&*ۏіA\@[ãy*~XUU JKصv2n~L1Կ`0i9B JLL 11ON|Z-c˸Č[*Ǡ{#Bߢ=Q F>F ŋvKb*67q|Ϗ?ekQThf°L=K93E?emv6?C8OGyeYOP<5c9,qtsE%~VU]} G(ܷ]Z/#BDNC>ATz%gw2a]̶m-yFyCng)[3Rd&pЖ.7qql?c%3+y/q:,+.ԍHqsֽ;R:!J|y:JDz5y{w3ɗy7w {_6}U(5=~K-;9nh2E|x3%k`gϸ!ĺ$6HqтYUMGWogsmv`rI6)))Ru6_M0mug-G&|Uz2/f.GI΢o4RztΤG.M>Û{<\RߝM+c'-"`6*N?1zh$a:mZ˦<'j* jKRb֘G&|jn'n;_`=|xt؜ x 6wnY5S&JO3!y;s;89$JpYUMDdRfu9=Aȝނ7"auRiک;uQf`T< vͦ[K~Yc<Ϫw$}Y F9zG"2%=S:yx|>mq mǙ1gw\E^Ζyw ɣc_f38YXzF0KlIf֖{0qȇ5l=L8~GG9p%ⴸnڕ|tn7~k&]~~9Q-XkJLj{y|A1 VOcjq2i |$H[O$N?ߑ'*g !8u/NllϺBqB/Bä !0)B!9,wBqXrZ] ^!DuN]p^;>ּ^!8U;; !B!d,C!hMhAX+` x=VL7؅BQ +<:Bu] !Fn891u7*0T,X=!B!ę;o4!x}B!Dh_}[F 4O!K:k|1{)B!D]á\䃝/B3W ~c#z)6!B J8~,JB!;zM$ᐴbIENDB`gnotime-2.3.0/doc/C/figures/gtt_startprojwin.png0000644000175000017500000010360311301370674016631 00000000000000PNG  IHDRFNgsBIT|dtEXtCREATORgnome-panel-screenshot7w IDATxwxT׀M@HHO%! &EzD@@@KE""H") "I/Rt$@h #fͦ@}KعgfԳs@ @ @  PX!k@ ]$ucX"(z@ (D^ו C,ZW挴"(l@ Ńy+za5z3/CmH+Bi3[q@ =@/Y\a5YR|V] M䮅V j5TsD:+#0WcEmg$,jRL 灛.VcTZwo9ayixn- ZIgc4cJhf@ ub.JVOxDޥ<9˦^?i9fn 5=ozĩ]Hp)gue::ߜ-dMcb9/uO3F5dS]AgL!#ۈR%M#95;1qq?tpSpSUުB  _ ;jIJ8akd69m-I7S6Ix¡swYt6ӧ'<%+ֵYڙXRM:tp&BU:;Ciqe\˫UN@.9Wު/ ϴ֐Mu"@8|ziL%(I%IzģǤT Fw6R5<%Qu|_&Q+@UX7P•+q||8ngW@gԨ̲6HH$%|+k{Vg;ݭ5E C ӕA_5/3m E /G=#_jV;߭ hDnSI(Зxי*;y?^HѭGihM<>Ǽ3u:$a@z%$)ͣhujS;໱S|_ V7 cI+'GL518qQ󎥈zIşJkF#(Rμ|{CcoL#s%3M2l*ǥq_ICp)!%H nx𐨨w;`;;<=yOjZ:IwxR5Y 1ޤ JV-iY:> fZ{ܯR2:bTꌮEiG3/GGI_-+8U±4(rtkp(n~l(Nn J(Ѻf]<ېrC{ʫc:Ϲ9ME [F1`↽WyvHѹ[RfCHhr>Ԣɤ}ɌrvO>H147R)%`o"}›4uz:bP*$"2_@@Ǡ[z|uR*>OlWrCӺf1mRZۂBmR8j \T{CRCN2KH?|ϫc+(}2qy? ^杸nh"PhʫJ)@V`yY_%Ôya.YKr^gr֔M ߙ}lD._F9t²VҚ\L.IRIINES"$@`ʔLOQK ~(ŀX;^nعU!NH䳤} m3mk׌մ4l`UD(5Ew(T(Ka['O7%Mc Jv@PX"yԱHC?7oT*\(()^w;d9W*5e֗mmFa`]ȭߞhUJE2$J5@ v['l؈0ȹq;i} Cu7t=!]@X *wGPP12ޤtB=zBj@=N^A\޵v@(j{PN.ؗ M@".3:~N: CSӏ~Cup}kIR5QrC}ʣ,U;\s;%?퇟'GwGl3 Jo&IZ3nc@a x][> /_M?GX#oDJз]Xˬӕ7:Vgt%.]Ġ򩈤r˥5m#~6lVqo|88;1_/}\\EDf]u<+e3~'mI;iIuOX0l9uiGHuMJ"v\bCIe&H4j-+ I$߼&1VBP R8 ¾ASD_$=1I#tѿ&N(*ZUf}I.ew ľ+a@js)!#h8{膑&N)d $H{?,Nm$nHCyvww Hzz%2bA2$P@S73#pmr|F_&= gT%]7Ǯl,ZuH~v>UQyS)5 I{Az7K탔(sNkSȖS>%Te*MK)BՏIJj@Q;)QڔdЪ֓+x*猝O.AhSQh3CL֥d (@A2PndW i5,y5{\8u-G?] vPyI` x4ZU}Jz3V)%lϾ)͑x 'a+i@P4s%J8U W1N pu$=AR:*c&8r j5] {Vy #-S/I1{0ڶ WD=, RڤܾeҴN޾Ӗ}Фw f@hvL]{*̮yO9yӾm!5Ͽ7kHJ:2/KF'8SWI;02TC29e=9S^0M{tIHDˁ쾛lX}<'zwr`*br`>ZzӚtSf9zZR9_Jɟ3 i:h4}q*:e̯go|"=cYDû\C߾X^s\LW$IOOR;i|ӻ1*憍ɜ -VHc_ iK Jҽetyȣ0$Iʺ e$V&W\[9}hIHw]G_-nE箭[4#̯Qy[Ս!7`XMz,=J5|f.KjHj@]r,ODr ~ \R94o.}ks:KBK\ίz- ݙyY1pU bY&C {{( 祑kܻ}1<Eh܉41\.9S^ p nه2 &Ƹm0r1LWo~$;7'KnՏu]p~?[to=n-dHK~JKÙo/_g&ӛ%A7Յx4Ҽپ2獯 4&S'c)rt,9DUufz,׬LƱ4XqSԤ'?ۯU7Xk?LjNu\Yq6Zzɑ9[Jþ|hҞprNLLɫOAN] 2*lU^mtd޻?Ҳ-lkF̢^ujvkUm"^z}29Gܓ$ICb=`qz'FnzVM}û5a=GeݶLm9m asPՅ|nNXP9C:L!1{`25fŠټ0q-Zci^ekkهDT!J=FB؀yY2>?dԟAu<)u>̺gXzK}rd,Et`56GxH0U1ec~ʨn myDA9n!UFJ7[WN[T Rj, l3uc*3;Ch9h#E*Wfr X8e$W+0ZzgXŲOY;ؚ@P{'|ikXߖ^Qۦ(|-()_>msc_rnuάXت;Iwl.,5/,xy^%J"˴+l5Es ߵ-lU6pF,IM̥#u:CZy?zF(SҾUxoVEPDDeѠ}a/Lma\|OMZ|8mc#ǣ%(~mI-l5Lq@ (#-AEiAx)*z6EoƋaU(khQR^FӉ *y`ȡ( S?ϣ}:Uf>l7|lQ-cCb/H1([aņQG=!m!2KGVbLwJtz&$H=>oŶ:G+o69' +T<}};P|E<By8Z>[YiYʕWk8d=Dnypifvcl[Ĝq/:vn !G%29_ۉ̮er~`#iX2ZT.n05q{;0|l&)Ly\hsu)Aa` IDAT["ױ]cAӔug{\]۝C*ss38~]`\mz,~!ݹsc/`{c9:@% 6_Fx ?2peSt 6zYe0>DbTKqz?VUX~5 ?Msyx5?IW@6^#X~ mwl Ց!䶩r%cBRL7Bϥϻ2`W{:0UFSmknY3nspu:#"2Ѡ:nX3c.ycAa&ÛpCЧ"[^Wm8_Ъ?Nu!Yw2~t8zIiʙ>83_-nE箭[4#̯|䔱mIWK|.2{ l'XZOrޯkk21zaXtyeMn0'~'u[[\iXt 66ЖbnY3nsR:x9U僿0vYRDUo s}>?Bsu)["_Pc+As ftҗjVJdW(W^cq~v +duX1G+9~r ;j(k(L֤;J qi2$}/>o|`m9[Rt7ȗ,WYgH',vķtj~-ɗ,Jߚ4m1T]Z jlHy3U:%mWfRG;JZ1U՞oc;!k7;!>Y& 'w|)2Y#MZ5Qgv12zzdKIcY!|2b#a;],*KLɫOAN] 2Z睑3;(vZ&ݼe{G1&?Sk1w'eONִ>oPsuii/]Pk#54 `4wבaQ FP." zǀgXzKs|I5ї &j#lc_ǚ2)5y'44&eVK?q,'9N}-X1?*QxR|hQXݭe5ԿaxU縅T"Jۀ63X72S?f<[*ޫscLNLJ|V R.'}k\\.(nA$vUJjW+O[Ph$YCH=ܺԼp㋦/ϻU܌?-V̚ dww^I  7\]a!#mF̍X4KGt"-lgMs ߵ-@Eb,AO9JVū [A@ø-9W FW+llw *{Ư [A!"H燺˟[j;}ʕ w @PDFZ "0E_ԝ iR.}/\yO9(9@` 9N`ghR~AV~dz5WN5 0#](M"©@MA`ݸ\8w{})\nAqisd '>~ӎkO5ouRܐS~p٧\'_`›b8N4k_}7hWxK[|87ܷ}sΚz0ծi[ΑMIC qI317kgC[>ZzlƉ>m 7@ {+?o󬡄ybRR?/wz%[?a+g0T~C}a;RR0^yeon9[+%(FZr}~}IK~!*2,i[ qq?}lspXn̩ypifvcl[Ĝq/:vO'BלxK[|,uv/sz0׮uhd|QI IQN*rƚtvK%*2;9Mkj*hcCVazerlǎD9usʙk00\;M\?úxmR0@ }xx2zY:J)Y2+.\{Y–:g/(2y}åk4X~:lt-O&riq/ erΛXj/9N~yi׿4ejާ"Wv{'h? ܜ _19ǚ0*k4o,'9/7_']o^@CgYeu*Go+hQjiT:N9KrƯ:kH^N_ѧ/_#܈Ђ,_A-`ɱ09YY|$kL k[FKrku4n*{ic-ǜxK[|,uv/szӮÛpCЧ"[^Wm8_Ъ?Nu!3ݏ8_k8o{{-A%;'O>m/ϟMx .7j5ON_[`MZ݊][Sf 5iF_ tknÛ<0߾+*)_OD#nF[hN]~]bjk;۵t1HmyԐ9D4؅I, djf@k{x՛5el<4wDZL%DcΠaqqԡk +36s87vo`d4NQ+_Q5_Iu!.^=MƱ{QrXn rV_K[W_攔fw']M⓭4o=f)8^aXӧKzxxy8I^y!y$ɛ?9x-W䭝k6f1|x%Oa~ |E}nC58/_sZ&.XFYuIQrXnb:[3;'&:>:'w1;Kۮm fՄÄh @Y; !o̕֌5}FS:o:qxeveמ{#`x>ud/}F&Ed kqeHޚ9aIl>j4iO8{'nٛ |E}nC58/_Nhu`Z 28r(9,TwkV_K[n myDA9n!UF0\T?54xn0t ;>MJƿZ3o9MŠT{g8Ɖ-,גmWpmvo3sz7mP otIv\z`MZ: [3,XͳL`FLǪ߿*EbwL,))IMY<}i Mñ_ߤod@ pc eռla <#])Gi*xua""02ɏGE@ .v@ Ea@ (#<>L-y(sQ)CAQTʝ:Y_Q,K~QTZT0sZgމ̟<5Hf5y17tuXu^`+ .BۙӪyMS~Up#?ZsnňAP_lw f83p"ߎkOh<sNqnɼ\t5%˕DȊxvM2mos$v|9oŶ:Go69' +T?ֻ#+P[f%9Gru_x7%bl0[qԨL&~۟Õˬ AĹTY^lڅ]ۧ߷W3 {㬅EN9ڮdos!^;f/tX2n^tQLQl4@߯/0i/DE]%897v8X]pSN-qޮ\9@+c͝y>XZ.Ho}, 5M..Y3mZNA2Xya?0ʉwVrݹ]s=0\;M\?úxmS:),w}<XU{9A|"|f`3i<+^BտU+ȘGav5cwN3qDE]fq3GwZ2n^ƴeb{,w u"a:}R<5%KFѸ'9<#){sXRL[!M[)8 7nP.wxo½+ro-Ӕug{\]۝C*ss38~]'n|% i` mgϘINx-DwYy }MI_Fߠ2XBs,#sCrr1}>Úús4֤+,w-I0.q,LF;Jҽ0}G:A`ᆬ;p򝃌3?^aR@6׏̕#y {Iן3+%瘵&]0__֦+'mK z*֏s|Ge:wc"yp'ػ<i6oK)X@o{I%Gy+As ftҗgo< ]A9NƧ#X7jla8of0&&tDKq y8 NbOVI{;qp%W(ϘINݚyWjWv˾:eԹ8.p=ҵ)FݝxQR_ݿ%K?P{X:Ug̈;fIWrҵvL[J~](Fz;i1h6/L\ˬ~&X]psNu\>pJ0sB\!;~~fTfjvr G|Be{uKyܜt9=OgZ;&]ж&]CF,XͳL`FLǪ߿HkKpdg&r9ԭ>o K,גmWpmvoS!}v=tr)P/`⼝Tm ӈZ0ri}<,0K?P{X:ƦbP{ChlLGƚt ']kǴeb;_~.)_>眤;ki[*_4 ~~ޭAtdww^I 7\o-f܈E#tN'bVg hD b,[S֧}Յ3nɹȇTm4ZaUlU n@  [ a@ (#-AEi@ (H @PD)v?vQ@ JU^sHP/@ 0':uíTiޡ#%}|PۣP*A*R Eߜd{iZh@EjQ''Ost2"~\[-ch]XpXv+ӮN[: Qhݨռ'E}V?Ȥ?oC˅wtf mc 5i)889%ǜѼ;G.|WLY1r E>ħz oYMklèi 9z6Nh8M2G spi^Ё}| ^y۷m#"|U'OF:%wJxM_|-F:wIR1aȰ> S::G͚xUޯ)^#wLr  {_Yt&ZԮ8{DMo(VnKntgIt "5% G'RSr(-&ǎFӞM;Nf h?'ޑOi/5˓r_˓*stf#Ye₡9ɓ|g 0ÇR…'Of_UCҾK{7MF2m&N'OSQ#G@jPW^G∡ҥG/z_VfezvH{iſc'cJH׮eS-}g͒v77RL7n@xx|GdvN>h_2 9DQch֬AzP'LQ>pν2ٛp۰6#i< `ZM|!L ՏՏuLP>r_3@ 206/רΖYl57凿;%˨z.5j 9uOp!ʆ 3/1޽{ٸq#Ǐݻ.]P FfL-ƢG0EŊT\:r&Ǎ(s@  5s> qٙ54;ͅ t:~C{a?Ç넝={ 6?Я_?q5J%ƍwj* wwq3l@ 1gT*e,թP Vt)֭hիӽ{wʕ+իٳg_|Q#-EEEE$q4^I3w@ )jv&FZagGOOx=4ף2bl̙C:uP<=&aÆTRHyj.8;{{sjL*}0Ѹ-Z!¥ v\k9ghwȺY U+^ݺuu>vΝCwNA/]">.}zUTjn@ ` jQ*>y2lzTJiS9p:̛1اb>yfJT#Gn:{/13f0(?_7D /ĉqܧkeP*)]4"-p@ xn 6Ia}x`ӗmjťJ(QN֭uv^k6nDٳ' oÆqϞ=뤧cgg?@siAlт-Y6Lh'Z8Gvxzzs@g$I9u#pp0U6?t4twN@(ʕCEZKCƏOzz:ͣW^Z4z(<EPj9ꔢlju{KRڌf ӟfv#xT%Jg@ (4x1g8ȁvrG 5%?Uys/\oC@ :nJ%}±%KP6hnnY8g唔+.]a(eK/X@ǓQ?S Z8ݖ!=$$$.HW@zA/"XP)zQ(\;ޥ: =d$dnvvIVx?ϳOݙsΜ3缙ٙ9Bӕi.9sG*'t={:,c]%+ dB1QPFlk^O]]\ńB* ] EdVFXF5m̑F{~ ر m[\ڞ=9֨F-XX6l6[avVWH4T-WwU˳b,H6 Նfb`Izn  [L ++[,W|78IH@IIaݜ9$,&ٌbjbe᣻[%N?yT'i{'[Q#{eU>=G6=8[,f3&<M|Uu/nڶn[.ZR챠[oW_tc 31MfKrU. glrux4 ?]m٬бe3&Se^dC:u3K{jڬ+cX_Y-7jTd%CKNmILABrcz";,iQqmsظ>1 tvjCBb2 عU`㼉tjє{ruQgU9[6]6<6kT]\MT\5}lokvdW-㬎/׏Fi[r:tQS%: Ԓ^AXptٮ9ldʗO~dpXWu_tԏڼzxC[x_zۇ{7K8rhx+3n"{j 丿_ޢV1{m[Zh _ub`201L&&#y/`| zG(7;M[Ӹ1fX8r$;*U ((@P`    =:VVE?FlSKǔVM??ɨoeܘ?xn\J_Wqzf4mWܼ|MTf>CBZ?NZZgwԕ@-C$Ժ̣[.Ϩj޵>Wۢ>7pw\H{朝To8gK^lVx~D2g@Z h]T/ER|5\tZ5~~5*Oq;vM@#_uYG#jTM[5#:2OX<0yhnt%_uMb;x0u־{5eTQWmZg?اOԒoS& ӺsKj SiwϠ4$uRfԱCK\mXZ0짼s>駴3ǃӡ&6uAQssh@բh1,z:-zܯԂoƷua} ͙\6׉pX>i :Ϲr 'W0j~]s9&4dzE;=>&VӃGcfy }hYa}p"j? x8K l6 ]nؤnD?DH{v#O5uܩ3& ] SXnzMkksN,xb&{>G)X_{gA1`jiuhZz:V6g͆EQ8vg?|0S|<ڎšIH@ۣT/hl#4=}mZFp|طx`y?(;ʠ@3?Q.[] .bJ.OgǸ>ws{\^`ueԨ֤>>g~Msa%._|;ΧO'$QNݵ"yj/|OLjl^U '|U{U^Rw]MUMљOqq˜:DŽz>=httZ=  $88 KƱ7or,3KǎZ:aCBB*D?I ?֙ ܬ>q5r}bvwx_&QF-Z1/~ւq8ՓRhyVmq37 gX3EN#n+x?p.نҋ4 DfL7g}]5˸|?i$RV=~s9?O)qOձub* DgvQNݵnf+H XVIt/4騩*sE]WnQ㽇8_VPWw) ؔ+cYVf3{&foD2[}~$7` @π+YӣOku: ^i Q*VBtb=N("kxאsTtQ ~uF) GԊQGZl6@,!5[m {RXisNWx 0k4ٿhsAYp#z_PR0C~b]n*[ 4=F Xvn0MO\]<8MCW33袈kXT\5t(Fm*ܯ ʝςtG`Њl~RR f~@.He ΢ũO%,Fσ48<BϔLB= ~0oY)ߏED˟Sg}t=)BSߗgfqg^ʒ*){fsKzdעuf~-ґ^0ejJGrtHNfM569nl\l]@<3{m{j&8o"Z4%>K/wjnBNB_d^{{2v㴦&W7]**FӛZ5SIG-=-Db^d[a3g0=9*VEqOW۫f?Z1?ܲUSi.m9˖IHLY,9~Jj_5Q'}Rm=kIMA}9k/oƊr7âUE 텀J-t2>5哟q0'T;qErr_Ҿ4'o ?GZǗmNj8|x/|4/׏Fi[~5yyڞjnOլ[t>mq"} Ûgp^UZA=y5~rlK_ [ rj굤U{y3VJIm媍ũǂ^֌?a3ӕ|5YnK޵>W-fͧ1h)>~ ?W30wֿ2'ٿ'CQmy=JjcƓns, 4h$c%i^zw֞jsf>CBZ?NZqKJBTA3>MC_=!W[NmhtΟj>IlRKٳpg$U{ytp־jOoڣ}]=kqgX᎚մ6SB?zTgMҝ@|; .vWHK& 摟Xct\w̻.MmyMH O/{ڣd^i>zSzE\u.%:L!|KJUc!޳Ϩ.Gw7j>^7pu{y3V&{3xSSWI“Gd ; iƌ,-ۓ+H) ;u"d|18Q5uW48zSzE{(%LbT%tJQU^O.3|4Sf.uq?rZy<țIYmm\Wwm W?nOxSSW]"yj/|OLjl^U 'pjLJlYzc;|fr1!|{N/qҔW-/Y I{wgYcpحTNҪn| ֱocQ}8o۱}]=ԫvƛ8kcoۯ8oʑ}pE؏@}m;OBnWSjں8o 5:Kgqiۯ7uUn!Du^CSEI=_n!njwjtE&,][jwNȞva?9Ǘ@@f(zJxhΟ5U[䱠^r5|щ=IMvr􂲫T~͈L!}^?<[>]W]N/x,U]Djv)+$JuI;?M}yjxfʱO ӇWi[bWNQҧҠ2A4$uq?(̓Pw9<ŧO]|e˓<Ox:л$tL*_gMҝ@|; ~>VwU}ūԔm66j]OG;zu^ ef닗n|KT6f /,#^x/YoɄn+F׃vOd8Ob-_Լ}vDwfc<)e|'%o'/$tL*5Dd^_A5$>$ ټWNAm]U}9N<- _+޿;&1!W.wVeݩn| ֱQ/L;Syz?]/,] _=ԍ =ΣI͗IMij&>49cVQ.Vy#W6UiteuYV:lO/zoWhr&c;o?u{jœv/pNQSp(>q:.| 2L0Ariq5r}bvy?x^X.b6' ࡩo7ru(s;60/F׭REQuŴW щ8}|eOun.5I~*e¡YԌwjtEE Ww Qj Zgf~QET⪡3D1jhSt!AZ\WT'b Ow=@.B!i!OIB!i/oU\`#es&ԠZ4;]W:m!E|9Io~Z*hB!$HK۷q :-a>>/Ƿ0ԪBLRn?mE&c/>}I !H`=?e\vçm>Nax aݢ߻JG!ĵIR9c`uoIf iа1[5$Ϳ@]䉴~@·xZAW,B!r$5o{[a@Z;5ɧO^ ЛZDU#&)^!C}$0SI1v=\Ct,f*S򈪚LB\?$H7 |],űv+tH|\:KG!ĵINww<]Α3,9iK.lr^Ag {ٴa'O!:b⸡ekS AQJwxiGYRnz+Ij*XB!l6+Gbo FLRyiU+mhݡ#T=D%C ݅cƩ'OH!U©jKb VUNq !(:ꓴ -B3HB!i!OIB!i!OIB!i!OIB!i!OIB!i!OIB!i!OIB!i!OIB!u5:l>[!(j|u5Z-qUrъ.BkБCKHf:.HZm?/dߞX.Bkjaߞ|'tv+S^\(@ՠk߯;6Wl6z= Jg0`٤_2'}b>`ߞ@W_>L03}6Yatbj$6u0fktLQ|Džz**^ڧM4Hfc~huj4Kpxr/Іql_+91&TٗVظOϧjh~es:cu:~V'WA -_qEQlv*?F5i޴%}Wsax̥K5ehtOK}r|xIi!bJ13RnMVw22ٷ@֟qdsTiʱHm;q|x q}]pׯ!b69<4lODFDѪUkBCB}>c;^yݻY2q" }P)5p# aլMJHbBi .\'e-*twrqQLDACTV V@WA!Ci9n:_rLW?B͖S:yEo"_ \&"&ڵ fr b:EnnnEc34iM&M Q׮l9p w'iՊ?ڴ!{ ,ͷAZQP|2^>JhDCrmg{0Ox7p@BQlcl@9s0wsn; 1^> eWhd(6*a)KGV) 侮>oj^OXRyAv6ŋ$km8f lVK %ysr :*4cxYq~$.٭i._C)SЮXu7pڟ~Bӡtzt?fVlW۱oMβݚs; Ir2>swK>n2:IsPa8rԪꓮ^|1v}/8 ͅ 4ݛ-#fѤ ))((F# t6i>~}P)$Q v3ovrZe>^( |#:^Oq֮b8{]ZYKiT @'h7zލznxֿڎ$:ޫWRy=ݖm*!*'}\Q,fBCjh@:GQ3Q9|50:t2\˟TTy|1'7]DbxFؽb'H4۱cדs.f9#mqƧrԊr4/ᳩPzm*eI}#wҾjgȺGp6'$`[_DXn5[`CPj45˗p:ulߎmjԵ3DS3s*ٮХEm*S>^\AZ֩FhH%OוB udb> +V`m|>w_3͛7ѤAcl˹DEGѪ͍DDFs9ltꢺ̧ GyÈkgVuXQwު>UBՂft/x? ~H@`PK>1ɻu"ѣn>Q23FDb,ZmUm~:iU jC[ʹ6.wzq ErP?[Z%<4J )Y]y:\)>yiuT@W^ڦ53}rhdCt߲ƷF@︝[6kx7e RG?C^=hu)W>;u:uVE]oqs+\&չ8w!s_b+=yף>*DyqO^f݆uDEGѩs'fd붭ԭWFMjj_8^ԉdeeAxdotgfl=(1ΣvkT^|9_eoSR?~LnӚ:u8aKpΝX@۴)>%-NӘNm^{J13 20ƃq~1;N}++v%:Suy> >ĉbC^lͽL{U^1`*[mj2( 1]iBJ1a~o LhKsfJGQ&jy~[EP|1S2b!3+ CX-DDD`0X`b b_^vMXp(4rpBC+]j!J[~%vIIunJ(~<塏n @prs^C9\mI˨CJWc%B_( Ʉr,#Gvv,Z!%cƸo<> q[~!;_㻠( ߞ,zG7Q'}؎(0}y3 '*.]DPP0bCբjɈˀ]ֳ'eGӡjlp%s/;M'08p_Bj<WBjҼzGS T~>~ +ëJhXz ZTVZjq&,6+a! W`規DŽРÿɽ+I?%v5(q]|,Po` VHYΝ1\8{{mfy/KΉ jg/۟]^nr[|/|V 2hhAb6a(f'es^, l9~䠫St[LF̶+&(wiڼiiqk֬ԭK iԸ!l޸Ԕdbcbu}$De Wӏb2a~2 ~utS[m& բX,cMΩ'&LGd _?qV!|Z?qYYYجVL_5eddzjnу;lXD^^999X6UeN,;>-?pzJ?&8Q?/.I;N<ʠ#=^N"5,SOx)ǒ|Kw?p6nDZѵnN ݻ=9u^*1C1EnsӟCJhQ>:ۡ>]{ݵc?~{4B\\,Y[6j5 Sjg3\̼jKM}( Y^%gOOVs>׌9<[ZȈwp0isÛfm30֏CB7},;?`>>E™[0G5?\l\Gn}ʡl7V20kQlEʦj E/|av>%~#c㾓6r/faɷ3潩X2y2UH^~p3;-d2b2fEBT4vmhL!g45!eE?a gghP3ؔ<6 ?|t]FtL"0KUO Q<#@$"}CQh44 :جUyh/4u/~ǃuQUoS1pN,qM=Ī 43_)|ȷ_ԷthBDZT>9^7L?iww "2JѪ_Ҍ{x={h4bݷCع=id.ZiS<8p&{citL_"Կo!>624z`zr{R5*-nE3hwOcm[ZGU%b̽31}S'{v߿-ZP%/[Vzxx('/sb$5L7^a47Xm?kDpds>$<* gNy>}6={[ny>ٴm׎J!zr/?s" ˨\%f74ByXRuLBx^q_>GG}<+>vBpR"oD; Xw"Y6m)L\nغ>OSYjm? ].{.'_SrlNtAm.S? I;b2 6 6UhPbcٸl)UGJ)M;IDATG_b< @hu'*YO!DEpccc (DEDӽgO=&7Y-"xq1m_f >L/|4wŋi8k&DGK婑t3%;VRR8iݻ:U Mp2'4!Mqc;VZI۶О:!Q،y\9`PVA5:kנtjOd5F4Ĝ{|N&GM5JXX%nlu#!A<0t:gΞl6q`7mBPNBBKLWM>lXX, }Ndž/RR9s}Tt5sx 5b9yc_l6_ 'e=^O>iCp $Շı؄?Z f5 &]qv*6-[Fn֤ #X߈v`NYJr.x#D+й}NffolVS'#0@H2"` f '%)'7]&}Լk%ʙ 6P}:q؟h{Lo@Φ?ܐkGj|~rᦏ+qE._#$$$E\|[:w&80N] U+ Acp-j(hh hZ!F.ހޠGӡjtu }oN}#To6:^CFqشi-9&f灆@CѶlB:֍bO!J]h4K+W.',8*B@"## BJo`{`0PՆfjbڰZ((@Y)|$ȩ#i6&j-p_ 5K[obaYiZtZz}gr3,BjP%hdG4Tq^GpSn]IK,R^\d.YJ)=.xwyNpq{b$DiE#sYh(6[?}E8l QW }\ڧb j X~b,DD)( }>`i@Yv97lGLLL`(,6oXM"kI)5$Hkz_/[6p DjTAݺ "($JBxIxK}!0i'&a5B2A!P(˛g}\ڧë5.I!>ߤ}EB$H !~JB$H !~JB$H !~JB$H !~JBJ|ةcʩB!(e],Bq1忔Y@ Y{P熲-Bq2F /+HZͭ#q%+ !sArT]pDٶt+ V !½`@]w)oW(ڊ]BṂZ*8.6Pw$,@۷Bo؂WGEt卑HB!Up%wA\-ӣ#u8hgW !½Z4XY⑴ZY} !sJc@QS!Q#IENDB`gnotime-2.3.0/gconf/0000777000175000017500000000000011301370674011261 500000000000000gnotime-2.3.0/gconf/Makefile.am0000644000175000017500000000074011071723167013235 00000000000000 # XXX need to figure out how to install gconf schemas # where do they live in filesystem ? # to install schemas, need to do a # gconftool --install-schema-file=FILENAME EXTRA_DIST = \ gnotime.schemas.in schemasdir = $(sysconfdir)/gconf/schemas schemas_in_files = gnotime.schemas.in schemas_DATA = gnotime.schemas @INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@ install-data-local: GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $(srcdir)/$(schemas_DATA) ; gnotime-2.3.0/gconf/Makefile.in0000644000175000017500000003173011301370661013242 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ # XXX need to figure out how to install gconf schemas # where do they live in filesystem ? # to install schemas, need to do a # gconftool --install-schema-file=FILENAME VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = gconf DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__installdirs = "$(DESTDIR)$(schemasdir)" DATA = $(schemas_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ EXTRA_DIST = \ gnotime.schemas.in schemasdir = $(sysconfdir)/gconf/schemas schemas_in_files = gnotime.schemas.in schemas_DATA = gnotime.schemas all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu gconf/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu gconf/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-schemasDATA: $(schemas_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(schemasdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(schemasdir)" @list='$(schemas_DATA)'; test -n "$(schemasdir)" || list=; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(schemasdir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(schemasdir)" || exit $$?; \ done uninstall-schemasDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(schemas_DATA)'; test -n "$(schemasdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ test -n "$$files" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(schemasdir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(schemasdir)" && rm -f $$files tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(schemasdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-data-local install-schemasDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-schemasDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am \ install-data-local install-dvi install-dvi-am install-exec \ install-exec-am install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-schemasDATA install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-schemasDATA @INTLTOOL_SCHEMAS_RULE@ install-data-local: GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $(srcdir)/$(schemas_DATA) ; # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/gconf/gnotime.schemas.in0000644000175000017500000000171111071723167014614 00000000000000 /schemas/apps/gnotime/Display/ShowSecs /apps/gnotime/Display/ShowSecs gnotime bool 0 Show time values with seconds If this value is false, then time values are printed in the format HH:MM, otherwise they are printed as HH:MM:SS /schemas/apps/gnotime/Display/ShowTableHeader /apps/gnotime/Display/ShowTableHeader gnotime bool 0 Show Table column labels If this value is true, then the column labels at the top of the task table will be shown. gnotime-2.3.0/glade/0000777000175000017500000000000011301370674011241 500000000000000gnotime-2.3.0/glade/Makefile.am0000644000175000017500000000104011215334404013177 00000000000000 gttgladedir = $(datadir)/gnotime/glade gttglade_DATA = \ active.glade \ column_menu.glade \ idle.glade \ interval_edit.glade \ interval_popup.glade \ journal.glade \ not-implemented.glade \ notes.glade \ plugin.glade \ plugin_editor.glade \ prefs.glade \ project_properties.glade \ task_popup.glade \ task_properties.glade EXTRA_DIST = \ $(gttglade_DATA) gnotime-2.3.0/glade/Makefile.in0000644000175000017500000003176011301370661013225 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = glade DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__installdirs = "$(DESTDIR)$(gttgladedir)" DATA = $(gttglade_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ gttgladedir = $(datadir)/gnotime/glade gttglade_DATA = \ active.glade \ column_menu.glade \ idle.glade \ interval_edit.glade \ interval_popup.glade \ journal.glade \ not-implemented.glade \ notes.glade \ plugin.glade \ plugin_editor.glade \ prefs.glade \ project_properties.glade \ task_popup.glade \ task_properties.glade EXTRA_DIST = \ $(gttglade_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu glade/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu glade/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-gttgladeDATA: $(gttglade_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(gttgladedir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gttgladedir)" @list='$(gttglade_DATA)'; test -n "$(gttgladedir)" || list=; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(gttgladedir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(gttgladedir)" || exit $$?; \ done uninstall-gttgladeDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(gttglade_DATA)'; test -n "$(gttgladedir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ test -n "$$files" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(gttgladedir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(gttgladedir)" && rm -f $$files tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(gttgladedir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-gttgladeDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-gttgladeDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am \ install-gttgladeDATA install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-gttgladeDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/glade/active.glade0000644000175000017500000001736111071723167013441 00000000000000 Start Project Dialog GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_CENTER True True False True True False 0 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-help True GTK_RELIEF_NORMAL -11 True Restart the same project that used to be running. True True gtk-execute True GTK_RELIEF_NORMAL -8 True Do not restart the timer. True True gtk-cancel True GTK_RELIEF_NORMAL -6 0 False True GTK_PACK_END True False 0 True gtk-dialog-question 6 0.5 0.5 0 0 0 True True True False 0 True GTK_POLICY_NEVER GTK_POLICY_NEVER GTK_SHADOW_NONE GTK_CORNER_TOP_LEFT 1 True GTK_SHADOW_NONE True Dummy Text Do Not Translate False True GTK_JUSTIFY_LEFT True False 0.5 0.5 0 0 5 True False True 0 False True True True -1 5 False False True Dummy Text Do Not Translate False True GTK_JUSTIFY_LEFT True False 0.5 0.5 0 0 3 False False True True True True 0 True * False 6 False False 0 True True 0 True True gnotime-2.3.0/glade/column_menu.glade0000644000175000017500000000550411071723167014503 00000000000000 True Sort the entries in this column in alphabetical order. Sort True True gtk-sort-ascending 1 0.5 0.5 0 0 True Move this column to the left. Move Left True True gtk-go-back 1 0.5 0.5 0 0 True Move this column to the right. Move Right True True gtk-media-forward 1 0.5 0.5 0 0 gnotime-2.3.0/glade/idle.glade0000644000175000017500000002110111071723167013066 00000000000000 Restart Idle Timer Dialog GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_CENTER True True False True True False 0 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-help True GTK_RELIEF_NORMAL -11 True Restart the same project that used to be running. True True gtk-yes True GTK_RELIEF_NORMAL -8 True Do not restart the timer. True True gtk-no True GTK_RELIEF_NORMAL -9 0 False True GTK_PACK_END True False 0 True gtk-dialog-question 6 0.5 0.5 0 0 0 True True True False 0 True GTK_POLICY_NEVER GTK_POLICY_NEVER GTK_SHADOW_NONE GTK_CORNER_TOP_LEFT 1 True GTK_SHADOW_NONE True Dummy Text Do Not Translate False True GTK_JUSTIFY_LEFT True False 0.5 0.5 0 0 5 True False True 0 False True True GTK_POLICY_NEVER GTK_POLICY_NEVER GTK_SHADOW_NONE GTK_CORNER_TOP_LEFT True GTK_SHADOW_NONE True Dummy Text Do Not Translate False True GTK_JUSTIFY_LEFT True False 0.5 0.5 0 0 5 True False True True False GTK_POS_TOP 4 GTK_UPDATE_CONTINUOUS False 33.9914 0 100 1 5 10 3 False False True hh:mm False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0.5 0.5 0 0 6 False False 0 True True 0 True True gnotime-2.3.0/glade/interval_edit.glade0000644000175000017500000002735011256003064015006 00000000000000 GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_NONE False True False True True False 8 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-ok True GTK_RELIEF_NORMAL 0 True True True gtk-apply True GTK_RELIEF_NORMAL 0 True True True gtk-cancel True GTK_RELIEF_NORMAL 0 True True True gtk-help True GTK_RELIEF_NORMAL 0 0 False True GTK_PACK_END True 3 2 False 0 0 True Start Fuzz False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0 0.5 0 0 0 1 2 3 10 6 fill True Stop False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0 0.5 0 0 0 1 1 2 10 6 fill True Start False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0 0.5 0 0 0 1 0 1 10 6 fill True GNOME_DATE_EDIT_SHOW_TIME|GNOME_DATE_EDIT_24_HR|GNOME_DATE_EDIT_DISPLAY_SECONDS 7 19 1 2 1 2 4 True GNOME_DATE_EDIT_SHOW_TIME|GNOME_DATE_EDIT_24_HR|GNOME_DATE_EDIT_DISPLAY_SECONDS 7 19 1 2 0 1 4 True Set how Uncertain the Start Time Is True 0 True True Exact Time True True 5 Min True True 10 Min True True 15 Min True True 20 Min True True 30 Min True True 1 Hour True True 2 Hours True True 3 Hours True True Today True 1 2 2 3 4 fill 0 False False gnotime-2.3.0/glade/interval_popup.glade0000644000175000017500000001371111071723167015230 00000000000000 True True New Interval True True gtk-new 1 0.5 0.5 0 0 True Edit Interval True True Delete Interval True True gtk-cut 1 0.5 0.5 0 0 True True Merge Up True True Merge Down True True True Move Up True True gtk-go-up 1 0.5 0.5 0 0 True Move Down True True gtk-go-down 1 0.5 0.5 0 0 True True Insert Diary Entry True True gtk-new 1 0.5 0.5 0 0 True Paste Diary Entry True True gtk-paste 1 0.5 0.5 0 0 gnotime-2.3.0/glade/journal.glade0000644000175000017500000002275011071723167013636 00000000000000 True GnoTime: Journal GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_NONE False 550 550 True False True True True 1 True GTK_SHADOW_OUT 1 True GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL GTK_TOOLBAR_BOTH True True New File Publish True gtk-print True Open File Save True gtk-save True Refresh True gtk-refresh True Save File Close True gtk-close BONOBO_DOCK_TOP 0 0 0 BONOBO_DOCK_ITEM_BEH_EXCLUSIVE True GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_NONE GTK_CORNER_TOP_LEFT 0 True True GnoTime: Publish Report GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_NONE False True False True False 0 True <b>Publish This Report</b> Enter a URL such as one of the following: mailto:<i>&lt;username&gt;@&lt;hostname&gt;</i> ssh://<i>host.net/some/file/path</i> ftp://<i>username:passwd@host.net/path/to/file</i> False True GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0.5 0.5 2 6 0 True True True False 0 True URL: False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0.5 0.5 0 0 4 False False True True True True 0 True * False 4 True True 0 True True True GTK_BUTTONBOX_END 4 True True True gtk-help True GTK_RELIEF_NORMAL True True True gtk-cancel True GTK_RELIEF_NORMAL True True True gtk-ok True GTK_RELIEF_NORMAL 4 False True gnotime-2.3.0/glade/not-implemented.glade0000644000175000017500000000406411071723167015263 00000000000000 True GNOME_MESSAGE_BOX_INFO This function is not yet implemented! Coming Soon, I hope! Information GTK_WIN_POS_NONE False False False True False True False 8 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-ok True GTK_RELIEF_NORMAL 0 False True GTK_PACK_END 4 True True gnotime-2.3.0/glade/notes.glade0000644000175000017500000003272711221744417013317 00000000000000 window1 GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_NONE False True False True True True True GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_NONE GTK_CORNER_TOP_LEFT True True True True 0 True False 0 True False 0 True Project Title: False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0.5 0.5 0 0 0 False False True Close the project subwindow True GTK_RELIEF_NONE True gtk-close 4 0.5 0.5 0 0 0 False False GTK_PACK_END True Edit the project title in this box True True True 0 True * False 4 True True 0 False False True False 0 True Desc: False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0.5 0.5 0 0 0 False False True Edit the project description True True True 0 True * False 4 True True 2 False False True True GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_IN GTK_CORNER_TOP_LEFT True True True GTK_JUSTIFY_LEFT GTK_WRAP_WORD True 0 0 0 0 0 0 0 True True True False True False 0 True False 0 True Diary Entry: False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0.5 0.5 0 0 0 False False True True True True 0 True * False 4 True True True Create a new diary entry True New Diary Entry True GTK_RELIEF_NORMAL 0 False False True True GTK_RELIEF_NONE True gtk-close 4 0.5 0.5 0 0 0 False False 0 False True True True GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_IN GTK_CORNER_TOP_LEFT True True True GTK_JUSTIFY_LEFT GTK_WRAP_WORD True 0 0 0 0 0 0 0 True True True True True True gnotime-2.3.0/glade/plugin.glade0000644000175000017500000001443311071723167013461 00000000000000 True GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL True 8 True 3 2 True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 1 2 1 2 True True Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item. * 1 2 2 3 True True Title that will appear in the 'Reports' menu. * 1 2 True 0 Tooltip: GTK_JUSTIFY_CENTER 2 3 GTK_FILL True 0 Path: GTK_JUSTIFY_CENTER 1 2 GTK_FILL True 0 Name: GTK_JUSTIFY_CENTER GTK_FILL 2 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-ok True 0 True True True gtk-cancel True 0 1 False GTK_PACK_END gnotime-2.3.0/glade/plugin_editor.glade0000644000175000017500000006300211071723167015023 00000000000000 True GnoTime Report Menu Editor GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NORMAL True True True True True GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_POLICY_AUTOMATIC True True True True True True Move the selected menu item up by one entry. gtk-go-up True 0 True True True Move the selected menu item down by one entry. gtk-go-down True 0 1 True True True gtk-go-back True 0 2 True True True gtk-go-forward True 0 3 False 1 True True 4 2 2 2 True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 1 2 3 4 True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 1 2 1 2 True 0 Icon: 3 4 GTK_FILL 4 True 0 Label: GTK_FILL 4 True 0 Tooltip: 2 3 GTK_FILL 4 True 0 Path: 1 2 GTK_FILL 4 True True Enter the name for the menu item here. * 1 2 True True Enter the popup hint for the menu item here. * 1 2 2 3 True 2 2 4 4 True True True Delete the selected menu entry. Delete True 0 1 2 1 2 True True Add Child True 0 1 2 True True Add a horizontal bar (separator) to the menu. Add Separator True 0 1 2 True True Add a new menu entry at the selected position. Add True 0 1 True 0 True True True Modifiers: False False 4 True True Ctrl True 0 True False False 1 True True Shift True 0 True False False 2 True True Alt True 0 True False False 3 True True Key: False False 4 True True Enter the keyboard shortcut for this menu item. * 1 1 True Accelerator label_item 2 1 2 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-help True -11 True True True Abandon all changes and close this dialog window. gtk-cancel True -6 1 True True True Apply the changes to the reports menu. gtk-apply True -10 2 True True True Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window. gtk-ok True -5 3 False GTK_PACK_END gnotime-2.3.0/glade/prefs.glade0000644000175000017500000020621011113043517013265 00000000000000 True False True True True 4 0 True 18 1 True True Show Project Importance True 0 True GTK_FILL True True Show Project Urgency True 0 True 1 2 GTK_FILL True True Show Project Status True 0 True 2 3 GTK_FILL True True Show Total Time Ever True 0 True 3 4 GTK_FILL True True Show Time This Year True 0 True 4 5 GTK_FILL True True Show Time This Month True 0 True 5 6 GTK_FILL True True Show Time This Week True 0 True 6 7 GTK_FILL True True Show Percent Complete True 0 True 17 18 GTK_FILL True True Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to perform this project. Show Estimated Effort True 0 True 16 17 GTK_FILL True True Show Project Due Date True 0 True 15 16 GTK_FILL True True Show Planned Project End Date True 0 True 14 15 GTK_FILL True True Show Planned Project Start Date True 0 True 13 14 GTK_FILL True True Show Current Diary Entry True 0 True 12 13 GTK_FILL True True Show Project Description True 0 True 11 12 GTK_FILL True True Show Time For The Current Diary Entry True 0 True 10 11 GTK_FILL True True Show Time Yesterday True 0 True 9 10 GTK_FILL True True Show Time Today True 0 True 8 9 GTK_FILL True True Show Time Last Week True 0 True 7 8 GTK_FILL True View Project Fields label_item True Fields GTK_JUSTIFY_CENTER tab False True 4 0 True 4 1 True True Show Seconds True 0 True GTK_FILL True True Show Status Bar True 0 True 1 2 GTK_FILL True True Show Table Header True 0 True 2 3 GTK_FILL True True Show Sub-Projects True 0 True 3 4 GTK_FILL True Project List Display label_item 1 True Display GTK_JUSTIFY_CENTER tab 1 False True 4 0 True 2 2 8 3 True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Enter a shell command to be executed when no projects are active. echo shell stop id=%D "%t" xx"%d" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s 1 2 1 2 GTK_FILL True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Enter a shell command to be executed whenever projects are switched. echo shell start id=%D "%t" xx"%d" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s 1 2 GTK_FILL True 0 Start Project Command: GTK_JUSTIFY_CENTER GTK_FILL True 0 Stop Project Command: GTK_JUSTIFY_CENTER 1 2 GTK_FILL True Shell Commands label_item 2 True Shell GTK_JUSTIFY_CENTER tab 2 False True 4 0 True 5 2 8 3 True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Switches between projects that happen faster than this will not be logged (enter the number of seconds) 1 2 4 5 GTK_FILL True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject title, %d for the project description, etc. See the manual for more options. 1 2 3 4 GTK_FILL True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project title, %d for the description, etc. See the manual for more options. 1 2 2 3 GTK_FILL True True Use Logfile True 0 True GTK_FILL True 0 Filename: GTK_JUSTIFY_CENTER 1 2 GTK_FILL True 0 Entry Start: GTK_JUSTIFY_CENTER 2 3 GTK_FILL True 0 Entry Stop: GTK_JUSTIFY_CENTER 3 4 GTK_FILL True 0 Min Recorded: GTK_JUSTIFY_CENTER 4 5 GTK_FILL True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 1 2 1 2 GTK_FILL True Logfile label_item 3 True Logfile GTK_JUSTIFY_CENTER tab 3 False True True 4 0 True True True Show Toolbar True 0 True True False False True True Show Tooltips True 0 True True False False 1 True Toolbar label_item True 4 0 True True True Show `New' True 0 True True False False True True Show `Cut', `Copy', `Paste' True 0 True False False 1 True True Show `Journal' True 0 True True False False 2 True True Show `Properties' True 0 True True False False 3 True True Show `Timer' True 0 True True False False 4 True True Show `Preferences' True 0 True False False 5 True True Show `Help' True 0 True True False False 6 True True Show `Quit' True 0 True True False False 7 True Toolbar Segments label_item 1 4 True Toolbar GTK_JUSTIFY_CENTER tab 4 False True True 4 0 True 1 2 8 3 True 0 Idle Seconds: GTK_JUSTIFY_CENTER GTK_FILL True True The current active project will be made inactive after there has been no keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable. * 1 2 True Inactivity Timeout label_item True 4 0 True 1 2 8 3 True 0 Idle Seconds: GTK_JUSTIFY_CENTER GTK_FILL True True A warning will be displayed after this number of seconds with no running project. Set to -1 to disable. * 1 2 True No Project Timeout label_item 1 True 0 True 2 2 8 3 True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday 1 2 1 2 GTK_FILL True 0 New Day Starts At: GTK_FILL True 0 New Week Starts On: 1 2 GTK_FILL True True True The time of night at which one day ends and the next day begins. By default midnight, you can set this to any value. * True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK 9 PM 10 PM 11 PM 12 Midnight 01 AM 02 AM 03 AM 04 AM 05 AM 06 AM 1 1 2 GTK_FILL GTK_FILL True End of Day/Week label_item 2 5 True Misc GTK_JUSTIFY_CENTER tab 5 False True True True 4 0 True 12 True True True 12 hours True 0 True False False True True 24 hours True 0 True time_format_am_pm False False 1 True True Use my locale formating True 0 True True time_format_am_pm False False 2 True Time format True label_item True 4 0 True 2 2 8 3 True True GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK Use my locale formating 0 True 2 True True Place your local currency symbol for use in the reports 6 * $ 1 2 1 GTK_EXPAND True 0 Currency Symbol GTK_JUSTIFY_CENTER 1 GTK_FILL True Currency settings label_item 1 6 True Reports tab 6 False gnotime-2.3.0/glade/project_properties.glade0000644000175000017500000015234711071723167016114 00000000000000 True GTK_WIN_POS_NONE False False False True True True True GTK_POS_TOP False False True 3 2 False 3 3 True project_title 10 True A title to assign to this project True True True 0 True * False 1 2 0 1 True project_description 10 True a short description that will be printed on the invoice. True True True 0 True * False 1 2 1 2 True Project Title: False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0.5 0 0 0 1 0 1 fill True Project Description: False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0.5 0 0 0 1 1 2 fill True GTK_POLICY_NEVER GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_IN GTK_CORNER_TOP_LEFT True Internal notes about the project that will not be printed on an invoice. True True GTK_JUSTIFY_LEFT GTK_WRAP_WORD True 0 0 0 0 0 0 1 2 2 3 fill True Notes: False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0 0 0 Notes: 0 1 2 3 fill False True True Project False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0.5 0.5 0 0 tab True 4 3 False 3 3 True Regular Rate: False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0.5 0 0 0 1 0 1 fill True Overtime Rate: False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0.5 0 0 0 1 1 2 fill True Double-Overtime Rate: False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0.5 0 0 0 1 2 3 fill True Flat Fee: False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0.5 0 0 0 1 3 4 fill True False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 2 3 0 1 fill True False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 2 3 1 2 fill True False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 2 3 2 3 fill True False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 2 3 3 4 fill True regular_rate 10 True The dollars per hour normally charged for this project. True True True 0 True * False 1 2 0 1 True overtime_rate 10 True The dollars per hour charged for overtime work on this project. True True True 0 True * False 1 2 1 2 True overover_rate 10 True The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.) True True True 0 True * False 1 2 2 3 True flat_fee 10 True If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter the fee here. True True True 0 True * False 1 2 3 4 False True True Rates False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0.5 0.5 0 0 tab True 3 3 False 3 3 True Minimum Interval: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 0 1 fill True Auto-merge Interval: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 1 2 fill True Auto-merge Gap: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 2 3 fill True seconds False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0 0.5 0 0 2 3 1 2 fill True seconds False False GTK_JUSTIFY_RIGHT False False 0 0.5 0 0 2 3 0 1 fill True seconds False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 2 3 2 3 True min_interval 10 True Intervals smaller than this will be discarded True True True 0 True * False 1 2 0 1 True merge_interval 10 True Time below which an interval is merged with its neighbors True True True 0 True * False 1 2 1 2 True merge_gap 10 True If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be merged together. True True True 0 True * False 1 2 2 3 False True True Intervals False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0.5 0.5 0 0 tab 5 True 8 4 False 5 7 True Urgency: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 0 1 fill True Importance: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 1 2 fill True Status: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 2 3 fill True Planned Start: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 3 4 fill True Planned Finish: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 4 5 fill True Due Date: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 5 6 fill True Hours to Finish: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 6 7 fill True % Complete False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 7 8 fill True Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, but you may have better things to do today. True 0 True True Not Set True True Low True True Medium True True High True 1 2 0 1 fill True How important is it to perform this task? Not everything important is urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but you have a lot of time to get ready to do this. True 0 True True Not Set True True Low True True Medium True True High True 1 2 1 2 fill True What is the status of this project? True 0 True True No Status True True Not Started True True In Progress True True On Hold True True Cancelled True True Completed True 1 2 2 3 fill True False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 2 3 0 1 fill True GNOME_DATE_EDIT_SHOW_TIME|GNOME_DATE_EDIT_24_HR 7 19 1 4 3 4 True GNOME_DATE_EDIT_SHOW_TIME|GNOME_DATE_EDIT_24_HR 7 19 1 4 4 5 True GNOME_DATE_EDIT_SHOW_TIME|GNOME_DATE_EDIT_24_HR 7 19 1 4 5 6 True False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 3 4 0 1 fill True True True True 0 True * False 1 2 6 7 True True True True 0 True * False 1 2 7 8 False True True Planning False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0.5 0.5 0 0 tab 0 True True gnotime-2.3.0/glade/task_popup.glade0000644000175000017500000001267311071723167014354 00000000000000 True True _New Diary Entry True True gtk-new 1 0.5 0.5 0 0 True _Edit Diary Entry True True gtk-add 1 0.5 0.5 0 0 True _Cut Diary Entry True True gtk-cut 1 0.5 0.5 0 0 True Cut Entry & _Times True True gtk-cut 1 0.5 0.5 0 0 True Copy Diary Entry True True gtk-copy 1 0.5 0.5 0 0 True _Paste Diary Entry True True gtk-paste 1 0.5 0.5 0 0 True True New Time Interval True True gtk-new 1 0.5 0.5 0 0 gnotime-2.3.0/glade/task_properties.glade0000644000175000017500000005164111071723167015403 00000000000000 True Diary Notes GTK_WINDOW_TOPLEVEL GTK_WIN_POS_NONE False True False True True False 0 True GTK_BUTTONBOX_END True True True gtk-help True GTK_RELIEF_NORMAL -11 True True True gtk-ok True GTK_RELIEF_NORMAL -5 0 False True GTK_PACK_END True True True True GTK_POS_TOP False False 7 True 2 2 False 7 7 True Diary Entry: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 0 1 fill True task_memo 10 True A short description to attach to this block of time. True True True 0 True * False 1 2 0 1 True Notes: False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0 0 0 0 0 1 1 2 fill True GTK_POLICY_NEVER GTK_POLICY_AUTOMATIC GTK_SHADOW_IN GTK_CORNER_TOP_LEFT True Type detailed diary entry notes here. True True GTK_JUSTIFY_LEFT GTK_WRAP_WORD True 0 0 0 0 0 0 1 2 1 2 False True True Diary Notes False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0.5 0.5 0 0 tab 7 True 4 3 False 7 7 True Billing Status: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 0 1 fill True Billable: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 1 2 fill True Billing Rate: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 2 3 fill True Billing Block: False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 0 1 3 4 fill True minutes False False GTK_JUSTIFY_CENTER False False 0 0.5 0 0 2 3 3 4 fill True Is this task ready to be billed to the customer? "Hold" means maybe, but not yet, needs review. "Bill" means print this on the next invoice. "Paid" means that it should no longer be included on invoices. True 0 True True Hold True True Bill True True Paid True 1 2 0 1 fill True How should this task be billed? "Billable" means bill to the customer in the normal fashion. "Not Billable" means we can't ask for money for this, don't print on the invoice. "No Charge" means print on the invoice as 'free/no-charge'. True 0 True True Billable True True Not Billable True True No Charge True 1 2 1 2 fill True Fee rate to be charged for this task. True 0 True True Regular True True Overtime True True OverOver True True Flat Fee True 1 2 2 3 fill True bill_unit 10 True The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time. True True True 0 True * False 1 2 3 4 False True True Billing False False GTK_JUSTIFY_LEFT False False 0.5 0.5 0 0 tab 0 True True gnotime-2.3.0/ghtml/0000777000175000017500000000000011301370674011300 500000000000000gnotime-2.3.0/ghtml/README0000644000175000017500000000017311071723167012100 00000000000000 The C directory contains the English 'C' locale messages. For translations, create new directories, e.g. es, fr, de, etc. gnotime-2.3.0/ghtml/Makefile.am0000644000175000017500000000014211071723167013250 00000000000000# Process this file with automake to produce Makefile.in SUBDIRS = C EXTRA_DIST = \ README gnotime-2.3.0/ghtml/Makefile.in0000644000175000017500000004324411301370661013264 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ # Process this file with automake to produce Makefile.in VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = ghtml DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ install-html-recursive install-info-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ distdir ETAGS = etags CTAGS = ctags DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ while test -n "$$dir1"; do \ first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first" != "."; then \ if test "$$first" = ".."; then \ dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ else \ first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ if test "$$first2" = "$$first"; then \ dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ else \ dir2="../$$dir2"; \ fi; \ dir0="$$dir0"/"$$first"; \ fi; \ fi; \ dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ done; \ reldir="$$dir2" ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ SUBDIRS = C EXTRA_DIST = \ README all: all-recursive .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu ghtml/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu ghtml/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd # into them and run `make' without going through this Makefile. # To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, # (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' # (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); # (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. $(RECURSIVE_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done; \ if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ *=* | --[!k]*);; \ *k*) failcom='fail=yes';; \ esac; \ done; \ dot_seen=no; \ case "$@" in \ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ esac; \ rev=''; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = "."; then :; else \ rev="$$subdir $$rev"; \ fi; \ done; \ rev="$$rev ."; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ for subdir in $$rev; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ local_target="$$target-am"; \ else \ local_target="$$target"; \ fi; \ ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ || eval $$failcom; \ done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ done ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ include_option=--etags-include; \ empty_fix=.; \ else \ include_option=--include; \ empty_fix=; \ fi; \ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test ! -f $$subdir/TAGS || \ set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ fi; \ done; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ test -d "$(distdir)/$$subdir" \ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ || exit 1; \ fi; \ done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ $(am__relativize); \ new_top_distdir=$$reldir; \ echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ ($(am__cd) $$subdir && \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ top_distdir="$$new_top_distdir" \ distdir="$$new_distdir" \ am__remove_distdir=: \ am__skip_length_check=: \ am__skip_mode_fix=: \ distdir) \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-recursive all-am: Makefile installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: install: install-recursive install-exec: install-exec-recursive install-data: install-data-recursive uninstall: uninstall-recursive install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-recursive clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags dvi: dvi-recursive dvi-am: html: html-recursive html-am: info: info-recursive info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-recursive install-html-am: install-info: install-info-recursive install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-recursive install-pdf-am: install-ps: install-ps-recursive install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-recursive pdf-am: ps: ps-recursive ps-am: uninstall-am: .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \ install-am install-strip tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ tags-recursive uninstall uninstall-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/ghtml/C/0000777000175000017500000000000011301370675011463 500000000000000gnotime-2.3.0/ghtml/C/Makefile.am0000644000175000017500000000112511071723167013434 00000000000000 lang = C gttghtmldir = $(datadir)/gnotime/ghtml/C gttghtml_DATA = \ activity.ghtml \ basic-daily.ghtml \ basic-invoice.ghtml \ basic-journal.ghtml \ basic-todo.ghtml \ daily.ghtml \ invoice.ghtml \ journal.ghtml \ journal-rss.ghtml \ monthly-daily.ghtml \ noproject.ghtml \ primer.ghtml \ query.ghtml \ status.ghtml \ tab-delim.ghtml \ todo.ghtml \ todo-export.ghtml \ gnotime-logo.png \ gtt.scm \ gtt-style.css EXTRA_DIST = \ $(gttghtml_DATA) gnotime-2.3.0/ghtml/C/Makefile.in0000644000175000017500000003205211301370661013441 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = ghtml/C DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__installdirs = "$(DESTDIR)$(gttghtmldir)" DATA = $(gttghtml_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ lang = C gttghtmldir = $(datadir)/gnotime/ghtml/C gttghtml_DATA = \ activity.ghtml \ basic-daily.ghtml \ basic-invoice.ghtml \ basic-journal.ghtml \ basic-todo.ghtml \ daily.ghtml \ invoice.ghtml \ journal.ghtml \ journal-rss.ghtml \ monthly-daily.ghtml \ noproject.ghtml \ primer.ghtml \ query.ghtml \ status.ghtml \ tab-delim.ghtml \ todo.ghtml \ todo-export.ghtml \ gnotime-logo.png \ gtt.scm \ gtt-style.css EXTRA_DIST = \ $(gttghtml_DATA) all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu ghtml/C/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu ghtml/C/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-gttghtmlDATA: $(gttghtml_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(gttghtmldir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(gttghtmldir)" @list='$(gttghtml_DATA)'; test -n "$(gttghtmldir)" || list=; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(gttghtmldir)'"; \ $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(gttghtmldir)" || exit $$?; \ done uninstall-gttghtmlDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(gttghtml_DATA)'; test -n "$(gttghtmldir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ test -n "$$files" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(gttghtmldir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(gttghtmldir)" && rm -f $$files tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(gttghtmldir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-gttghtmlDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-gttghtmlDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am \ install-gttghtmlDATA install-html install-html-am install-info \ install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-gttghtmlDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/ghtml/C/activity.ghtml0000644000175000017500000000773111071723167014302 00000000000000 Journal - <?scm (gtt-show-project-title) ?> gnotime-2.3.0/ghtml/C/basic-daily.ghtml0000644000175000017500000000250611071723167014622 00000000000000 Daily Report \n") ) (if (null? (gtt-filter-bill-tasks (gtt-tasks (gtt-linked-project)))) (gtt-show '"
There are no billable items
\n") (do-show-billable-items) ) ?>

Billable, Paid Work Items

The table below shows work items that have been paid:
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n" ) (gtt-show-tasks (gtt-filter-paid-tasks (gtt-tasks (gtt-linked-project))) (list ''"" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ) ) (gtt-show '"
Work ItemBilling StatusBillableBill RateTotal TimeValueBillable Value
" gtt-task-memo ''"" gtt-task-billstatus ''"" gtt-task-billable ''"" gtt-task-billrate ''"" gtt-task-time-str ''"" gtt-task-value-str ''"" gtt-task-billable-value-str ''"
\n\n") ) (if (null? (gtt-filter-paid-tasks (gtt-tasks (gtt-linked-project)))) (gtt-show '"
There are no paid items
\n") (do-show-paid-items) ) ?>

Billable, Held Tasks

The table below shows only the items withheld from billing:
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n" ) (gtt-show-tasks (gtt-filter-hold-tasks (gtt-tasks (gtt-linked-project))) (list ''"" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ) ) (gtt-show '"
Work ItemBilling StatusBillableBill RateTotal TimeValueBillable Value
" gtt-task-memo ''"" gtt-task-billstatus ''"" gtt-task-billable ''"" gtt-task-billrate ''"" gtt-task-time-str ''"" gtt-task-value-str ''"" gtt-task-billable-value-str ''"
\n\n") ) (if (null? (gtt-filter-hold-tasks (gtt-tasks (gtt-linked-project)))) (gtt-show '"
There are no held items
\n") (do-show-hold-items) ) ?>

To create more specialized filters to show more complex combinations of work items, you will have to do some hacking in scheme. Go into the gtt.scm file, make a copy of the 'gtt-filter-paid-tasks' routine, and start hacking. Please post new/improved filters to the GnoTime patch repositiory at http://sourceforge.net/projects/gttr/ so that they can be included in future versions.

Brought to you by ...
gnotime-2.3.0/ghtml/C/journal.ghtml0000644000175000017500000000371711071723167014120 00000000000000 Journal - <?scm (gtt-show-project-title) ?>

Journal for -



\n" ''"
" ''"" gtt-task-memo ''"" ''"
\n" ''"
" ''"Started: " gtt-task-earliest-str ''"  " ''"Last Active: " gtt-task-latest-str ''"
\n" ''"

\n" ''"
\n" ''"
\n" gtt-task-notes ''"\n
\n" ''"

\n" ) ) ?>
Brought to you by ...
gnotime-2.3.0/ghtml/C/journal-rss.ghtml0000644000175000017500000000210211071723167014710 00000000000000 <?scm (gtt-show-project-title) ?> http://www.this-url-is-wrong-XXX-fixme.org/ en-us 60 Why, exactly, do you think this field is interesting? version 99 " gtt-task-memo ''"" ''"" gtt-task-earliest-str ''"" ''"" gtt-task-notes ''"" ''"" ''"borken--borken" ''"" ) ) ?> gnotime-2.3.0/ghtml/C/monthly-daily.ghtml0000644000175000017500000002030111071723167015224 00000000000000 Report for <?scm (gtt-show (gtt-project-title (gtt-linked-project))) ?> number (gtt-kvp-str "start_day"))) (define one-day (time-difference (make-time time-utc 0 86400) (make-time time-utc 0 0))) (define report-end (time-second (add-duration (make-time time-utc 0 report-start) one-day))) ) (if (equal? (gtt-kvp-str "interval") "monthly") (begin (define report-start (time-second (date->time-utc (string->date (string-append "01 " (gtt-kvp-str "start_month")) "~d ~b ~Y")))) (define report-start-date (time-utc->date (make-time time-utc 0 report-start))) (define str-next-month (string-append "01 " (number->string (+ (date-month report-start-date) 1)) " " (number->string (date-year report-start-date)))) (define report-end (time-second (date->time-utc (string->date str-next-month "~d ~m ~Y")))) ) (if (equal? (gtt-kvp-str "interval") "custom") (begin (define report-start (catch #t (lambda () (time-second (date->time-utc (string->date (gtt-kvp-str "start-date") "~d ~b ~Y")))) (lambda (key . args) 0) )) (define report-end (catch #t (lambda () (time-second (date->time-utc (string->date (gtt-kvp-str "end-date") "~d ~b ~Y")))) (lambda (key . args) 0) )) ))) ) (define total-reported-time 0) ?>
\n") (string-tail str (+ noff 1)) ) ) ) ) (tail-escape-newline "" str) ) (define (seconds->human-readable sec type) (let ( (days (quotient sec 28800)) (hours-remain (quotient (remainder sec 28800) 3600)) (hours-total (quotient sec 3600)) (minutes (quotient (remainder sec 3600) 60)) ) (if (equal? type "day") (string-append (number->string days) "d " (number->string hours-remain) "h " (number->string minutes) "m: ") (string-append (number->string hours-total) "h " (number->string minutes) "m: ") ) ) ) (define (task-reported-time task) (let ( (intervals (filter (lambda (interval) (and (> (gtt-interval-start interval) report-start) (< (gtt-interval-start interval) report-end))) (gtt-intervals task))) ) (apply + (map - (gtt-interval-stop intervals) (gtt-interval-start intervals) ) ) ) ) (define (project-reported-time project) (let ( (current-project-time (apply + (map (lambda (task) (task-reported-time task) ) (gtt-tasks project) ) ) ) ) (begin (set! total-reported-time (+ total-reported-time current-project-time)) current-project-time ) ) ) ; show only tasks with at least 5 minutes of logged time! (define (reported-tasks project) (filter (lambda (task) (> (task-reported-time task) 300)) (gtt-tasks project)) ) ; Returns rows consisting of project's task-notes to be reported (define (show-reported-tasks project) (map (lambda (task) (if (not (or (equal? (gtt-task-notes task) "") (equal? (gtt-task-notes task) "\n") )) (gtt-show (string-append "\n" "" (gtt-task-memo task) "
\n" (my-html-escape-newline (gtt-task-notes task)) "\n\n" )) ) ) (reported-tasks project) )) (define (show-reported-projects prjs prefix) (if (null? prjs) '() (map (lambda (proj) (list ; Show only those tasks that racked up 5+ minutes of time... (if (not (null? (reported-tasks proj))) (list (gtt-show (string-append "\n\n" "" (if (equal? (gtt-kvp-str "show-sum-time") "yes") (if (equal? (gtt-kvp-str "interval") "daily") (seconds->human-readable (project-reported-time proj) "min") (seconds->human-readable (project-reported-time proj) "day") ) " ") " " prefix "/" (gtt-project-title proj) " - " (gtt-project-desc proj) "\n" "\n" ) ) (show-reported-tasks proj) (gtt-show "
\n") (gtt-show "\n") ) ) (show-reported-projects (gtt-project-subprojects proj) (string-append prefix "/" (gtt-project-title proj))) ) ) prjs ) ) ) ?> \n" ) ) (if (= report-end 0) (gtt-show (string-append "\n" ) ) ; No, don't show *all* projects; just the selected project and its children ... ; (show-reported-projects (gtt-projects) "") (show-reported-projects (list (gtt-linked-project)) "") )) ?> (if (equal? (gtt-kvp-str "show-sum-time") "yes") (begin (gtt-show "") ) ) ?>

string (time-utc->date (make-time time-utc 0 report-start)) "~d ~b ~Y (~A)") ) (if (equal? (gtt-kvp-str "interval") "monthly") (string-append "Monthly report for " (date->string (time-utc->date (make-time time-utc 0 report-start)) "~b ~Y") ) (if (equal? (gtt-kvp-str "interval") "custom") (string-append "Report for " (date->string (time-utc->date (make-time time-utc 0 report-start)) "~d ~b ~Y") " - " (date->string (time-utc->date (make-time time-utc 0 report-end)) "~d ~b ~Y") ) ))) ) ?>

\n" "ERROR: You have entered an invalid format for the start date: " (gtt-kvp-str "start-date") ".
\n" "Please use format like \"5 Jul 2006\".\n" "
\n" "ERROR: You have entered an invalid format for the end date:" (gtt-kvp-str "end-date") ".
\n" "Please use format like \"5 Jul 2006\".\n" "

") (gtt-show (seconds->human-readable total-reported-time "day")) (gtt-show "TOTAL

* 1 day is equal to 8 hours
gnotime-2.3.0/ghtml/C/noproject.ghtml0000644000175000017500000000046211071723167014443 00000000000000 Journal - GTT

Error - No Project Selected

You must select a project to view a journal report. gnotime-2.3.0/ghtml/C/primer.ghtml0000644000175000017500000002564711071723167013752 00000000000000 GnoTime: Hello World!

Custom Report Primer

You can design and use custom reports with GnoTime rather easily if you know a bit of basic HTML. If you also know scheme, then the world is at your feet, since the report generator uses guile to interpret the embedded scheme in a report template.

After designing your own report template, you can add it to GnoTime by picking the menu entry 'Reports' ... 'New Report' and entering the filename for the template.

The report template consists of standard HTML markup (including newer HTML features, such as CSS), with embedded scheme markup to provide project and diary display. GnoTime includes some built-in scheme primitives for generating HTML tables for projects and diary entries. This page shows some examples; you can view the HTML source for this example primer by viewing 'primer.ghtml' (probably installed at /usr/share/gnotime/ghtml/C/primer.ghtml)

Yes, images using standard HTML markup are now supported. You should see a GnoTime PNG logo on your right.

Some sample scheme forms, and their output:

  • (gtt-hello) prints the following:

  • (gtt-show-project-title) prints the following:

  • (gtt-show-project-desc) prints the following:

  • (gtt-show (gtt-project-notes (gtt-selected-project))) prints the notes for the selected project, which are:

    Note the slightly more complicated form of the above: gtt-selected-project denotes the project that is currently selected in the GnoTime main window. gtt-project-notes is a function that takes a project as an argument, and returns the notes on that project. gtt-show is a kind of 'print' statement (see below for more examples of gtt-show).

  • Tables showing lists of projects, tasks and intervals can be created and displayed. The file todo.ghtml shows a working example of a list of projects, while basic-journal.ghtml and basic-daily.ghtml show lists of tasks and intervals. The file invoice.ghtml shows how lists of tasks can be selectively filtered, so that only certain tasks meeting certain criteria are displayed.

  • The primitive gtt-show acts as the ghtml analog of the scheme primitive display, in that it merely prints the result of evaluating an expression. It differs, however, in one important way: it omits parenthesis. This allows good-looking text to be created. Note that HTML markup does pass through transparently:

    (gtt-show '"yabba dabba <i>do</i> (<b>eh duude</b>)") prints the following:
    do (eh duude)") ?>

  • Scheme is a modern, advanced programming language, based on the newest and most advanced programming principles today. Scheme resembles LISP, somewhat. For example, (gtt-show (+ 2 2)) prints the following:

  • The primitive gtt-show can be used anywhere, such as this (slowly converging) Leibniz series expression for Pi:

    (define (pi-sum a b) (if (> a b) 0
    (+ (/ 1 (* a (+ a 2))) (pi-sum (+ a 4) b)) ))
    a b) 0 (+ (/ 1 (* a (+ a 2))) (pi-sum (+ a 4) b)) )) ?> (define (pi-approx) (gtt-show (* 8 (pi-sum 1 1400)) ))
    (pi-approx)


    prints the following: (Yes, the value printed is 'wrong', but that's because we didn't let the series expansion run long enough.)

  • You can get access to the raw project/task/interval data from scheme. Currently, you can only have read-only access to the data from scheme, allowing reports to be generated, but not allowing core data to be changed. The following shows some of the available primitives:

    (gtt-projects) returns the tree of projects, which can be used with the getters: for example: (gtt-show (gtt-project-title (gtt-projects))) shows:



    We've already mentioned (gtt-selected-project) before; it returns the project that is currently selected in the main window. There is also the (gtt-linked-project) primitive, which returns the project that was linked to create this report. They are frequently the same, but need not be. For example, select a different project, and then hit the refresh button on this page:

    This is the linked project:
    This is the selected project:



    The following project attributes are supported:
    • (gtt-project-title prj):
    • (gtt-project-title-link prj):
    • (gtt-project-desc prj):
    • (gtt-project-notes prj):
    • (gtt-project-urgency prj):
    • (gtt-project-importance prj):
    • (gtt-project-status prj):
    • (gtt-project-estimated-start prj): (seconds since January 1, 1970)
    • (gtt-project-estimated-end prj): (seconds since January 1, 1970)
    • (gtt-project-due-date prj): (seconds since January 1, 1970)
    • (gtt-project-sizing prj): (seconds)
    • (gtt-project-percent-complete prj): (percentage)


    Subprojects of a project can be obtained with the (gtt-project-subprojects prj) routine. For example, here is a listing of the subprojects of the currently selected project:
      " gtt-project-title ''" -- \n" gtt-project-desc ''" --\n" gtt-project-notes ''"\n" )) ?>


    Here's the title of the parent of this project:
    Here's a list of peer projects (that is, a list of all of the children of the parent project):
      " gtt-project-title ''" -- \n" gtt-project-desc ''" --\n" gtt-project-notes ''"\n" )) ?>

    Tasks (aka 'diary entries') can be obtained with the (gtt-tasks prj) routine. The various task attributes can be obtained with getters that take a task (or a task list) as an argument:

    • (gtt-task-memo tsk):
    • (gtt-links-off)(gtt-task-memo tsk)(gtt-links-on):
    • (gtt-task-notes tsk):

Hints and Tips

  • wrong-type-arg: this scheme error message can occur if you quoted a string literal incorrectly: be sure to use two single quotes, followed by a double-quoted string: for example: ''"some string"

More Examples

Here's an example table for - showing some of the different task getters that can be used to build a report.

" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"" ) ) ?>
Diary Entry Notes Billing Status Billable Bill Rate Total Time Value Billable Value
" gtt-task-memo ''"" gtt-task-notes ''"" gtt-task-billstatus ''"" gtt-task-billable ''"" gtt-task-billrate ''"" gtt-task-time-str ''"" gtt-task-value-str ''"" gtt-task-billable-value-str ''"
Brought to you by ...
gnotime-2.3.0/ghtml/C/query.ghtml0000644000175000017500000001174011071723167013606 00000000000000 Custom Report Generator date now-time)) (define now-day-time (date->time-utc (string->date (date->string now-date "~Y ~m ~d") "~Y ~m ~d"))) (define now-month-time (date->time-utc (string->date (string-append (date->string now-date "~Y ~m") " 01") "~Y ~m ~d"))) (define one-day (time-difference (make-time time-utc 0 86400) (make-time time-utc 0 0))) (define one-short-month (time-difference (make-time time-utc 0 2332800) (make-time time-utc 0 0))) ?>

Custom Report Generator

Run report on -

Run the report     on all projects that:

string (time-utc->date (subtract-duration now-day-time one-day)) "~Y-~m-~d") "\">" )) ?> string (time-utc->date (add-duration now-day-time one-day)) "~Y-~m-~d") "\">" )) ?>
Showed activity more recently than:
Showed activity no later than:

Activity Report

Daily
Monthly
Custom
Show time spent on projects

gnotime-2.3.0/ghtml/C/status.ghtml0000644000175000017500000000422111071723167013760 00000000000000 <?scm (gtt-show (gtt-project-title (gtt-linked-project))) ?> Project Status

--


" ''"Results shown for projects that were active between dates" (gtt-kvp-str '"earliest-end-date") ''"and" (gtt-kvp-str '"latest-end-date") ''".\n" ))) ?>

\n" ''"" gtt-project-title ''"" ''" -- " gtt-project-desc ''"\n" ''"
\n" gtt-project-notes ''"
\n\n" ''"\n\n" ''"

\n\n" )) ) (if (null? (gtt-linked-or-query-results)) (if (gtt-did-query) (gtt-show '"The query did not return any projects to be listed.") (gtt-show '"There is no status to show, the selected project has no sub-projects!") )) (do-show-status) ?>
Brought to you by ...
gnotime-2.3.0/ghtml/C/tab-delim.ghtml0000644000175000017500000000124711071723167014300 00000000000000 "Memo" "Notes" Billstatus Billable Billrate Time Value Billvalue gnotime-2.3.0/ghtml/C/todo.ghtml0000644000175000017500000000400711071723167013404 00000000000000 To-Do List for <?scm (gtt-show (gtt-project-title (gtt-linked-project))) ?>

To-Do List for --



Importance Urgency Title Description Status " ) (gtt-show-projects (gtt-linked-or-query-results) (list ''"" gtt-project-importance ''"\n" ''"" gtt-project-urgency ''"\n" ''"" gtt-project-title-link ''"\n" ''"" gtt-project-desc ''"\n" ''"" gtt-project-status ''"\n" ''"\n" )) ) (gtt-show '"") ) (if (null? (gtt-linked-or-query-results)) (if (gtt-did-query) (gtt-show '"

The query did not return any projects to be listed.") (gtt-show '"

There is no to-do list to show, the selected project has no sub-projects!") ) (do-show-todo) ) ?>

Brought to you by ...
gnotime-2.3.0/ghtml/C/todo-export.ghtml0000644000175000017500000000055311071723167014725 00000000000000Importance Urgency "Title" "Description" Status gnotime-2.3.0/ghtml/C/gnotime-logo.png0000644000175000017500000000277111071723167014516 00000000000000PNG  IHDRZbKGD pHYs  ~tIME7IRIDATxZ=lF]H&*B H(`;[hQF2CTc̠9O~t"i50m{ݑnnn P2-q4Fs-Vő&fRn4ɞ=9\4_JԀg?-f #?ğ^~7-ʩᬹRf4>8iey(!20hir.~[Ny-%TYs+ ]%D4MlӋk0[, ^FOWOp1n'՛'IphL6b٪W׈!5[ɟmbirs.~"ヽ aϋ[霋^s+a䉩F6|$O,>_Mjn<~Q]<JJUq11Faa6ېȻ~YV|Y'6eh`FQ%feət.p2v:)^1Ŭ,j3ݕd]Ma 6jrM&]xt4iR6r1Inis.pw6%)%E(tWknlATB6[JH|(Q)R[H]!vrrX3d[QRiyIۏO5 ё_ t(TubgRzBbnc@VBEJP5sa%. ; ; This file is covered by the GPL. Please refer to the ; GPL license for details. ; -- debugging support XXX using these crashes guile, don't know why. ; (use-modules (ice-9 debug)) ; (use-modules (ice-9 stack-catch)) ; (debug-enable 'backtrace) ; (debug-enable 'debug) ; (read-enable 'positions) ; Various bits of syntactic sugar for showing the current (linked) ; project title and other stuff of that sort. ; (debug-set! stack 0) (define (gtt-show-project-title) (gtt-show (gtt-project-title (gtt-linked-project)))) (define (gtt-show-project-desc) (gtt-show (gtt-project-desc (gtt-linked-project)))) (define (gtt-show-project-notes) (gtt-show (gtt-project-notes (gtt-linked-project)))) (define (gtt-show-basic-journal) (gtt-show-journal (gtt-linked-project))) ;; --------------------------------------------------------- ;; If a report query was run, use results from that; ;; show selected project & subprojects ; (define (gtt-linked-or-query-results) (if (gtt-did-query) (gtt-query-results) (gtt-project-subprojects (gtt-linked-project)) ) ) ;; --------------------------------------------------------- ; Define primitives as per generic scheme ; surely these are defined in somewhere else (slib ??) (define (xtagged-list? exp tag) (if (pair? exp) (eq? (car exp) tag) #f)) (define (xquoted? exp) (xtagged-list? exp 'quote)) ; Hmm, basic guile is missing a 'string-tail' function, so add it here. ; given a string and an integer offset, return copy of string ; from the offset to the very end. (define (string-tail str off) (substring str off (string-length str) )) ;; --------------------------------------------------------- ;; prototype infrastructure for new, "type-safe" types... (define (gtt-is-task-list-type? x) (equal? (cdr x) "gtt-task-list") ) (define (gtt-is-interval-list-type? x) (equal? (cdr x) "gtt-interval-list") ) ;; --------------------------------------------------------- ; The gtt-apply-func-list-to-obj routine is a simple utility ; to apply a list of functions to a single gtt object, ; where a gtt object is a task, interval, or project. ; The 'function list' should be either: ; -- a function that takes a single gtt object as an argument ; -- a double-quoted string ; It returns a list of the result of applying each function ; to the object, omitting null results from the list ; ; XXX FIXME the vars first_func, next_func, parent_obj, ; next_obj, result, appres, is-bill, is-hold, is-paid ; are scoped globally to the functions being applied. This ; introducees potential symbol conflist. This needds to be fixed! ; (define (gtt-apply-func-list-to-obj func_list obj) (let ( (first_func (car func_list)) (next_func (cdr func_list)) ) (let ( ; result is the result of the evaluation. ; We compute it here to make sure we apply only once; ; we can use the result for tests. (result (if (xquoted? first_func) (cdr first_func) ;; just something quoted (first_func obj))) ) (if (null? next_func) (if (null? result) '() (list result)) ; if result was null, do not put it into list! (if (null? result) (gtt-apply-func-list-to-obj next_func obj) (list result (gtt-apply-func-list-to-obj next_func obj))) ) ))) ; The gtt-apply-func-list-to-obj-list routine is a simple ; utility to apply a list of functions to a list of gtt objects. ; The 'function list' should be either: ; -- a function that takes a single object as an argument ; -- a double-quoted string ; It returns a list of the result of applying each function ; to the object, omitting null results from the list ; (define (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list obj_list) (if (null? obj_list) '() (let ( (parent_obj (car obj_list)) (next_obj (cdr obj_list)) ) (let ( ; appres is the result of the evaluation. ; We compute it here to make sure we apply only once; ; we can use the result for tests. (appres (if (list? parent_obj) (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list parent_obj) (gtt-apply-func-list-to-obj func_list parent_obj)) ) ) (if (null? next_obj) (if (null? appres) '() (list appres)) (if (null? appres) (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list next_obj) (list appres (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list next_obj)) ) ) )))) ;; --------------------------------------------------------- ; The gtt-show-projects is syntatic sugar for displaying a ; project info with embedded html markup ; (define (gtt-show-projects prj_list func_list) (gtt-show (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list prj_list)) ) ; The gtt-show-tasks proceedure is syntatic sugar for displaying a ; task info with embedded html markup ; (define (gtt-show-tasks task_list func_list) (gtt-show (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list task_list)) ) ; Syntactic sugar for organizing intervals. (define (gtt-ivls task func_list) (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list (gtt-intervals task)) ) ; Utility to compute elapsed time (define (gtt-interval-elapsed interval) (- (gtt-interval-stop interval) (gtt-interval-start interval)) ) ;; --------------------------------------------------------- ; The gtt-task-billable-value-str routine will display the value of ; a task, but only if its been marked as 'billable'. (define (gtt-task-billable-value-str task) (gtt-task-value-str task) ) ;; --------------------------------------------------------- ;; Define some filters to prune down task lists. ;; ;; The gtt-billable-tasks takes a list of tasks, and returns ;; a list of only those that are billable. (define (gtt-filter-bill-tasks tasks) (define (is-bill task) (if (equal? (gtt-task-billstatus task) (gettext '"Bill")) task '()) ) (gtt-apply-func-list-to-obj-list (list is-bill) tasks) ) (define (gtt-filter-paid-tasks tasks) (define (is-paid task) (if (equal? (gtt-task-billstatus task) (gettext '"Paid")) task '()) ) (gtt-apply-func-list-to-obj-list (list is-paid) tasks) ) (define (gtt-filter-hold-tasks tasks) (define (is-hold task) (if (equal? (gtt-task-billstatus task) (gettext '"Hold")) task '()) ) (gtt-apply-func-list-to-obj-list (list is-hold) tasks) ) ;; --------------------------------------------------------- ; The below identifies a 'daily-obj' type, with getters for its two members. ; The first member is the date, ; The second member is the amount of time spent on the project on that date. ; At this point, both members are strings; this may change someday. (define (gtt-is-daily-type? daily-obj) (equal? (cdr daily-obj) "gtt-daily") ) ;; XXX should really be using srfi-19 to handle the date printing (define (gtt-daily-day-str daily-obj) (if (gtt-is-daily-type? daily-obj) (caar daily-obj) )) (define (gtt-daily-time-str daily-obj) (if (gtt-is-daily-type? daily-obj) (cadar daily-obj) )) (define (gtt-show-daily dly_list func_list) (gtt-show (gtt-apply-func-list-to-obj-list func_list dly_list))) ;; --------------------------------------------------------- ;; Return the task list part of the daily report. ;; Currently, it assumes that the object is in a fixed position ;; in the list. A better implementation would perform a search ;; in the list for the right type. (define (gtt-daily-task-list daily-obj) (if (gtt-is-daily-type? daily-obj) (caddar daily-obj) )) (define (gtt-daily-interval-list daily-obj) (if (gtt-is-daily-type? daily-obj) (cadr (cddar daily-obj) ))) ;; --------------------------------------------------------- ; Syntactic sugar that allows various task attributes to ; be extracted next to each other ... see daily report for usage (define (gtt-show-daily-tasks dailyobj tasklist) (gtt-apply-func-list-to-obj-list tasklist (car (gtt-daily-task-list dailyobj) ) )) ;; --------------------------------------------------------- ; plain-text to HTML beautification. These filters can take ; plain-text input strings, and mark them up so that the ; formatting is preserved in html. ; Convert newlines to
\n and return the result. ; this routine is implemented tail-recursively (define (gtt-html-escape-newline str) (define (tail-escape-newline accum str) (let ((noff (string-index str #\newline)) ) (if (equal? #f noff) (string-append accum str) (tail-escape-newline (string-append accum (substring str 0 noff) "
\n") (string-tail str (+ noff 1)) ) ) )) (tail-escape-newline "" str) ) ; For right now, all that this does is the newline thing. ; Hopefully it will do the URL markup too soon. (define (gtt-html-markup str) (gtt-html-escape-newline str) ) ;; --------------------------------------------------------- ;; --------------------- end of file ----------------------- gnotime-2.3.0/ghtml/C/gtt-style.css0000644000175000017500000000215711071723167014054 00000000000000 gnotime-2.3.0/po/0000777000175000017500000000000011301370675010604 500000000000000gnotime-2.3.0/po/Makefile.in.in0000644000175000017500000001537711301370655013205 00000000000000# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. # Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper # Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes # # This file may be copied and used freely without restrictions. It may # be used in projects which are not available under a GNU Public License, # but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. # # - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE # instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ # # - Modified by jacob berkman to install # Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize # # - Modified by Rodney Dawes for use with intltool # # We have the following line for use by intltoolize: # INTLTOOL_MAKEFILE GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ SHELL = @SHELL@ srcdir = @srcdir@ top_srcdir = @top_srcdir@ top_builddir = @top_builddir@ VPATH = @srcdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ libdir = @libdir@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale subdir = po install_sh = @install_sh@ # Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. # Until it can be supposed, use the safe fallback: mkdir_p = $(install_sh) -d INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ MSGFMT = @MSGFMT@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi) USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS POTFILES = \ # This comment gets stripped out CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done) .SUFFIXES: .SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat .po.pox: $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox .po.mo: $(MSGFMT) -o $@ $< .po.gmo: file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< .po.cat: sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg all: all-@USE_NLS@ all-yes: $(CATALOGS) all-no: $(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) $(GENPOT) install: install-data install-data: install-data-@USE_NLS@ install-data-no: all install-data-yes: all linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ $(mkdir_p) $$dir; \ if test -r $$lang.gmo; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ else \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ fi; \ if test -r $$lang.gmo.m; then \ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ else \ if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ else \ true; \ fi; \ fi; \ done # Empty stubs to satisfy archaic automake needs dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID: # Define this as empty until I found a useful application. install-exec installcheck: uninstall: linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ done check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot rm -f missing notexist srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m if [ -r missing -o -r notexist ]; then \ exit 1; \ fi mostlyclean: rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp rm -f .intltool-merge-cache clean: mostlyclean distclean: clean rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." rm -f Makefile.in.in distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) dist distdir: $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \ for file in $$extra_dists; do \ test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \ done; \ for file in $$dists; do \ test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \ ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \ || cp -p $$file $(distdir); \ done update-po: Makefile $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot tmpdir=`pwd`; \ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ for lang in $$linguas; do \ echo "$$lang:"; \ result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \ if $$result; then \ if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ else \ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ :; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ exit 1; \ fi; \ fi; \ else \ echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ fi; \ done Makefile POTFILES: stamp-it @if test ! -f $@; then \ rm -f stamp-it; \ $(MAKE) stamp-it; \ fi stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in cd $(top_builddir) \ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \ $(SHELL) ./config.status # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/po/POTFILES.in0000644000175000017500000000076011071723167012302 00000000000000src/app.c src/ctree.c src/err-throw.c src/export.c src/file-io.c src/ghtml.c src/idle-dialog.c src/journal.c src/log.c src/main.c src/menucmd.c src/menus.c src/plug-in.c src/proj.c src/props-proj.c src/props-task.c src/timer.c src/toolbar.c glade/idle.glade glade/interval_edit.glade glade/interval_popup.glade glade/journal.glade glade/not-implemented.glade glade/notes.glade glade/prefs.glade glade/project_properties.glade glade/task_popup.glade glade/task_properties.glade gnotime.desktop.in gnotime-2.3.0/po/az.po0000644000175000017500000013110211071723167011472 00000000000000# ------------------------------------------------------- # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Vasif Ismailoglu MD , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 09:57+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Lahiyə Əmrini Dəyişdir : " #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Başla" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Başla" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Dayan" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Başla" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "saat" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "saat" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Bu gün" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Sürüşdürücü yeniləmə sıxlığı" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Ümumi" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Sürüşdürücü yeniləmə sıxlığı" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Axıra _Daxil et" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "'Kömək''ı göstər" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Yeni Görünüş" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Qeydi aç" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Qeyd Et" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Paleti _qeyd et" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Qapat" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Lahiyə Adı: " #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Lahiyə İzahı : " #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Qovluq :" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Hazırkı sənədi qapat" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "İşlədici Mə'lumatları" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Balon köməklərini göstər" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Lahiyə Əmri Yoxdur: " #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "'Xüsüsiyyətləri''i göstər" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "'Xüsüsiyyətləri''i göstər" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Cədvəl Başlığını Göstər" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "'Saat''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "'Xüsüsiyyətləri''i göstər" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "'Xüsüsiyyətləri''i göstər" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Lahiyə İzahı : " #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "'Saat''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "'Saat''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "'Saat''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Görünüş xüsusiyyətləri" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Tap" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Saniyələri göstər" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Cədvəl Başlığını Göstər" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "'Xüsüsiyyətləri''i göstər" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Lahiyə adı" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Ekran" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Lahiyə Əmrini Dəyişdir : " #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Lahiyə Əmri Yoxdur: " #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Qabıq Əmrləri" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Imla" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Qeyd faylı istifadə et" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Fayl adı : " #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Başlama Girişi: " #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Bitiş Girişi: " #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Ana mətn :" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Qeyd faylı" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Ləvazimat Çubuğunda Timsalları Göstər" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Balon köməklərini göstər" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Ləvazimat çubuğu" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "`Yeni''yi göstər" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "`Kəs','Köçürt' və 'Yapışdır''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "'Kömək''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "'Xüsüsiyyətləri''i göstər" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "'Saat''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "'Seçənəkləri''i göstər" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "'Kömək''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "'Çıx''ı göstər" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Ləvazimat çubuğu bölmələri" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Saniyələri göstər" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Lahiyə adı" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Bu gün" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Bu gün" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Bu gün" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "ƏnAz" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Qarışıq" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "saat" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "saat" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Saat" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Yeniden başlat" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Lahiyə İzahı : " #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Lahiyə" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Böyüt " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "saniye" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Ümumi" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Güzəşt sərhədi: " #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Vəziyyət" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Başlama Girişi: " #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Tarix :" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Yazı növü Seçicisi" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Başla" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Gedişat:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Solid" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Ləğv Et" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Qeydi aç ... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Diqqət" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Parametri Sil" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Parametri Sil" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Sürüşdürücü yeniləmə sıxlığı" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Heç Biri" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "dakika" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Solid" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Qapalı" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Qapalı" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Yeniden yüklə" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Verici" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Sürüşgən" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Qapalı" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Saat iş_ləyir" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Əmrdə göstəilən yerləşim metnini başa düşmədim\n" " ( yer və böyüklüyünü ) " #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Bitiş Girişi: " #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Göstər" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Linear" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fayl" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Lahiyə adı" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "İzahat" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Hazırkı sənədi qapat" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Açıq" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Xüsüsiyyətləri dəyişdir ..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Heç Biri" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "qırmızı" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Xəta" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Quraşdırma faylını yaza bilmədim !" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "E#%d yolunu şəkilləndirirkən xəta oldu" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s açıla bilmədi ." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "lahiyə %t başladıldı" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "lahiyə %t dayandırıldı" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Qiymət" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Güzəşt sərhədi: " #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "boş" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Yazı növü Seçicisi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Qapalı" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Qiymət" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Qapalı" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Əsas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Başla" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Bilinmir" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "dakika" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "saat" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Logo dosyəsı tapıla bilmədi" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Bilinmir" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Qeyd faylını aça bilmədim !\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Paleti _qeyd et" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Açılacaq qeyd faylı yoxdur" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Fayl" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "izahı yoxdur" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "uyğulama başladıldı" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "uyğulama bitdi" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Sanki başqa bir GTimeTracker işləyir axı.\n" "GTimeTracker'i yenə də başlatmaq üçün \"Oldu\"'ya bas, yoxsa \"Ləğv Et\"'ə " "bas. " #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Applet yaradıla bilmədi!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Geometriyasını göstər" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Başlarkən bir lahiyə seç" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Diqqət" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Yeni lahiyə..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Lahiyəyi yapışdır" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Yeni Lahiyə..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Seçili lahiyəyi kes" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Seçili lahiyəyi kopyala" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "GTimeTracker'dən çıx" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Seçənəklər.." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Vəziyyət" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Lahiyə İzahı : " #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Qeyd Et ..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Seçənəklər.." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Seçənəklər.." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Yeni Lahiyə..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Yeni Lahiyə..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Başla" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Sentyabr" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Dayan" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Sentyabr" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Saat iş_ləyir" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Yeniden başlat" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "S_aat" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Sürüşdürücü yeniləmə sıxlığı" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Qeyd faylını aça bilmədim !\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "boş" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Yeni lahiyə..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Seçili lahiyəyi kes" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Seçili lahiyəyi kopyala" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Lahiyəyi yapışdır" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Xüsüsiyyətləri dəyişdir ..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Saat" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Saatı başlat/dayandır" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Təqvimi gizlət" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Seçənəkləri dəyişdir ..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "GTimeTracker'dən çıx" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Ləvazimat Çubuğunda Mətnləri Göstər" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "GNOME üçün zaman təqib uyğulaması" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Sürüşdürücü yeniləmə sıxlığı" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GDiskFree Qurğuları" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Xəta" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Nöqtə" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Günlük _sayğaçı sıfırla" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Qovluq :" #, fuzzy #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "GTimeTracker'dən çıx" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistem Rəngləri" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Xüsüsiyyətləri dəyişdir ..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Xüsüsiyyətləri dəyişdir ..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Tarix :" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Böyüklük" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "'Xüsüsiyyətləri''i göstər" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Güzəşt sərhədi: " #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "hiç bir lahiyə seçili deyildir" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Quraşdırma Faylıını Yenidən Yüklə" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Quraşdırma faylını oxuya bilmədim" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Keçərli qiymət" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Quraşdırma faylını yenidən yüklə" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Quraşdırma faylını _qeyd et" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Quraşdırma faylını qeyd et" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Yeniləmə arası ( ms )" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Sürüşdürücü yeniləmə sıxlığı" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Saatı başlat/dayandır" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "'Qeyd Et' və 'Yeniden yüklə''yi göstər" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Yeniləmə arası ( ms )" gnotime-2.3.0/po/bg.po0000644000175000017500000012353511071723167011463 00000000000000# Bulgarian translation for gnome-utils. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Borislav Aleksandrov , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-05 15:28GMT\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../glade/active.glade:7 msgid "Start Project Dialog" msgstr "" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Начална дата:" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Начална дата:" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Елемент Сървър" #: ../glade/interval_popup.glade:163 #, fuzzy msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/journal.glade:10 msgid "GnoTime: Journal" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Отваря нов журнален файл" #: ../glade/journal.glade:55 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Сървър" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:76 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Изчислява косинус" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Описание:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "_Създава архив..." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 #, fuzzy msgid "New Diary Entry" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Журнална информация" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Показва Настройки на Журнал" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Показва Настройки на Журнал" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Описание:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 msgid "Show Time Yesterday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:427 msgid "Show Time Last Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Търси" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Показва Настройки на Журнал" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:678 msgid "Start Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:706 msgid "Stop Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 #, fuzzy msgid "Shell Commands" msgstr "_Показва Команда..." #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:885 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Име на файл:" #: ../glade/prefs.glade:913 #, fuzzy msgid "Entry Start:" msgstr "Подробно за _Елемент" #: ../glade/prefs.glade:941 #, fuzzy msgid "Entry Stop:" msgstr "Елемент" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Основно тяло:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Панел за Действия" #: ../glade/prefs.glade:1210 #, fuzzy msgid "Show Tooltips" msgstr "Показва Настройки на Журнал" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Панел за Действия" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1332 #, fuzzy msgid "Show `Properties'" msgstr "Показва Настройки на Журнал" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1370 #, fuzzy msgid "Show `Preferences'" msgstr "_Настройки" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 msgid "No Project Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 msgid "Monday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1789 msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 msgid "Thursday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2056 msgid "12 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2070 msgid "24 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 msgid "Time format" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 #, fuzzy msgid "Project Description:" msgstr "Описание:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 #, fuzzy msgid "Rates" msgstr "Дата:" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "cos" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Обърнат" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Дата:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 msgid "No Status" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Процес:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 #, fuzzy msgid "_New Diary Entry" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 #, fuzzy msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Елемент GDialog " #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Папка" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Сървър" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Размер" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Елемент" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Изчиства" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Описание:" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 #, fuzzy msgid "Diary Entry" msgstr "Елемент GDialog " #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Включено" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Изчислява косинус" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "Не мога да запазя файла с резултата." #: ../src/err-throw.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "Не мога да запазя файла с резултата." #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Грешка при форматиране на пътечка #%d" #: ../src/export.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Файла съществува, да го презапиша?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s не може да бъде отворен." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Изчислява косинус" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "<празно>" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Елемент GDialog " #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Изчислява косинус" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Подразбираща се Стратегия" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, c-format msgid "%s minutes" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, c-format msgid "%s hours" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Файла `%s' е празен" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Не мога да отворя журнален файл!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Няма журнален файл за отваряне" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 #, fuzzy msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%Y%m%d%H%M%S" #: ../src/log.c:109 msgid "no title" msgstr "" #: ../src/log.c:118 #, fuzzy msgid "no description" msgstr "описание" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 #, fuzzy msgid "program started" msgstr "програма" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 #, fuzzy msgid "program exited" msgstr "програма" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Показва Настройки на Журнал" #: ../src/menus.c:54 #, fuzzy msgid "_New Project..." msgstr "_Създава архив..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Търсене в Избран Текст..." #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Търсене в Избран Текст..." #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 msgid "Edit _Times" msgstr "" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "_Относно програма..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Относно програма..." #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 msgid "_Status..." msgstr "" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Описание:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Преглед..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "_Преглед..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Настройки" #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Настройки" #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 #, fuzzy msgid "St_art" msgstr "Начална дата:" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Копира текст" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Копира текст" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "_Настройки" #: ../src/menus.c:221 #, fuzzy msgid "_Timer" msgstr "_Преглед..." #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 msgid "New Item" msgstr "" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Не мога да отворя журнален файл!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "<празно>" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "_Създава архив..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:169 #, fuzzy msgid "Copy Selected Project" msgstr "Търсене в Избран Текст..." #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Календар" #: ../src/toolbar.c:248 #, fuzzy msgid "Edit Preferences..." msgstr "_Настройки" #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 msgid "Quit GnoTime" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Обърнат" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Н_астройки" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Относно програма..." #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Порт" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Елемент GDialog " #, fuzzy #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Елемент GDialog " #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Системен Журнал" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Дата:" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Показва Настройки на Журнал" #, fuzzy #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "Не е избрано име на файл" gnotime-2.3.0/po/ca.po0000644000175000017500000013124411071723167011452 00000000000000# gnome_utils translation to Catalan. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Ivan Vilata i Balaguer , 2000 # Softcatala , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 19:23+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Comanda per canviar de projecte:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Inicia" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Inicia" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Atura" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Inicia" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "hores" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "hores" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Avui" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Interval d'actualització de l'agulla" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "General" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Interval d'actualització de l'agulla" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Insereix al final" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Mostrar «Ajuda»" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Nova vista" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Obre el registre" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Desa la paleta" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Tancar" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Títol del projecte:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Descripció del projecte:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Directori:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Tanca el document actual" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 #, fuzzy msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "Açò encara no s'ha implementat" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informació de CPU" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Mostrar pistes" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Comanda quan no hi haja projecte:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Mostrar «Propietats»" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Mostrar «Propietats»" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Mostrar la capçalera de la taula" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Mostrar «Cronòmetre»" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Mostrar «Propietats»" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Mostrar «Propietats»" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Descripció del projecte:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Mostrar «Cronòmetre»" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Mostrar «Cronòmetre»" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Mostrar «Cronòmetre»" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Propietats de la vista" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Cercar" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Mostrar els segons" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Mostrar la barra d'estat" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Mostrar la capçalera de la taula" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Mostrar «Propietats»" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Títol del projecte" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Visualització" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Comanda per canviar de projecte:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Comanda quan no hi haja projecte:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandes de l'intèrpret" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Comprovació ortogràfica" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Usar un fitxer de registre" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Nom del fitxer:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Començament de l'entrada:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Finalització de l'entrada:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Cos principal:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Fitxer de registre" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar les icones de la barra" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostrar pistes" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentes" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Mostrar «Nou»" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Mostrar «Tallar», «Copiar», «Apegar»" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Mostrar «Ajuda»" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Mostrar «Propietats»" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Mostrar «Cronòmetre»" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Mostrar «Preferències»" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Mostrar «Ajuda»" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Mostrar «Eixir»" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segments de la barra" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Mostrar els segons" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Títol del projecte" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Avui" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Avui" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Avui" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Miscel·lània" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "hores" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "hores" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Cronòmetre" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Reiniciar" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Descripció del projecte:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projecte" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Zoom " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "segons" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "General" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolerància:" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Estat" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Començament de l'entrada:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Date:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Selector de Fonts" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Estat" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Inicia" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Procés:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Sòlid" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lar" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Obre el regsitre... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Avís" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Suprimeix un paràmetre" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Suprimeix un paràmetre" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Interval d'actualització de l'agulla" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Cap" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minuts" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Sòlid" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Inhabilitat" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Inhabilitat" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 #, fuzzy msgid "No Charge" msgstr "Cap nom" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Rellegir" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Servidor" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Coma flotant" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Inhabilitat" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Cronòmetre corrent" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "No s'ha pogut entendre la geometria (posició i tamany)\n" "especificada a la línia de comandes" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Finalització de l'entrada:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitoritza" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Lineal" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxer" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Títol del projecte" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Descripció" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Tanca el document actual" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Habilitat" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Editar les propietats..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Tamany" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Cap" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Estat" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "roig" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Error" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer de configuració!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EError en formatar la pista #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "No s'ha pogut obrir %s." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "s'ha iniciat el projecte %s" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "s'ha detingut el projecte %s" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolerància:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "buit" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Selector de Fonts" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Estat" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Inhabilitat" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Inhabilitat" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Per defecte" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Inicia" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Desconegut" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minuts" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "hores" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer logotip" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Desconegut" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "No es pot obrir el fitxer de registre!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "_Desa la paleta" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer per escriure!" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Fitxer" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "sense descripció" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "s'ha iniciat el programa" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "s'ha abandonat el programa" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Sembla que hi ha altre GTimeTracker corrent.\n" "Premeu Acceptar per inciar GTimeTracker igualment,\n" "o premeu Cancel·lar per eixir." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "No es pot crear la minaplicació!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Especifica la geometria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Selecciona un projecte en arrancar" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECTE" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Avís" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nou projecte..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Apega un projecte" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nou projecte..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Talla el projecte seleccionat" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Còpia el projecte seleccionat" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Abandona GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Preferències..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Estat" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Descripció del projecte:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Guardar..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Preferències..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Preferències..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Nou projecte..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nou projecte..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Iniciar" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Setembre" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Parar" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Setembre" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Cronòmetre corrent" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Reiniciar" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "C_ronòmetre" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Interval d'actualització de l'agulla" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "No es pot obrir el fitxer de registre!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "buit" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Nou projecte..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Talla el projecte seleccionat" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Còpia el projecte seleccionat" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Apega un projecte" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Editar les propietats..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Cronòmetre" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Inicia/para el cronòmetre" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendari" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Amaga el calendari" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Editar les preferències..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Abandona GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Mostrar els texts de la barra" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Seguiment de temps" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Interval d'actualització de l'agulla" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Propietats del GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Punt" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "_Esborrar comptador diari" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Directori:" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Fa un seguiment del temps usat en un projecte" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Informació del sistema" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Editar les propietats..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Editar les propietats..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Date:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Tamany" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Mostrar «Propietats»" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolerància:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "no s'ha seleccionat cap projecte" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Rellegir fitxer de configuració" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Valor actual" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Rellegir fitxer de configuració" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Guardar fitxer de configuració" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Guarda el fitxer de configuració" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Afig una nova vista del tampó" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Interval d'actualització de l'agulla" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Inicia/para el cronòmetre" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Mostrar «Guardar», «Rellegir»" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Afig una nova vista del tampó" gnotime-2.3.0/po/cs.po0000644000175000017500000013030211071723167011466 00000000000000# Czech message catalog for gnome-utils. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # David Sauer , 1999. # George Lebl , 2000-2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.0.50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-21 19:22+0200\n" "Last-Translator: David Sauer \n" "Language-Team: czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Příkaz při změně projektu:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Začít" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Začít" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Začít" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "hodin" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "hodin" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Interval obnovení zobrazení" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Obecné" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Interval obnovení zobrazení" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Vložit znak" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Ukazovat 'Nápověda'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Nový pohled" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor záznamů" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Uložit text jako ..." #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Název projektu" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Popis projektu:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Začít v adresáři:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Nový projekt..." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 #, fuzzy msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "Ještě není implementováno" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informace o procesoru" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Ukazovat tipy" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Příkaz při změně projektu:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Ukazovat 'Vlastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Ukazovat 'Vlastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Zobrazit hlavičku tabulek" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Ukazovat 'Časovač'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Ukazovat 'Vlastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Ukazovat 'Vlastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Popis projektu:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Ukazovat 'Časovač'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Ukazovat 'Časovač'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Ukazovat 'Časovač'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Prohlížet vlastnosti" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Najít" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Zobrazit vteřiny" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Zobrazit statusbar" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Zobrazit hlavičku tabulek" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Ukazovat 'Vlastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Název projektu" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Příkaz při změně projektu:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Příkaz při změně projektu:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Příkazy shellu" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Kontrola" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Jméno souboru:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Položka Start:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Položka Stop:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Hlavní tělo:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Ikony nástrojové lišty" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Ukazovat tipy" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Nástojová lišta" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Ukazovat 'Nový'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Ukazovat 'Nápověda'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Ukazovat 'Vlastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Ukazovat 'Časovač'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Ukazaovat 'Natsavení'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Ukazovat 'Nápověda'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Ukozovat 'Konec'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmenty nástrojové lišty" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Zobrazit vteřiny" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Název projektu" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Dnes" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Dnes" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Dnes" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Různé" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "hodin" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "hodin" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Časovač" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Restart" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Popis projektu:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Zoom " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sek." #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Obecné" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolerance :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stav" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Položka Start:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Datum:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Výběr fontu" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Stav" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Začít" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Spustit program" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Plné" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Zrušit" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Konec " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Varování" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Parametry" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Parametry" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Interval obnovení zobrazení" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Žádný" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "min" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Plné" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Neaktivní" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Neaktivní" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 #, fuzzy msgid "No Charge" msgstr "Jméno" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Načíst" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Server" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Neaktivní" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Časovač _běží" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Položka Stop:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Bod" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Lineární" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Soubor" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Název projektu" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Popis" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Aktivní" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Úprava vlastností..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Žádný" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Stav" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "červená" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Chyba" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Nelze zapsat konfigurační soubor!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Chyba při zpracování databáze akcí" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Soubor %s již existuje, přepsat?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s nelze otevřít." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projekt %t odstartován" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "zastaven prjekt %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Hodnota" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolerance :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "prázdný" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Výběr fontu" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Stav" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Neaktivní" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Neaktivní" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Standardní" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Začít" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Neznámo" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "min" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "hodin" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Soubor s logem nebyl nalezen" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Neznámo" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Soubor záznamů nelze otevřít!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Uložit text jako ..." #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Soubor nelze otevřít pro zápis!" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Soubor" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "bez popisu" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program odstartován" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "program ukončen" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Pravděpodobně již běží jiný expamplář tohoto programu.\n" "Stiskněte OK pro start program nebo Zrušit k ukončení." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Nelze vytvořit aplet!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Specifikovat geometrii" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Vybrat projekt při startu" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Varování" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nový projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Vložit projekt" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nový projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Vyjmout vybraný projekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Zkopírovat vybraný projekt" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Ukončit GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Nastavení..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Stav" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Popis projektu:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Uložit ..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Nastavení..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Nastavení..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Nový projekt..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nový projekt..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "St_art" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Září" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Září" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Časovač _běží" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Restart" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Ča_sovač" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Interval obnovení zobrazení" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Soubor záznamů nelze otevřít!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "prázdný" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Nový projekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Vyjmout vybraný projekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Zkopírovat vybraný projekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Vložit projekt" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Úprava vlastností..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Časovač" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Spustit/Zastavit časovač" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Schovat kalendář" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Úprava nastavení..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Ukončit GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Ukazovat text na nástrojové liště" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "GNOME nástroj na sledování času" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Interval obnovení zobrazení" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Vlastnosti GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Chyba" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Bod" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Smazat _denní počítadlo" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Začít v adresáři:" #, fuzzy #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Ukončit GTimeTracker" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Systémové barvy" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Úprava vlastností..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Úprava vlastností..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Datum:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Velikost" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Ukazovat 'Vlastnosti'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolerance :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "žádný projekt nebyl vybrán" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Znovu načíst konfigurační soubor" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Nelze přečíst konfigurační soubor" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Soubor nelze zapsat" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exportovat aktuální stav" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Znovu načíst konfigurační soubor" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Uložit konfigurační soubor" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Exportovat aktuální stav" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Uložit konfigurační soubor" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Přidat nový pohled na bufer" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Interval obnovení zobrazení" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Spustit/Zastavit časovač" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Ukazovat 'Uložit', 'Načíst znovu'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Přidat nový pohled na bufer" gnotime-2.3.0/po/da.po0000644000175000017500000014722411071723167011460 00000000000000# Danish Translation of gnome-utils # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. # Kenneth Christiansen , 1998-2000. # Kim Schulz , 1999. # Birger Langkjer , 1999 # Keld Simonsen , 2000-2001. # Ole Laursen , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.0.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 16:52+01:00\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Dansk/Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Skift projektkommando:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Start" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Flet op" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Usikkerhed på start" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Sæt hvor usikker starttiden er" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Præcis tid" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 time" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 timer" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 timer" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Nyt interval" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Redigér intervaller" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Slet interval" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Flet op" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Flet ned" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Flet op" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Flet ned" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Indsæt kalenderindgang" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Indsæt indgang i kalender" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Journal" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Ny fil" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Gem" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Genopfrisk" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Gem fil" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Luk" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projekttitel:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Vis projektbeskrivelse" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Kalenderindgang:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Indsæt en tidligere udklippet kalenderindgang." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Ny indgang i kalender" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Denne funktion er ikke implementeret endnu!\n" "Jeg håber det kommer snart!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Vis hjælpetekster" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Slet _notat" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Vis projektvigtighed" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Vis projekthastende" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Vis projektstatus" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Vis total tid ialt" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Vis tid i dette år" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Vis tid i denne måned" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Vis tid i denne uge" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Vis procent færdiggjort" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Vis 'szing', dvs. den anslåede mængde arbejde, det vil tage at udføre dette " "projekt." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Vis anslået indsats" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Vis projektafleveringsdato" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Vis planlagt slutdato for projekt" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Vis planlagt startdato for projekt" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Vis aktuelle kalenderindgang" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Vis projektbeskrivelse" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Vis tid for aktuelle kalenderindgang" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Vis tid i dag" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Vis tid i dag" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Vis tid i denne uge" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Vis projektfelter" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Felter" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Vis sekunder" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Vis statuslinje" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Vis tabelhoved" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Vis underprojekter" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Visning af projektliste" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Vis" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Skift projektkommando:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Ingen projektkommando:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" "Indtast en skalkommando som skal udføres når der skiftes mellem projekter." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Indtast en skalkommando som skal udføres når ingen projekter er aktive." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Skalkommandoer" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Skal" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Brug logfil" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Elementbegyndelse:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Elementslutning:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Min nedskrevet:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Skift mellem projekter som sker hurtigere end dette, vil ikke blive logget " "(indtast antal sekunder)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Indgang der vil blive logget når et projekt starter. Brug %t for " "projekttitlen %d for beskrivelsen osv. Se manualen for flere muligheder." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Indgang der vil blive logget når et projekt stopper. Brug %t for " "projekttitlen %d for beskrivelsen osv. Se manualen for flere muligheder." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Logfil" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis ikoner på værktøjslinjen" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Vis hjælpetekster" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Værktøjslinje" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Vis 'Ny'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Vis 'Klip', 'Kopiér', 'Indsæt'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Vis 'Journal'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Vis 'Egenskaber'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Vis 'Tidstæller'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Vis 'Opsætning'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Vis 'Hjælp'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Vis 'Afslut'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Værktøjslinjesegmenter" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Stille sekunder:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Det aktive projekt vil blive gjort inaktivt efter at der ikke har været " "nogen aktivitet på tastatur eller mus i dette antal sekunder. Sæt til -1 for " "at deaktivere." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Tidsudløb for inaktivitet" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projekttitel" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Ny indgang i kalender" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "I dag" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "I dag" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "I dag" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Divs." #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 timer" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 timer" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Tidstæller" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "En titel til dette projekt" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "en kort beskrivelse som vil blive skrevet på fakturaen." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projektbeskrivelse:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "Interne noter om projektet, der ikke vil blive skrevet på en faktura." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Noter:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Normaltarif:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Tarif for overarbejde:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Tarif for dobbelt-overarbejde:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Fast honorar:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Kroner pr time for normalt arbejde på dette projekt." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Kroner pr time for overarbejde på dette projekt." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Tarif for ekstra overarbejde (overarbejde på søndage osv.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Hvis projektet bliver betalt med én pris, lige meget hvor lang tid det " "tager, så indtast honoraret her." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Tariffer" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimum interval: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Interval for automatisk indfleting:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Flet automatisk hul:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sek." #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervaller mindre end dette vil ikke blive behandlet" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Tidsrum under hvilet et interval flettes ind med sine naboer." #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Hvis hullet mellem intervaller er mindre end dette, vil intervallerne blive " "flettet sammen." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervaller" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Hastende:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Vigtighed:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Planlagt start:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Planlagt færdiggørelse:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Afleveringsdato:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Timer til afslutning:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% færdig" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Kræver dette punkt øjeblikkelig opmærksomhed? Bemærk at nogen hastende " "opgaver ikke behøver at være vigtige. Fx ønsker Peter at du svarer på hans e-" "post i dag, men du har måske bedre ting at foretage dig i dag." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Ikke sat" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Mellem" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Høj" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Hvor vigtigt er det at udføre denne opgave? Ikke alt vigtigt er hastende. fx " "er det vigtigt at indsende selvangivelse hvert år, men du har masser af tid " "til at komme igang med dette." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Hvad er status på dette projekt?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Status" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "I gang" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Afventer" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Færdiggjort" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planlægning" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Ny kalenderindgang" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "_Redigér kalenderindgang" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "_Udklip kalenderindgangen" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Udklip indgang & _tider" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Indgang i kalender" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "_Indsæt kalenderindgang" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Nyt opdateringsinterval" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Indgang i kalender" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "En kort beskrivelse knyttet til denne tidsblok." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Redigér kalenderindgangen og andre opgaveprioriteter." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Regningsstatus:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Betalbart:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Regningstarif:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Regningsblok:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Er denne opgave klar til at faktureres til kunden? 'Afvent' betyder måske, " "men ikke endnu, kræver eftersyn. 'Fakturér' betyder udskriv dette på den " "næste faktura. 'Betalt' betyder at det ikke længere bør inkluderes på " "fakturaer." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Afvent" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Fakturér" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Betalt" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Hvordan skal denne opgave faktureres? 'Fakturerbar' betyder fakturér kunden " "på normal måde. 'ikke fakturerbar' betyder at vi ikke kan bede om betaling " "for dette, må ikke skrives på fakturaen. 'Ingen regning' betyder skriv på " "fakturaen som 'gratis'." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Betalbart" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Ikke fakturerbart" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Ingen regning" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Honorartarif som skal tages for denne opgave." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Overarbejde" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "EkstraOver" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Fast honorar" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "Den fakturerede tidsenhed vil blive rundet af til et helt antal gange denne " "tid." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Fakturér" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Tidstæller kører" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Kunne ikke forstå geometrien (placering eller størrelse)\n" " der blev angivet på kommandolinjen" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Total tid brugt på dette projekt" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Indgang:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Tid brugt under den aktuelle kalenderindgang." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Tid brugt på dette projekt i dag." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Tid brugt på dette projekt i dag." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Uge" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Tid brugt på dette projekt denne uge." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Uge" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Tid brugt på dette projekt denne uge." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Måned" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Tid brugt på dette projekt denne måned." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "År" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Tid brugt på dette projekt dette år." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Titel" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projekttitel" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Indgang i kalender" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Luk nuværende kalenderindgang" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Anslået startdato for projekt" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Slut" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Anslået slutdato for projekt" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Forfald" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" "Forfaldsdato: Datoen for hvornår projektet absolut skal være færdiggjort." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "Størrelse: Hvor meget arbejde det vil tage at afslutte dette projekt." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" "Procent færdig: Hvor meget af dette projekt er blevet færdiggjort indtil nu." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "H" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Hastende: Skal dette projekt afsluttes snart, eller udføres hurtigt?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Vkt" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Vigtighed: Hvor vigtigt er dette projekt?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Den aktuelle status for dette projekt" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Mellem" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Fejl" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Kan ikke oprette pid-fil!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Fejl ved formatering af spor %d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede, overskriv den?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Kunne ikke åbne %s." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projektet %t er startet" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "stoppede projektet %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Værdi" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Journal" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Hastende:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Vigtighed:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Dobbelt-overarbejde" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Påløbet" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Noter" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Opgavetid" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Status på fakturering" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Regningstarif" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Værdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Fakturerbar værdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Ingen standard-værdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Usikkerhed på starttid" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Fejl - ukendt" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "ukendt enhed: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutter" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 timer" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Tastaturet og musen har ligget stille\n" "i %d minutter. Det aktuelt kørende\n" "projekt (%s - %s)\n" "er blevet stoppet.\n" "Vil du genstarte det?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Tastaturet og musen har ligget stille\n" "i %d minutter. Det aktuelt kørende\n" "projekt (%s - %s)\n" "er blevet stoppet.\n" "Vil du genstarte det?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Fejl 404 Ikke fundet" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Filen %s blev ikke fundet" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Ukendt fejl" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Ude af stand til at åbne filen %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Gem HTML i fil" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Kan ikke åbne logfilen %s til tilføjelse" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%d. %b %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Titel" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "ingen beskrivelse" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program startet" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "program afsluttet" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Det er ud til at en anden GTimeTracker allerede kører.\n" "Tryk O.k. for at starte GTimeTracker alligevel eller Annullér for at " "afslutte." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Kan ikke oprette pid-fil!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ønsker du at fortsætte?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Skal jeg opsætte en ny konfiguration?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Angiv geometri" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Vælg projekt ved opstart" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GTimeTracker er en kombination af stopur, kalender, faktureringssystem for " "konsulenter og projektadministrator. Du kan måle mængden af tid du bruger på " "en opgave, tilknytte et notat til det, sætte en faktureringspris, udskrive " "en faktura, samt følge status for andre projekter." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nyt projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Indsæt projekt" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nyt projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Udklip valgt projekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopiér valgt projekt" #: ../src/menus.c:88 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt notat" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Slet _tider" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "En titel til dette projekt" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Vis journalen med tidspunkter for dette projekt" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Vis journalen med tidspunkter for dette projekt" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Total tid brugt på dette projekt" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Status" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Vis projektbeskrivelse" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Vis et eksempel på en faktura for dette projekt." #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Fakturér..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Vis et eksempel på en faktura for dette projekt." #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Introduktion..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Introduktion..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Viser et eksempel på en introduktion til at designe kunderapporter" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Ny rapport..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Angiv en sti til en ny GTT phtml rapportfil" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Ny rapport..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "St_art" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Start med at lade tidstæller køre" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Stop med at lade tidstæller køre" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Tidstæller kører" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Tidstæller" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Vis journalen med tidspunkter for dette projekt" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Ændr den igangværende opgave for dette projekt" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Vis journalen med tidspunkter for dette projekt" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "_Nyt notat" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Ude af stand til at åbne filen %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Gammel GTT opgave" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tom" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Opret et nyt projekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Udklip valgt projekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopiér valgt projekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Indsæt projekt" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Journal" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Se og redigér logger af tidsstempler" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Redigér projekt-egenskaber..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Tidstæller" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Start/stop tidstæller" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Vis kalender" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Redigér opsætning..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Brugervejledning og -håndbog" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Afslut tidsforbrugværktøjet" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Vis tekst på værktøjslinjen" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Tidsforbrugsværktøj" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Nyt opdateringsinterval" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Et sæt af private noter der ikke vil blive skrevet på en faktura." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Indstillinger for kalenderindgang" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fejl" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Journal..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Vis den udførlige tidsjournal for dette projekt" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Udskriv" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Nulstil _daglig tæller" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Nulstil tidstæller for i dag ved at slette dagens tidslogninger" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Ny indgang i kalender" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Ændr den igangværende opgave for dette projekt" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Ny _indgang i kalender" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Rapporter/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Hele journalen..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Undersøg hvor meget tid du bruger på dine projekter" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Systemet stille" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Anslået startdato for projekt" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Anslået startdato for projekt" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Afleveringsdato:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Størrelse" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Vis procent færdiggjort" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Hastende:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Vigtighed:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "intet projekt er valgt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Noter:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Genindlæs konfigurationsfil" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Vil du virkelig genindlæse konfigurationsfilen?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Fil kan ikke skrives" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Eksportér nuværende tilstand" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Genindlæs konfigurationsfil" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Gem konfigurationsfil" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Eksportér nuværende tilstand" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Gem konfigurationsfil" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Indsæt et nyt tidsinterval." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Slet dette opdateringsinterval" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Redigér Start/stop tider" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Indsæt en ny kalenderindgang over dette tidsinterval." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Flet ind i interval ovenover" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Flet ind i interval nedenunder" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Vis 'Gem', 'Genindlæs'" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Tilføj et nyt tidsinterval" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Slet kun kalenderindgangen, behold tidsintervallerne" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Slet kalenderindgangen, og tidsintervallerne under den." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Indsæt en ny kalenderindgang over denne." #~ msgid "This Memo" #~ msgstr "Dette notat" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Opgave" #~ msgid "The memo for the current task" #~ msgstr "Notatet for igangværende opgave" #~ msgid "Memo" #~ msgstr "Notat" #~ msgid "New Task" #~ msgstr "Ny opgave" #~ msgid "New _Task..." #~ msgstr "Ny _opgave..." #~ msgid "Insert Memo" #~ msgstr "Indsæt notat" #~ msgid "Paste Memo" #~ msgstr "Indsæt notat" #~ msgid "_Edit Memo" #~ msgstr "_Redigér notat" #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Notat:" #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Egenskaber for opgaver" #~ msgid "Time tracking tool for GNOME" #~ msgstr "Tidsforbrugsværktøj til Gnome" gnotime-2.3.0/po/de.po0000644000175000017500000015153611071723167011465 00000000000000# German translation for gnome-utils. # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. # Matthias Warkus , 1999. # Karl Eichwalder , 2000. # Benedikt Roth , 2000, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils-1.4.1.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-17 12:27+0100\n" "Last-Translator: Christian Meyer \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Befehle beim Wechseln eines Projekts:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Starten" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Nach oben verschmelzen" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Ungenau starten" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Starten" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Setzen, wie unsicher die Startzeit ist" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Genaue Zeit" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunde" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 Stunden" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 Stunden" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Heute" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Neues Intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Intervall bearbeiten" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Intervall löschen" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Nach oben verschmelzen" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Nach unten verschmelzen" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Nach oben verschmelzen" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschmelzen" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Tagebucheintrag einfügen" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Tagebucheintrag einfügen" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Journal" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projekttitel:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Projektbeschreibung zeigen" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Tagebucheintrag: " #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Einen vormals ausgschnittenen Tagebucheintrag einfügen" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Neuer Tagebucheintrag" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Diese Funktion ist noch nicht implementiert!\n" "Kommt hoffentlich bald!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Minihilfen zeigen" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Projekt-Wichtigkeit zeigen" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Projektdringlichkeit zeigen" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Projektstatus zeigen" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Zeige gesamte Zeit bisher" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Zeige Zeit für dieses Jahr" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Zeige Zeit für diesen Monat" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Zeige Zeit für diese Woche" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Zeige Prozent fertiggestellt" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Zeige die Größe, dass ist der erwartete Aufwand, den es braucht, um dieses " "Projekt durchzuführen" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Zeige geschätzten Aufwand" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Projekt-Abschlussdatum zeigen" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Zeige geplantes Projekt-Enddatum" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Zeige geplantes Projekt-Startdatum" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Aktuellen Tagebucheintrag zeigen" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Projektbeschreibung zeigen" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Zeige Zeit für aktuellen Tagebucheintrag" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Zeige Zeit für Heute" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Zeige Zeit für Heute" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Zeige Zeit für diese Woche" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Projektfelder betrachten" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Felder" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Sekunden zeigen" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Statusbalken zeigen" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Tabellenkopf zeigen" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Zeige Unterprojekte" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Projektlistenanzeige" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Befehle beim Wechseln eines Projekts:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Befehle beim Beenden eines Projekts:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" "Shell-Kommando eingeben, dass ausgeführt wird, wenn das Projekt gewechselt " "wird." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Shell-Kommando eingeben, dass ausgeführt wird, wenn kein Projekt läuft." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell-Befehle" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Protokolldatei verwenden" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Eintrag gestartet:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Eintrag gestoppt:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Min erfasst:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Wechsel zwischen Projekten, die schneller geschehen als heir angegeben, " "werden nicht protokolliert (Zeit in Sekunden)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Eintrag, der protokolliert wird, wenn ein Projekt gestartet wird. Benutze %t " "für den Projekttitel, %d für die Beschreibung, etc. Siehe Anleitung für mehr " "Optionen." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Eintrag, der protokolliert wird, wenn ein Projekt gestoppt wird. Benutze %t " "für den Projekttitel, %d für die Beschreibung, etc. Siehe Anleitung für mehr " "Optionen." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Protokolldatei" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Icons der Werkzeugleiste zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Minihilfen zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "`Neu' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "`Ausschneiden', `Kopieren' und `Einfügen' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "`Journal' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "`Eigenschaften' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "`Stoppuhr' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "`Vorlieben' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "`Hilfe' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "`Beenden' zeigen" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Einträge in der Werkzeugleiste" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Leerlauf-Sekunden" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Das aktive Projekt wird deaktiviert, wenn keine Tastatur-/Maus-Tätigkeit " "innerhalb der hier angebenen Sekunden herrschte. Zum Deaktivieren auf -1 " "setzen." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Inaktivität-Timeout" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projekttitel" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Neuer Tagebucheintrag" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Heute" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Heute" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Heute" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Verschiedenes" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 Stunden" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 Stunden" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Stoppuhr" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Berichte" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Ein Titel, der diesem Projekt zugewiesen wird." #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "eine kleine Beschreibung, die auf der Rechnung gedruckt wird." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projektbeschreibung:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" "Interne Anmerkungen zum Projekt, die nicht auf der Rechnung gedruckt werden." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Anmerkungen" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Standardtarif:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Überstundentarif:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Doppelter Überstunden-Tarif" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Pauschallohn" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" "Der Betrag pro Stunde, der normalerweise in diesem Projekt angesetzt wird" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" "Der Betrag pro Stunde, der für Überstunden in diesem Projekt angesetzt wird." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Der doppelte Extra-Überstundentarif (z. B. Überstunden an Sonntagen)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Wird dieses Projekt zu einem Festpreis abgerechnet, tragen Sie die Summe " "hier ein." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Tarife" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimales Intervall: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Intervalle automatisch zusammenfassen:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Lücken automatisch zusammenfassen:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervalle kleiner als hier werden entfernt" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" "Zeitintervalle unterhalb dieser Grenze werden mit ihren Nachbarn verschmolzen" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Ist der Abstand zwischen zwei Intervallen geringer als hier, werden sie " "zusammengefügt." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervalle" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Dringlichkeit" # Erlaubte Abweichung? # 2000-05-18 06:04:57 CEST -ke- #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Wichtigkeit" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Geplanter Start:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Geplantes Ende:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Abschlussdatum:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Stunden bis zum Abschluß:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% Fertig" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Benötigt dieses Element sofortige Aufmerksamkeit? Beachte, dass andere " "dringende Aufgaben vielleicht nicht so wichtig sind. Z.B. Bill möchte, dass " "Sie seine E-Mail heute beantworten, aber Sie haben heute evtl. bessere Dinge " "zu tun." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Nicht gesetzt" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Hoch" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Wie wichtig ist es, diese Aufgabe durchzuführen? Nicht alles was wichtig ist " "ist auch dringend. Zum Beispiel ist es wichtig, jedes Jahr seine " "Steuererklärung zu machen, man hat aber viel Zeit dafür." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Was ist der Status dieses Projekts?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Status" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Nicht gestartet" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Wird durchgeführt" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Fest" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planung" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Neuer Tagebucheintrag" # missing accelerator #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "Tag_ebucheintrag bearbeiten" # missing accelerator #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Tagebucheintrag ausschneiden" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Eintrag und Zei_t ausschneiden" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Tagebucheintrag" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "Tagebucheintrag einfügen" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Neues Zeitintervall" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Tagebucheintrag" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Eine kurze Beschreibung, die an diesen Zeitblock hinzugefügt wird." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Bearbeite den Tagebucheintrag und andere Aufgabeneigenschaften." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Rechnungsstatus:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Berechenbar:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Rechnungstarif:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Rechnungsblock:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Kann die Aufgabe dem Kunden in Rechnung gestellt werden? \"Halten\" heisst " "jetzt noch nicht, muss noch geprüft werden. \"Rechnung\" meint, wird auf der " "nächsten Rechnung ausgegeben. \"Bezahlt\" bedeutet, auf keiner Rechnung mehr " "ausgeben." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Halten" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Rechnung" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Bezahlt" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Wie soll diese Aufgabe berechnet werden? \"Berechenbar\" bedeutet, dem " "Kunden auf normale Weise in Rechnung stellen. \"Nicht berechenbar\" heisst, " "dem Kunden nicht in Rechnung stellen und nicht auf der Rechnung drucken. " "\"kostenlos\" meint, als kostenlos/gebührenfrei auf der Rechnung ausgeben." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Berechenbar" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Nicht berechenbar" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "kostenlos" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Tarif, der für diese Aufgabe berechnet wird." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "regelmäßig" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Überstunden" # CHECK -- wtf is that?! #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "OverOver" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Pauschallohn" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "Die zu berechennden Zeiteinheiten werden auf ein Vielfaches der hier " "angegebenen Zeit gerundet." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Rechnung" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "S_toppuhr läuft" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Die auf der Befehlszeile angegebene Geometrie (Position und Größe)\n" "wurde nicht verstanden" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Gesamtzeit, die für das Projekt aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Eintrag" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Zeit, die im Tagebucheintrag aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Zeit, die für dieses Projekt heute aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Zeit, die für dieses Projekt heute aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Woche" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Zeit, die für dieses Projekt in dieser Woche aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Woche" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Zeit, die für dieses Projekt in dieser Woche aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Monat" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Zeit, die für dieses Projekt in diesem Monat aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Jahr" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Zeit, die für dieses Projekt in diesem Jahr aufgewendet wurde." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Titel" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projekttitel" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Tagebucheintrag" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Der aktuelle Tagebucheintrag" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Geschätztes Startdatum des Projekts" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Ende" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Geschätztes Abschlussdatum des Projekts" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Fällig" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" "Abschlussdatum: der Zeitpunkt, an dem das Projekt auf jeden Fall " "fertiggestellt sein muß." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Programmgröße" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" "Größenordnung: Wie lange wird es dauern, bis dieses Projekt abgeschlossen " "sein wird." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Erledigt" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Prozent fertig: Wieviel vom Projekt wurde bisher fertiggestellt." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "D" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Dringlichkeit: Muss dieses Projekt so schnell wie möglich fertig sein?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "W" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Wichtigkeit: Wie wichtig ist dieses Projekt?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Der aktuelle Status des Projektes." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Mittel" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Kein Fehler" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Die Projekt-Datendatei kann nicht geladen werden:\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Die Projekt-Datendatei kann nicht geschrieben werden:\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "Die Datei\n" "\t%s\n" "scheint keine GTT-Projektdatei zu sein\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "Die Datei\n" "\t%s\n" "scheint defekt zu sein\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ein ungültiges Kürzel wurde beim Parsen gefunden in\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ein ungültiger Wert wurde beim Parsen gefunden in\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Die Konfigurationsdatei kann nicht geschrieben werden!\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EFehler während des Formatierens von Spur Nr. %d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Datei %s existiert, überschreiben?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "Projekt %t gestartet" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "Projekt %t angehalten" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Wert" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Journal" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Dringlichkeit" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" # Erlaubte Abweichung? # 2000-05-18 06:04:57 CEST -ke- #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Wichtigkeit" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Doppelte Überstunden" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Verstrichen" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(leer)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Zeit für Aufgabe" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Rechnungsstatus" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Rechnungstarif" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Wert" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Berechenbarer Wert" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Kein Vorgabewert" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Startzeit-Unschärfe" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Fehler - Unbekannt" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "Unbekanntes Zeichen: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "Minuten" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 Stunden" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Die Tastatur und Maus wurden seit\n" "%d Minuten nicht mehr gebraucht. Das\n" "aktuell laufende Projekt (%s - %s)\n" "wurde angehalten.\n" "Möchten Sie es erneut starten?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Die Tastatur und Maus wurden seit\n" "%d Minuten nicht mehr gebraucht. Das\n" "aktuell laufende Projekt (%s - %s)\n" "wurde angehalten.\n" "Möchten Sie es erneut starten?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Fehler 404: Nicht gefunden" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Datei %s wurde nicht gefunden." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Die Datei %s kann nicht geöffnet werden\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "HTML in Datei speichern" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Protokolldatei %s kann nicht zum Anhängen geöffnet werden" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Titel" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "Keine Beschreibung" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "Programm gestartet" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "Programm beendet" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Es sieht so aus, als liefe schon ein anderer GTimeTracker.\n" "Drücken Sie OK, um GTimeTracker trotzdem zu starten, oder\n" "drücken Sie Abbruch, wenn Sie GTimeTracker nicht starten wollen." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "PID-Datei kann nicht erstellt werden!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Soll eine neue Konfiguration erstellt werden?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Geometrie angeben" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Ein Projekt beim Start wählen" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GTimeTracker ist eine Kombination aus Stoppuhr, Terminkalender Beratungs-" "Fakturierungssystem und Projektmanager. Man kann die Zeit messen, die für " "eine Aufgabe aufgewendet wird, eine Notiz dazu vermerken, einen " "Rechnungstarif festlegen, eine Rechnung drucken, aber auch den Status " "anderer Projekte verfolgen." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Neues Projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Projekt einfügen" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Neues Projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Ausgewähltes Projekt ausschneiden" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Ausgewähltes Projekt kopieren" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Genaue Zeit" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Ein Titel, der diesem Projekt zugewiesen wird." #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Zeige das Zeitprotokoll für dieses Projekt" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Zeige das Zeitprotokoll für dieses Projekt" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Gesamtzeit, die für das Projekt aufgewendet wurde." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Status" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Projektbeschreibung zeigen" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Beipielrechnung für dieses Projekt anzeigen" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "Rechnung..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Beipielrechnung für dieses Projekt anzeigen" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Einführung..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "Einführung..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Zeige eine Einführung für das Erstellen angepasster Berichte" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Neuer Bericht..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Gebe einen Pfad zu einer neuen GTT phtml-Datei an" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Neuer Bericht..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "St_arten" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Stoppuhr starten" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_ppen" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Stoppuhr stoppen" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "S_toppuhr läuft" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "Be_richte" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "S_toppuhr" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Zeige das Zeitprotokoll für dieses Projekt" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Die aktuelle Aufgabe für dieses Projekt ändern" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Zeige das Zeitprotokoll für dieses Projekt" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Neues Intervall" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Die Datei %s kann nicht geöffnet werden\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Alte GTT-Aufgaben" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "leeres Projekt" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Neues Projekt erstellen..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Ausgewähltes Projekt ausschneiden" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Ausgewähltes Projekt kopieren" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Projekt einfügen" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Journal" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Zeige und bearbeite Zeitstempel-Protokoll" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Projekteigenschaften bearbeiten..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Stoppuhr" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Stoppuhr starten/stoppen" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Kalender anzeigen" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Vorlieben bearbeiten..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Benutzerhandbuch" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "GTimeTracker verlassen" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Texte der Werkzeugleiste zeigen" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Stoppuhr" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Neues Zeitintervall" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "" #~ "Eine Reihe privater Anmerkungen, die nicht auf einer Rechnung gedruckt " #~ "werden." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Eigenschaften von Tagebucheintrag" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fehler" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Journal..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Das gesamte Zeitprotokoll für dieses Projekt zeigen" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Drucken" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Ta_geszähler löschen" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Tageszähler zurücksetzen durch Löschen des heutigen Zeitprotokolls" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Neuer Tagebucheintrag" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Die aktuelle Aufgabe für dieses Projekt ändern" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Neuer Tagebuch_eintrag" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Berichte/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Alle Protokolle..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Projektorientierte Stoppuhr" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "System im Leerlauf" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Geschätztes Startdatum des Projekts" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Geschätztes Startdatum des Projekts" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Abschlussdatum:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Programmgröße" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Zeige Prozent fertiggestellt" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Dringlichkeit" # Erlaubte Abweichung? # 2000-05-18 06:04:57 CEST -ke- #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Wichtigkeit" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "Kein Projekt ausgewählt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Anmerkungen" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Konfigurationsdatei neu einlesen" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Soll die Konfigurationsdatei wirklich neu geladen werden?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Aktuellen Zustand exportieren" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Konfigu_rationsdatei neu einlesen" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Konfigurationsdatei _speichern" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "Aktuellen Zustand _exportieren" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Konfigurationsdatei speichern" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Ein neues Zeitintervall hinzufügen." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Dieses Intervall löschen" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Start-/Stopzeiten bearbeiten" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Einen neuen Tagebucheintrag oberhalb dieses Intervalls einfügen." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "In obiges Intervall einfließen lassen" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "In unteres Intervall einfließen lassen" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "`Speichern' und `Neu laden' zeigen" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Zeitintervall hinzufügen" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Lösche nur den Tagebucheintrag, behalte das Zeitintervall" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Lösche den Tagebucheintrag und die Intervalle darunter." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Füge einen neuen Tagebucheintrag über diesem ein." gnotime-2.3.0/po/el.po0000644000175000017500000013741511071723167011475 00000000000000# gnome-utils Greek translation. # Copyright (C) 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # Spiros Papadimitriou , 2000. # Simos Xenitellis , 2000, 2001. # # Some messages are still not translated; in particular, # those containing the terms "offset" (didn't like "ektopisma", # know there must be a better Greek word -- what do we use in # math? aaargh!) and "buffer" # # spyros: # translated around 500 messages # simos: # updated this: # 385 translated messages, 127 fuzzy translations, 188 untranslated messages. # Finished! now, 700 messages fully translated. # One more update, now 701 total messages. # simos: 780 messages, visual verification, 14Feb2001 (sgpbea) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-14 00:32:02+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Εντολή Αλλαγής Έργου:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Εκκίνηση" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Εκκίνηση" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Τέλος" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "ώρες" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "ώρες" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Περίοδος ανανέωσης δείκτη" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Γενικά" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Περίοδος ανανέωσης δείκτη" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Εισαγωγή στο τέλος" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "`Βοήθεια'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "_Νέα απεικόνιση" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου καταγραφών" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Αποθήκευση παλέττας" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Τίτλος Έργου:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Περιγραφή Έργου:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος ντοκουμέντου" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες CPU" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Εντολή Τέλους Έργου:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "`Ιδιότητες'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "`Ιδιότητες'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Εμφάνιση Επικεφαλίδας Πίνακα" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "`Χρονόμετρο'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "`Ιδιότητες'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "`Ιδιότητες'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Περιγραφή Έργου:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "`Χρονόμετρο'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "`Χρονόμετρο'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "`Χρονόμετρο'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Εμφάνιση ιδιοτήτων" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Αναζήτηση" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Εμφάνιση Δευτερολέπτων" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Κατάστασης" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Εμφάνιση Επικεφαλίδας Πίνακα" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "`Ιδιότητες'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Τίτλος Έργου" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Απεικόνιση" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Εντολή Αλλαγής Έργου:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Εντολή Τέλους Έργου:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Εντολές Κελύφους" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Χρήση Μητρώου" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Όνομα Αρχείου:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Έναρξη Καταχώρησης:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Τέλος Καταχώρησης:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Κυρίως μέρος:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Αρχείο Μητρώου" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Εικονιδίων Εργαλείων" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Εμφάνιση Βοηθημάτων" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή Εργαλείων" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "`Νέο'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "`Κοπή', `Αντιγραφή', `Επικόλληση'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "`Βοήθεια'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "`Ιδιότητες'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "`Χρονόμετρο'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "`Προτιμίσεις'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "`Βοήθεια'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "`Τέλος'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Τμήματα Γραμμής Εργαλείων" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Εμφάνιση Δευτερολέπτων" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Τίτλος Έργου" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Σήμερα" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Σήμερα" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Σήμερα" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Ελαχ." #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "ώρες" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "ώρες" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Χρονόμετρο" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Επανεκκίνηση Υπολογιστή" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Περιγραφή Έργου:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Έργο" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Μεγέθυνση " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "δ/λεπτα" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Γενικά" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Ανοχή :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Κατάσταση" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Έναρξη Καταχώρησης:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Ημερομηνία:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Επιλογέας Γραμματοσειράς" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Εμφάνιση Μητρώου" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Κατάσταση" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Εκκίνηση" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Εκτέλεση Προγράμματος" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Ενιαίο" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Άκυρο" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Άνοιγμα καταγραφών... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Προειδοποίηση" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Διαγραφή Παραμέτρου" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Περίοδος ανανέωσης δείκτη" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Σημειωματάριο" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "λεπτά" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Ενιαίο" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Ανενεργό" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Ανενεργό" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Επανανάγν." #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Εξυπηρετητής" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Κινητής Υποδιαστολής" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Ανενεργό" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Χρονόμετρο Τρέχει" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Δεν κατάλαβα τη γεωμετρία (θέση και μέγεθος) που\n" " δόθηκε στη γραμμή εντολών" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Τέλος Καταχώρησης:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Παρακολούθηση" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Γραμμικό" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Αρχείο" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Τίτλος Έργου" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Κλείσιμο του τρέχοντος ντοκουμέντου" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Ενεργό" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Αλλαγή Ιδιοτήτων..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Καμία" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "κόκκινο" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Σφάλμα" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων ανεπιτυχής!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EΣφάλμα μορφοποίηση τροχίας #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Το %s δεν μπόρεσε να ανοιχτεί." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "έναρξη έργου %t" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "τέλος έργου %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Τιμή" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Ανοχή :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "κενό" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Επιλογέας Γραμματοσειράς" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Κατάσταση" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Ανενεργό" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Τιμή" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Ανενεργό" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Εξ' ορισμού" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Εκκίνηση" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "λεπτά" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "ώρες" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Αρχείο λογοτύπου δε βρέθηκε" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Άγνωστο" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου καταγραφών!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "_Αποθήκευση παλέττας" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία καταγραφών προς ανάγνωση" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Αρχείο" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "κενή περιγραφή" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "πρόγραμμα εκκινήθηκε" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "πρόγραμμα τερματίστηκε" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Φαίνεται να υπάρχει ήδη άλλος GTimeTracker.\n" "Πιέστε Εντάξζει για να ξεκινήσετε το GTimeTracker ούτως ή άλλως, ή πιέστε " "Άκυρο για τερματισμό." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα εφαρμογιδίου!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Καθορισμός γεωμετρίας" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Επιλογή έργου κατά την εκκίνηση" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "ΕΡΓΟ" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Νέο Έργο..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Επικόλληση Έργου" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Νέο Έργο..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Κοπή Επιλεγμένου Έργου" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Αντιγραφή Επιλεγμένου Έργου" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Τερματισμός του GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Προτιμήσεις..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Κατάσταση" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Περιγραφή Έργου:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Αποθήκευση..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Προτιμήσεις..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Προτιμήσεις..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Νέο Έργο..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Νέο Έργο..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Έ_ναρξη" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Σεπτέμβριος" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Τε_ρματισμός" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Σεπτέμβριος" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Χρονόμετρο Τρέχει" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Επανεκκίνηση Υπολογιστή" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Χρονόμετρο" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Περίοδος ανανέωσης δείκτη" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα αρχείου καταγραφών!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "κενό" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Νέο Έργο..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Κοπή Επιλεγμένου Έργου" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Αντιγραφή Επιλεγμένου Έργου" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Επικόλληση Έργου" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Αλλαγή Ιδιοτήτων..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Χρονόμετρο" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Έναρξη/Τέλος Χρονομέτρου" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Απόκρυψη ημερολογίου" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Επεξεργασία Προτιμήσεων..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Τερματισμός του GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Εμφάνιση Κειμένου Εργαλείων" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Εργαλείο Προγραμματισμού Χρόνου" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Περίοδος ανανέωσης δείκτη" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Ιδιότητες GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Σφάλμα" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Σημείο" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Καθαρισμός _Ημερ΄ησιου Μετρητή" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_Εισαγωγή στο τέλος" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Εργαλείο Προγραμματισμού Χρόνου" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Πληροφορίες Συστήματος" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Αλλαγή Ιδιοτήτων..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Αλλαγή Ιδιοτήτων..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Ημερομηνία:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Μέγεθος" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "`Ιδιότητες'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Ανοχή :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "δεν έχει επιλεχθεί έργο" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Επανανάγνωση Αρχείου Ρυθμίσεων" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Ανάγνωση αρχείου ρυθμίσεων ανεπιτυχής" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Τρέχουσα τιμή" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Επα_νανάγνωση Αρχείου Ρυθμίσεων" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Ρυθμίσεων" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Διάστημα ανανέωσης (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Περίοδος ανανέωσης δείκτη" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Έναρξη/Τέλος Χρονομέτρου" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "`Αποθήκευση', `Επανανάγνωση'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Διάστημα ανανέωσης (ms)" gnotime-2.3.0/po/en_GB.po0000644000175000017500000011363011071723167012040 00000000000000# English (British) # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Robert Brady # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 msgid "Start Project Dialog" msgstr "" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 msgid "Sort" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 msgid "GnoTime: Journal" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 msgid "Edit the project description" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 msgid "Create a new diary entry" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 msgid "Tooltip:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 msgid "Show Time Yesterday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:427 msgid "Show Time Last Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:678 msgid "Start Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:706 msgid "Stop Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1191 msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 msgid "No Project Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 msgid "Monday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1789 msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 msgid "Thursday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2056 msgid "12 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2070 msgid "24 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 msgid "Time format" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 msgid "No Status" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 msgid "Copy Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 msgid "Diary Notes" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 msgid "Billing" msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/export.c:88 #, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:360 msgid "False" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 msgid "Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, c-format msgid "%s minutes" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, c-format msgid "%s hours" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 msgid "no title" msgstr "" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 msgid "Export _Projects" msgstr "" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "" #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 msgid "Delete the selected project" msgstr "" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 msgid "Copy the selected project" msgstr "" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 msgid "Edit _Times" msgstr "" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "" #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 msgid "_Status..." msgstr "" #: ../src/menus.c:129 msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 msgid "_Query..." msgstr "" #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "" #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "" #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 msgid "_Edit Reports..." msgstr "" #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 msgid "New Item" msgstr "" #: ../src/plug-in.c:114 #, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 msgid "Quit GnoTime" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "System Colours" gnotime-2.3.0/po/es.po0000644000175000017500000013051711071723167011500 00000000000000# Translation to spanish # # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Miguel de Icaza,computo,622-4680 1998 # Pablo Saratxaga 1999 # Manuel de Vega Barreiro 2000 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-27 15:15+0100\n" "Last-Translator: Manuel de Vega Barreiro \n" "Language-Team: spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-01-13 20:24:00+0100\n" "From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 \n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Comando para cambiar proyecto:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Iniciar" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Iniciar" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "horas" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "horas" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "General" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "General" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "General" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Insertar al final" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Mostrar 'Ayuda'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Nueva Vista" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo de log" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Salvar la paleta" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Título del proyecto:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Descripción del proyecto:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Cerrar el documento actual" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Información CPU" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Mostrar consejos" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Comando cuando falta proyecto:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Mostrar 'Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Mostrar 'Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Mostrar encabezados de la tabla" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Mostrar 'Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Mostrar 'Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Mostrar 'Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Descripción del proyecto:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Mostrar 'Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Mostrar 'Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Mostrar 'Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Propiedades de presentación" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Encontrar" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Mostrar segundos" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Mostrar barra de estado " #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Mostrar encabezados de la tabla" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Mostrar 'Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Título del proyecto" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Despliegue" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Comando para cambiar proyecto:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Comando cuando falta proyecto:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandos del interprete" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Deletrear" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Usar bitácora" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Nombre del archivo:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Inicio de la Entrada:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Fin de la Entrada:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Cuerpo principal:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Bitácora" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar iconos en la barra de herramientas" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostrar consejos" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Mostrar 'Nuevos'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Mostrar 'Cortar', 'Copiar', 'Pegar'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Mostrar 'Ayuda'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Mostrar 'Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Mostrar 'Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Mostrar 'Preferencias'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Mostrar 'Ayuda'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Mostrar 'Terminar'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmentos de la barra de herramientas" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Mostrar segundos" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Título del proyecto" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Hoy" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Hoy" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Hoy" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Varios" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "horas" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "horas" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Temporizador" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Reiniciar" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Descripción del proyecto:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Proyecto" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Aumentar" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "General" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolerancia :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Estado" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Inicio de la Entrada:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Fecha:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Selector de Fuentes" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Bitácora" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Estado" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Iniciar" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Proceso:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Solido" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Cancelar" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Abrir log..." #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Advertencia" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Borrar el parámetro" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Borrar el parámetro" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "General" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Bloc de notas" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Solido" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Desactivado" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Desactivado" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Releer" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Servidor" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Flotante" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Desactivado" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Temporizador activado" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "No puede entender la geometría (posición y tamaño)\n" " dados en la linea de comando" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Fin de la Entrada:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitor" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Linear" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Archivo" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Título del proyecto" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Cerrar el documento actual" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Activado" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Editar propiedades..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Ninguno" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Error" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "¡No pude guardar el archivo de configuración!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Error al formatear la pista #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "No se puede abrir %s." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "proyecto %t iniciado" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "proyecto %t detenido" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolerancia :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "vació" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Selector de Fuentes" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Estado" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Desactivado" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Desactivado" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Valores por omisión" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Iniciar" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Desconocido" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutos" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "horas" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "No se encuentra el logotipo" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Desconocido" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "¡No puedo abrir el archivo de log!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Salvar la paleta" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "No hay fichero de log que abrir" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Archivo" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "Sin descripción" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programa iniciado" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programa terminado" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Al parecer hay otro GTimeTracker corriendo.\n" "Pulse «Aceptar» para iniciar GTimeTRacker igual, o «Cancelar» para salir." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "No se puede crear el aplique!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Especificar la geometría" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "Geometría" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Seleccionar un proyecto al arrancar" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROYECTO" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nuevo proyecto..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Pegar proyecto" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nuevo Proyecto..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Cortar el proyecto seleccionado" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Copiar el proyecto seleccionado" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Terminar GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Preferencias..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Estado" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Descripción del proyecto:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Guardar..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Preferencias..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Preferencias..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Nuevo Proyecto..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nuevo Proyecto..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Inicio" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Septiembre" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Fin" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Septiembre" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Temporizador activado" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Reiniciar" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Temporizador" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "General" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "¡No puedo abrir el archivo de log!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "vació" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Nuevo proyecto..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Cortar el proyecto seleccionado" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Copiar el proyecto seleccionado" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Pegar proyecto" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Editar propiedades..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Iniciar/Detener cronómetro" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Calendario" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Editar preferencias..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Terminar GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Mostrar mensajes en la barra de herramientas" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Conteo del tiempo" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "General" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Propiedades de Disco libre G" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Punto" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Limpiar Contador _Diario" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Insertar al final" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Herramienta de conteo del tiempo" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Información del Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Editar propiedades..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Editar propiedades..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Fecha:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Tamaño" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Mostrar 'Propiedades'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolerancia :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "no se ha seleccionado un proyecto" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Releer el archivo de configuración" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "No pude leer el archivo de configuración" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Releer Archivo de Configuración" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Guardar Archivo de Configuración" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Guardar el archivo de configuración" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "intervalo de actualización (msg)" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Iniciar/Detener cronómetro" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Mostrar 'Guardar', 'Releer'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "intervalo de actualización (msg)" gnotime-2.3.0/po/et.po0000644000175000017500000012722311071723167011501 00000000000000# Gnome-utils Estonian tranlation # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Lauris Kaplinski , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.00\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-11 17:44+0200\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Projektivahetuse käsk:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Alusta" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Alusta" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Lõpeta" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Alusta" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "tundi" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "tundi" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Täna" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Skaala uuendamise intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Üldine" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Skaala uuendamise intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Nupp 'Abimees'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Ava uus aken" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Ava tekstifail..." #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Salvesta uue nimega..." #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Sulge" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projekti nimi:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Projekti kirjeldus:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Alusta kataloogist:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Uus projekt..." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 #, fuzzy msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "Seda ei ole veel programmeeritud" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Protsessor" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Näita vihjeid" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Käsk, kui projekti ei ole:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Nupp 'Määrangud'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Nupp 'Määrangud'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Näita tabeli päiseid" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Nupp 'Stopper'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Nupp 'Määrangud'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Nupp 'Määrangud'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Projekti kirjeldus:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Nupp 'Stopper'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Nupp 'Stopper'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Nupp 'Stopper'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Häälestus" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Leia" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Näita sekundeid" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Näita staatuseriba" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Näita tabeli päiseid" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Nupp 'Määrangud'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Projekti nimi" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Esitus" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Projektivahetuse käsk:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Käsk, kui projekti ei ole:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Shelli käsud" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Kasuta logfaili" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Faili nimi:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Käivitamise kirje:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Peatamise kirje:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Logfail" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Näita nupureal ikoone" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Näita vihjeid" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Nupurida" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Nupp 'Uus'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Nupud 'Lõika', 'Kopeeri' ja 'Kleebi'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Nupp 'Abimees'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Nupp 'Määrangud'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Nupp 'Stopper'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Nupp 'Häälestus'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Nupp 'Abimees'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Nupp 'Lõpeta'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Nupurea osad" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Näita sekundeid" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projekti nimi" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Täna" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Täna" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Täna" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Muud" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "tundi" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "tundi" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Stopper" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Käivita uuesti" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projekti kirjeldus:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sekundit" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Üldine" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Seisund" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Käivitamise kirje:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Kleebi" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Shriftivalija" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logfail" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Seisund" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Alusta" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Protsessori tüüp:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Vabandust" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Hoiatus" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Skaala uuendamise intervall" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Skaala uuendamise intervall" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Skaala uuendamise intervall" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Märkmik" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minutit" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Välja lülitatud" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Välja lülitatud" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 #, fuzzy msgid "No Charge" msgstr "Nimi" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Loe uuesti" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Salvesta" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "10-murrud, (0-1)" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Välja lülitatud" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Stopper töötab" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Ei mõista käsurealt sisestatud geomeetriat\n" "(asukohta ning suurust)" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Kokku" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Peatamise kirje:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Shrift" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "2nd-süsteem" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fail" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projekti nimi" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Sisse lülitatud" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Muuda määranguid..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Maht" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Puudub" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Seisund" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Viga" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Ei suuda konfiguratsioonifaili kirjutada!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "" "Ei saa lugeda faili:\n" "%s\n" "%s" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projekt %t käivitati" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "projekt %t peatati" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Väärtus" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "tühi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Shriftivalija" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Seisund" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Välja lülitatud" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Välja lülitatud" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Vaikimisi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Alusta" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Teadmata" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutit" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "tundi" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Ei leia logofaili" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Teadmata" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Ei suuda faili avada!" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Salvesta uue nimega..." #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Ei suuda avada faili kirjutamiseks!" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Fail" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "puudub kirjeldus" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programm käivitati" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programm seisati" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Näib, et üks teine GStopper töötab.\n" "Vajutage \"Sobib\", kui soovite ikkagi programmi käivitada." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Ei suuda faili avada!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Määrake geomeetria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMEETRIA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Valige käivitatav projekt" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Uus projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Kopeerib puhvri sisu projektinimekirja vahele" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "Uus projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Tõstab valitud projekti puhvrisse" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopeerib valitud projekti puhvrisse" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Lõpetab GStopperi töö" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Häälestus" #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Seisund" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Projekti kirjeldus:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "Salvesta..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Häälestus" #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Häälestus" #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "Uus projekt..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "Uus projekt..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Käivita" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Käivita/peata stopper" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Peata" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Käivita/peata stopper" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Stopper töötab" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Käivita uuesti" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Stopper" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Skaala uuendamise intervall" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Ei suuda faili avada!" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tühi" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Uus projekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Tõstab valitud projekti puhvrisse" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopeerib valitud projekti puhvrisse" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Kopeerib puhvri sisu projektinimekirja vahele" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Muuda määranguid..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Stopper" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Käivita/peata stopper" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Muuda häälestust..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Lõpetab GStopperi töö" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Näita nupureal teksti" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Ajahaldur" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Skaala uuendamise intervall" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Häälestus" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Viga" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Shrift" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Tühjenda päevane lugeja" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Alusta kataloogist:" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Jälgib eri projektide jaoks kuluvat aega" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Süsteemiinfo" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Muuda määranguid..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Muuda määranguid..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Kleebi" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Maht" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Nupp 'Määrangud'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Käsk, kui projekti ei ole:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "projekti ei ole valitud" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Loe uuesti konfiguratsioonifaili" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Ei suuda lugeda konfiguratsioonifaili" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Praegune väärtus" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Loe uuesti konfiguratsioon" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Salvesta konfiguratsioon" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Salvestab konfiguratsioonifaili" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Lisab uue vaate puhvrile" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Skaala uuendamise intervall" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Käivita/peata stopper" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Nupud 'Salvesta' ja 'Taasta'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Lisab uue vaate puhvrile" gnotime-2.3.0/po/eu.po0000644000175000017500000015137011071723167011502 00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Josu Waliño , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-25 13:35+0200\n" "Last-Translator: Josu Waliño \n" "Language-Team: Euskara\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Proiektuz aldatzeko komandoa:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "×" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Hasi" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Fusionatu goian" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Hasi Fuzz" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Hasi" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Ezarri hasiera-orduaren ziurtasun eza zenbatekoa den" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Denbora zehatza" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "ordu bat" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 ordu" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 ordu" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Gaur" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Tarte berria" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Editatu tartea" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Ezabatu tartea" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Fusionatu goian" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Fusionatu behean" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Fusionatu goian" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Fusionatu behean" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Txertatu agendako sarrera" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Itsatsi agendako sarrera" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Egunkari-liburua" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Fitxategi berria" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Ireki fitxategia" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Freskatu" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Gorde fitxategia" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Itxi" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Proiektuaren izenburua:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Erakutsi proiektuaren azalpena" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Agendako sarrera:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Itsatsi lehen ebakitako egunkariko sarrera bat." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Agendako sarrera berria" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informazioa" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Erakutsi argibideak" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Erakutsi proiektuaren garrantzia" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Erakutsi proiektuaren presa" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Erakutsi proiektuaren egoera" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Erakutsi orain arteko denbora guztira" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Erakutsi urte honetako denbora" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Erakutsi hilabete honetako denbora" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Erakutsi aste honetako denbora" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Erakutsi ehunekoa osoa" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Erakutsi 'szing'-a, hau da, proiektua burutzeko egin behar den gutxi " "gorabeherako lan-kopurua. " #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Erakutsi espero den ahalegina" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Erakutsi proiektuaren epemuga" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Erakutsi proiektua amaitzeko data " #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Erakutsi proiektua hasteko data" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Erakutsi agendaren uneko sarrera " #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Erakutsi proiektuaren azalpena" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Erakutsi agendako uneko sarreraren denbora" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Erakutsi gaurko denbora" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Erakutsi gaurko denbora" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Erakutsi aste honetako denbora" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Ikusi proiektuaren eremuak" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Eremuak" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Erakutsi segundoak" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Erakutsi egoera-barra" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Erakutsi taularen goiburukoa" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Erakutsi azpipropietateak" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Proiektu-zerrendaren bistaratzea" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Bistaratzea" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Proiektuz aldatzeko komandoa:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Proiekturik ez dagoenerako komandoa:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" "Sartu proiektuak aktibatuta daudenean exekutatu behar den shell komandoa." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Sartu proiekturik aktibatuta ez dagoenean exekutatu behar den shell komandoa." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell komandoak" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Erabili egunkari-fitxategia" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Fitxategi-izena:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Sarreraren hasiera:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Sarreraren amaiera:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Erregistratutako minutuak:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Proiektu batetik bestera azkar aldatzen da, erregistratzeko denborarik ere " "ez du ematen (sartu denbora segundotan)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Proiektu bat hastean erregistratuko den sarrera. Erabili %t proiektuaren " "izenburu gisa, %d azalpen gisa, etab. Ikus eskuliburua aukera gehiago " "lortzeko" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Proiektua amaitzean erregistratuko den sarrera. Erabili %t proiektuaren " "izenburu gisa, %d azalpen gisa, etab. Ikus eskuliburua aukera gehiago " "lortzeko" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Egunkari-fitxategia" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Erakutsi tresna-barrako ikonoak" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Erakutsi argibideak" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Erakutsi 'Berria'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Erakutsi 'Ebaki', 'Kopiatu', 'Itsatsi'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Erakutsi `Egunkari-liburua'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Erakutsi 'Propietateak'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Erakutsi 'Kronometroa'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Erakutsi 'Hobespenak'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Erakutsi 'Laguntza'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Erakutsi 'Irten'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Tresna-barraren zatiak" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Inaktibo zenbat segundoz: " #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Uneko proiektu aktiboa inaktibo egotera pasatuko da denbora horretan " "teklatuaren/saguaren aktibitaterik ez badago. Ezarri -1ean desgaitzeko." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Inaktibitate-egoeraren denbora-muga " #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Proiektuaren izenburua" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Agendako sarrera berria" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Gaur" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Gaur" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Gaur" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Hainbat" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 ordu" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 ordu" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Kronometroa" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Txostenak " #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Proiektu honentzako izenburu bat" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "fakturan agertuko den azalpen laburra." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Proiektuaren azalpena:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "Fakturan agertuko ez diren proiektuari buruzko barne-oharrak." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Oharrak:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Proiektua" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Tasa erregularra:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Ordu estren prezioa:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Ordu estra prezio bikoitza:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Tarifa laua:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Normalean proiektu honetan orduko kobratzen den dolar-kopurua." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Proiektu honetan egindako ordu estrengatik kobratutako dolar-kopurua." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Ordu estren prezioa (igandeetako ordu estrak, etab.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Proiektua prezio jakin batean fakturatu behar bada, beharko duen denbora " "kontuan hartu gabe, sartu hemen tarifa." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Tasak " #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Gutxieneko tartea: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Fusio automatikoaren tartea:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Fusio automatikoaren hutsunea:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "segundo" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Hau baino txikiagoak diren tarteak baztertu egingo dira " #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Denbora horren azpitik tarte bat bere ingurukoekin fusionatzen da" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Tarteen arteko hutsunea hori baino txikiagoa bada, tarteak elkarrekin " "fusionatuko dira." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Tarteak" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Presa:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Garrantzia:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Egoera:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Noiz hasi:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Noizko bukatu:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Epemuga:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Amaitzeko falta diren orduak:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% osatuta" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Elementu honek berehalako arreta behar du? Kontuan izan presazko zeregin " "batzuk ez direla garrantzitsuak izaten. Baliteke Imanolek bere mezuari gaur " "erantzun diezaiozun nahi izatea, baina zuk beste egiteko batzuk izatea." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Konfiguratu gabe" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Txikia" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Handia" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Zenbateko garrantzia du zeregin honek? Garrantzia duen guztia ez da " "zertanpresazkoa izan behar. Adibidez, garrantzitsua da errentaren aitorpena " "urtero egitea, baina hori egiteko nahikoa denbora baduzu." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Zein da proiektu honen egoera?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Egoera" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Hasi gabe" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Egiten" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Kontrolpean " #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Bertan behera utzita" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Egina" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Antolaketa" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Agendako sarrera berria" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "Editatu _agendako sarrera" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "_Ebaki agendako sarrera" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Ebaki sarrera eta _orduak" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Agendako sarrera" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "_Itsatsi agendako sarrera" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Denbora-tarte berria" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Agendako sarrera" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Denbora-bloke honi erantsiko zaion azalpen laburra." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Editatu agendako sarrera eta zereginen beste propietateak." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Fakturaren egoera:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Fakturagarria: " #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Fakturazio-tasa:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Fakturazio-bloka:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minutu" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Zeregin hori bezeroari fakturatzeko prest al dago? \"Mantendu\" terminoak " "'oraindik ez' esan nahi du, berrikusi egin behar dela. \"Faktura\" " "terminoak 'hurrengo fakturan inprimatu' esan nahi du. \"Ordaindua\" " "terminoak fakturan ez dela gehiago ipini behar esan nahi du." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Mantendu" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Faktura" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Ordaindua" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Nola fakturatu behar da zeregin hau? \"Fakturagarria\" terminoak bezeroari " "ohiko moduan fakturatzea esan nahi du. \"Ez fakturagarria\" terminoak " "zereginhorregatik dirurik eskatu ezin dugula esan nahi du; ez ipini fakturan." "\"Kargarik gabe\" terminoak fakturan 'kargarik gabe' inprimatzea esan nahi " "du." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Fakturagarria" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Ez fakturagarria" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Kargarik gabe" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Zeregin honetan ordaindu beharreko tarifa." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Erregularra" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Ordu estrak " #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "AmaitutaAmaituta" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Tarifa laua" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "Fakturatutako denbora-unitatea denbora horren multiplo izango den zenbaki " "oso batera biribilduko da." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Faktura" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Kronometroa mart_xan" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Ezin izan da komando-lerroan zehaztu duzun\n" " geometria (kokalekua eta tamaina) ulertu" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Guztira" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Proiektu honetan guztira erabilitako denbora." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Sarrera" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Agendako uneko sarreran emandako denbora." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Proiektu honetan gaur emandako denbora." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Proiektu honetan gaur emandako denbora." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Astea" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Proiektuan aste honetan emandako denbora." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Astea" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Proiektuan aste honetan emandako denbora." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Hilabetea" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Proiektuan hilabete honetan emandako denbora." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Urtea" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Proiektuan urte honetan emandako denbora." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Titulua" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Proiektuaren izenburua" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Agendako sarrera" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Agendako uneko sarrera " #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Proiektua noiz hasi behar den" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Amaitu" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Proiektua noizko amaitu behar den" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Noizko" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "Epemuga: proiektua guztiz noizko bukatu behar den." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Tamaina" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "Kalkulatzen: Proiektua burutzeko egin beharreko lanak." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Eginda" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Egindakoaren ehunekoa: Orain arte zer egin den." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "P" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Presa: Proiektu hau berehala egin behar da? Azkar egin behar da?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Gar" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Garrantzia: Zenbateko garrantzia du proiektuak?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Egoera" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Proiektu honen uneko egoera." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Ertaina" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Errorerik ez" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ezin da proiektuaren datu-fitxategi hau ireki\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ezin da proiektuaren datu-fitxategi honetan idatzi\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "Fitxategi honek\n" "\t%s\n" "ez dirudi GTT proiektuko datu-fitxategi bat denik\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "Fitxategi hau\n" "\t%s\n" "badirudi hondatuta dagoela\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ondokoa analizatzean token ezezagun bat aurkitu da:\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ondokoa analizatzean balio ezezagun bat aurkitu da\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ezin da konfigurazio-fitxategi honetan idatzi\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EErrorea #%d pista formateatzean" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "%s fitxategia badago lehendik, gainidatzi nahi duzu?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Ezin izan da %s ireki." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "%t proiektua hasi da" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "%t proiektua gelditu da" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Balioa" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Egunkari-liburua" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Presa:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Garrantzia:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Ordu estra bikoitzak" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Igarota" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(hutsik)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Oharrak" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Ataza egiteko denbora" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Fakturaren egoera" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Fakturaren zenbatekoa" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Balioa" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Balio fakturagarria" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Balio lehenetsi gabea" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Hasierako ordua ez dago garbi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Errorea - Ezezaguna" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "token ezezaguna: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutu" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 ordu" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Teklatua eta sagua inaktibo egon dira\n" "%d minututan. Une honetan exekutatzen\n" "ari den proiektua (%s - %s)\n" "gelditu egin da.\n" "Berriro hasi nahi duzu?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Teklatua eta sagua inaktibo egon dira\n" "%d minututan. Une honetan exekutatzen\n" "ari den proiektua (%s - %s)\n" "gelditu egin da.\n" "Berriro hasi nahi duzu?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "404 errorea ez da aurkitu " #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "%s fitxategia ez da aurkitu." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(nulua)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Errore ezezaguna" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Ezin da %s fitxategia ireki\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Gorde HTML fitxategian" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Ezin da %s egunkari-fitxategia eransteko ireki" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%bk %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Titulua" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "deskribapenik ez" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programa hasita" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programatik irtenda" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Beste GTimeTracker bat irekita dagoela dirudi.\n" "Hala ere GtimeTracker ireki nahi baduzu, sakatu Ados, bestela, sakatu Utzi " "irteteko." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Ezin da pid fitxategia sortu!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Jarraitu nahi duzu?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Konfigurazio berri bat hasi?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Zehaztu geometria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Hautatu proiektu bat abioan" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROIEKTUA" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Abisua" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GTimeTracker ondokoen konbinazio bat da: denbora-kontrolatzailea, agenda," "fakturazio-sistemen aholkularia eta proiektu-kudeatzailea. Hainbat gauza " "eginditzake: lan batean emandako denbora kalkulatu eta horri memo bat lotu," "fakturazio-tasak zehaztu, fakturak inprimatu eta beste proiektuak kontrolatu." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Proiektu berria..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Itsatsi proiektua" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "Proiekt_u berria..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Ebaki hautatutako proiektua" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopiatu hautatutako proiektua" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Denbora zehatza" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Proiektu honentzako izenburu bat" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Egunkari-liburua..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Erakutsi proiektu honen denbora-orrien egunkari-liburua" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Erakutsi proiektu honen denbora-orrien egunkari-liburua" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Egunkari-liburua..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Proiektu honetan guztira erabilitako denbora." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Egoera" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Erakutsi proiektuaren azalpena" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Erakutsi proiektu honen mostrako faktura" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Faktura..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Erakutsi proiektu honen mostrako faktura" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Oinarrizko eredua..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Oinarrizko eredua..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" "Erakutsi mostrako oinarrizko eredu bat txosten pertsonalizatuak egiteko" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Txosten berria..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Zehaztu bide-izen bat GTT phtml txosten-fitxategi berriarentzat" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Txosten berria..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Hasi" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Kronometroa martxan jartzen du" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Ge_lditu" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Kronometroa gelditzen du" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Kronometroa mart_xan" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Txostenak" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Krono_metroa" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Erakutsi proiektu honen denbora-orrien egunkari-liburua" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Aldatu uneko zeregina proiektu honetarako" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Erakutsi proiektu honen denbora-orrien egunkari-liburua" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Tarte berria" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Ezin da %s fitxategia ireki\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "GTTren ataza zaharkituak " #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "hutsik" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Sortu proiektu berria..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Ebaki hautatutako proiektua" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopiatu hautatutako proiektua" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Itsatsi proiektua" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Egunkari-liburua" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Ikusi eta editatu denbora-marken erregistroak" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Editatu proiektuaren propietateak..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Kronometroa" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Hasi/Gelditu kronometroa" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Ikusi egutegia" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Editatu hobespenak..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Erabiltzailearen gida eta eskuliburua " #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Irten GTimeTracker-etik" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Erakutsi tresna-barrako testuak" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Denbora kontrolatzeko tresna" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Denbora-tarte berria" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Fakturan agertuko ez diren ohar pribatuak." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Agendako sarreraren propietateak" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errorea" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Egunkari-liburua..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Erakutsi proiektu honen denbora-orrien egunkari-liburu xehetua" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Inprimatu" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "_Garbitu eguneroko kontagailua" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Ezarri kronometroa zeroan eta ezabatu gaurko denbora-erregistroak" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Agendako sarrera berria" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Aldatu uneko zeregina proiektu honetarako" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "_Agendako sarrera berria" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Txostenak/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Egunkari-liburu guztia..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Time Tracker tresna" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistema inaktibo" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Proiektua noiz hasi behar den" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Proiektua noiz hasi behar den" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Epemuga:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Tamaina" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Erakutsi ehunekoa osoa" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Presa:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Garrantzia:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "ez dago proiekturik hautatuta" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Oharrak:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Birkargatu konfigurazio-fitxategia" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Ziur zaude konfigurazio-fitxategia birkargatu nahi duzula?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Ezin da fitxategia idatzi" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Esportatu uneko egoera" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Birkargatu konfigurazio-fitxategia" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Gor_de konfigurazio-fitxategia" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "E_sportatu uneko egoera" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Gorde konfigurazio-fitxategia" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Gehitu denbora-tarte berri bat." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Ezabatu tarte hau" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Editatu hasteko eta gelditzeko orduak" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Txertatu agendako sarrera berri bat denbora-tarte horren gainean." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Fusionatu goiko tartearekin" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Fusionatu beheko tartearekin" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Erakutsi 'Gorde', 'Birkargatu'" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Gehitu denbora-tarte berri bat" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Ezabatu agendako sarrera bakarrik, mantendu denbora-tarteak" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Ezabatu agendako sarrera, eta bere azpian dauden denbora-tarteak." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Txertatu agendako sarrera berri bat honen gainean." #~ msgid "" #~ "An error occured while reading the configuration file.\n" #~ "Shall I setup a new configuration?" #~ msgstr "" #~ "Errorea konfigurazio-fitxategia irakurtzean.\n" #~ "Konfigurazio berri bat ezarri?" #~ msgid "" #~ "This will overwrite your current set of projects.\n" #~ "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "" #~ "Agindu horrek uneko proiektu-multzoa gainidatziko du.\n" #~ "Ziur zaude konfigurazio-fitxategia birkargatu nahi duzula?" #~ msgid "Timeout in secs:" #~ msgstr "Denbora-muga segundotan:" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Propietateak" #~ msgid "Project Time today:" #~ msgstr "Proiektuaren denbora gaur:" #~ msgid "Project Time ever:" #~ msgstr "Proiektuaren denbora osoa:" gnotime-2.3.0/po/fi.po0000644000175000017500000014314411071723167011467 00000000000000# Finnish translations of gnome-utils # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Antti Ahvensalmi , 2000 # Tuomas Merilä , 1999 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-13 11:20+0200\n" "Last-Translator: Antti Ahvensalmi \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Projektin vaihtokomento:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Aloita" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Liitä ylös" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Aloita sähellys" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Aloita" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Aseta kuinka epätarkka aloitusaika on" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Tarkka aika" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 tunti" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 tuntia" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 tuntia" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Tänään" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Poista tämä viive" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Muokkaa viivettä" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Poista viive" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Liitä ylös" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Liitä alas" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Liitä ylös" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Liitä alas" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Lisää loppuun" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Päiväkirja" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Uusi tiedosto" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Tallenna tiedosto" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projektin nimi:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Näytä rojektin kuvaus" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Liitä aikaisemmin leikattu huomautus." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Tietoa" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Näytä vinkit" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Poista _huomautus" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Näytä projektin tärkeys" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Näytä projektin kiireellisyys" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Näytä projektin tila" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Näytä koko aika" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Näytä aika tänä vuonna" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Näytä aika tässä kuussa" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Näytä aika tällä viikolla" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Näytä suoritusprosentti" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "Näytä projektin totetuttamiseen arvioitu työmäärä." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Näytä arvioitu vaiva" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "ei valittua projektia" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Näytä projektin suunniteltu lopetuspäivä" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Näytä projektin suunniteltu aloituspäivä" #: ../glade/prefs.glade:317 #, fuzzy msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Näytä nykyinen tehtävä" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Näytä rojektin kuvaus" #: ../glade/prefs.glade:361 #, fuzzy msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Näytä tämänhetkisen tehtävän aika" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Näytä aika tänään" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Näytä aika tänään" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Näytä aika tällä viikolla" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Näytä projektin kentät" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Kentät" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Näytä sekunnit" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Näytä tilarivi" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Näytä taulukon otsake" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Näytä aliprojekti" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Projektilistan näyttö" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Näyttö" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Projektin vaihtokomento:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "'Ei projektia'-komento" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "Anna komento, joka suoritetaan projekteja vaihdettaessa." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "Anna komento, joka suoritetaan muiden tehtävien puutteessa." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Ajettavat komennot" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Kuori" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Käytä lokitiedostoa" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Merkinnän alku:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Merkinnän loppu:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Minuuttia nauhoitettu:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Viesti, joka kirjataan kun projekti alkaa. Käytä %t:tä otsikkoon, %d:tä " "kuvaukseen ja niin edelleen. Katso ohjekirjasta lisätietoja." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Viesti, joka kirjataan lokiin kun projekti loppuu. Käytä %s:tä otsikkoon, %d:" "tä kuvaukseen ja niin edelleen. Katso ohjekirjasta lisätietoja." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Lokitiedosto" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Näytä kuvakkeet" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Näytä vinkit" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Työkalurivi" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Näytä 'Uusi'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Näytä 'Leikkaa', 'Kopioi', 'Liitä'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Näytä päiväkirja" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Näytä 'Ominaisuudet'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Näytä 'Ajastin'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Näytä 'Asetukset'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Näytä 'Apua'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Näytä 'Lopeta'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Työkalurivin osat" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Levätyt sekunnit:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Aktiivinen projekti pysäytetään, kun hiiri/näppäimistö on ollut koskematon " "näin monta sekuntia. Arvo -1 poistaa ominaisuuden." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Epäaktiivisuuden aikaraja" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projektin nimi" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Tänään" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Tänään" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Tänään" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Sekalaiset" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 tuntia" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 tuntia" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Ajastin" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Raportit" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../glade/project_properties.glade:72 #, fuzzy msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "lyhyt kuvaus joka tulostetaan." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projektin kuvaus:" #: ../glade/project_properties.glade:152 #, fuzzy msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "Projektiin liittyviä sisäisiä huomautuksia, mitä ei tulosteta laskuun." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Muistiinpanoja:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekti" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Normaali" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Yliaika" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Kaksinkertainen yliaika" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Tasainen" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Projektin parissa käytetystä ajasta maksettu palkka euroina tunnisssa." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" "Projektin parissa käytetystä yliajasta maksettu palkka euroina tunnissa." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Yliaikatahti (yliaika sunnuntaisin jne.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Jos tästä projektista maksutetaan tietty hinta siihen kuluneesta ajasta " "huolimatta, syötä se tähän." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Taksa" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimiviive:" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Tätä pienemmät viiveet poistetaan" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "Jos viiveiden väli on pienempi kuin tämä, viiveet yhdistetään." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Välit" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Kiireellisyys:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Tärkeys: " #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Tila:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Suunniteltu alku:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Suunniteltu lopetus:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Tunteja jäljellä:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "%s valmis" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Tarvitseeko tämä kohde välitöntä huomiota? Huomaa, että jotkut kiireelliset " "tehtävät eivät välttämättä ole tärkeitä. Esimerkiksi Bill saattaa haluta, " "että vastaat hänen viestiinsä tänään, mutta sinulla on tärkeämpääkin " "tekemistä." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Ei asetettu" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Alhainen" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Tavallinen" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Korkea" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Kuinka tärkeää tämän tehtävän suorittaminen on? Kaikki mikä on tärkeää, ei " "ole kiireellistä. On esimerkiksi tärkeää maksa verot joka vuosi, mutta " "sinulla on paljon aikaa valmistautumiseen." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Mikä tämän projetin tila on?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Tila" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Ei alkanut" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Käynnissä" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Pysäytetty" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Peruutettu" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Valmis" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Suunnitelma" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Poista mittari" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Poista mittari" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Poista tämä viive" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Muistiinpanoja:" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Lyhyt kuvaus, joka liitetään tähän ajanjaksoon." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Muokkaa huomautusta ja muita tehtävän ominaisuuksia." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Laskutustila:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Laskutettava:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Laskutustahti:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Pysäytä" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Lasku" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Maksettu" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Laskutettava" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Ei laskutettava" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Ei maksua" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Tavallinen" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Yliaika" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "YliYli" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Tasainen" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Lasku" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Ajastin käy" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "Viallinen geometria" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Aika" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 #, fuzzy msgid "Total time spent on this project." msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Merkinnän loppu:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 #, fuzzy msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 #, fuzzy msgid "Time spent on this project today." msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Viikko" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Viikko" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Vuosi" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Tiedosto" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projektin nimi" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Sulje tämänhetkinen dokumentti" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 #, fuzzy msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Arvioitu alkupäivä" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Päällä" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Arvioitu alkupäivä" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Koko" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Ei mitään" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Tila" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 #, fuzzy msgid "The current status of this project." msgstr "Vaihda tämänhetkinen tehtävä tälle projektille" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Tavallinen" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Virhe" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Ei voida luoda pid-tiedostoa!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EVirhe alustaessa rataa #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Tiedosto %s on olemassa, korvataan?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Ei voi avata tiedostoa: %s" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projekti %t aloitettu" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "projekti %t pysäytetty" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Arvo" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Päiväkirja" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Kiirellisyys" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tärkeys" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Tuplayliaika" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Kulunut" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanoja:" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Tehtäväaika" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Laskun tila" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Laskutustahti" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Arvo" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Lasku" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Oletus" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Aloita aikasähellys" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Virhe - Tuntematon" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "tuntematon merkki: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minuuttia" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 tuntia" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Näppäimistö ja hiiri ovat olleet\n" "koskemattomina %d minuuttia. Käynnissä\n" "ollut projekti (%s - %s)\n" "on keskeytetty.\n" "Haluatko aloittaa uudestaan?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Näppäimistö ja hiiri ovat olleet\n" "koskemattomina %d minuuttia. Käynnissä\n" "ollut projekti (%s - %s)\n" "on keskeytetty.\n" "Haluatko aloittaa uudestaan?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Error 404 Not Found" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Tuntematon virhe" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Ei voida avata tiedostoa %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Tallenna HTML tiedostoon" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Ei voida avata lokitiedostoa %s lisäämiseen" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 #, fuzzy msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Tiedosto" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "ei kuvausta" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "ohjelma aloitettu" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "ohjelma lopetettu" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Näyttää siltä, että toinen ajanseurantaohjelma on käynnissä.\n" "Paina OK käynnistääksesi Ajanseurannan siitä huolimatta\n" " tai Peruuta lopettaaksesi." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Ei voida luoda pid-tiedostoa!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Haluatko jatkaa?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Määrittelenkö uudet asetukset?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Määritä geometria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Valitse projekti käynnistettäessä" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKTI" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Uusi projekti..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Liitä projekti" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Uusi projekti..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Leikkaa valittu projekti" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopioi valittu projekti" #: ../src/menus.c:88 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "_Liitä huomautus" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Tarkka aika" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Päiväkirja..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Vaihda tämänhetkinen tehtävä tälle projektille" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Vaihda tämänhetkinen tehtävä tälle projektille" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Päiväkirja..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Projektille annettava nimi" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Tila" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Näytä rojektin kuvaus" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Näyttää esimerkkilaskun tälle projektille" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Lasku..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Näyttää esimerkkilaskun tälle projektille" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Aapinen..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Aapinen..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Näytä raporttien luomisen aapinen " #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Uusi raportti..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Määrittele polku uudelle GTT-phtml-raporttitiedostolle" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Uusi raportti..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Käynnistä" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Aloita ajanlasku" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Pysäytä" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Pysäytä laskuri" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Ajastin käy" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Raportit" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "A_jastin" #: ../src/menus.c:231 #, fuzzy msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Vaihda tämänhetkinen tehtävä tälle projektille" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Vaihda tämänhetkinen tehtävä tälle projektille" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Mikä tämän projetin tila on?" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "_Uusi huomautus" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Ei voida avata tiedostoa %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Vanhat GTT-tehtävät" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tyhjä" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Luo uusi projekti..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Leikkaa valittu projekti" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopioi valittu projekti" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Liitä projekti" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Päiväkirja" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Katso ja muokkaa aikaleimalokeja" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Muokkaa projektin ominaisuuksia..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Ajastin" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Käynnistä/pysäytä ajastin" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Näytä kalenteri" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Muokkaa asetuksia..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Käyttäjän opas ja ohjekirja" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Sulje ohjelma" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Näytä tekstit" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Ajanhallintaohjelma" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Poista tämä viive" #, fuzzy #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Lista yksityisistä huomautuksista, joita ei tulosteta." #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Ominaisuudet" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Virhe" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Päiväkirja..." #~ msgid "Print" #~ msgstr "Tulosta" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "_Tyhjennä päivälaskuri" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Nollaa tämän päivän laskuri poistamalla päivän aikalokit" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_Lisää loppuun" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Vaihda tämänhetkinen tehtävä tälle projektille" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Raportit/" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Ajanhallintaohjelma" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Järjestelmä levossa" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Arvioitu alkupäivä" #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Arvioitu loppupäivä" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Päiväys:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Koko" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Näytä suoritusprosentti" #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Kiirellisyys" #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tärkeys" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "ei valittua projektia" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Muistiinpanoja:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Lataa asetustiedosto uudelleen" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Haluatko todellakin lukea asetustiedoston uudelleen?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Tiedostoon ei voida kirjoittaa." #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Vie nykyinen tila" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Päivitä asetustiedosto" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Tallenna asetustiedosto" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Vie nykyinen tila" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Tallenna asetustiedosto" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Lisää uusi huomautus tämän viiveen yläpuolelle." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Poista tämä viive" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Muokkaa aloitus- ja lopetusaikoja" #, fuzzy #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Lisää uusi huomautus tämän viiveen yläpuolelle." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Liitä ylempään viiveeseen" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Liitä alempaan viiveeseen" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Näytä 'Tallenna', 'Päivitä'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Lisää uusi huomautus tämän viiveen yläpuolelle." #, fuzzy #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Poista vain huomautus, säilytä viiveet" #, fuzzy #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Poista huomautus ja siihen liittyvät viiveet." #, fuzzy #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Lisää uusi huomautus tämän yläpuolelle." #~ msgid "This Memo" #~ msgstr "Tämä huomautus" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Tehtävä" #, fuzzy #~ msgid "The memo for the current task" #~ msgstr "Näytä tämänhetkisen tehtävän aika" #~ msgid "Memo" #~ msgstr "Huomautus" #~ msgid "New Task" #~ msgstr "Uusi tehtävä" #~ msgid "Time tracking tool for GNOME" #~ msgstr "" #~ "GNOME:n ajanhallintatyökalu.\n" #~ "Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/" #~ msgid "New _Task..." #~ msgstr "Uusi _tehtävä..." #~ msgid "Insert Memo" #~ msgstr "Lisää huomautus" #~ msgid "Paste Memo" #~ msgstr "Liitä huomautus" #~ msgid "_Edit Memo" #~ msgstr "_Muokkaa huomautusta" #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Huomautus:" #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Tehtävän ominaisuudet" gnotime-2.3.0/po/fr.po0000644000175000017500000014372411071723167011504 00000000000000# gnome-utils fr.po # Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. # Vincent Renardias , 1998-2000. # Thibaut Cousin , 1999. # Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2001. # Bretin Didier , 2001. # Christophe Fergeau , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-03 17:53+0100\n" "Last-Translator: Christophe Fergeau \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Commande pour changer de projet :" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Démarrer" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Fusionner vers le haut" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Démarrer" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Indique l'incertitude sur le moment du démarrage" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Heure exacte" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 heure" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "heures" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "heures" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Général" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Général" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Général" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Fusionner vers le haut" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Fusionner vers le bas" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Fusionner vers le haut" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Fusionner vers le bas" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Insérer à la fin" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Coller une entrée de journal" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Journal" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Nouvelle vue" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Ouvre un journal" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Enregistrer la palette" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Titre du projet :" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Description du projet :" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Coller une entrée de journal qui a précédemment été coupée." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Nouvelle entrée de journal" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Cette fonction n'est pas encore implémentée !\n" "Bientôt j'espère !" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informations sur le processeur" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Activer les bulles d'aide" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Commande « aucun projet » :" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Afficher les sous-projets" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Afficher les sous-projets" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Afficher les en-têtes de table" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Afficher « Chronomètre »" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Afficher « Propriétés »" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Afficher les sous-projets" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Afficher l'entrée de journal courante" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Description du projet :" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Afficher « Chronomètre »" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Afficher « Chronomètre »" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Afficher « Chronomètre »" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Propriétés de la vue" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Rechercher" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Afficher les secondes" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Afficher la barre d'état" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Afficher les en-têtes de table" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Afficher les sous-projets" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Titre du projet" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Commande pour changer de projet :" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Commande « aucun projet » :" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "Entrer une commande shell à exécuter quand deux projets sont échangés." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "Entrer une commande shell à exécuter quand aucun projet n'est actif." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Commandes Shell" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Orthographe" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Utiliser l'historique" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Nom du fichier :" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Début de l'entrée :" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Fin de l'entrée:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Corps principal :" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Entrée qui sera enregistrée lors du démarrage du projet. Utiliser %t pour le " "titre du projet, %d pour la description, etc. Consulter le manuel pour " "d'autres options." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Entrée qui sera enregistrée lors de l'arrêt du projet. Utiliser %t pour le " "titre du projet, %d pour la description, etc. Consulter le manuel pour " "d'autres options." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Historique" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Afficher les icônes de la barre d'outils" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Activer les bulles d'aide" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Afficher « Nouveau »" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Afficher « Couper », « Copier », « Coller »" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Afficher « Aide »" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Afficher « Propriétés »" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Afficher « Chronomètre »" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Afficher « Préférences »" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Afficher « Aide »" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Afficher « Quitter »" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segments de la barre d'outils" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Afficher les secondes" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Le projet actif sera rendu inactif s'il n'y a pas d'activité du clavier ou " "de la souris pendat cette durée. Régler à -1 pour désactiver." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Titre du projet" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Nouvelle entrée de journal" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Aujourd'hui" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Aujourd'hui" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Aujourd'hui" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Divers" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "heures" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "heures" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Chronomètre" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Redémarrage" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Titre à donner à ce projet" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Description du projet :" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projet" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Filtrer... " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "secondes" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Général" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolérance :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "État" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Début de l'entrée :" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Date :" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% achevé" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Est-ce que cette tâche nécessite une attention immédiate ? Veuillez noter " "que des tâches urgentes peuvent ne pas êtres importantes. Par example, " "Pierre peut vous demander de répondre à son email aujourd'hui, mais vous " "avez peut être mieux à faire aujourd'hui." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Sélecteur de police" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Bas" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Haut" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "État" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Non démarré" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "En cours" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Suspendu" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Achevé" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Filtrer... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Avertissement" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Supprimer le paramètre" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Entrée de journal" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Général" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Entrée de journal" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minutes" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Solide" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Désactivé" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Désactivé" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Recharger" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Serveur" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Flottant" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Désactivé" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Chronomè_tre lancé" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Ne peut comprendre la géométrie (position et taille)\n" "spécifiée sur la ligne de commande" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Temps total passé sur ce projet." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Fin de l'entrée:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Temps passé aujourd'hui sur ce projet." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Temps passé aujourd'hui sur ce projet." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Semaine" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Temps passé sur ce projet cette semaine." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Semaine" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Temps passé sur ce projet cette semaine." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Mois" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Temps passé sur ce projet ce mois-ci." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Année" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Temps passé sur ce projet cette année." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Titre" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Titre du projet" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Description" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Entrée de journal" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "L'entrée de journal courante" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Estimation de la date du début du projet" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Fin" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Estimation de la date d'achèvement du projet" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Aucun" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Pourcentage achevé : indique l'état d'avancement du projet à ce jour." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "U" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Urgence : ce projet doit-il être fini bientôt, rapidement ?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Imp" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Importance : importance du projet" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "État" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Le statut actuel du projet." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Moyen" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Pas d'erreur" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier de données du projet\n" "\\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Impossible d'enregistrer le fichier de données du projet\n" "\\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "Le fichier\n" "\\t%s\n" "ne semble pas être un fichier de données d'un projet GTT\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "Le fichier\n" "\\t%s\n" "semble corrompu\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Un élément inconnu a été rencontré lors de l'analyse de \n" "\\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Une valeur inconnue a été rencontrée lors de l'analyse de\n" "\\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "N'a pu écrire le fichier de configuration !" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EErreur de formattagede la piste #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Le fichier %s existe, l'écraser ?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s ne peut pas être ouvert." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "Projet %t démarré" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "Projet stoppé %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valeur" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Journal" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolérance :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Écoulé" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "vide" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Bloc Note" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 #, fuzzy msgid "Task Time" msgstr "Heure exacte" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "État" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Désactivé" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valeur" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Désactivé" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Défaut" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Démarrer" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "Élément inconnu: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutes" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "heures" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Le clavier et la souris ont été inactifs\n" "pendant %d minutes. Le projet en cours\n" "(%s - %s) \n" "a été arrêté.\n" "Voulez-vous le redémarrer ?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Le clavier et la souris ont été inactifs\n" "pendant %d minutes. Le projet en cours\n" "(%s - %s) \n" "a été arrêté.\n" "Voulez-vous le redémarrer ?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Erreur 404 : non trouvé" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Fichier logo non trouvé" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Une erreur inconnue est survenue" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'historique !\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "_Enregistrer la palette" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Ne peut ouvrir le journal %s pour ajout" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%d %b %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Titre" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "Pas de description" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "Programme lancé" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "Programme terminé" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Il semble qu'un autre GTimerTracker soit en cours d'exécution.\n" "Cliquez sur « Valider » pour démarrer GTimeTracker tout de même\n" "ou « Annuler » pour quitter." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Ne peut créer le fichier-pid !" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Voulez-vous continuer ?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Créer une nouvelle configuration ?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Spécifie la géométrie" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GÉOMÉTRIE" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Choisir un projet au lancement de l'application" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJET" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nouveau projet..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Coller le projet" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nouveau projet..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Couper le projet sélectionné" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Copier le projet sélectionné" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Effacer" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Titre à donner à ce projet" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Changer la tâche courante pour ce projet" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Changer la tâche courante pour ce projet" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Temps total passé sur ce projet." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "État" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Description du projet :" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 #, fuzzy msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Changer la tâche courante pour ce projet" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Préfs..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Préfs..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Nouveau projet..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" "Indique le chemin vers un nouveau fichier de rapport GTT au format phtml" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nouveau projet..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Dém_arrer" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Septembre" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Septembre" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Chronomè_tre lancé" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Rapports" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Chronomè_tre" #: ../src/menus.c:231 #, fuzzy msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Changer la tâche courante pour ce projet" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Changer la tâche courante pour ce projet" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Titre à donner à ce projet" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Général" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'historique !\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Vieilles tâches GTT" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "vide" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Nouveau projet..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Couper le projet sélectionné" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Copier le projet sélectionné" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Coller le projet" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Journal" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Éditer les propriétés..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Chronomètre" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Lancer / arrêter le chronomètre" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Calendrier" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Éditer les préférences..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Guide de l'utilisateur et manuel" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Quitter GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Afficher les textes de la barre d'outils" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Gestionnaire de projets" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Général" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Propriétés de GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erreur" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Journal..." #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Point" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Ré_initialiser le compteur journalier" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Nouvelle entrée de journal" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Changer la tâche courante pour ce projet" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Nouvelle _entrée de journal" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Rapports/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Tout le journal..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Gestion du temps passé sur des projets" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Informations système" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Estimation de la date du début du projet" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Estimation de la date du début du projet" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Date :" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Taille" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Afficher « Propriétés »" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolérance :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "Pas de projet sélectionné" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Recharger le fichier de configuration" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Je n'ai pas pu lire le fichier de configuration" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Le fichier ne peut être écrit" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exporter la valeur courante" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Recharger le fichier de configuration" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Enregistrer le fichier de configuration" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Exporter la valeur courante" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Enregistrer le fichier de configuration" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Intervalle entre les mises à jour (ms)" #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Effacer cet intervalle" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Lancer / arrêter le chronomètre" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "" #~ "Insérer une nouvelle entrée de journal après cet intervalle de temps." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Fusionner avec l'intervalle du dessus" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Fusionner avec l'intervalle en dessous" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Afficher « Recharger », « Enregistrer »" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Intervalle entre les mises à jour (ms)" #~ msgid "" #~ "An error occured while reading the configuration file.\n" #~ "Shall I setup a new configuration?" #~ msgstr "" #~ "Une erreur est survenue durant la lecture du fichier de configuration.\n" #~ "Dois-je installer une nouvelle configuration ?" #~ msgid "Time tracking tool for GNOME" #~ msgstr "Outil de gestion du temps pour GNOME" #~ msgid "" #~ "This will overwrite your current set of projects.\n" #~ "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "" #~ "Cela écrasera vos projets actuels.\n" #~ "Voulez-vous vraiment recharger votre fichier de configuration ?" #~ msgid "Timeout in secs:" #~ msgstr "Délai avant expiration en secondes :" #, fuzzy #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Mémoire" #, fuzzy #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Propriétés" #~ msgid "Project Time today:" #~ msgstr "Temps pour le projet aujourd'hui :" #~ msgid "Project Time ever:" #~ msgstr "Temps total sur le projet :" #~ msgid "Manual..." #~ msgstr "Manuel..." gnotime-2.3.0/po/ga.po0000644000175000017500000012622511071723167011461 00000000000000# Irish translation of gnome-utils # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Seán Ó Ceallaigh , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-26 19:13+0000\n" "Last-Translator: Seán Ó Ceallaigh \n" "Language-Team: Gaeilge \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Aistrigh Ordú Tionscadail:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Tosaigh" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Tosaigh" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stad" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Tosaigh" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "uaireanta" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "uaireanta" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Inniu" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Astéigh" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Astéigh" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Taispeáin `Cuidiú'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Comhad" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Comhad" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Sábháil" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Sábháil" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Druid" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Teideal Tionscadail:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Cur Síos Tionscadail:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Tionscadal úr..." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Taispeáin Nodaí Uirlise" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Gan Ordú Tionscadail:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Taispeáin `Ábaltachtaí'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Taispeáin `Ábaltachtaí'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Taispeáin Ceannlíne" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Taispeáin `Amadóir'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Taispeáin `Ábaltachtaí'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Taispeáin `Ábaltachtaí'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Cur Síos Tionscadail:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Taispeáin `Amadóir'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Taispeáin `Amadóir'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Taispeáin `Amadóir'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Ábaltachtaí" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Comhad" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Taispeáin Soicind" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Taispeáin Stádaschlár" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Taispeáin Ceannlíne" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Taispeáin `Ábaltachtaí'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Teideal Tionscadail" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Taispeántas" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Aistrigh Ordú Tionscadail:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Gan Ordú Tionscadail:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Ordaithe Blaoisce" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Déan úsáid de Iarchomhad" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Aimn Comhaid:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Iarchomhad" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Taispeáin Dealbha Uirlischláir" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Taispeáin Nodaí Uirlise" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Uirlischlár" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Taispeáin `Úr'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Taispeáin `Gearr', `Déan Cóip', `Greamaigh'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Taispeáin `Cuidiú'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Taispeáin `Ábaltachtaí'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Taispeáin `Amadóir'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Taispeáin `Roghaí'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Taispeáin `Cuidiú'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Taispeáin `Éirigh as'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Teascáin Uirlischláir" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Taispeáin Soicind" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Teideal Tionscadail" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Inniu" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Inniu" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Inniu" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Teibi" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "uaireanta" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "uaireanta" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Amadóir" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Cur Síos Tionscadail:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Tionscadal" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "soicind" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stádas" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Greamaigh" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Iarchomhad" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Stádas" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Tosaigh" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Abaltachtam" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Cealaigh" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Rabhadh" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 msgid "Copy Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Ceann ar bith" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "noiméid" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Athlódáil" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Sábháil" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Flóta" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 msgid "Billing" msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Amadóir ar siúil" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Iomlán" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Clófhoireann" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Comhad" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Teideal Tionscadail" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Cur síos" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Cuir in Eagar Ábaltachtaí..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Ceann ar bith" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Stádas" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Earráid" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Níor éirigh liom comhad an chumhraíochta a scríobh!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EFuarthas earráid le formáid loirg #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "tionscadal %t tosaithe" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "tionscadal %t stadtha" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Greamaigh" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "folamh" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Ceann ar bith" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Stádas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Stádas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 msgid "Value" msgstr "Luach" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Tosaigh" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "noiméid" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "uaireanta" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "ECha rabhas ábalta a scríobh ar ghaireas %s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Sábháil" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Comhad" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "níl aon chur síos ann" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "ríomhchlár tosaithe" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "ríomhchlár asdulta" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Is cosúil go bhfuil GTimeTracker eile ar siúil.\n" "Brúigh CEART GO LEOR chun GTimeTracker a chur ar siúil ar aon nós,\n" "nó brúigh CEALAIGH chun éirigh as." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: ../src/main.c:739 #, fuzzy msgid "Select a project on startup" msgstr "tionscadal %t tosaithe" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "TIONSCADAL" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Tionscadal úr..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Greamaigh Tionscadal" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "Tionscadal Úr..." #: ../src/menus.c:60 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Gearr" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Gearr Tionscadal Roghnaithe" #: ../src/menus.c:74 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Déan Cóip" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Déan Cóip den Tionscadal Roghnaithe" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Éirigh as GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Roghaí" #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Stádas" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Cur Síos Tionscadail:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "Sábháil" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Roghaí" #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Roghaí" #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "Tionscadal Úr..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "Tionscadal Úr..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Tosaigh" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Tosaigh/Stad Amadóir" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Stad" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Tosaigh/Stad Amadóir" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Amadóir ar siúil" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Tionscadal Úr..." #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Amadóir" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Astéigh" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "ECha rabhas ábalta a scríobh ar ghaireas %s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "folamh" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Tionscadal úr..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Gearr Tionscadal Roghnaithe" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Déan Cóip den Tionscadal Roghnaithe" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Greamaigh Tionscadal" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Cuir in Eagar Ábaltachtaí..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Amadóir" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Tosaigh/Stad Amadóir" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Éirigh as GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Taispeáin Téacs Uirlischláir" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Éirigh as GTimeTracker" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Astéigh" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Ábaltachtaí" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Earráid" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Clófhoireann" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Glan Áiritheoir Laethúil" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Dath" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Cuir in Eagar Ábaltachtaí..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Cuir in Eagar Ábaltachtaí..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Greamaigh" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Taispeáin `Ábaltachtaí'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Gan Ordú Tionscadail:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "níl aon tionscadal roghnaithe ann" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Athlódáil Comhad Cumraíochta" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Níor éirigh liom comhad na cumhraíochta a léamh" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Athlódáil Comhad Cumraíochta" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Sábháil Comhad Cumraíochta" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Sábháil Comhad Cumraíochta" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Tosaigh/Stad Amadóir" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Taispeáin `Sábháil', `Athlódáil'" #, fuzzy #~ msgid "del" #~ msgstr "Samhail" #, fuzzy #~ msgid "Action Toolbar" #~ msgstr "Uirlischlár" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Astéigh" #~ msgid "About" #~ msgstr "Fá" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Cuidiú" #, fuzzy #~ msgid "_Action Toolbar" #~ msgstr "Uirlischlár" #, fuzzy #~ msgid "_Text Toolbar" #~ msgstr "Uirlischlár" #, fuzzy #~ msgid "_Statusbar" #~ msgstr "Stádas" gnotime-2.3.0/po/gl.po0000644000175000017500000013321511071723167011471 00000000000000# Galician translation of gnome-utils. # Copyright (C) 2000-2001 Jesús Bravo Álvarez. # Copyright (C) 1999 Ruben Lopez Gomez. # Jesús Bravo Álvarez , 2000-2001. # Ruben Lopez Gomez , 1999. (logview from gnome-admin) # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # # First Version: 2000-04-09 18:45+0200 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 03:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Mudar o comando do proxecto:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Iniciar" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Iniciar" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Mín" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "horas" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "horas" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Hoxe" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Xeral" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Xeral" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Xeral" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Inserir ao final" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Amosar `Axuda'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Nova vista" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Abrir rexistro" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Gardar paleta" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Pechar" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Título do proxecto:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Descrición do proxecto:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Pechar o documento actual" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Información da CPU" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Amosar os tooltips" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Sen comando de proxecto:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Amosar `Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Amosar `Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Amosar a cabeceira da táboa" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Amosar `Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Amosar `Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Amosar `Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Descrición do proxecto:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Amosar `Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Amosar `Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Amosar `Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Propiedades da vista" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Buscar" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Amosar os segundos" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Amosar a barra de estado" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Amosar a cabeceira da táboa" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Amosar `Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Título do proxecto" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Visualización" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Mudar o comando do proxecto:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Sen comando de proxecto:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandos de shell" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Corrixir" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Usar ficheiro de rexistro" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Nome de ficheiro:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Inicio da entrada:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Fin da entrada:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Corpo:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Ficheiro de rexistro" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Amosar as iconas da barra de ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Amosar os tooltips" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Amosar `Novo'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Amosar `Cortar', `Copiar', `Pegar'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Amosar `Axuda'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Amosar `Propiedades'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Amosar `Temporizador'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Amosar `Preferencias'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Amosar `Axuda'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Amosar `Saír'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmentos da barra de ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Amosar os segundos" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Título do proxecto" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Hoxe" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Hoxe" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Hoxe" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Mín" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Varios" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "horas" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "horas" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Temporizador" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Reiniciar" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Descrición do proxecto:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Proxecto" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Filtrar.. " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Xeral" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolerancia:" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Estado" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Inicio da entrada:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Data:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Selector de fonte" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Dereita" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Estado" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Iniciar" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Proceso:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Sólido" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Filtrar.. " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Aviso" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Eliminar parámetro" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Eliminar parámetro" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Xeral" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Caderno de Notas" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Sólido" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Desactivado" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Desactivado" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Recargar" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Servidor" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Número real" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Desactivado" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Temporizador activado" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Non foi posible interpretar a xeometría (posición e\n" " tamaño) indicada na liña de comandos" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Fin da entrada:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitorizar" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Lineal" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Ficheiro" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Título do proxecto" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Descrición" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Pechar o documento actual" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Activado" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Editar as propiedades..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Nada" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Erro" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "¡Non foi posible escribir o ficheiro de configuración!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EErro ao formatar a pista #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "O ficheiro %s xa existe, sobrescribir?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s non se pode abrir." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "proxecto %t iniciado" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "proxecto %t parado" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolerancia:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "baleiro" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Selector de fonte" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Estado" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Desactivado" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Desactivado" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Por omisión" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Iniciar" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Descoñecido" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutos" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "horas" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Ficheiro co logo non atopado" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Descoñecido" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "¡Non é posible abrir o ficheiro de rexistro!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "_Gardar paleta" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Non se pode abrir o ficheiro de rexistro %s para engadir" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%d de %b %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Ficheiro" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "sen descrición" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "o programa iniciouse" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "o programa saíu" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Semella que hai outro GTimeTracker a se executar.\n" "Prema Aceptar para iniciar GTimeTracker igualmente, ou Cancelar para saír." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "¡Non se pode crear o ficheiro-pid!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Indicar xeometría" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "XEOMETRÍA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Seleccionar un proxecto para iniciar" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROXECTO" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Novo proxecto..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Pegar proxecto" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Novo proxecto..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Cortar o proxecto seleccionado" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Copiar o proxecto seleccionado" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Saír do GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Preferencias..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Estado" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Descrición do proxecto:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Preferencias..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Preferencias..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Novo proxecto..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Novo proxecto..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Comezar" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Setembro" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Parar" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Setembro" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Temporizador activado" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Reiniciar" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Temporizador" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Xeral" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "¡Non é posible abrir o ficheiro de rexistro!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "baleiro" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Novo proxecto..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Cortar o proxecto seleccionado" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Copiar o proxecto seleccionado" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Pegar proxecto" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Editar as propiedades..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Activar/parar o temporizador" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Calendario" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Editar as preferencias..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Saír do GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Amosar os textos da barra de ferramentas" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Xestor de proxectos" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Xeral" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Propiedades do GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erro" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Punto" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Reiniciar o contador _diario" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_Inserir ao final" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Contabiliza o tempo empregado nos proxectos" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Información do Sistema" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Editar as propiedades..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Editar as propiedades..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Data:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Tamaño" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Amosar `Propiedades'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolerancia:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "ningún proxecto seleccionado" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Recargar o ficheiro de configuración" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Non foi posible ler o ficheiro de configuración" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Non se pode escribir o ficheiro" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exportar o estado actual" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Recargar o ficheiro de configuración" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Gardar o ficheiro de configuración" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Exportar o estado actual" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Gardar o ficheiro de configuración" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Intervalo de actualización (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Activar/parar o temporizador" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Amosar `Gardar', `Recargar'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Intervalo de actualización (ms)" #~ msgid "" #~ "An error occured while reading the configuration file.\n" #~ "Shall I setup a new configuration?" #~ msgstr "" #~ "Houbo un erro ao ler o ficheiro de configuración.\n" #~ "¿Facer unha nova configuración?" #~ msgid "Time tracking tool for GNOME" #~ msgstr "Ferramenta de xestión de proxectos de GNOME" #~ msgid "" #~ "This will overwrite your current set of projects.\n" #~ "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "" #~ "Isto sobrescribirá o seu conxunto actual de proxectos.\n" #~ "¿Realmente quere recargar o ficheiro de configuración?" #~ msgid "Timeout in secs:" #~ msgstr "Tempo de expiración en segs:" #, fuzzy #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Memoria" #, fuzzy #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Propiedades" #~ msgid "Project Time today:" #~ msgstr "Tempo do proxecto hoxe:" #~ msgid "Project Time ever:" #~ msgstr "Tempo total do proxecto:" #~ msgid "Manual..." #~ msgstr "Manual..." gnotime-2.3.0/po/hu.po0000644000175000017500000013474711071723167011516 00000000000000# gnome-utils hungarian po # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Szabolcs BAN , 1999, 2000. # Gergely Nagy , 2000. # András Tímár , 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-03 18:16+0200\n" "Last-Translator: András Tímár \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Projektváltás parancs:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Indítás" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Indítás" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Megállítás" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Indítás" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Mennyire bizonytalan a kezdő időpont" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Pontos idő" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 perc" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 perc" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 perc" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 perc" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 perc" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 óra" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 óra" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 óra" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Ma" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "A görgetősáv frissítési intervalluma" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Időtartamok" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "A görgetősáv frissítési intervalluma" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Beszúrás a végére" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Napló" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Új fájl" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Fájl mentése" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projekt neve:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Projekt leírása:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Az aktuális dokumentáció bezárása" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "CPU információ" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Segédszövegek mutatása" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Nincs projekt parancs:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Mutasd a 'Beállítás' gombot" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Mutasd a 'Beállítás' gombot" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Táblázat fejlécének mutatása" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Mutasd az 'Óra' gombot" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Mutasd a 'Beállítás' gombot" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Mutasd a 'Beállítás' gombot" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Projekt leírása:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Mutasd az 'Óra' gombot" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Mutasd az 'Óra' gombot" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Mutasd az 'Óra' gombot" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Beállítások megtekintése" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Keresés" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Másodpercek mutatása" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Állapotsor mutatása" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Táblázat fejlécének mutatása" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Mutasd a 'Beállítás' gombot" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Projekt neve" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Képernyő" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Projektváltás parancs:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Nincs projekt parancs:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell parancsok" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Helyesírás" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Napló használata" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Bejegyzés kezdete:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Bejegyzés vége:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Törzs:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Naplófájl" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Eszköztárikonok mutatása" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Segédszövegek mutatása" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Mutasd az 'Új' gombot" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Mutasd a 'Kivágás', 'Másolás' és 'Beillesztés' gombokat" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Napló" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Mutasd a 'Beállítás' gombot" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Mutasd az 'Óra' gombot" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Mutasd a 'Tulajdonságok' gombot" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Mutasd a 'Súgó' gombot" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Mutasd a 'Kilépés' gombot" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Eszköztár elválasztók" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Másodpercek mutatása" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projekt neve" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Ma" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Ma" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Ma" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 perc" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 perc" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 perc" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 perc" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 perc" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Más" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 óra" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 óra" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Óra" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Újraindítás" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "rövid leírás, amely a számlára lesz nyomtatva." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projekt leírása:" #: ../glade/project_properties.glade:152 #, fuzzy msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" "Belső feljegyzések a projektről, emlékeztetők, amelyek nem lesznek a " "számlára nyomtatva." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Megjegyzés:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Szokásos óradíj:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Túlóradíj:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Különleges túlóradíj:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Átalánydíj:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Az projekt szokásos óradíja dollárban." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "A projekt túlóradíja dollárban." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "A különleges túlóradíj (vasárnapi munka, stb.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Ha a projekt adott árral lesz kiszámlázva, függetlenül a ráfordított időtől, " "akkor ide írd be azt az árat." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Díjak" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimális időtartam: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "másodperc" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Az ennél kisebb időtartamokat nem vesszük figyelembe" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Időtartamok" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolerancia :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Állapot" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Bejegyzés kezdete:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Dátum:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Megjegyzés:" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Naplónéző" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Jobbra" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 #, fuzzy msgid "What is the status of this project?" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Állapot" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Indítás" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Folyamat:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Tömör" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Mégsem" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Figyelem" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Paraméter törlése" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Paraméter törlése" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "A görgetősáv frissítési intervalluma" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Megjegyzés:" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Számlázható:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "perc" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Tömör" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Számlázható" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Számlázható" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Nem számlázható" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Ingyenes" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Újratöltés" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Túlóra" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Átalánydíj" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Számlázható" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Ó_ra fut" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Nem értem a geometriát (méretet és pozíciót),\n" "amelyet a parancssorban adtál" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Összes" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 #, fuzzy msgid "Total time spent on this project." msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Bejegyzés vége:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 #, fuzzy msgid "Time spent on this project today." msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitor" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Lineáris" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fájl" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projekt neve" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Az aktuális dokumentáció bezárása" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Engedélyezve" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Projekt beállításainak szerkesztése..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Méret" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Nincs" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Állapot" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 #, fuzzy msgid "The current status of this project." msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "vörös" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Hiba" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Nem sikerült írni a konfigurációs fájlt!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Hiba a %d track formázásakor" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "%s fájl létezik, felülírod?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s-t nem tudom megnyitni." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "%t projekt elindult" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "%t projekt megállt" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Érték" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Napló" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolerancia :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 #, fuzzy msgid "Double Overtime" msgstr "Különleges túlóradíj:" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(üres)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Megjegyzés:" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 #, fuzzy msgid "Task Time" msgstr "Pontos idő" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Állapot" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Számlázható" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Érték" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Számlázható" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Alap" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Indítás" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "perc" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 óra" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Nem találom a tappancsot" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Ismeretlen hiba történt" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Nem lehet megnyitni a naplófájlt!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Fájl mentése" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a naplófájlt továbbírásra: %s" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Fájl" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "nincs leírás" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program elindítva" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "program kilépett" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Úgy néz ki, másik GTimeTracker is fut.\n" "Nyomj OK-t a GTimeTracker futtatásához, vagy Mégsem-et a kilépéshez." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Nem sikerült létrehozni a pid fájlt" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Geometria megadása" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Projekt kiválasztása indításnál" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Figyelem" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Új projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Projekt beszúrása" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Új projekt" #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "A kiválasztott projekt kivágása" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "A kiválasztott projekt mentése" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Pontos idő" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Napló..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Napló..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Állapot" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Projekt leírása:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Az projekt szokásos óradíja dollárban." #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Mentés..." #: ../src/menus.c:137 #, fuzzy msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Az projekt szokásos óradíja dollárban." #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Tulajdonságok..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Tulajdonságok..." #: ../src/menus.c:145 #, fuzzy msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Az projekt szokásos óradíja dollárban." #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Új projekt" #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Új projekt" #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Indítás" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Szeptember" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Me_gállítás" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Szeptember" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Ó_ra fut" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Újraindítás" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Ór_ák" #: ../src/menus.c:231 #, fuzzy msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/menus.c:239 #, fuzzy msgid "Change the current task for this project" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "A projekthez rendelt cím" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "A görgetősáv frissítési intervalluma" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Nem lehet megnyitni a naplófájlt!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Régi GTT feladat" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "üres" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Új projekt létrehozása..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "A kiválasztott projekt kivágása" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "A kiválasztott projekt mentése" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Projekt beszúrása" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Napló" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Projekt beállításainak szerkesztése..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Óra" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Órát indít/megállít" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Naptár elrejtése" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Tulajdonságok szerkesztése..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Felhasználói kézikönyv" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Kilépés a GTimeTracker-ből" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Eszköztár szövegek" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Projektidőzítő" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "A görgetősáv frissítési intervalluma" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GDiskFree Beállítások" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Hiba" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Napló..." #~ msgid "Print" #~ msgstr "Nyomtatás" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Napi számláló törlése" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_Beszúrás a végére" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "A projekthez rendelt cím" #, fuzzy #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Napló..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Gnome projektidőzítő/időmérő" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Rendszerinformációk" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Projekt beállításainak szerkesztése..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Projekt beállításainak szerkesztése..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Dátum:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Méret" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Mutasd a 'Beállítás' gombot" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolerancia :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "nincs projekt kiválasztva" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Megjegyzés:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Konfigurációs állomány újratöltése" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Nem sikerült a konfigurációs állományt olvasni" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "A fájl nem írható" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Jelenlegi állapot exportálása" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Konfiguráció újraolvasása" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Konfiguráció _mentése" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Jelenlegi állapot exportálása" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Beállítások mentése" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Frissítési intervallum (ezredmp)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "A görgetősáv frissítési intervalluma" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Órát indít/megállít" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Mutasd a 'Mentés' és az 'Újratöltés' gombokat" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Frissítési intervallum (ezredmp)" gnotime-2.3.0/po/it.po0000644000175000017500000013044311071723167011503 00000000000000# Italian localisation file for package: gnome-utils # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-24 18:25+02:00\n" "Last-Translator: Giovanni Bortolozzo \n" "Language-Team: Italiano \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Comando di cambio attività:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Cerca" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Cerca" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Cerca" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "ore" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "ore" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Oggi" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Intervallo di aggiornamento dello slider" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Generali" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Intervallo di aggiornamento dello slider" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Inserisci alla fine" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Mostra `Aiuto'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Nuova vista" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Apri log" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Salva tavolozza" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Titolo attività:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Descrizione attività:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Directory:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Chiude il documento corrente" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informazioni sulla CPU" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Mostra suggerimenti" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Comando di nessun attività:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Mostra `Proprietà'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Mostra `Proprietà'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Mostra intestazione tabella" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Mostra `Cronometro'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Mostra `Proprietà'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Mostra `Proprietà'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Descrizione attività:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Mostra `Cronometro'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Mostra `Cronometro'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Mostra `Cronometro'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Proprietà vista" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Trova" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Mostra secondi" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Mostra barra di stato" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Mostra intestazione tabella" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Mostra `Proprietà'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Titolo attività" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Comando di cambio attività:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Comando di nessun attività:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandi di shell" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Ortografia" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Usa file di log" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Nome file:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Avvia elemento:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Interrompi elemento:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Descrizione:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "File di log" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostra icone nella barra degli strumenti" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostra suggerimenti" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Mostra `Nuova'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Mostra `Taglia', `Copia', `Incolla'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Mostra `Aiuto'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Mostra `Proprietà'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Mostra `Cronometro'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Mostra `Preferenze'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Mostra `Aiuto'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Mostra `Esci'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmenti della barra degli strumenti" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Mostra secondi" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Titolo attività" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Oggi" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Oggi" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Oggi" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Varie" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "ore" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "ore" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Cronometro" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Riavvia" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Descrizione attività:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Attività" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Ingrandisci " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sec" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Generali" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolleranza :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stato" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Avvia elemento:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Data:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Selettore Font" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Stato" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Cerca" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Avvia programma" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Solido" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Annulla" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Apri log..." #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Attenzione" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Cancella parametro" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Cancella parametro" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Intervallo di aggiornamento dello slider" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Blocco note" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "min" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Solido" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Disabilitato" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Disabilitato" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 #, fuzzy msgid "No Charge" msgstr "Nessun nome" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Ricarica" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Server" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Virgola mobile" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Disabilitato" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Cronometro attivo" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "La geometria (posizione e dimensione) specificata in\n" "riga di comando è incomprensibile." #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Totale" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Interrompi elemento:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitor" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Lineare" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "File" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Titolo attività" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Chiude il documento corrente" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Abilitato" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Modifica proprietà..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Nessuno" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Stato" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "rosso" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Errore" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Impossibile scrivere il file di configurazione!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EErrore formattando la traccia #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s non può essere aperto." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "attività %t avviato" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "attività %t fermata" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valore" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolleranza :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "vuoto" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Selettore Font" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Stato" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Disabilitato" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valore" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Disabilitato" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Predefinite" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Cerca" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "min" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "ore" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Non è stato trovato il file del logo" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Sconosciuto" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Impossibile aprire il file di log!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "_Salva tavolozza" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nessun file da aprire" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "File" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "nessuna descrizione" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programma iniziato" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programma terminato" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Sembra che ci sia un'altra copia di GTimeTracker in esecuzione.\n" "Premere OK per fare partire GTimeTracker comunque, o premere Annulla\n" "per uscire." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Specifica la geometria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Seleziona un'attività all'avvio" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "ATTIVITÀ" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nuova attività..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Incolla attività" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nuova attività..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Taglia attività selezionata" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Copia attività selezionata" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Esci da GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Preferenze..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Stato" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Descrizione attività:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Salva..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Preferenze..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Preferenze..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Nuova attività..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nuova attività..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Avvia" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Settembre" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Interrom_pi" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Settembre" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Cronometro attivo" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Riavvia" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Cronometro" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Intervallo di aggiornamento dello slider" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file di log!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "vuoto" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Nuova attività..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Taglia attività selezionata" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Copia attività selezionata" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Incolla attività" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Modifica proprietà..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Cronometro" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Avvia/Ferma cronometro" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Nascondi calendario" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Modifica preferenze..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Esci da GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Mostra testo nella barra degli strumenti" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "GNOME Time Tracker" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Intervallo di aggiornamento dello slider" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Proprietà di GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Errore" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Punto" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Azzera contatore _giornaliero" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Directory:" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Programma GNOME di gestione del tempo" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Informazioni sul sistema" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Modifica proprietà..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Modifica proprietà..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Data:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Dimensione" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Mostra `Proprietà'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolleranza :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "nessuna attività selezionata" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Ricarica il file di configurazione" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Impossibile leggere il file di configurazione" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Valore corrente" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Ricarica file di configurazione" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Salva file di configurazione" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Salva file di configurazione" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Intervallo di aggiornamento (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Intervallo di aggiornamento dello slider" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Avvia/Ferma cronometro" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Mostra `Salva', `Ricarica'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Intervallo di aggiornamento (ms)" gnotime-2.3.0/po/ja.po0000644000175000017500000013264511071723167011467 00000000000000# gnome-utils ja.po # Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. # Eiichiro ITANI , 1998. # Yuusuke Tahara , 2000. # Yukihiro Nakai , 2000. # Takayuki KUSANO , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-13 01:41+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSNAO \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "プロジェクト切替え時の命令:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "×" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "開始" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "開始" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "開始" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "最小" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "最小" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "最小" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "最小" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "最小" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "時間" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "時間" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "今日" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "スライダーの更新間隔" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "一般" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "スライダーの更新間隔" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "末尾に挿入(_I)" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "`ヘルプ'の表示" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "新規ビュー" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "ログを開く" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "パレットの保存(_S)" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "プロジェクト名:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "プロジェクトの説明:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "起点ディレクトリ:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "現在のドキュメントを閉じる" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "CPU情報" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "ツールチップの表示" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "プロジェクトがない時の命令:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "`設定'の表示" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "`設定'の表示" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "テーブル見出しを表示" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "`タイマー'の表示" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "`設定'の表示" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "`設定'の表示" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "プロジェクトの説明:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "`タイマー'の表示" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "`タイマー'の表示" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "`タイマー'の表示" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "ビュー" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "検索" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "秒を表示" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "ステータスバーを表示" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "テーブル見出しを表示" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "`設定'の表示" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "プロジェクト名" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "表示" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "プロジェクト切替え時の命令:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "プロジェクトがない時の命令:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "シェルコマンド" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "スペル" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "ログファイルを使う" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "始動時のエントリ:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "停止時のエントリ:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "本体:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "ログファイル" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "ツールバーにアイコンを表示" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "ツールチップの表示" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "`新規'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "`切り出し'、`コピー'、`貼り付け'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "`ヘルプ'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "`設定'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "`タイマー'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "`好み'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "`ヘルプ'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "`終了'の表示" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "ツールバーの領域" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "秒を表示" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "プロジェクト名" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "今日" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "今日" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "今日" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "最小" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "最小" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "最小" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "最小" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "最小" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "その他" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "時間" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "時間" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "タイマー" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "リブート" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "プロジェクトの説明:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "拡大 " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "一般" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "許容誤差 :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "状態" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "始動時のエントリ:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "日付:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "フォントセレクタ" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "ログファイル" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 #, fuzzy msgid "High" msgstr "右" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "状態" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "開始" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "プロセス:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "実線" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "キャンセル" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "ログを開く... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "警告" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "パラメータを削除" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "パラメータを削除" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "スライダーの更新間隔" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "ノートパッド" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "分" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "実線" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "不許可" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "不許可" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "読み直し" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "サーバ" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "浮動小数値" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "不許可" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "タイマー起動中(_T)" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "コマンドラインで指定されたジオメトリ情報(位置と大きさ)\n" "を理解できません" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "トータル" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "停止時のエントリ:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "モニタ" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "線型" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "ファイル(_F)" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "プロジェクト名" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "説明" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "現在のドキュメントを閉じる" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "許可" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "設定の編集..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "なし" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "状態" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "赤" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "エラー" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "設定ファイルを保存できません!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Eトラック #%d フォーマット中のエラー" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "ファイル %s が存在します。上書きしますか?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s は開けませんでした。" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "プロジェクト %t 開始しました" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "プロジェクト %t を停止しました" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "値" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "許容誤差 :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "空" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "フォントセレクタ" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "状態" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "不許可" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "値" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "不許可" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "デフォルト" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "開始" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "不明" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "分" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "時間" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "ロゴが見つかりません" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "不明" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "ログファイルを開けません!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "パレットの保存(_S)" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "追加先のログファイル %s を開けません " #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%m/%d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "ファイル(_F)" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "説明なし" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "プログラム始動中" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "プログラム終了済" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "別の時間追跡ツールが動いているようです.\n" "それでもプログラムを起動するときはOKを, そうでなければ中止して下さい." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "pid ファイルを作成できません!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "ジオメトリ情報" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "ジオメトリ" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "起動時にプロジェクトを選択" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "プロジェクト" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "新規プロジェクト..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "プロジェクトの貼り付け" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "新規プロジェクト(_N)..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "選択したプロジェクトを切り出し" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "選択したプロジェクトをコピー" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "時間追跡ツールの終了" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "設定..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "状態" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "プロジェクトの説明:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "保存(_S)..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "設定..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "設定..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "新規プロジェクト(_N)..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "新規プロジェクト(_N)..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "始動(_A)" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "9月" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "停止(_P)" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "9月" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "タイマー起動中(_T)" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "リブート" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "タイマー(_T)" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "スライダーの更新間隔" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "ログファイルを開けません!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "空" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "新規プロジェクト..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "選択したプロジェクトを切り出し" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "選択したプロジェクトをコピー" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "プロジェクトの貼り付け" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "設定の編集..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "タイマー" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "タイマーの始動/停止" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "カレンダ" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "カレンダを表示しない" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "好みの編集..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "時間追跡ツールの終了" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "ツールバーにテキストを表示" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "時間追跡ツール" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "スライダーの更新間隔" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Gディスクフリーの設定" #~ msgid "Error" #~ msgstr "エラー" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "点" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "デイリーカウンターの初期化(_D)" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "起点ディレクトリ:" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "時間追跡ツール" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "システム情報" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "設定の編集..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "設定の編集..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "日付:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "サイズ" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "`設定'の表示" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "許容誤差 :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "プロジェクトが選択されていません" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "設定ファイルの読み直し" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "設定ファイルを読み込めません" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "ファイルに書けません" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "現在の状態をエクスポート" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "設定ファイルの読み直し(_R)" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "設定ファイルの保存(_S)" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "現在の状態をエクスポート(_E)" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "設定ファイルの保存" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "更新間隔 (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "スライダーの更新間隔" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "タイマーの始動/停止" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "`保存'、`読み直し'の表示" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "更新間隔 (ms)" gnotime-2.3.0/po/ko.po0000644000175000017500000013047311071723167011503 00000000000000# gnome-utils ko.po # Copyright (C) 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. # Changwoo Ryu , 1998 # update by Young-Ho, Cha , 2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-19 16:06+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "프로젝트를 바꿀 때의 명령" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "시작" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "시작" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "멈춤" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "시작" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "최소" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "최소" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "최소" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "최소" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "최소" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "시간" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "시간" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "오늘" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "슬라이더 갱신 간격" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "일반" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "슬라이더 갱신 간격" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "맨 뒤에 삽입(_I)" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "`도움말' 표시" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "새 창" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "로그 열기" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "저장" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "팔레트 저장(_S)" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "닫기" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "프로젝트 이름:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "프로젝트 설명:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "현재 문서를 닫습니다" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "CPU 정보" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "풍선 도움말 표시" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "프로젝트가 없을 때의 명령:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "`속성' 표시" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "`속성' 표시" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "테이블 헤더 보이기" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "`타이머' 표시" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "`속성' 표시" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "`속성' 표시" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "프로젝트 설명:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "`타이머' 표시" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "`타이머' 표시" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "`타이머' 표시" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "보기 설정" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "찾기" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "초 표시" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "상태바 표시" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "테이블 헤더 보이기" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "`속성' 표시" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "프로젝트 이름" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "표시" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "프로젝트를 바꿀 때의 명령" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "프로젝트가 없을 때의 명령:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "셸 명령" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "철자" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "기록 파일 사용하기" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "파일이름:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "항목 시장:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "항목 정지:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "본문:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "기록 파일" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "도구막대의 아이콘 표시" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "풍선 도움말 표시" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "도구막대" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "`새 프로젝트' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "`자르기', `복사', `붙이기' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "`도움말' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "`속성' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "`타이머' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "`설정' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "`도움말' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "`종료' 표시" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "도구막대의 버튼" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "초 표시" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "프로젝트 이름" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "오늘" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "오늘" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "오늘" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "최소" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "최소" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "최소" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "최소" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "최소" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "기타" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "시간" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "시간" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "타이머" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "재시동" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "프로젝트 설명:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "프로젝트" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "확대 " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "초" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "일반" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "오차 :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "상태" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "항목 시장:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "날짜:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "폰트 선택창" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "기록 보기" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "상태" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "시작" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "작업:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "취소" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "로그 열기... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "경고" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "슬라이더 갱신 간격" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "슬라이더 갱신 간격" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "슬라이더 갱신 간격" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "메모장" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "분" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "사용하지 않기" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "사용하지 않기" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "다시 읽기" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "서버" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "부동소수점" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "사용하지 않기" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "타이머 실행(_T)" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "명령행 옵션에 주어진 위치 및 크기(geometry)를\n" "이해할 수 없습니다." #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "전체" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "항목 정지:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "포트:" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "찾기" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "파일" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "프로젝트 이름" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "설명" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "현재 문서를 닫습니다" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "사용하기" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "속성 바꾸기..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "크기" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "없음" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "상태" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "빨강" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "오류" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "컨피그 파일을 쓸 수 없습니다!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "데이터 베이스 파싱 오류" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s를 열수 없습니다." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "프로젝트 %t 시작" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "%t 프로젝트 정지" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "값" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "오차 :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "없음" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "폰트 선택창" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "상태" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "사용하지 않기" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "값" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "사용하지 않기" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "기본값" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "시작" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "모름" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "분" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "시간" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "로고파일을 찾을 수 없습니다" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "모름" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "로그 파일을 열 수 없습니다!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "팔레트 저장(_S)" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "읽을 로그파일이 없습니다" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "파일" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "설명 없음" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "프로그램이 시작했습니다" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "프로그램이 끝났습니다" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "다른 GTimeTracker가 실행중인 것 같습니다.\n" "그래도 GTimeTracker를 시작하려면 확인 버튼을 누르고, 끝내려면 취소를 누르세" "요." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "애플릿을 생성할수 없습니다!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "위치 지정" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "위치" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "시작시 프로젝트 선택" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "<프로젝트>" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "경고" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "새 프로젝트" #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "프로젝트 붙이기" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "새 프로젝트(_N)..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "선택된 프로젝트 자르기" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "선택된 프로젝트 복사" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "GTimeTracker 종료" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "세부사항..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "상태" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "프로젝트 설명:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "저장(_S)..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "세부사항..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "세부사항..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "새 프로젝트(_N)..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "새 프로젝트(_N)..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "시작(_a)" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "9월" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "멈춤(_p)" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "9월" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "타이머 실행(_T)" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "재시동" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "타이머(_T)" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "슬라이더 갱신 간격" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "로그 파일을 열 수 없습니다!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "없음" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "새 프로젝트" #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "선택된 프로젝트 자르기" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "선택된 프로젝트 복사" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "프로젝트 붙이기" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "속성 바꾸기..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "타이머" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "타이머 시작/멈춤" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "달력" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "달력 숨김" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "설정 바꾸기" #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "GTimeTracker 종료" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "도구막대에 글 표시" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "시간 기록기" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "슬라이더 갱신 간격" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "속성" #~ msgid "Error" #~ msgstr "오류" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "포트:" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "매일 실행되는 카운터 지우기(_D)" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "맨 뒤에 삽입(_I)" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "프로젝트에 사용한 시간을 재는 프로그램" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "시스템 정보" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "속성 바꾸기..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "속성 바꾸기..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "날짜:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "크기" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "`속성' 표시" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "오차 :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "프로젝트를 선택하지 않았습니다" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "컨피그 파일 다시 읽기" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "컨피그 파일을 읽을 수 없습니다" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "현재 값" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "환경파일 다시 읽어오기(_R)" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "환경파일 저장(_S)" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "컨피그 파일 저장" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "갱신 간격 (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "슬라이더 갱신 간격" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "타이머 시작/멈춤" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "`저장', `다시 읽기' 표시" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "갱신 간격 (ms)" gnotime-2.3.0/po/lt.po0000644000175000017500000013002111071723167011476 00000000000000# Lithuanian translation of gnome-utils # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Gediminas Paulauskas , 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-08 02:51+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Projekto keitimo komanda:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Pradėti" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Pradėti" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Sustabdyti" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Pradėti" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "val." #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "val." #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Šiandien" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Bendrai" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Bendrai" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Bendrai" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Įterpt_i gale" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Rodyti „Pagalba“" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Naujas vaizdas" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Atidaryti log'ą" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Saugoti" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Iš_saugoti paletę" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projekto vardas:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Projekto aprašymas:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Katalogas:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Uždaryti esamą dokumentą" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "CPU informacija" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Rodyti įrankių etiketes" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Jokio projekto komanda:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Rodyti „Savybės“" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Rodyti „Savybės“" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Rodyti lentelės antraštes" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Rodyti „Laikmatis“" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Rodyti „Savybės“" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Rodyti „Savybės“" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Projekto aprašymas:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Rodyti „Laikmatis“" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Rodyti „Laikmatis“" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Rodyti „Laikmatis“" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Vaizdo savybės" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Ieškoti" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Rodyti sekundes" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Rodyti būsenos juostą" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Rodyti lentelės antraštes" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Rodyti „Savybės“" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Projekto vardas" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Vaizdavimas" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Projekto keitimo komanda:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Jokio projekto komanda:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell'o komandos" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Rašyba" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Naudoti Log bylą" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Bylos vardas:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Įrašo pradžia:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Įrašo pabaiga:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Pagrindinis kūnas:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Log byla" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Rodyti įrankių ikonas" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Rodyti įrankių etiketes" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Įrankių juosta" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Rodyti „Naujas“" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Rodyti „Iškirpti“, „Kopijuoti“, „Įdėti“" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Rodyti „Pagalba“" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Rodyti „Savybės“" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Rodyti „Laikmatis“" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Rodyti „Nustatymai“" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Rodyti „Pagalba“" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Rodyti „Išeiti“" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Įrankių juostos dalys" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Rodyti sekundes" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projekto vardas" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Šiandien" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Šiandien" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Šiandien" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Įvairūs" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "val." #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "val." #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Laikas" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Perkrauti" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projekto aprašymas:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projektas" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Plačiau " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sek." #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Bendrai" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Pakantumas :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Būsena" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Įrašo pradžia:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Data:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Šriftų parinkiklis" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Log peržiūra" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Būsena" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Pradėti" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Procesas:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Atšaukti" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Atidaryti log'ą... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Dėmesio" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Pašalinti parametrą" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Pašalinti parametrą" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Bendrai" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Užrašų knygelė" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "min." #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Uždraustas" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Uždraustas" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Įkelti" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Serveris" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Plaukiojančio kablelio" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Uždraustas" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Laikma_tis eina" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Nesupratau geometrijos (pozicijos ir dydžio),\n" " nurodytos komandinėje eilutėje" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Iš viso" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Įrašo pabaiga:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Stebėti" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Linijinis" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Byla" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projekto vardas" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Uždaryti esamą dokumentą" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Leidžiamas" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Pakeisti savybes..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Dydis" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Joks" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Būsena" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Klaida" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Negaliu įrašyti nustatymų bylos!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EKlaida formatuojant takelį #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s negali būti atidaryta." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "pradėtas projektas %t" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "projektas %t baigtas" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Reikšmė" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Pakantumas :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "tuščia" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Šriftų parinkiklis" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Būsena" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Uždraustas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Uždraustas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Įprastas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Pradėti" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Nežinoma" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "min." #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "val." #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Logo byla nerasta" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Nežinoma" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Nepavyko atidaryti log bylos!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Iš_saugoti paletę" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nėra log bylų, kurias galima atidaryti" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Byla" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "nėra aprašymo" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programa paleista" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programa baigė darbą" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Atrodo, kad yra kitas bėgantis GTimeTracker.\n" "Spausk Gerai, kad vis tiek paleistum GTimeTracker,\n" "arba spausk Atšaukti šiai programai užbaigti." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Negaliu sukurti įtaiso!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Nurodyti geometriją" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Pradžioje pasirinkti projektą" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKTAS" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Naujas Projektas..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Įdėti projektą" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Naujas projektas..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Iškirpti pasirinktą projektą" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopijuoti pasirinktą projektą" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Išeiti iš GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Nuostatos..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Būsena" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Projekto aprašymas:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Saugoti..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Nuostatos..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Nuostatos..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Naujas projektas..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Naujas projektas..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "P_aleisti" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Rugsėjis" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sustabd_yti" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Rugsėjis" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Laikma_tis eina" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Perkrauti" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Laikma_tis" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Bendrai" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Nepavyko atidaryti log bylos!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tuščia" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Naujas Projektas..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Iškirpti pasirinktą projektą" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopijuoti pasirinktą projektą" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Įdėti projektą" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Pakeisti savybes..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Laikas" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Paleisti/Sustabdyti Laikmatį" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Kalendorius" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Keisti nuostatas..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Išeiti iš GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Rodyti įrankių užrašus" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Laiko sekimo įrankis" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Bendrai" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GDiskFree savybės" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Klaida" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Taškas" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Išvalyti _Dieninį skaitiklį" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Katalogas:" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Įrankis sekimui, kaip panaudoji savo laiką" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistemos info" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Pakeisti savybes..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Pakeisti savybes..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Data:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Dydis" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Rodyti „Savybės“" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Pakantumas :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "joks projektas neparinktas" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Iš naujo įkelti nustatymų bylą" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Negaliu perskaityti nustatymų bylos" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Įke_lti nustatymų bylą" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Iš_saugoti nustatymų bylą" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Išsaugoti nustatymų bylą" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Atnaujinimo intervalas (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Paleisti/Sustabdyti Laikmatį" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Rodyti „Saugoti“, „Vėl įkelti“" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Atnaujinimo intervalas (ms)" gnotime-2.3.0/po/lv.po0000644000175000017500000014622411071723167011514 00000000000000# gnome-utils for Latvian # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Pēteris Krišjānis , 2000. # Artis Trops , 2000. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-19 17:18+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Projekta Pārslēgšanas Komanda:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Sākt" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Apvienot Augšup" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Sākt" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Sākt" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Iestati, cik Neprecīzs Ir Sākšanas Laiks" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Precīzs Laiks" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 Stunds" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 Stundas" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 Stundas" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Šodien" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Intervāli" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Rediģēt Intervālu" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Dzēst intervālu" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Apvienot Augšup" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Apvienot Lejup" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Apvienot Augšup" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Apvienot Lejup" # gcharmap/src/asciiselect.c:43 gcharmap/src/interface.c:39 # gcharmap/src/interface.c:67 #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Ievietot beigās" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Žurnāls" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Jauns Fails" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Atvērt Failu" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Atjaunot" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Saglabāt Failu" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projekta Nosaukums:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Parādīt Projekta Aprakstu" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Ielīmēt iepriekš izgriezto piezīmi." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Šī funkcija vēl nav iestrādāta!\n" "Es ceru, ka drīz būs!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informācija" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Parādīt Knifus" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Parādīt Projekta Svarīgumu" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Parādīt Projekta Svarīgumu" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Parādīt Projekta Statusu" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Parādīt Visu Kopējo Laiku" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Parādīt Šī Gada Laiku" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Parādīt Laiku Šim Mēnesim" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Parādīt Laiku Šai Nedēļai" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Parādīt Izpildījumu Procentuāli" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Parādīt 'szing', tas ir, atlikušo darba apjomu, kas būs nepieciešams, lai " "pabeigtu šo projektu." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Parādīt Atlikušās Pūles" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Parādīt Projekta Paredzēto Laiku" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Parādīt Plānotā Projekta Beigu Datumu" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Parādīt Plānotā Projekta Sākuma Datumu" #: ../glade/prefs.glade:317 #, fuzzy msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Parādīt Pašreizējo uzdevumu" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Parādīt Projekta Aprakstu" #: ../glade/prefs.glade:361 #, fuzzy msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Parādīt Pašreizējā Uzdevuma Laiku" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Parādīt Šodienas Laiku" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Parādīt Šodienas Laiku" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Parādīt Laiku Šai Nedēļai" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Parādīt Projekta Laukumus" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Laukumi" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Parādīt Sekundes" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Parādīt Statusa Joslu" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Parādīt Tabulas Galveni" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Parādīt Pakārtotos Projektus" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Projekta Sarakstu Ekrāns" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Displejs" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Projekta Pārslēgšanas Komanda:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Nav-Projekta Komanda:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "Ievadi čaulas komandu, kuru palaist, kad tiek pārslēgti projekti." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Ievadi čaulas komandu, kuru palaist, kad neviens no projektiem nav aktīvs." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Čaulas Komandas" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Čaula" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Lietot Žurnālfailu" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Faila Nosaukums:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Ierakstu Palaist:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Ierakstu Apstādināt:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Min Ieraksti:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Pārslēgšanās starp projektiem, kas notiek ātrāk par šo, netiks iegrāmatotas " "(ievadi sekunžu daudzumu)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Ieraksts, kas tiks iegrāmatots, kad sākas jauns projekts. Lieto %t projekta " "nosaukumam, %d aprakstam utt. Papildus opcijām skatīt man lapas." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Ieraksts, kas tiks iegrāmatots, kad projekts beidzas. Lieto %t projekta " "nosaukumam, %d aprakstam utt. Papildus opcijām skatīt man lapas." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Žurnālfails" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Parādīt Rīkjoslas Ikonas" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Parādīt Knifus" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Rīkjosla" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Parādīt `Jauns'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Parādīt `Izgriezt', `Kopēt', `Ievietot'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Parādīt `Žurnālu'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Parādīt `Rekvizīti'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Parādīt `Pulkstenis'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Parādīt `Uzstādījumi'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Parādīt `Palīdzība'" #: ../glade/prefs.glade:1408 #, fuzzy msgid "Show `Quit'" msgstr "Parādīt `Pulkstenis'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Rīkjoslas Segmenti" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Neaktivitātes Sekundes:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Pašreizējais aktīvais projekts tiks padarīts par neaktīvu, ja nekonstatēs " "klavietūras/peles aktivitātes pēc šī sekunžu daudzuma. Iestati -1, lai " "deaktivizētu." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Neaktivitātes Taimauts" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projekta Nosaukums" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Šodien" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Šodien" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Šodien" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Dažādi" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 Stundas" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 Stundas" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Pulkstenis" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Pārskati" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Nosaukums, kuru piedēvēt konkrētajam projektam" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "īss apraksts, kurš tiks drukāts uz rēķina." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projekta Apraksts:" #: ../glade/project_properties.glade:152 #, fuzzy msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "Iekšējās piezīmes par projektu, kuras netiks drukātas uz rēķina." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Piezīmes:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekts" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Parastā Maksa:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Papildlaika Maksa:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Dubult-Papildllaika Maksa:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Cietā Maksa:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Dolāri stundā, kurus parasti iegūst par šo projektu." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Dolāri stundā, kurus iegūst par papildlaika darbu šajā projektā." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Papild-papildlaika maksa (papildlaiks Sestdienās utt.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Ja šis projekts tiks apmaksāts par vienu samaksu neatkarīgi no tā, cik ilgi " "tas turpinās, ieraksti atalgojumu šeit." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Tarifi" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimālais Intervāls: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Auto-apvienošanas Intervāls:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Auto-apvienošanas Starplaiks:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sekundes" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervāli mazāki par šo netiks ņemti vērā" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Laiks, zem kura intervāli tiks apvienoti ar tā kaimiņiem" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Ja atstarpe starp intervāliem ir līdzīga šai, intervāli tiks apvienoti." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervāli" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Steidzamība:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Svarīgums:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Plānotais Sākums:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Plānots Pabeigt:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Paredzētais Laiks:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Stundas, lai Pabegtu:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% Pabeigti" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Vai šai lietai ir nepieciešama tūlītēja uzmanība? Zini, ka daži steidzami " "uzdevumi var nebūt svarīgi. Piemēram, Artis var gribēt, lai tu atbildi uz " "viņa epasta vēstuli jau šodien, bet tev var būt svarīgākas lietas, ko šodien " "darīt." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Nav Uzstādīts" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Zems" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Vidējais" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Augsts" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Cik svarīgs ir šī uzdevuma izpildījums? Ne viss svarīgais ir steidzams. " "Piemēram, ir svarīgi iesniegt nodokļu atskaiti katru gadu, bet tev ir daudz " "laika, lai sagatavotos to izdarīt." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Kāds ir šī projekta statuss?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Statuss" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Nesākts" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Procesā" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Pieturēt" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Atcelts" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Izpildīts" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Plānošana" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" # gcharmap/src/asciiselect.c:43 gcharmap/src/interface.c:39 # gcharmap/src/interface.c:67 #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Ievietot beigās" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Dzēst šo Intervālu" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Piezīmes:" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Īss apraksts, kuru pievienot šim laika blokam." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Rediģēt piezīmi un citus uzdevuma rekvizītus." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Aprēķina Statuss:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Aprēķins:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Aprēķina Likme:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Aprēķina Bloks:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minūtes" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Vai šis uzdevums ir gatavs, lai tā rēķinu nosūtītu klientam? \"Aizturēt\" " "nozīmē varbūt, bet vēl nē, vajag pārskatīt. \"Aprēķināt\" nozīmē drukāt to " "uz nākamā rēķina. \"Samaksāts\" nozīmē, ka tas vairs nav jāiekļauj rēķinos." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Aizturēt" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Aprēķināt" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Samaksāts" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Kā šis uzdevums būtu jāaprēķina? \"Iekļaut Aprēķinā\" nozīmē izziņot " "klientam parastā kārtā. \"Neiekļaut Aprēķinā\" nozīmē, ka mēs nevaram par " "to prasīt naudu, nedrukāt to uz rīķina. \"Bezmaksas\" nozīmē drukāt to " "rēķinā kā 'pa brīvu/bezmaksas'." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Iekļaut Aprēķinā" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Neiekļaut Aprēķinā" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Bezmaksas" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Brīvā maksa, kura jāsaņem par šo uzdevumu." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Regulārs" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Ārpuslaika" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "PapildPapild" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Cietā Maksa" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "Aprēķina vienība tiks noapaļota uz veselu šī laika skaitli" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Aprēķināt" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Pu_lkstenis Palaists" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Nevarēja saprast komandrindā noteikto\n" "ģeometriju (vietu un izmēru)" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Kopā" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 #, fuzzy msgid "Total time spent on this project." msgstr "Parādīt laika kontrolsarakstu šim projektam" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Ierakstu Apstādināt:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Nosaukums, kuru piedēvēt konkrētajam projektam" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 #, fuzzy msgid "Time spent on this project today." msgstr "Nosaukums, kuru piedēvēt konkrētajam projektam" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Nedēļa" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Nedēļa" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Nosaukums, kuru piedēvēt konkrētajam projektam" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Mēnesis" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Gads" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fails" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projekta Nosaukums" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Aizvērt pašreizējo dokumentu" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 #, fuzzy msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Pagājušais Sākuma Termiņš" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Aktivizēts" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Pagājušais Sākuma Termiņš" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Lielums" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Nekas" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Statuss" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 #, fuzzy msgid "The current status of this project." msgstr "Mainīt šī projekta pašreizējo uzdevumu" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Vidējs" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Kļūda" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Nevar izveidot pid-failu!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EKļūda formatējot celiņu #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Fails %s eksistē, pārrakstīt?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s nevar tikt atvērts." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projekts %t palaists" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "projekts %t apstādināts" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Vērtība" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Žurnāls" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Steidzamība:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Svarīgums:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Dubukt Ārpuslaika" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Pagājušais" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(tukšs)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Piezīmes:" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Uzdevuma Laiks" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Aprēķina Statuss" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Aprēķina Likme" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Vērtība" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Aprēķina Vērtība" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Nav Noklusētās Vērtības" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Sākt" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Kļūda - Nezināma" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "nezināma zīme: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minūtes" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 Stundas" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Klaviatūra un pele ir bijusi neaktīva\n" "%d minūtes. Pašreizējais\n" "projekts (%s - %s)\n" "tika apstādināts.\n" "Vēlies to pārstartēt?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Klaviatūra un pele ir bijusi neaktīva\n" "%d minūtes. Pašreizējais\n" "projekts (%s - %s)\n" "tika apstādināts.\n" "Vēlies to pārstartēt?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Kļūda 404 NAv Atrasta" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Fails %s nav atrasts." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(nulle)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Nezināma Kļūda" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Nevar atvērt failu %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Saglabāt HTML Failā" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nevar atvērt append žurnālfailu %s" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Fails" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "nav apraksta" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programma sākta" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programma izbeidzās" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Izskatās, ka ir jau palaists viens cits GLaika Uzraudzītājs.\n" "Nospied OK, lai tik un tā palaistu GLaika Uzraudzītāju,\n" "vai arī nospied Atcelt, lai beigu." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Nevar izveidot pid-failu!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vai vēlies turpināt?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Vai uzstādīt jaunu konfigurāciju?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Uzstādīt ģeometriju" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "Ģeometrija" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Izvēlies projektu pie sāknēšanas" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKTS" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Jauns Projekts..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Ivietot Projektu" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Jauns Projekts..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Izgriezt Izvēlēto Projektu" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopēt Izvēlēto Projektu" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Precīzs Laiks" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Nosaukums, kuru piedēvēt konkrētajam projektam" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "Ž_urunāls..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Parādīt laika kontrolsarakstu šim projektam" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Parādīt laika kontrolsarakstu šim projektam" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "Ž_urunāls..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Parādīt laika kontrolsarakstu šim projektam" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Statuss" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Parādīt Projekta Aprakstu" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Parādīt parauga rēķinu šim projektam" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Rēķins..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Parādīt parauga rēķinu šim projektam" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Ā_bece..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "Ā_bece..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Parādīt vienkāršu paraugpiemēru, lai izveidotu savas atskaites" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Jauns Pārskats..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Definēt ceļu uz jauno GTT phtml pārskata failu" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Jauns Pārskats..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Star_tēt" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Palaist taimeri" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "I_zbeigt" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Apstādināt pulksteni" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Pu_lkstenis Palaists" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Pārskati" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "P_ulkstenis" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Parādīt laika kontrolsarakstu šim projektam" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Mainīt šī projekta pašreizējo uzdevumu" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Parādīt laika kontrolsarakstu šim projektam" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Intervāli" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Nevar atvērt failu %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Vecie GTT Uzdevumi" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tukšs" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Izveidot Jaunu Projektu..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Izgriezt Izvēlēto Projektu" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopēt Izvēlēto Projektu" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Ivietot Projektu" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Žurnāls" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Skatīt un Rediģēt Laika Kontrolsarakstu" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Rediģēt Projekta Rekvizītus..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Pulkstenis" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Startēt/Apstādināt Pulksteni" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Apskatīt Kalendāru" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Rediģēt Uzstādījumus..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Lietotāja Pamācība un Rokasgrāmata" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Iziet no GLaika Uzraudzītājs" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Parādīt Rīkjoslas Tekstu" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Laika uzraudzīšanas rīks" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Dzēst šo Intervālu" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Privātu piezīmju kopums, kas netiks drukāts uz rēķina." # gdiskfree/gdiskfree_options.c:206 #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GdiskFree Rekvizīti" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Kļūda" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "Ž_urunāls..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Parādīt vārdisku laika kontrolsarakstu šim projektam" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Drukāt" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Attī_rīt Dienas Pulksteni" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "" #~ "Iestatīt uz nulli šodienas taimeri, izdzēšot šodienas laika ierakstus" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Mainīt šī projekta pašreizējo uzdevumu" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Pārskati/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Pievienot Žurnālu..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Laika Uzraudzītājs" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistēma Dīkstāvē" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Pagājušais Sākuma Termiņš" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Pagājušais Sākuma Termiņš" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Paredzētais Laiks:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Lielums" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Parādīt Izpildījumu Procentuāli" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Steidzamība:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Svarīgums:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "neviens projekts nav izvēlēts" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Piezīmes:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" # gtt/menucmd.c:177 gtt/toolbar.c:149 #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Pārlādēt Konfigurācijas Failu" # gtt/menucmd.c:163 #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Vai patiešām vēlies pārlādēt konfigurācijas failu?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Fails nevar tikt ierakstīts" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Eksportēt Pašreizējo Statusu" # gtt/menus.c:30 #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Pārlādēt Konfigurācijas Failu" # gtt/menus.c:34 #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Saglabāt Konfigurācijas Failu" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Eksportēt Pašreizējo Stāvokli" # gtt/toolbar.c:153 #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Saglabāt Konfigurācijas Failu" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Ievietot jaunu piezīmi virs šī intervāla." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Dzēst šo Intervālu" # gtt/toolbar.c:180 #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Rediģēt Sākšanās un Apstāšanās Laikus" #, fuzzy #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Ievietot jaunu piezīmi virs šī intervāla." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Apvienot Ar Augšējo Intervālu" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Apvienot Ar Lejējo Intervālu" # gtt/options.c:263 #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Parādīt `Saglabāt', `Pārlādēt'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Ievietot jaunu piezīmi virs šī intervāla." #, fuzzy #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Dzēst tikai piezīmi, paturēt laika intervālus." #, fuzzy #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Dzēst piezīmi un laika intervālus zem tās." #, fuzzy #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Ievietot jaunu piezīmi virs šīs." gnotime-2.3.0/po/ms.po0000755000175000017500000012443311071723167011513 00000000000000# 1. Mohamad Afifi Omar (App) # 2. Hasbullah BIn Pit msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iPACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-25 01:08+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Bahasa Melayu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 msgid "Start Project Dialog" msgstr "" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Tarikh Mula:" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Simpan" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Tarikh Mula:" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "S_isipkan dia hujung" #: ../glade/interval_popup.glade:163 #, fuzzy msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/journal.glade:10 msgid "GnoTime: Journal" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Buka log" #: ../glade/journal.glade:55 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Pelayan" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:76 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Kosinus" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Penerangan:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "_Cipta arkib..." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 #, fuzzy msgid "New Diary Entry" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Maklumat Log" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Papar Ciri-ciri log" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Papar Ciri-ciri log" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Penerangan:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Papar maklumat baris" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Papar maklumat baris" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Papar maklumat baris" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Cari" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:542 #, fuzzy msgid "Show Status Bar" msgstr "_Statusbar" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Papar Ciri-ciri log" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:678 msgid "Start Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:706 msgid "Stop Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 #, fuzzy msgid "Shell Commands" msgstr "Papar Ara_han..." #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Eja" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:885 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Namafail: " #: ../glade/prefs.glade:913 #, fuzzy msgid "Entry Start:" msgstr "Perincian _Kemasukan" #: ../glade/prefs.glade:941 #, fuzzy msgid "Entry Stop:" msgstr "Kemasukan" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Badan utama:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 #, fuzzy msgid "Logfile" msgstr "Logview" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Toolbar _Teks" #: ../glade/prefs.glade:1210 #, fuzzy msgid "Show Tooltips" msgstr "Papar Ciri-ciri log" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar _Teks" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1332 #, fuzzy msgid "Show `Properties'" msgstr "Papar Ciri-ciri log" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1370 #, fuzzy msgid "Show `Preferences'" msgstr "Papar keutamaan pengguna" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 msgid "No Project Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 msgid "Monday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1789 msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 msgid "Thursday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2056 msgid "12 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2070 msgid "24 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 msgid "Time format" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 #, fuzzy msgid "Project Description:" msgstr "Penerangan:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Tapisan.. " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 #, fuzzy msgid "Rates" msgstr "Tarikh" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "kos" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Songsangkan" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "_Statusbar" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Tarikh:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "_Statusbar" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Proses" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Tapisan.. " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 #, fuzzy msgid "_New Diary Entry" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 #, fuzzy msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Folder" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Pelayan" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Saiz" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Kemasukan" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Terang" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Penerangan:" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 #, fuzzy msgid "Diary Entry" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Dihidupkan" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Saiz" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Kosinus" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "_Statusbar" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "Tak dapat menyimpan fail hasil." #: ../src/err-throw.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "Tak dapat menyimpan fail hasil." #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "ERalat memformat trek #%d" #: ../src/export.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Fail %s tersedia ada. Tindih?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s tak dapat dibuka." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Kosinus" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Kemasukan GDialog" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "_Statusbar" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Kosinus" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Strategi Default" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, c-format msgid "%s minutes" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, c-format msgid "%s hours" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Fail '%s' adalah kosong" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Tak dapat membuka faillog!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Tiada fail log untuk dibuka" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 #, fuzzy msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%Y%m%d%H%M%S" #: ../src/log.c:109 msgid "no title" msgstr "" #: ../src/log.c:118 #, fuzzy msgid "no description" msgstr "keterangan" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 #, fuzzy msgid "program started" msgstr "program" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 #, fuzzy msgid "program exited" msgstr "program" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Papar Ciri-ciri log" #: ../src/menus.c:54 #, fuzzy msgid "_New Project..." msgstr "_Cipta arkib..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Cari Teks Dipilih..." #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Cari Teks Dipilih..." #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 msgid "Edit _Times" msgstr "" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "_Perihal..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Perihal..." #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "_Statusbar" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Penerangan:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Lungsur..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "_Lungsur..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "Keutamaan..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "Keutamaan..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 #, fuzzy msgid "St_art" msgstr "Tetapkan _Liang" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Tetapkan nombor liang" #: ../src/menus.c:180 #, fuzzy msgid "Sto_p" msgstr "Simpan" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Tetapkan nombor liang" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Keutamaan..." #: ../src/menus.c:221 #, fuzzy msgid "_Timer" msgstr "_Lungsur..." #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 msgid "New Item" msgstr "" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Tak dapat membuka faillog!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "_Cipta arkib..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:169 #, fuzzy msgid "Copy Selected Project" msgstr "Cari Teks Dipilih..." #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Takwim" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Takwim" #: ../src/toolbar.c:248 #, fuzzy msgid "Edit Preferences..." msgstr "Keutamaan..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 msgid "Quit GnoTime" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Songsangkan" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "_Ciri-ciri" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Perihal..." #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Liang" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Kemasukan GDialog" #, fuzzy #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Kemasukan GDialog" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Log Sistem" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Tarikh:" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Papar Ciri-ciri log" #, fuzzy #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "Tiada namafail dipilih" #~ msgid "" #~ "Executing arbitrary programs that you downloaded from the network might " #~ "be dangerous.\n" #~ "\n" #~ "Are you sure you want to run `%s'?" #~ msgstr "" #~ "Melaksanakan program arbitari yang anda muaturun daripada rangkaian " #~ "mungkin bahasa.\n" #~ "\n" #~ " Anda pasti untuk melaksanakan '%s'?" #~ msgid "Could not access file permissions" #~ msgstr "Tak dapat mengakses keizinan fail" #~ msgid "Could not execute the file `%s' due to a permission problem" #~ msgstr "Takdapat melaksanakan fail '%s' kerana masalah keizinan" #~ msgid "Failure at executing `%s'" #~ msgstr "Gagal melaksanakan '%s'" #~ msgid "It was not possible to open the file `%s'" #~ msgstr "Mustahil untuk membuka fail '%s'" #~ msgid "There was an error. `%s' is empty" #~ msgstr "Terdapat ralat. '%s' adalah kosong" #~ msgid "This is a library and can not be executed" #~ msgstr "Fail adalah pustaka dan takboleh dilaksanakan" #~ msgid "The file is a core file and can not be executed" #~ msgstr "Fail adalah fail core dan takboleh dilaksanakan" #~ msgid "This is an unknown kind of executable" #~ msgstr "Jenis bolehlaksana yang tak diketahui" #~ msgid "" #~ "The executable is for a different platform and can not be executed on " #~ "this system" #~ msgstr "" #~ "fail bolehlaksana ini adalah untuk platform lain dan tak boleh " #~ "dilaksanakan pada sistem ini" #~ msgid "translator_credits" #~ msgstr "" #~ "Mohamad Afifi Omar (App) \n" #~ "Hasbullah Bin Pit , Merlimau." gnotime-2.3.0/po/nl.po0000644000175000017500000013142011071723167011474 00000000000000# GNOME-UTILS # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. # André van Dijk , 1999. # Mendel mobach , 2000. # Almer S. Tigelaar , 2001. # Marc Maurer , 2001. # Dennis Smit , 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-25 16:35+0100\n" "Last-Translator: Dennis Smit \n" "Language-Team: Dutch , Dennis Smit \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Commando voor Project Omschakelen:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Start" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Start" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "uren" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "uren" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Algemeen" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Algemeen" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Wijzerverversingsinterval" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Toevoegen aan einde" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Toon `Help'" # #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "New venster" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" # #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Open Log" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" # #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Bewaar een palette op _Schijf" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projecttitel:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Project Omschrijving:" # #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Map:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Sluit het huidige document af" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 #, fuzzy msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "Dit is nog niet geïmplementeerd" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "CPU-informatie" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Toon Tooltips" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Geen Projectopdracht" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Toon `Eigenschappen'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Toon `Eigenschappen'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Toon Tabelkopregel" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Toon `Tijdmeter'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Toon `Eigenschappen'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Toon `Eigenschappen'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Project Omschrijving:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Toon `Tijdmeter'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Toon `Tijdmeter'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Toon `Tijdmeter'" # #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "bekijk instellingen" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Zoek" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Toon Seconden" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Toon Statusbalk" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Toon Tabelkopregel" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Toon `Eigenschappen'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Projecttitel" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Tonen" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Commando voor Project Omschakelen:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Geen Projectopdracht" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell Opdrachten" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Spelling" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Gebruik Logbestand" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Bestandsnaam:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Onderdeel Start:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Onderdeel Stop:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Hoofd body:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Logbestand" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Toon Werkbalkpictogrammen" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Toon Tooltips" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Toon `Nieuw'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Toon `Knippen', `Kopiëren', `Plakken'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Toon `Help'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Toon `Eigenschappen'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Toon `Tijdmeter'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Toon `Voorkeuren'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Toon `Help'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Toon `Afsluiten'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Werkbalksegementen" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Toon Seconden" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projecttitel" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Vandaag" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Vandaag" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Vandaag" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Overige" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "uren" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "uren" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Tijdmeter" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Herstarten" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Project Omschrijving:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Project" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Inzoomen " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "seconden" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Algemeen" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolerantie :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Status" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Onderdeel Start:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" # #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Datum:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Lettertype Selecteren" # #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logtoner" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Status" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Start" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Programma uitvoeren" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Annuleren" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Open log..." #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Waarschuwing" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Wijzerverversingsinterval" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Wijzerverversingsinterval" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Wijzerverversingsinterval" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Geen" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minuten" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Herladen" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Server" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Drijvende komma" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Tijdmeter loopt" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Ik begrijp de afmetingen (positie en grootte) \n" "van de commandoregel niet." #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Onderdeel Stop:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitor" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Lineair" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" # #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Bestand" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projecttitel" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Sluit het huidige document af" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Ingeschakeld" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Voorkeuren bewerken..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Geen" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "rood" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Fout" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Kon het configuratie-bestand niet schrijven!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EFout bij het formatteren van spoor #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s kan niet worden geopend" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "project %t gestart" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "gestopt project %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Waarde" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolerantie :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "leeg" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Lettertype Selecteren" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Status" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Waarde" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Standaard" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Start" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minuten" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "uren" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Logobestand niet gevonden" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Onbekende fout opgetreden" # #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Kan logfile bestand niet openen!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" # #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Bewaar een palette op _Schijf" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Kan bestand niet openen om te schrijven" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" # #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Bestand" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "geen omschrijving" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programma gestart" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programma beëindigd" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Er lijkt nog een andere GTimeTracker te draaien.\n" "Druk op OK om GTimeTracker toch te starten of druk op Annuleren om te " "stoppen." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Kan PID-bestand niet maken" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Geef afmetingen" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "AFMETINGEN" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Kies een project bij starten" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nieuw Project..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Project Plakken" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nieuw Project..." #: ../src/menus.c:60 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "_Knippen" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Geselecteerde Project Knippen" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Geselecteerde Project Kopiëren" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "_Plakken" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "GTimeTracker Afsluiten" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Voorkeuren" #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Status" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Project Omschrijving:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Opslaan..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Voorkeuren" #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Voorkeuren" #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Nieuw Project..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nieuw Project..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "St_art" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "September" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "September" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Tijdmeter loopt" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Herstarten" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Tijdmeter" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Algemeen" # #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Kan logfile bestand niet openen!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "leeg" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Nieuw Project..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Geselecteerde Project Knippen" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Geselecteerde Project Kopiëren" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Project Plakken" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Voorkeuren bewerken..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Tijdmeter" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Start/Stop Tijdmeter" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Verberg de Calender" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Voorkeuren bewerken..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "GTimeTracker Afsluiten" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Toon Werkbalkteksten" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Tijdmeter" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Wijzerverversingsinterval" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GDiskFree Eigenschappen" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fout" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Poort:" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "_Herstel Dagteller" # #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Map:" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Projectgeorienteerde Tijdmeter" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Systeeminfo" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Voorkeuren bewerken..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Voorkeuren bewerken..." # #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Datum:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Grootte" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Toon `Eigenschappen'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolerantie :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "geen project geselecteerd" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Herlaad Configuratiebestand" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Het configuratie-bestand kon niet worden gelezen" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Huidige waarde" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Herlaad Configuratiebestand" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Configuratiebestand opslaan" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Configuratiebestand Opslaan" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Verversingsinterval (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Wijzerverversingsinterval" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Start/Stop Tijdmeter" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Toon `Opslaan', `Herladen'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Verversingsinterval (ms)" #~ msgid "Save _As..." #~ msgstr "Opslaan _Als..." #~ msgid "_Close" #~ msgstr "_Sluit" #~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "_Voorkeuren" #~ msgid "Exit GHex" #~ msgstr "GHex afsluiten" #~ msgid "P_roperties..." #~ msgstr "_Eigenschappen..." #~ msgid "Clear Daily Counter" #~ msgstr "_Dagteller nulstellen" #~ msgid "Error, cannot open /usr/X11R6/lib/X11/rgb.txt.\n" #~ msgstr "Fout, kan /usr/X11R6/lib/X11/rgb.txt niet openen.\n" #~ msgid "_Program" #~ msgstr "_Bestand" #~ msgid "_Open..." #~ msgstr "_Openen..." #~ msgid "Open a new file in this window" #~ msgstr "Openen in nieuw bestand in dit venster" #~ msgid "Change application preferences" #~ msgstr "Pas applicatie voorkeuren aan" gnotime-2.3.0/po/nn.po0000644000175000017500000014474111071723167011510 00000000000000# Norwegian (nynorsk) translation of gnome-utils. # Copyright (C) 2001 Roy-Magne Mo # Kjartan Maraas , 2001. # Roy-Magne Mo , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-30 03:24+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo \n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Kommando for å skifte prosjekt:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Start" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Slå saman oppover" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Start usikker" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Set kor usikker starttida er" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Eksakt tid" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 time" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 timar" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 timar" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "I dag" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Nytt intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Rediger intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Slett intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Slå saman oppover" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Slå saman nedover" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Slå saman oppover" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Slå saman nedover" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Sett inn dagbokoppføring" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Lim inn dagbokoppføring" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Journal" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Ny fil" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Opne fil" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Oppfrisk" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Prosjektnamn:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Vis prosjektskildring" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Dagbokopføring:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Lim inn ei dagbokoppføring utklipt tidlegare." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Ny dagbokoppføring" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Denne funksjonen er ikkje implrementert enno!\n" "Kjem snart, håpar eg!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Vis verktytips" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Vis viktigheit" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Vis prosjekthast" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Vis prosjektstatus" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Vis total tid for alltid" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Vis tid dette året" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Vis tid denne månaden" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Vis tid denne veka" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Vis prosent ferdig" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Vis «storleik», som er, estimert arbeid som står att for å sluttføre dette " "prosjektet." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Vis estimert innsats" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Vis ferdigdato" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Vis planlagt ferdigdato" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Vis planlagt startdato" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Vis aktiv dagbokoppføring" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Vis prosjektskildring" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Vis tid for denne dagbokoppføringa" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Vis tid i dag" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Vis tid i dag" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Vis tid denne veka" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Vis prosjektfelt" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Felt" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Vis sekund" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Vis statuslinje" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Vis tabelltopptekst" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Vis delprosjekt" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Prosjekt listevidning" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Vis" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Kommando for å skifte prosjekt:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Ikkje noko prosjekt kommando:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" "Tast inn ein skalkommando som skal køyrast når det blir skifta mellom " "prosjekt." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Tast inn ein skalkommando som skal køyrast når ikkje noke program er aktivt." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Skal-kommando" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Skal" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Bruk loggfil" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Oppføring start:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Oppføring slutt:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Min oppteke:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Skifting mellom prosjekt som skjer raskare enn dette, vil ikkje bli logga " "(tast inn tal på sekund)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Det som skal loggast når prosjektet startar. Bruk %t for prosjekttittelen, %" "d for skildring, osv. Sjå manualen for fleire val." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Det som skal køyrast når prosjektet sluttar. Bruk %t for prosjekttittelen, %" "d for skildring, osv. Sjå manualen for fleire val." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Loggfil" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis ikoner på verktøylinje" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Vis verktytips" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Vis «Ny»" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Vis «klipp ut», «Kopier», «Lim inn»" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Vis «journal»" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Vis «eigenskapari»" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Vis «tidtakar»" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Vis «brukarval»" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Vis «hjelp»" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Vis «avslutt»" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Verktøylinjesegment" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Ledige sekund:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Det noverande aktive prosjektet vil verte gjort inaktivt etter at det har " "vore ingen tastatur eller musrøyrsle i løpet av dette talet med sekund. Set " "til -1 for å kople ut." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Tidsavbrot for inaktivitet" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Prosjektnamn" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Ny dagbokoppføring" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "I dag" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "I dag" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "I dag" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Ymse" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 timar" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 timar" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Tidsur" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Rapportar" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Ein tittel på dette prosjektet:" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "ei kort skildring av kva som blir skrive ut på fakturaen." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Prosjektskildring: " #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" "Internt notat om dette prosjektet, memoar som ikkje vil bli skrive på " "faktura." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Notat:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Vanleg takst:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Overtidsrate:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Dobbelovertidsrate:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Flat takst" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Kroner per time vanleg takts for dette prosjektet." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Kroner per time fakturert per overtidstime på dette prosjektet." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Over-overtids-rate (overtid på søndag, o.a.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Om dette prosjektet blir fakturert for ein pris, uansett kor lang tid det " "tek, tast inn summen her." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Takst" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimum intervall:" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Autoflett intervall:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Autoflett avstand:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sekund" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervall mindre enn dette vil bli forkasta" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Dersom tida er mindre enn dette, slå saman med naboar" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Om avstanden mellom intervalla er mindre enn dette, intervall vil bli slått " "saman." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervallar" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Hast:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Viktigheit:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Planlagt start:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Planlagt avslutning:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Ferdigstillingsdato:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Timar til ferdig:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "prosent ferdig" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Treng dette memoet umiddelbart merksemd? Merk at hastesaker ikkje treng å " "vere viktige. Til dømes, Arne vil ha svar på e-posten sin i dag, men du har " "betre ting å styre med i dag." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Ikkje sett" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Middels" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Høg" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Kor viktig er det å gjere denne oppgåva? Ikkje alle oppgåver er hastesaker. " "Til dømes er det viktig å leve sjølvmeldinga kvart år, men du har eit heil " "år på å bu deg." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Kva er statusen på dette prosjektet?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Status" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Ikkje starta" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "På vent" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Avbroten" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Ferdig" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planlegging" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Ny dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "R_ediger dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "_Klipp ut dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Klipp ut oppføring og _Tider" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "_Lim inn dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Nytt tidsintervall" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Dagbokoppføring" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Ei kort skildring som skal knyttast til denne tidsblokka." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Rediger dagbokoppføring og andre oppgåveeigenskapar." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Faktureringsstatus:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Fakturerbart:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Faktureringsrate:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Tidsoppdeling:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minutt" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Er denne oppgåva klar til å fakturerast kunden? «Hald» tydar kanskje, men " "ikkje enno, treng gjennomgang. «Fakturer» tyder at dette skal leggjast til " "på neste faktura. «Betalt» tyder at den ikkje lenger skal inkluderast på " "fakturarar." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Vent" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Fakturer" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Betalt" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Korleis skal dette prosjektet fakturerast? «Fakturerbart» tyder at ein skal " "fakturere kunden på vanleg måte. «Ikkje fakturerbart» tyder at vi ikkje kan " "be om pengar for dette, ikkje skriv på fakturaen. «Ingen kost» tyder at vi " "skriv det på fakturaen som «gratis/ingen kost»." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Fakturerbart" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Ikkje fakturerbart" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Ingen takst" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Raten for dette prosjektet:" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Overtid" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "Overover" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Flat takst" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "Den fakturerte tida vil bli runda opp til eit heiltal." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Fakturer" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Tidsur går" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Klarte ikkje å forstå geometri (posisjon og storleik)\n" " spesifisert på kommandolinja" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Total tid brukt på dette prosjektet." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Oppføring" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Tid brukt i løpet av denne dagbokoppføringa." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet i dag." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet i dag." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Veke" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet denne veka." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Veke" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet denne veka." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Månad" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Tid brukt på dette prosjekt denne månaden." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "År" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Tid brukt på dette prosjektt i år." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Tittel" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Prosjektnamn" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Dagbokoppføring" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Den aktive fdagbokoppføringa" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Estimert prosjekt startdato" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Slutt" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Estimert prosjekt fullføringsdato" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Ferdig" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "Ferdigdato: datoen dette prosjekt absolutt må vere ferdig." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Storleik" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "Storleik: Kor mykje arbeid vil det ta å gjere ferdig dette prosjektet." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Prosent ferdig: Kor mykje av dette prosjektet er ferdig no." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "H" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Hastesak: Treng dette prosjekt å bli ferdig snart?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Vik" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Viktigheit: Kor viktig er dette prosjektet?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Den noverande statusten for dette prosjektet." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Med" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Feil" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Kan ikkje opprette pid-fil" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EFeil ved formaterin av spor #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Fila %s eksisterar, skriv over?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Klarte ikkje å opne %s." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "prosjekt %t starta" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "stoppa prosjekt %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Verdi" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Journal" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Hast:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Viktigheit:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Dobbel overtid" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Brukt" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Notat" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Oppgåvetid" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Faktureringsstatus" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Rate" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Verdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Fakturerbar verdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Ingen forvald verdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Start uklartid" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Feil - ukjend" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "ukjend token: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutt" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 timar" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Tastaturet og musa har ikkje vore brukt\n" "på %d minutt. Prosjektet som er aktivt no\n" "(%s - %s)\n" "har vorte stoppa.\n" "Vil du starte det opp att?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Tastaturet og musa har ikkje vore brukt\n" "på %d minutt. Prosjektet som er aktivt no\n" "(%s - %s)\n" "har vorte stoppa.\n" "Vil du starte det opp att?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Feil 404 Ikkje funne" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Fann ikkje fila %s." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Ukjend feil" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Ikkje i stand til å open fila %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Lagre HTML til fil" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Kan ikkje legge til data i loggfila %s" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Tittel" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "inga skildring" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program starta" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programmet avslutta" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Det ser ut som om det er ein annan GTimeTracker som køyrer.\n" "Trykk OK for å starte GTimeTracker likevel, eller trykk Avbryt for å " "avslutte." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Kan ikkje opprette pid-fil" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du fortsetje?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Skal eg setje opp eit nytt oppsett?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Oppgi geometri" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Vel eit prosjekt ved opptart" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GTimeTracker er ein kombinasjon av stoppeklokke, dagbok, konsulent-" "timeføringssystem og prosjektstyringsverkty. Du kan måle tid brukt på kvart " "prosjekt, knytte eit memo til det, sette takster, skrive ut faktura, og " "følge med på statusen for prosjekta dine." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nytt prosjekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Lim inn prosjekt" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nytt prosjekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Klipp ut vald prosjekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Klipp ut vald prosjekt" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Eksakt tid" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Ein tittel på dette prosjektet:" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Journal ..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Vis timeark-journalen for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Vis timeark-journalen for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Journal ..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Total tid brukt på dette prosjektet." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Status" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Vis prosjektskildring" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Vis eksempelfaktura for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Faktura ..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Vis eksempelfaktura for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Primer ..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Primer ..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Vis ein introduksjonsprimer for å lage eigendefinerte rapportar." #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Ny rapport ..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Definer ein sti for nye GTT-phtml rapportfiler" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Ny rapport ..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "St_art" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Start tidsuret" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_pp" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Stopp tidsuret" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Tidsur går" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Rapportar" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Tidsur" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Vis timeark-journalen for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Endre aktiv oppgåve for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Vis timeark-journalen for dette prosjektet" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Nytt intervall" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Ikkje i stand til å open fila %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Gamle GTT-oppgåver" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tom" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Lag eit nytt prosjekt ..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Klipp ut vald prosjekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Klipp ut vald prosjekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Lim inn prosjekt" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Journal" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Vis og rediger tidsmerkeloggar" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Rediger prosjekteigenskapar ..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Tidsur" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Start/Stopp tidsur" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Syn kalender" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Rediger innstillingar ..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Brukarhandbok og manual" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Avslutt GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Vis tekst på verktøylinje" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Tidtakar-verkty" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Nytt tidsintervall" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Private merknadar som ikkje vil bli skrive på fakturaen." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Eigenskapar dagbokoppføring" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Feil" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Journal ..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Vis den utfyllande tidsjournalen for dette prosjektet" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Skriv ut" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Nullstill _dagleg teljar" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Nulltill den dagleg teljar ved å slette loggane frå i dag" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Ny dagbokoppføring" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Endre aktiv oppgåve for dette prosjektet" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Ny dagbok_oppføring" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Rapporar/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Alle journalar ..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Tidtakar-verkty" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "System ledig" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Estimert prosjekt startdato" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Estimert prosjekt startdato" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Ferdigstillingsdato:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Storleik" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Vis prosent ferdig" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Hast:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Viktigheit:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "ikkje noke prosjekt valt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Notat:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Last oppsettfila på nytt" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Vil du verkeleg laste konfigurasjonen på nytt?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Fila kan ikkje skrivast" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exporter aktiv status" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Last konfigu_rasjonsfil på ny" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Lagre konfigura_sjonsfil" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Eksporter aktiv status" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Lagra oppsettsfil" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Legg til eit nytt tidsintervall." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Slett dette intervallet" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Rediger start og stopptider" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Set inn eit ny dagbokoppføring over dette tidsintervallet." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Slå samen med det som står over" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Slå saman med intervallet under" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Vis «lagre», «last på nytt»" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Legg til eit nytt tidsintervall" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Slett kun dagbokoppføringa, hald på tidsintervalla" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Slette denne dagbokoppføringa, og tidsintervalla under det." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Sett inn eit ny dagbokoppføring over denne." gnotime-2.3.0/po/nb.po0000644000175000017500000014514411071723167011472 00000000000000# Norwegian translation of gnotime (bokmål dialect). # Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas , 1999-2001. # Edits by egil@kvaleberg.no, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-29 23:35+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Start prosjektkommando:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Start" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Flett opp" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Start usikkerhet" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Set usikkerhet for starttid" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Eksakt tid" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 time" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 timer" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 timer" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Idag" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Nytt intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Rediger intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Slett intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Flett opp" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Flett ned" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Flett opp" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Flett ned" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Sett inn dagbokoppføring" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Lim inn dagbokoppføring" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Journal" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Ny fil" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Prosjekttittel:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Vis prosjektbeskrivelse" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Dagbokoppføring:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Lim inn en tidligere utklippet dagbokoppføring." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Ny dagbokoppføring" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Denne funksjonen er ikke implementert ennå!\n" "Håper den kommer snart!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informasjon" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Vis verktøytips" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Vis viktighet for prosjekt" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Vis tidskrav for prosjekt" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Vis prosjektstatus" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Vis tid totalt" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Vis tid dette året" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Vis tid denne måneden" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Vis tid denne uken" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Vis ferdigstatus" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Vis 'szing', som er estimert arbeidsmengde som kreves for å ferdigstille " "dette prosjektet." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Vis estimert arbeidsinnsats" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Vis ferdigdato for prosjekt" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Vis planlagt sluttdato for prosjekt" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Vis planlagt startdato for prosjekt" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Vis aktiv dagbokoppføring" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Vis prosjektbeskrivelse" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Vis tid for aktiv dagbokoppføring" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Vis tid i dag" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Vis tid i dag" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Vis tid denne uken" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Vis prosjektfelter" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Felt" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Vis sekunder" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Vis statuslinje" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Vis tabelloverskrift" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Vis underprosjekter" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Prosjektlistevisning" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Skjerm" #: ../glade/prefs.glade:678 msgid "Start Project Command:" msgstr "Start prosjektkommando:" #: ../glade/prefs.glade:706 msgid "Stop Project Command:" msgstr "Avslutt prosjektkommando:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "Skriv inn en skallkommando som skal kjøres når det byttes prosjekt." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Skriv inn en skallkommando som skal kjøres når ingen prosjekter er aktiv." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Skallkommandoer" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Skall" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Bruk loggfil" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Innleggets start:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Innleggets slutt:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Minutter registrert:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Bytte mellom prosjekter som skjer raskere enn dette vil ikke logges (skriv " "inn antall sekunder)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Oppføring som blir logget når et prosjekt starter. Bruk %t for prosjektets " "tittel, %d for beskrivelse, etc. Se håndboken for flere alternativer." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Oppføring som logges når prosjektet stopper. Bruk %t for prosjektets tittel, " "%d for beskrivelse, etc. Se håndboken for flere alternativer." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Loggfil" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis ikoner på verktøylinjen" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Vis verktøytips" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Vis `Ny'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Vis `Klipp ut',`Kopier',`Lim inn'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Vis `Journal'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Vis `Egenskaper'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Vis `Klokke'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Vis `Brukervalg'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Vis `Hjelp'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Vis `Avslutt'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Verktøylinjesegmenter" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Ledig i sekunder:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Aktivt prosjekt vil gjøres inaktivt hvis det ikke registreres tastatur-/" "musaktivitet etter spesifisert antall sekunder. Sett til -1 for å slå av." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Tidsavbrudd ved inaktivitet" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Prosjekttittel" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Ny dagbokoppføring" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Idag" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Idag" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Idag" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Forskjellig" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 timer" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 timer" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Klokke" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Tittel som gis til dette prosjektet" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "en kort beskrivelse som blir skrevet på fakturaen." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Prosjektbeskrivelse:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "Interne notater om prosjektet som ikke vil skrives ut på en faktura." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Notater:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Vanlig rate:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Overtidsrate:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Rate for dobbelt overtid:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Flat rate:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Timepris i kroner som normalt tas for dette prosjektet." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Kroner i time som påregnes for overtidsarbeid på dette prosjektet." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Rate for 100% overtid (overtid på søndager, etc)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Hvis dette prosjektet avregnes for en pris uansett hvor lang tid det tar, " "skriv inn beløpet her." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Rater" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minste intervall: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Intervall for automatisk fletting:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Mellomrom for automatisk fletting:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervaller som er mindre en dette vil forkastes" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Mindre tidsintervaller enn dette vil slås sammen med forutgående" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Hvis avstanden mellom intervallene er mindre enn dette så vil de flettes " "sammen." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervaller" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Tidskrav:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Viktighet:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Planlagt start:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Planlagt ferdig:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Ferdigdato:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Timer før fullført:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% ferdig" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Trenger denne oppføringen øyeblikkelig tilsyn? Merk at noen hastesaker " "kanskje ikke er viktige. For eksempel, Bill vil kanskje at du svarer på hans " "e-post i dag, men du har kanskje viktigere ting å gjøre i dag." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Lav" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Middels" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Høy" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Hvor viktig er det å utføre denne oppgaven? Ikke alle viktige oppgaver " "haster. Eksempel: Det er viktig å sende inn selvangivelsen hvert år, men du " "har ganske god tid for å utføre denne oppgaven." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Hva er status for dette prosjektet?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Status" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Pauset" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutt" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planlegging" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Ny dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "R_ediger dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "_Klipp ut dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Klipp ut oppføring og _tider" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "_Lim inn dagbokoppføring" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Nytt tidsintervall" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Dagbokoppføring" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "En kort beskrivelse som skal festes til denne tidsblokken." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Rediger dagbokoppføringen og andre egenskaper for oppgaven." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Fakturastatus:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Fakturerbar:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Faktureringsrate:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Faktureringsintervall:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Er denne oppgaven klar for fakturering for kunden? \"Vent\" betyr kanskje, " "men ikke ennå. Krever oversyn. \"Fakturer\" betyr skriv dette på neste " "faktura. \"Betalt\" betyr at denne ikke skal være med på fakturaer." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Pause" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Regning" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Betalt" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Hvordan skal denne oppgaven faktureres? \"Fakturerbar\" betyr at kunden " "faktureres på vanlig måte. \"Ikke fakturerbar\" betyr at vi ikke kan be om " "betaling for dette. Kommer ikke på fakturaen. \"Ingen betaling\" betyr at " "det skal skrives på fakturaen som 'gratis/ingen betaling'." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Kan regningsføres" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Kan ikke regningsføres" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Ingen kostnad" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Fakturarate som tas for denne oppgaven." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Vanlig" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Overtid" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "100%" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Flat kostnad" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "Fakturert tidsenhet vil rundes av til et heltallsmultiplum av denne tiden." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Regning" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "Klokken går ikke" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Forstod ikke geometrien (posisjonen og størrelsen)\n" " spesifisert på kommandolinjen" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Total tid brukt på dette prosjektet." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Oppføring" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Tid brukt på notat under aktiv dagbokoppføring." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet i dag." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet i dag." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Uke" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet denne uken." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Uke" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet denne uken." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Måned" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet denne måneden." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "År" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Tid brukt på dette prosjektet i år." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Tittel" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Prosjekttittel" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Dagbokoppføring" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Aktiv dagbokoppføring" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Estimert startdato for prosjekt" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Slutt" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Estimert sluttdato for prosjekt" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Ferdig" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "Ferdigdato: dato når prosjektet absolutt må være ferdig." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" "Størrelse: Hvor mye arbeid vil kreves for å ferdigstille dette prosjektet." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Prosent fullført: Hvor mye av dette prosjektet er fullført hittil." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "H" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Hast: Må dette prosjektet gjøres ferdig raskt?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Vik" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Viktighet: Hvor viktig er dette prosjektet?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Status for dette prosjektet." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Middels" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Ingen feil" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Kan ikke åpne datafilen for prosjektet\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Kan ikke skrive datafilen for prosjektet\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "Filen\n" "\t%s\n" "ser ikke ut som en prosjektdatafil for GnoTime\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "Filen\n" "\t%s\n" "ser ut til å være ødelagt\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Et ukjent tegn ble funnet under lesing av\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "En ukjent verdi ble funnet under lesing av\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Kan ikke skrive konfigurasjonsfilen\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Feil ved eksport av data: %s" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Filen %s eksisterer, overskriv?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Filen kunne ikke åpnes" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "Feil ved eksportering" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "Tabulator-separert Eksport" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "prosjekt %t startet" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "stoppet prosjekt %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Verdi" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "Tidskrav" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "Ikke definert" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "Viktig" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Dobbel overtid" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Medgått" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Notater" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Oppgavetid" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Regningsstatus" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Regningssats" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Verdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Verdi som kan regningsføres" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Ingen standardverdi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Avvik for starttid" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Feil - Ukjent" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "ukjent tegn: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutter" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 timer" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Tastaturet og musen har ikke vært brukt\n" "på %d minutter. Aktivt prosjekt\n" "(%s - %s)\n" "er stoppet.\n" "Vil du starte det på nytt?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Tastaturet og musen har ikke vært brukt\n" "på %d minutter. Aktivt prosjekt\n" "(%s - %s)\n" "er stoppet.\n" "Vil du starte det på nytt?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Feil 404 Ikke funnet" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Filen %s ble ikke funnet." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Ukjent feil" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke åpne fil %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Lagre HTML til fil" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Kan ikke legge til data i loggfil %s" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 msgid "no title" msgstr "tittel mangler" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "ingen beskrivelse" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program startet" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "program avsluttet" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Det ser ut som om GnoTime allerede kjører.\n" "Trykk OK for å starte GnoTime likevel, eller avbryt for å avslutte." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Kan ikke opprette pid-fil!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vil du fortsette?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Skal jeg lage en ny konfigurasjon?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Spesifiser geometri" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Velg et prosjekt ved oppstart" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROSJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "Feilrettinger fra:" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GnoTime er en kombinasjon av stoppeklokke, dagbok, faktureringssystem for " "konsulenter og prosjekthåndterer. Du kan måle medgått tid du bruker på en " "oppgave, koble et notat til det, sette timesats, skrive ut faktura, i " "tillegg til å spore status for andre prosjekter." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nytt prosjekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "_Eksporter oppgaver" #: ../src/menus.c:39 msgid "Export _Projects" msgstr "Eksporter _Prosjekter" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "Nytt prosjekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Klipp ut valgte prosjekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopier valgte prosjekt" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Eksakt tid" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Tittel som gis til dette prosjektet" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Vis timelistejournal for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Vis timelistejournal for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Journal..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Total tid brukt på dette prosjektet." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Status" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Vis prosjektbeskrivelse" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "Å gjøre..." #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Vis eksempel på \"å-gjøre\"-liste" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Faktura..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Vis en eksempelfaktura for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Varsel..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Varsel..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Vis en innføring i utforming av egendefinerte rapporter" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Ny rapport..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Definer en sti til en ny GnoTime ghtml rapportfil" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Ny rapport..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Start" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Start tidtagning" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Stop_p" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Stopp klokken" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Klokken kjører" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Klokke" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Vis timelistejournal for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Endre aktiv oppgave for dette prosjektet" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "Endre oppgaveoverskrift for dette prosjektet" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Nytt intervall" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Kunne ikke åpne fil %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Gamle GTT-oppgaver" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tom" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Opprett et nytt prosjekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Klipp ut valgte prosjekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopier valgte prosjekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Lim inn valgte prosjekt" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Journal" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Vis og regider logger for tidmerking" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Rediger egenskaper for prosjekt..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Klokke" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Start/Stopp klokke" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Vis kalender" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Rediger brukervalg..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Brukerhåndbok" #: ../src/toolbar.c:264 msgid "Quit GnoTime" msgstr "Avslutt GnoTime" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Vis tekst på verktøylinjen" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Tidtaker" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Nytt tidsintervall" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Et sett private notater som ikke skrives ut på en faktura." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Egenskaper for dagbokoppføring" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Feil" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Journal..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Vis full journal med timer for dette prosjektet" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Skriv ut" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Tøm daglig teller" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Null ut dagens klokke ved å slette tidsloggene for i dag" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Ny dagbokoppføring" #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Lag ny oppgaveoverskrift for dette prosjektet" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Ny dagbokopp_føring" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Rapporter/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Hele journalen..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Tidtaker for prosjekter" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "System ledig" #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Estimert startdato" #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Estimert sluttdato" #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Ferdigdato" #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Tidskrav" #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Viktighet" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "ingen prosjekter valgt" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Les konfigurasjonsfilen på nytt" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Vil du virkelig lese konfigurasjonsfilen på nytt?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Filen kan ikke skrives" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Eksporter aktiv tilstand" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Les konfigurasjonsfilen på nytt" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Lagre konfigurasjonsfilen" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Eksporter aktiv tilstand" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Lagre konfigurasjonsfilen" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Legg til et nytt tidsintervall." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Slett dette intervallet" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Rediger start- og stopptider" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Sett inn en ny dagbokoppføring over dette tidsintervallet." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Flett inn i intervallet over" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Flett inn i intervallet under" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Vis `Lagre',`Les på nytt'" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Legg til et nytt tidsintervall" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Slett kun dagbokoppføringen, behold tidsintervallene" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Slett dagbokoppføringen og tidsintervallene under den." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Sett inn en ny dagbokoppføring over denne." gnotime-2.3.0/po/pl.po0000644000175000017500000013604011071723167011501 00000000000000# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # Aktualną wersję tego pliku możesz odnaleźć w repozytorium cvs.gnome.pl # (:pserver:anonymous@cvs.gnome.pl:/home/cvs, puste hasło) # Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas na adres: # translators@gnome.pl # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-07 02:00+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Polecenie wykonywane po zaznaczeniu projektu:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Szukaj" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Połącz w górę" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Szukaj" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Dokładny czas" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 godzina" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 godziny" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 godziny" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Nowy okres" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Usuń okres" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Połącz w górę" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Połącz w dół" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Połącz w górę" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Połącz w dół" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Wstawianie na końcu" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Dziennik" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Nowy plik" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Otwiera plik" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Zapisuje plik" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Nazwa projektu:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Wyświetlanie opisu projektu" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Wkleja wycięty uprzednio wpis dziennika." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "Ta funkcja nie została jeszcze zaimplementowana!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informacja" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Wyświetlanie ważności projektu" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Wyświetlanie pilności projektu" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Wyświetlanie stanu projektu" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Wyświetlanie łącznego czasu od zawsze" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Wyświetlanie czasu w tym roku" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Wyświetlanie czasu w tym miesiącu" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Wyświetlanie czasu w tym tygodniu" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Wyświetlanie procentu zakończenia" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Wyświetlanie podprojektów" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Wyświetlanie planowanej daty zakończenia projektu" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Wyświetlanie planowanej daty rozpoczęcia projektu" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Wyświetlanie opisu projektu" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Wyświetlanie czasu dzisiaj" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Wyświetlanie czasu dzisiaj" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Wyświetlanie czasu w tym tygodniu" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Wyświetlane pola projektu" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Pola" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Wyświetlanie sekund" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Wyświetlanie paska stanu" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Wyświetlanie nagłówka tabeli" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Wyświetlanie podprojektów" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Widok listy projektów" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Polecenie wykonywane po zaznaczeniu projektu:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Polecenie wykonywane po odznaczeniu projektu:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Wykonywanie poleceń" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Powłoka" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Wykorzystywanie dziennika" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Format komunikatu wznowienia:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Format komunikatu zatrzymania:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Plik dziennika" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Wyświetlanie ikon na pasku narzędziowym" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Wyświetlanie podpowiedzi" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędziowy" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Nowy\"" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Wyświetlanie elementów \"Wytnij\", \"Skopiuj\", \"Wklej\"" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Dziennik\"" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Właściwości\"" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Zegar\"" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Preferencje\"" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Pomoc\"" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Wyświetlanie elementu \"Zakończ\"" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmenty paska narzędziowego" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Sekundy nieaktywności:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Okres nieaktywności" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Nazwa projektu" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Dzisiaj" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Dzisiaj" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Dzisiaj" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Różne" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 godziny" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 godziny" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Zegar" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Raporty" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Nazwa przypisana temu projektowi" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Opis projektu:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Notatki:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Stawka nadgodzinna:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Stawka zwykła:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Podwójna stawka nadgodzinna:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Kwota płacona normalnie za godzinę pracy nad tym projektem." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Kwota płacona za godzinę pracy w nadgodzinach nad tym projektem." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" "Kwota płacona za godzinę pracy w wyjątkowych nadgodzinach (w niedziele, " "itp.) nad tym projektem." #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Stawki" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimalny okres:" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Okres automatycznego łączenia:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Przerwa automatycznego łączenia:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sekund" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Okresy krótsze od podanego tutaj będą porzucane" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Czas, poniżej którego okres łączony jest z sąsiadami." #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "W przypadku przerw pomiędzy okresami mniejszych od podanej tutaj, okresy " "będą łączone." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Okresy" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Pilność:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Ważność:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Stan:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Planowane rozpoczęcie:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Planowane zakończenie:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Godziny do zakończenia:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% zakończenia" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Nie ustawione" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Niskie" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Wysokie" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Stan" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "W trakcie" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Wstrzymany" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Anulowany" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Zakończony" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planowanie" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Wpis dziennika" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Nowy okres czasu" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Wpis dziennika" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minut" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Ciągły" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Nieaktywne" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Serwer" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Nieaktywne" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Włączony zegar" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "W wierszu poleceń określono niewłaściwe wymiary\n" "oraz pozycję okna" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Ogółem" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Ogólny czas spędzony nad tym projektem." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 #, fuzzy msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Czas spędzony nad projektem w dniu dzisiejszym." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Czas spędzony nad projektem w dniu dzisiejszym." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Czas spędzony nad projektem w dniu dzisiejszym." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Tydzień" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Czas spędzony nad projektem w tym tygodniu." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Tydzień" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Czas spędzony nad projektem w tym tygodniu." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Czas spędzony nad projektem w tym miesiącu." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Rok" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Czas spędzony nad projektem w tym roku." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Nazwa" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Nazwa projektu" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Wpis dziennika" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Bieżący wpis dziennika" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Szacowana data rozpoczęcia projektu" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Koniec" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Szacowana data zakończenia projektu" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Ukończenie" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "Pil" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Pilność: Czy projekt musi być wykonany wkrótce? Wykonany szybko?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Ważn" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Ważność: Jak ważny jest ten projekt?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Stan" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Bieżący stan projektu." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Średnie" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Błąd" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku z PID-em!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EBłąd przy formatowaniu ścieżki #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Plik %s istnieje, nadpisać?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Nie można otworzyć %s." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "rozpoczęto projekt %t" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "wstrzymano projekt %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Wartość" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Dziennik" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Pilność:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Ważność:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 #, fuzzy msgid "Double Overtime" msgstr "Podwójna stawka nadgodzinna:" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(puste)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Notatki" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Czas zadania" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Stan" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Nieaktywne" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Wartość" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Brak wartości domyślnej" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Uruchamia zegar" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Błąd - nieznany" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "nieznany token: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minut" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 godziny" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Błąd 404 - nie odnaleziono" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Nie odnaleziono pliku %s." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(puste)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Nieznany błąd" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Nie można otworzyć pliku %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Zapis HTML-a w pliku" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nie można dopisać danych na końcu pliku dziennika %s" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%d %b %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Nazwa" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "brak opisu" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "uruchomienie programu" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "zakończenie programu" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Wydaje się, że jest juz uruchomiona jedna kopia GTimeTracker.\n" "Wciśnij OK, aby mimo wszystko uruchomić program, lub Anuluj\n" "aby zrezygnować" #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Nie można utworzyć pliku z PID-em!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Czy chcesz kontynuować?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Czy chcesz stworzyć nową konfigurację?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Określ wymiary" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "WYMIARY" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Wybierz projekt przy starcie" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nowy projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Wklej projekt" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nowy projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Wycina zaznaczony projekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopiuje zaznaczony projekt" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Dokładny czas" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Nazwa przypisana temu projektowi" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Dziennik..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Nazwa przypisana temu projektowi" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Nazwa przypisana temu projektowi" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Dziennik..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Ogólny czas spędzony nad tym projektem." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Stan" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Wyświetlanie opisu projektu" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 #, fuzzy msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Nazwa przypisana temu projektowi" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Dziennik..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "_Dziennik..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Nowy raport..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nowy raport..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "U_ruchom" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Zatrzymuje zegar" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Z_atrzymaj" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Zatrzymuje zegar" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Włączony zegar" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Raporty" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Zegar" #: ../src/menus.c:231 #, fuzzy msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Nazwa przypisana temu projektowi" #: ../src/menus.c:239 #, fuzzy msgid "Change the current task for this project" msgstr "Bieżący stan projektu." #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Nazwa przypisana temu projektowi" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Nowy okres" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Nie można otworzyć pliku %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Stare zadanie GTT" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "pusta" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Tworzy nowy projekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Wycina zaznaczony projekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopiuje zaznaczony projekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Wklej projekt" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Dziennik" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Pozwala na przeglądanie i modyfikację dziennika z zapisem czasu" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Modyfikuje właściwości projektu..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Zegar" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Uruchamia/Zatrzymuje zegar" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Modyfikuje preferencje..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Podręcznik użytkownika" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Kończy GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Wyświetlanie podpisów pod ikonami na pasku narzędziowym" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Narzędzie do śledzenia czasu" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Nowy okres czasu" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Właściwości monitora dysków" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Błąd" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Dziennik..." #~ msgid "Print" #~ msgstr "Wydrukuj" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Wyczyść licznik _dniowy" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Wpis dziennika" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Raporty/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Cały dziennik..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Narzędzie do śledzenia czasu" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Szacowana data rozpoczęcia projektu" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Szacowana data rozpoczęcia projektu" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Rozmiar" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Wyświetlanie procentu zakończenia" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Pilność:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Ważność:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "nie wybrano projektu" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Notatki:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Odczytuje ponownie plik konfiguracyjny aplikacji" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie odczytać plik konfiguracyjny?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Nie można nadpisać pliku" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "EKsportuje bieżący stan" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Odśwież konfigurację" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Zapisz konfigurację" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "Wy_eksportuj bieżący stan" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Zapisuje plik konfiguracyjny" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Dodaje nowy okres czasu." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Usuwa ten okres" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Uruchamia/Zatrzymuje zegar" #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Łączy z okresem powyżej" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Łączy z okresem poniżej" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Wyświetlanie elementów \"Zapisz\", \"Odśwież\"" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Dodaje nowy okres czasu" gnotime-2.3.0/po/pt.po0000644000175000017500000015040111071723167011506 00000000000000# gnome-utils's Portuguese translation # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. # Nuno Ferreira , 1999 # Duarte Loreto , 2001, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-24 04:05+0100\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Comando Para Mudar de Projecto:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Iniciar" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Juntar Acima" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Imprecisão de Início" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Definir quão Incerta a Hora de Inicio é" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Hora Exacta" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 Hora" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 Horas" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 Horas" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Hoje" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Novo Intrevalo" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Editar Intrevalo" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Remover Intrevalo" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Juntar Acima" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Juntar Abaixo" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Juntar Acima" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Juntar Abaixo" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Inserir Entrada de Diário" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Colar Entrada de Diário" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Diário" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "_Novo Ficheiro" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Gravar" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Gravar Ficheiro" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Título do Projecto:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Mostrar Descrição do Projecto" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Entrada de Diário:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Colar uma entrada de diário previamente cortada." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Nova Entrada de Diário" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Esta funcionalidade ainda não está implementada!\n" "Para breve, eu espero!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informação" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Mostar Dicas de Balão" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Mostrar Importância do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Mostrar Urgência do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Mostrar Estado do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Mostrar Horas Totais Desde Início" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Mostrar Horas Este Ano" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Mostrar Horas Neste Mês" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Mostrar Horas Esta Semana" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Mostrar Percentagem Efectuado" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Mostrar a quantidade estimada de trabalho que será necessária para realizar " "este projecto." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Mostrar Esforço Estimado" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Mostrar Prazo de Entrega do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Mostrar Data Estimada de Final de Projecto" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Mostrar Data Planeada de Início do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Mostrar Entrada de Diário Actual" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Mostrar Descrição do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Mostrar Horas Para a Entrada de Diário Actual" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Mostrar Horas Hoje" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Mostrar Horas Hoje" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Mostrar Horas Esta Semana" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Ver Campos do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Mostrar Segundos" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Mostrar Barra de Estado" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Mostrar Cabeçalho da Tabela" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Mostrar Sub-Projectos" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Lista de Projectos" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Ecrã" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Comando Para Mudar de Projecto:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Comando Sem Projecto:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" "Introduza um comando de consola a ser executado quando se trocar de " "projectos." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Introduza um comando de consola a ser executado quando não existirem " "projectos activos." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandos de Consola" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Consola" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Usar Ficheiro de Log" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Nome do Ficheiro:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Início do Registo:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Final do Registo:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Min Gravados:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Trocas de projectos que ocorram mais rapidamente do que este valor não serão " "registadas (introduza o número de segundos)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Entrada que será registada quando um projecto é iniciado. Utilize %t para o " "título do projecto, %d para a descrição, etc. Consulte o manual para mais " "opções." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Entrada que será registada quando um projecto for parado. Utilize %t para o " "título do projecto, %d para a descrição, etc. Consulte o manual para mais " "opções." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Ficheiro de Log" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar Ícones na Barra de Ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostar Dicas de Balão" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Mostrar `Novo'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Mostrar `Cortar', `Copiar', `Colar'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Mostrar `Diário'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Mostrar `Propriedades'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Mostrar `Contador'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Mostrar `Preferências'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Mostrar `Ajuda'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Mostrar `Sair'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmentos da Barra de Ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Segundos Inactivo:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "O projecto actualmente activo será colocado como inactivo quando não existir " "actividade do teclado/rato após este número de segundos. Definir como -1 " "para inibir." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Expirar Inactividade" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Título do Projecto" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Nova Entrada de Diário" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Hoje" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Hoje" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Hoje" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Vários" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 Horas" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 Horas" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Contador" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Um título a atribuir a este projecto" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "uma pequena descrição que será impressa na factura." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Descrição do projecto:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" "Anotações internas sobre o projecto que não serão impressas numa factura." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projecto" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Taxa Normal:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Taxa de Hora-Extra:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Rácio de Horas-Extra Duplas:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Custo Constante:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Os euros por hora normalmente cobrados a este projecto." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Os euros por hora cobrados por horas-extra sobre este projecto." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "A taxa de horas-extra duplas (Domingos, etc.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Se este projecto for facturado por um valor independentemente do tempo que " "demorar, introduza aqui o montante." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Taxas" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Intrevlalo Mínimo:" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Juntar Intrevalo Automaticamente:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Juntar Paragem Automaticamente:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intrevalos inferiores a este valor serão ignorados" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Período abaixo do qual um intrevalo é junto aos seus vizinhos" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Se o tempo decorrido entre intrevalos for menor do que este, os intrevalos " "serão juntados." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intrevalos" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Urgência:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Importância:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Início Previsto:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Final Previsto:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Prazo de Entrega:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Horas para o Final:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% Completo" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Este item requer atenção imediata? Note que algumas tarefas urgentes podem " "não ser importantes. Por exemplo, o José poderá querer que você lhe responda " "ao e-mail hoje, mas você poderá ter outras coisas mais interessantes para " "fazer." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Não Definido" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Quão importante é você realizar esta tarefa? Nem tudo o que é importante é " "urgênte. Por exemplo, é importante preencher anualmente a declaração de " "impostos, mas você ainda tem muito tempo para se preparar para o fazer." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Qual é o estado deste projecto?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Estado" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Por Iniciar" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Em Curso" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Em Espera" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelada" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Terminada" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planeamento" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Nova Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "_Editar Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "_Cortar Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Cortar Entrada & _Tempos" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "Co_lar Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Novo Intrevalo de Tempo" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Entrada de Diário" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Uma pequena descrição para acompanhar este bloco de tempo." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Editar a entrada de diário e outras propriedades da tarefa." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Estado da Imputação:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Imputável:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Taxa de Imputação:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Bloco Imputável:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Esta tarefa está pronta a ser facturada ao cliente? \"Espera\" significa " "talvez, mas ainda não, recessita ser revista. \"Facturar\" significa " "imprimir isto na próxima factura. \"Pago\" significa que não deverá mais ser " "incluido em facturas." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Espera" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Imputar" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Pago" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Como deverá esta tarefa ser facturada? \"Imputável\" significa facturar o " "cliente da forma normal. \"Não Imputável\" significa que não podemos cobrar " "isto, pelo que não é impresso na factura. \"Sem Custo\" significa imprimir " "na factura como 'oferta/sem-custo'." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Imputável" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Não Imputável" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Sem Custo" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Honorários a cobrar por esta tarefa." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Horas-Extra" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "Dupla Extra" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Custo Constante" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "A unidade de tempo imputada será arredondada para um inteiro múltiplo deste " "tempo." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Imputar" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Con_tador a Marcar" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Incapaz de compreender geometria (posição e tamanho)\n" " especificada na linha de comando" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Tempo total dispendido neste projecto." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Tempo dispendido debaixo da entrada de diário actual." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Tempo dispendido neste projecto hoje." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Tempo dispendido neste projecto hoje." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Tempo dispendido neste projecto esta semana." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Semana" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Tempo dispendido neste projecto esta semana." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Mês" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Tempo dispendido neste projecto este mês." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Ano" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Tempo dispendido neste projecto este ano." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Título" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Título do Projecto" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Entrada de Diário" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "A entrada de diário actual" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Data Estimada de Início do Projecto" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Final" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Data Estimada de Final do Projecto" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Prazo" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" "Prazo de Entrega: a data na qual o projecto temdefinitivamente de estar " "completo." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" "Dimensionamento: Quanto trabalho será necessário para terminar este projecto." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Terminado" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Percentagem Completo: Quanto deste projecto foi realizado até agora." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "U" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Urgência: Este projecto tem de ser feito para breve, rapidamente?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Imp" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Importância: Quão importante é este projecto?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Estado" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "O estado actual deste projecto" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Média" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Nenhum Erro" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Incapaz de abrir o ficheiro de dados do projecto\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Incapaz de escrever no ficheiro de dados do projecto\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "O ficheiro\n" "\t%s\n" "não parece ser um ficheiro de dados de projecto GTT\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "O ficheiro\n" "\t%s\n" "parece estar corrompido\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Uma expressão desconhecida foi encontrada ao parsear\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Um valor desconhecido foi encontrado ao parsear\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Incapaz de escrever ficheiro de configuração\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Erro ao formatar a pista #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Ficheiro %s existe, sobrepor?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s não pode ser aberto." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projecto %t iniciado" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "projecto %t parado" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Diário" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Urgência:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Importância:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Horas-Extra Duplas" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Decorrido" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Duração da Tarefa" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Estado da Cobrança" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Taxa de Imputação" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Valor Imputável" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Nenhum Valor de Defeito" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Margem de Data de Início" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Erro - Desconhecido" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "dado desconhecido: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minutos" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 Horas" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "O teclado e rato têm estado inactivos\n" "à %d minutos. O projecto actualmente\n" "em curso (%s - %s)\n" "foi parado.\n" "Deseja reinicia-lo?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "O teclado e rato têm estado inactivos\n" "à %d minutos. O projecto actualmente\n" "em curso (%s - %s)\n" "foi parado.\n" "Deseja reinicia-lo?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Erro 404 Não Encontrado" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "O ficheiro %s não foi encontrado." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(nulo)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Erro Desconhecido" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Incapaz de abrir o ficheiro %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Gravar HTML para Ficheiro" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Incapaz de abrir o ficheiro de log %s para acrescentar!" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Título" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "sem descrição" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "aplicação iniciada" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "aplicação terminada" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Parece haver outro GContadorTempo em execução.\n" "Pressione OK para recomeçar o GContadorTempo, ou Cancelar para sair." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Incapaz de criar o ficheiro-pid!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Deseja continuar?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Deverá ser definida uma nova configuração?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Especificar geometria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Seleccione um projecto ao iniciar" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJECTO" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GTimeTracker é uma combinação de cronómetro, diário, sistema de facturação " "de consultadoria e gestor de projectos. Pode medir a quantidade de tempo que " "dispende numa tarefa, associar-lhe uma nota, definir uma taxa de facturação, " "imprimir uma factura, bem como acompanhar o estado dos projectos." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Novo Projecto..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Colar Projecto" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Novo Projecto..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Cortar Projecto Seleccionado" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Copiar Projecto Seleccionado" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Hora Exacta" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Um título a atribuir a este projecto" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "Diári_o..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Mostrar a folha de horas em diário para este projecto" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Mostrar a folha de horas em diário para este projecto" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "Diári_o..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Tempo total dispendido neste projecto." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Estado" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Mostrar Descrição do Projecto" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Mostrar uma factura de exemplo para este projecto" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Factura..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Mostrar uma factura de exemplo para este projecto" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Manual..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Manual..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Mostrar um exemplo de manual para desenhar relatórios customizados" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Novo Relatório..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Defina um caminho para o novo ficheiro phtml de relatório GTT" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Novo Relatório..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Inici_ar" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Iniciar o contador de tempo" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Parar" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Parar o contador de tempo" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Con_tador a Marcar" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Relatórios" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Con_tador" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Mostrar a folha de horas em diário para este projecto" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Modificar a tarefa actual para este projecto" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Mostrar a folha de horas em diário para este projecto" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Novo Intrevalo" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Incapaz de abrir o ficheiro %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Tarefas GTT Antigas" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "vazio" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Criar um Novo Projecto..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Cortar Projecto Seleccionado" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Copiar Projecto Seleccionado" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Colar Projecto" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Diário" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Ver e Editar Registos de Horas" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Editar Propriedades do projecto..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Contador" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Ligar/Desligar Contador" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Ver Calendário" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Editar Preferências..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Manual e Guia do Utilizador" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Sair do GContadorTempo" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Mostrar Texto na Barra de Ferramentas" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Ferramenta de controlo de tempo gasto em projectos" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Novo Intrevalo de Tempo" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Um conjunto de notas privadas que não serão impressas na factura." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Propriedades da Entrada de Diário" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erro" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "Diári_o..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Mostrar a folha de horas detalhada em diário para este projecto" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Imprimir" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Limpar Contador _Diário" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Pôr a zeros o contador de hoje apagando os logs de hoje" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Nova Entrada de Diário" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Modificar a tarefa actual para este projecto" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Nova _Entrada de Diário" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Relatórios/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Todo o Diário..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Ferramenta de Contagem de Tempo" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistema Inactivo" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Data Estimada de Início do Projecto" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Data Estimada de Início do Projecto" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Prazo de Entrega:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Tamanho" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Mostrar Percentagem Efectuado" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Urgência:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Importância:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "nenhum projecto seleccionado" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Notas:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Reler Ficheiro de Configuração" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Deseja mesmo reler o ficheiro de configuração" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Impossível escrever ficheiro" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exportar Estado Actual" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Reler Ficheiro de Configuração" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Gravar Ficheiro de Configuração" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Exportar Estado Actual" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Gravar Ficheiro de Configuração" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Adicionar um novo intrevalo de tempo." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Remover Este Intrevalo" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Editar as Horas de Início & Fim" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Inserir uma nova entrada de diário sobre este intrevalo de tempo." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Juntar com o Intrevalo Acima" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Juntar com o Intrevalo Abaixo" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Mostrar `Gravar', `Reler'" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Adicionar um novo intrevalo de tempo" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Apagar apenas a entrada de diário, manter os intrevalos de tempo" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Apagar a entrada de diário, e os intrevalos de tempo abaixo." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Inserir uma nova entrada de diário acima desta." gnotime-2.3.0/po/pt_BR.po0000644000175000017500000016014711071723167012101 00000000000000# GNOME Utils i18n for Brazilian Portuguese. # Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc. # Alexandre Hautequest , 1999. # Ariel Bressan da Silva , 2000 # Francisco Petrúcio Cavalcante Junior , 2001 # Goedson Teixeira Paixao , 2003. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.0.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 18:14-0300\n" "Last-Translator: Goedson Teixeira Paixão \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 msgid "Start Project Dialog" msgstr "Iniciar projeto" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "Reiniciar o mesmo projeto qu estava executando." #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "Não reiniciar o marcador." #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "Ordena as entradas desta coluna em ordem alfabética." #: ../glade/column_menu.glade:13 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "Move esta coluna para a esquerda." #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "Mover para a esquerda" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "Mover esta coluna para a direita." #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "Mover para a direita" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "Diálogo Reiniciar Marcador Parado" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Imprecisão do início" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Definir o quanto incerto é o tempo de início" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Tempo exato" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 hora" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 horas" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 horas" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Hoje" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Novo intervalo" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Editar intervalo" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Remover intervalo" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Mesclar acima" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Mesclar abaixo" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "Mover para cima" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Inserir entrada de diário" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Colar entrada de diário" #: ../glade/journal.glade:10 msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Gnotime: Diário" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Novo arquivo" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Abrir arquivo" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Salvar arquivo" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "Gnotime: Publicar Relatório" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" "Publicar este relatório\n" "Entre uma URL de um dos tipos abaixo:\n" "mailto:<usuario>@<servidor>\n" "ssh://servidor.net/caminho/para/arquivo\n" "ftp://usuario:senha@servidor.net/caminho/para/arquivo\n" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Título do projeto:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "Fechar a subjanela de projeto" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "Editar o título do projeto nesta caixa" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "Desc:" #: ../glade/notes.glade:161 msgid "Edit the project description" msgstr "Editar descrição do projeto" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Entrada de diário:" #: ../glade/notes.glade:280 msgid "Create a new diary entry" msgstr "Criar uma nova entrada de diário." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Nova entrada de diário" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Esta função ainda não está implementada.\n" "Em breve estará disponível, espero!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informação" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "Editor de Menu de Relatório do GnoTime" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "Abandona todas as alterações e fechar esta janela." #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "Aplica as mudanças ao menu de relatórios." #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "Aplica alterações ao menu de relatórios e fecha esta janela." #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "Move o item de menu selecionado uma posição acima." #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "Move o item de menu selecionado uma posição abaixo." #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "Digite a dica para este item de menu aqui." #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "Digite o caminho para o arquivo deste relatório aqui." #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "Digite o nome para este item de menu aqui." #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "Caminho:" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 msgid "Tooltip:" msgstr "Dica:" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "Texto:" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "Ícone:" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "Escolha um ícone para decorar o item de menu." #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "Adiciona uma nova entrada de menu na posição selecionada." #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "Adiciona uma barra horizontal (separador) ao menu.." #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "Adicionar Separador" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "Adicionar Submenu" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "Remove o item de menu selecionado." #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "Remover" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "Modificadores:" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "Tecla:" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "Forneça o atalho de teclado para este item de menu." #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "Atalho" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "Título que aparecerá no menu 'Relatórios'." #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" "Dica que será mostrada quando o apontador do mouse pairar sobre este item de " "menu." #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Mostrar a importância do projeto" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Mostrar urgência do projeto" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Mostrar status do projeto" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Mostrar o tempo gasto total" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Mostrar o tempo gasto neste ano" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Mostrar o tempo gasto neste mês" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Mostrar o tempo gasto nesta semana" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Mostrar porcentagem efetuada" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Mostrar o 'tamanho', isto é, a carga de trabalho estimada para executar este " "projeto." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Mostrar esforço estimado" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Mostrar prazo de entrega do projeto" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Mostrar a data de término planejada" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Mostrar a data de início planejada" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Mostrar entrada de diário atual" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Mostrar descrição do projeto" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Mostrar o tempo gasto na entrada de diário atual" #: ../glade/prefs.glade:383 msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Mostrar o tempo gasto ontem" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Mostrar o tempo gasto hoje" #: ../glade/prefs.glade:427 msgid "Show Time Last Week" msgstr "Mostrar o tempo gasto na semana passada" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Ver campos do projeto" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Campos" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Mostrar segundos" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Mostrar barra de status" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Mostrar cabeçalho de tabela" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Mostrar sub-projetos" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Lista de Projetos" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: ../glade/prefs.glade:678 msgid "Start Project Command:" msgstr "Comando ao iniciar projeto:" #: ../glade/prefs.glade:706 msgid "Stop Project Command:" msgstr "Comando ao parar projeto:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" "Digite uma linha de comando para ser executada quando projetos forem " "trocados." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Digite uma linha de comando para ser executada quando nenhum projeto estiver " "ativo." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandos do shell" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Usar arquivo de registro" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Arquivo:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Entrada de início:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Entrada de parada:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Min. gravados:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Trocas de projetos que ocorrerem mais rápido que isto não serão registradas " "(digite o número de segundos)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Entrada que será registrada quando um projeto iniciar. Use %t para o título " "do projeto, %d para a descrição, etc. Veja o manual para mais opções." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Entrada que será registrada quando um projeto parar. Use %t para o título do " "projeto, %d para a descrição, etc. Veja o manual para mais opções." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Arquivo de logs" #: ../glade/prefs.glade:1191 msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar a barra de ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Mostrar dicas flutuantes" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Mostrar `Novo'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Mostrar 'Recortar', 'Copiar' e 'Colar'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Mostrar 'Diário'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Mostrar 'Propriedades'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Mostrar 'Contador'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Mostrar 'Preferências'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Mostrar 'Ajuda'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Mostrar 'Sair'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmentos de barras de ferramentas" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Segundos sem atividade:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "O projeto atualmente ativo será marcado como inativo depois deste número de " "segundos sem atividade do teclado ou mouse. Digite -1 para desativar." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Tempo limite de inatividade" #: ../glade/prefs.glade:1661 msgid "No Project Timeout" msgstr "Limite de tempo sem projeto" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "Novo Dia Começa Em:" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "Nova Semana Começa Em:" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" "O dia da semana em que uma nova semana começa. Normalmente, é o Domingo, mas " "você pode começar uma nova semana em qualquer dia." #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: ../glade/prefs.glade:1781 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" #: ../glade/prefs.glade:1789 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-Feira" #: ../glade/prefs.glade:1805 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "Sexta-Feira" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" "A hora da noite em que um dia termina e o próximo dia começa. O padrão é " "meia-noite, mas você pode escolher qualquer valor." #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "9 PM" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "10 PM" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "11 PM" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "12 Meia noite" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "1 AM" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "2 AM" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "3 AM" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "4 AM" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "5 AM" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "6 AM" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "Fim de Dia/Semana" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Miscelânea" #: ../glade/prefs.glade:2056 msgid "12 hours" msgstr "12 horas" #: ../glade/prefs.glade:2070 msgid "24 hours" msgstr "24 horas" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "Use a formatação do meu locale" #: ../glade/prefs.glade:2106 msgid "Time format" msgstr "Formatação de tempo" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "Forneça o símbolo monetário desejado para uso em relatórios" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "Símbolo monetário" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "Configurações monetárias" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Um título para este projeto" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "uma pequena descrição que será impressa na fatura." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Descrição do projeto:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "Notas internas sobre o projeto que não serão impressas numa fatura." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projeto" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Taxa padrão:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Taxa de hora extra:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Taxa de hora extra dupla:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Preço fixo:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "O preço por hora normalmente cobrado neste trabalho." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "O preço por hora extra de trabalho neste projeto." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "O preço por hora extra dupla (hora extra em domingos, etc.)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Se o preço para este projeto é um valor fixo não importando quanto tempo ele " "dure, digite a quantia aqui." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Taxas" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Intervalo mínimo: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Auto-mesclar intervalo:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Espaço de auto-mesclagem:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervalos menores que este serão descartados" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Duração abaixo da qual um intervalo é mesclado com seus vizinhos" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Se o espaço de tempo entre intervalos é menor que este, os intervalos serão " "mesclados." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervalos" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Urgência:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Importância:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Início planejado:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Término planejado:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Prazo de entrega:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Horas para o final:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% completo" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Este item precisa de atenção imediata? Note que algumas tarefas urgentes " "podem não ser importantes. Por exemplo, João pode querer que você responda " "seu email hoje, mas você pode ter coisas melhores para fazer hoje." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Médio" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Quão importante é realizar essa tarefa? Nem tudo importante é urgente.\n" "Por exemplo, é importante preencher uma declaração anual de imposto,\n" "mas você tem bastante tempo para se preparar para o fazer." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Qual o status deste projeto?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 msgid "No Status" msgstr "Sem estado" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Não iniciado" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Em andamento" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Em espera" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Finalizado" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planejamento" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Nova Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "_Editar Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Cortar entrada de diário" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Cortar Entrada & _Tempos" #: ../glade/task_popup.glade:97 msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Copiar Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "Colar Entrada de Diário" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Novo intervalo de tempo" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 msgid "Diary Notes" msgstr "Notas de Diário" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Uma pequena descrição para anexar a este bloco de tempo." #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Digite notas de diário detalhadas aqui." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Status de cobrança:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Cobrável:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Taxa de cobrança:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Bloco cobrável:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Esta tarefa está pronta para ser cobrada ao cliente? \"Espera\" quer dizer " "talvez, mas ainda não, precisa ser revisada. \"Cobrar\" quer dizer imprimir " "na próxima fatura, \"Pago\" significa que não deve mais ser encluída em " "faturas.." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Espera" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Cobrar" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Pago" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Como esta tarefa deve ser faturada? \"Cobrável\" quer dizer cobrar ao " "cliente do modo normal. \"Não cobrável\" quer dizer não imprimir na fatura, " "\"Sem cobrança\" significa imprimir na fatura como gratuito." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Cobrável" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Não cobrável" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Sem taxa" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Taxa a ser cobrada por esta tarefa." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Regular" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Hora extra" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "Extra Extra" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Preço normal" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "A unidade de tempo cobrada será arredondada para um múltiplo desta duração." #: ../glade/task_properties.glade:538 msgid "Billing" msgstr "Cobrança" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" "Não há nenhum projeto com o marcador de tempo ativo no GnoTime. Você deseja " "iniciar o marcador de tempo para algum projeto? Se sim, você pode selecionar " "um projeto no menu abaixo e clicar 'Iniciar' para começar a contar o tempo " "para o projeto. Senão, apenas clique em 'Cancelar' para não fazer nada." #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" "Você pode creditar este projeto com o tempo que você trabalhou mas estava " "afastado do teclado. Informe o tempo abaixo e o projeto será creditado " "quando você clicar em 'Iniciar'" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "Contador não está marcando" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Impossível entender a geometria (posição e tamanho)\n" " especificada na linha de comando" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Tempo total gasto neste projeto." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Entrada" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Tempo gasto na entrada de diário atual." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Tempo gasto neste projeto ontem." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Tempo gasto neste projeto hoje." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Semana" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Tempo gasto neste projeto esta semana." #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "Semana Anterior" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Tempo gasto neste projeto na semana anterior." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Mês" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Tempo gasto neste projeto este mês." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Ano" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Tempo gasto neste projeto este ano." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Título" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Título do Projeto" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Entrada de Diário" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "A entrada de diário atual" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Data aproximada do início do projeto" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Final" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Data aproximada da conclusão do projeto" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Prazo" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "Prazo de entrega: a data limite para a finalização deste projeto." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "Tamanho: quanto trabalho ainda falta para terminar este projeto." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Pronto" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Porcentagem efetuada: quanto já foi feito neste projeto até agora." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "U" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Urgência: Este projeto precisa ser terminado rapidamente?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Imp" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Importância: Indica o quanto esse projeto é importante." #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "O estado atual deste projeto." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Média" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Sem Erro" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Impossível abrir o arquivo de dados de projeto\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Impossível escrever o arquivo de dados de projeto\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "O arquivo\n" "\t%s\n" "não parece ser um arquivo de dados de projeto do GnoTime\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "O arquivo\n" "\t%s\n" "parece estar corrompido\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Um token desconhecido foi encontrado durante a análise sintática de\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Um valor desconhecido foi encontrado durante a análise sintática de\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Impossível escrever o arquivo de configuração\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Erro exportando dados: %s" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "O arquivo %s existe. Deseja substituí-lo?" #: ../src/export.c:153 #, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Arquivo %s não pôde ser aberto." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "Erro ocorrido durante exportação" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "Exportar delimitado por TAB" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projeto %t iniciado" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "projeto %t parado" #: ../src/ghtml.c:360 msgid "False" msgstr "Falso" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "Verdadeiro" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "Importante" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Hora extra dupla" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "Sem atividade" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Decorrido" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Horário da tarefa" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Status da cobrança" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Taxa de cobrança" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Valor cobrável" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Sem valor padrão" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Margem da data de início" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Erro - Desconhecido" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "Símbolo desconhecido: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, c-format msgid "%s minutes" msgstr "%s minutos" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, c-format msgid "%s hours" msgstr "%s horas" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" "O marcador será creditado com %ld minutos desde a última atividade de mouse " "ou teclado. Se você quiser mudar a quantidade de tempo creditado, use a " "barra abaixo para ajustar o valor." #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" "O marcador será creditado com %s horas desde a última atividade de mouse ou " "teclado.Se você quiser mudar a quantidade de tempo creditado, use a barra " "abaixo para ajustar o valor." #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "O mouse e o teclado estiveram parados por %ld minutos. O projeto sendo " "executado atualmente %s - %s foi suspendido. Deseja reiniciá-" "lo?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "O mouse e o teclado estiveram parados %ld:%02ld horas. O projeto sendo " "executado atualmente (%s - %s) foi suspendido. Deseja reiniciá-lo?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Erro 404: Não encontrado" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "O arquivo %s não foi encontrado." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(nulo)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Erro Desconhecido" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Impossível abrir o arquivo %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "URL's mailto: ainda não são suportadas" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Salvar HTML para arquivo" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "Clique com o botão esquerdo para ativar o menu" #: ../src/log.c:61 #, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Impossível abrir o arquivo de log %s para gravação: %s" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 msgid "no title" msgstr "sem título" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "sem descrição" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programa iniciado" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programa finalizado" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Parece que existe outra instância de GnoTime sendo executada.\n" "Pressione OK para iniciar o GnoTime assim mesmo, ou Cancelar para sair." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Impossível criar arquivo pid!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Deseja continuar?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Deseja que uma nova configuração seja criada?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Especificar a geometria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Escolher um projeto ao iniciar" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJETO" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Aviso" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "Correção de erros por:" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GnoTime é uma combinação de cronômetro, diário, sistema de cobrança de " "consultor e gerente de projetos. Você pode medir a quantidade de tempo que " "você gasta em uma tarefa, associar uma nota a ela, atribuir uma taxa de " "cobrança, imprimir uma fatura, assim como acompanhar o estado de outros " "projetos." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Novo projeto..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" "Para editar os intervalos de tempo para este projeto,\n" "abra o relatório de Atividade e clique em um atalho.\n" "Isto ativará um menu com as opções de edição de intervalos.\n" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "Exportar Tarefas" #: ../src/menus.c:39 msgid "Export _Projects" msgstr "Exportar _Projetos" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Novo projeto..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "Recor_tar" #: ../src/menus.c:61 msgid "Delete the selected project" msgstr "Remove o projeto selecionado" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" #: ../src/menus.c:75 msgid "Copy the selected project" msgstr "Copiar o projeto selecionado" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "Colar" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "Colar o projeto previamente copiado" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 msgid "Edit _Times" msgstr "Editar _Tempos" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Editar os intervalos de tempo associados a este projeto" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "Entradas de Diário..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "Mostra o diário para este projeto" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "_Atividade..." #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Mostra o diário junto com os intervalos de tempo para este projeto" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "Intervalos agrupados por _dia..." #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Mostra o tempo total gasto em um projeto, dia a dia" #: ../src/menus.c:128 msgid "_Status..." msgstr "_Status..." #: ../src/menus.c:129 msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Mostrar descrição do projeto e notas." #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "A fazer..." #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Mostra uma lista de tarefas a fazer" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Fatura..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Mostrar uma amostra de fatura para este projeto" #: ../src/menus.c:140 msgid "_Query..." msgstr "Consulta..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "Executa um Gerador de Consulta de exemplo" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Manual..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Mostrar um exemplo do manual para criar relatórios personalizados" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Novo relatório..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Definir um caminho para um novo arquivo de relatório ghtml do GnoTime" #: ../src/menus.c:152 msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Editar Relatórios..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "Editar as entradas no menu Relatórios (este menu)" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Inici_ar" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Iniciar a execução do contador" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Parar" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Parar o contador" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Contador marcando" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Relatórios" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Con_tador" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Mostra o diário de cronogramas para este projeto" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Mudar a tarefa atual deste projeto" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "Editar cabeçalho de tarefas para este projeto" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" "Você deve informar um caminho completo para o relatório, incluindo a barra " "inicial. O arquivo especificado deve existir." #: ../src/plug-edit.c:188 msgid "New Item" msgstr "Novo Item" #: ../src/plug-in.c:114 #, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Impossível abrir o arquivo de relatório %s\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Tarefas antigas" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "vazio" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Criar um novo projeto..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Recortar o projeto selecionado" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Copiar o projeto selecionado" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Colar projeto" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "Diário de Atividade" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Ver e editar logs de data/hora" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Editar propriedades do projeto..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Contador" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Iniciar/Parar o Contador" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendário" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Ver calendário" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Editar Preferências..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Manual e guia do usuário" #: ../src/toolbar.c:264 msgid "Quit GnoTime" msgstr "Sair do GnoTime" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Mostrar textos na barra de ferramentas" #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Ferramenta de controle de tempo GnoTime" #~ msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" #~ msgstr "Organizador de Lista de A Fazer, Diário e Sistema de Cobrança" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Novo intervalo de tempo" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "" #~ "Um conjunto de notas particulares que não serão impressas num relatório." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Propriedades da entrada de diário" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erro" #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "Diário Grande..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Mostra o diário de cronogramas detalhado para o projeto" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Imprimir" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Limpar contador _diário" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Remover os logs de tempo de hoje" #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Nova Entrada de _Diário" #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Criar novo cabeçalho de tarefa para este projeto" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Nova _Entrada de Diário" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Relatórios/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Diário completo..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Ferramenta de controle de tempo" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistema parado" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Data aproximada do início do projeto" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Data aproximada do início do projeto" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Prazo de entrega:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Tamanho" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Mostrar porcentagem efetuada" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Urgência:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Importância:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "Nenhum projeto selecionado" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Notas:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Recarregar arquivo de configuração" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Deseja realmente recarregar o arquivo de configuração?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Impossível gravar neste arquivo" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exportar estado atual" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Recarregar arquivo de configuração" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Salvar arquivo de configuração" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Exportar estado atual" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Salvar arquivo de configuração" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Inserir uma nova nota acima deste intervalo de tempo." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Remover este intervalo" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Editar tempo de inicío e término" #, fuzzy #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Inserir uma nova nota acima deste intervalo de tempo." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Mesclar com o intervalo superior" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Mesclar com o intervalo inferior" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Mostrar 'Salvar' e 'Recarregar'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Inserir uma nova nota acima deste intervalo de tempo." #, fuzzy #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Remover apenas a nota, mantendo os intervalos de tempo" #, fuzzy #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Remover a nota e os intervalos de tempo abaixo dele." #, fuzzy #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Inserir uma nova nota acima desta." #~ msgid "This Memo" #~ msgstr "Esta nota" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Tarefa" #~ msgid "The memo for the current task" #~ msgstr "A nota para a tarefa atual" #~ msgid "Memo" #~ msgstr "Nota" #~ msgid "New Task" #~ msgstr "Nova tarefa" #~ msgid "Time tracking tool for GNOME" #~ msgstr "Ferramenta de controle de tempo do GNOME" #~ msgid "New _Task..." #~ msgstr "Nova _tarefa" #~ msgid "Insert Memo" #~ msgstr "Inserir nota" #~ msgid "Paste Memo" #~ msgstr "Colar Nota" #~ msgid "_Edit Memo" #~ msgstr "_Editar nota" #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Nota:" #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Propriedades da tarefa" gnotime-2.3.0/po/ro.po0000644000175000017500000013051711071723167011511 00000000000000# Romanian translation for GNOME Utils # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Iustin Pop # Dan Damian , 1999, 2001. # # FIXME: De tradus: hack, buffer # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-14 17:00+0200\n" "Last-Translator: Dan Damian \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Comanda de schimbare proiect:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Start" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Start" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Start" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "ore" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "ore" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Astăzi" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "intervalul de aducere la zi a raportului" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "General" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "intervalul de aducere la zi a raportului" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Inserează la sfârşit" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Afişez `Ajutor'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Vizualizare nouă" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Deschide log" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Salvez" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Salvează paletă" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Închide" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Titlul proiectului:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Descripţia proiectului:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Închide documentul curent" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informaţii Procesor" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Activez bulele de ajutor" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Comanda No Project:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Afişez `Proprietăţi'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Afişez `Proprietăţi'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Afişez capul tabelelor" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Afişez `Cronometru'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Afişez `Proprietăţi'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Afişez `Proprietăţi'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Descripţia proiectului:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Afişez `Cronometru'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Afişez `Cronometru'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Afişez `Cronometru'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Proprietăţi vizualizare" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Caut următorul" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Afişez secundele" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Afişez bara de stare" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Afişez capul tabelelor" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Afişez `Proprietăţi'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Titlul proiectului" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Afişaj" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Comanda de schimbare proiect:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Comanda No Project:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comenzi Shell" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Ortografie" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Utilizez fişier istoric" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Numele fişierului:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Start intrare:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Stop intrare:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Corp principal:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Istorie" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Afişez icoanele barei de utilitare" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Activez bulele de ajutor" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Bară de utilirare" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Afişez `Nou'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Afişare `Tăiere', `Copiare', `Plasare'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Afişez `Ajutor'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Afişez `Proprietăţi'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Afişez `Cronometru'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Afişez `Preferinţe'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Afişez `Ajutor'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Afişez `Ieşire'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmente a barei de utilitare" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Afişez secundele" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Titlul proiectului" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Astăzi" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Astăzi" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Astăzi" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "ore" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "ore" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Cronometru" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Restart" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Descripţia proiectului:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Proiect" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Zoom" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "secundes" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "General" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Toleranţă :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stare" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Start intrare:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Data:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Selector fonturi" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Stare" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Start" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Rulează program" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Solid" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Renunţă" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Deschide log..." #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Avertisment" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Şterge parametru" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Şterge parametru" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "intervalul de aducere la zi a raportului" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Niciunul" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minute" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Solid" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Dezactivat" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Dezactivat" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Reîncarc" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Server" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Flotant" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Dezactivat" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Cronome_tru pornit" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Nu pot înţelege geometria (poziţia şi dimensiunea)\n" " specificată în linia de comandă" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Total" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Stop intrare:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitor" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Liniar" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fişier" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Titlul proiectului" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Închide documentul curent" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Activat" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Editez propretăţile..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Mărime" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Niciunul" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Stare" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "roşu" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Eroare" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Nu am putut scrie fişierul de configurare!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EEroare la formatarea pistei #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s nu poate fi deschis." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "prouectul %t pornit" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "proiect stopat %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valoare" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Toleranţă :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "gol" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Selector fonturi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Stare" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Dezactivat" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valoare" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Dezactivat" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Implicit" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Start" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Necunoscut" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minute" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "ore" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Fişier logo negăsit" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Necunoscut" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Nu pot deschide fişierul log!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "_Salvează paletă" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nu există fişiere log de deschis" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Fişier" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "făra descripţie" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program lansat" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "program terminat" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Se pară că mai există un GTimeTracker care rulează.\n" "Apăsaţi OK pentru a pori GTimeTracker oricum, sau apăsaţi Renunţă pentru a " "ieşi." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Nu pot crea applet-ul!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Specificaţi geometria" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Aleg un proiect la pornire" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROIECT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Proiect nou..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Plasez proiectul" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "Proiect _nou..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Tai proiectul selecţionat" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Copiez proiectul selecţionat" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Ieşire GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Preferinţe..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Stare" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Descripţia proiectului:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Salvez..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Preferinţe..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Preferinţe..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "Proiect _nou..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "Proiect _nou..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "St_art" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Septembrie" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Septembrie" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Cronome_tru pornit" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Restart" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Cronome_tru" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "intervalul de aducere la zi a raportului" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Nu pot deschide fişierul log!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "gol" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Proiect nou..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Tai proiectul selecţionat" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Copiez proiectul selecţionat" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Plasez proiectul" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Editez propretăţile..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Cronometru" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Pornesc/Opresc cronometrul" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calendar" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Ascunde calendarul" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Editez preferinţele..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Ieşire GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Afişez textele barei de utilitare" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Utilitar de evidenţă a timpului GNOME" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "intervalul de aducere la zi a raportului" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Proprietăţi GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Eroare" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Punct" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Re_initializez numărătorul zilnic" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_Inserează la sfârşit" #, fuzzy #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Ieşire GTimeTracker" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Culori sistem" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Editez propretăţile..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Editez propretăţile..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Data:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Mărime" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Afişez `Proprietăţi'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Toleranţă :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "nici un proiect selecţionat" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Reîncarc fişierul de configurare" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Nu am putut citi fişierul de configurare" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Valoare curentă" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Reîncarc fişierul de configurare" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Salvez fişierul de configurare" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Salvez fişierul de configurare" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Intervalul de actualizare (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "intervalul de aducere la zi a raportului" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Pornesc/Opresc cronometrul" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Afişez `Salvez', `Reîncarc'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Intervalul de actualizare (ms)" gnotime-2.3.0/po/ru.po0000644000175000017500000013714211071723167011520 00000000000000# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Valek Filppov , 1999. # Sergey Panov , 1999,2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-14 10:53+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Команда переключения проекта:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Старт" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Старт" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Старт" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Мин." #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Мин." #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Мин." #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Мин." #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Мин." #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "часы" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "часы" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Общие" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Общие" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Общие" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Вставить в конце" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Показывать `Помощь'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Новое окно" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Открыть журнал" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Сохранить палитру" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Название проекта:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Описание проекта:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Закрыть текущий документ" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Информация о ЦПУ" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Показывать подсказки" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Команда отсутствия проекта:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Показывать `Свойства'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Показывать `Свойства'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Показывать заголовок таблицы" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Показывать `Таймер'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Показывать `Свойства'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Показывать `Свойства'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Описание проекта:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Показывать `Таймер'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Показывать `Таймер'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Показывать `Таймер'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Свойства просмотра" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Поиск" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Показывать секунды" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Показывать строку состояния" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Показывать заголовок таблицы" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Показывать `Свойства'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Название проекта" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Представление" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Команда переключения проекта:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Команда отсутствия проекта:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Команды оболочки" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Правописание" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Использовать файл регистрации" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Точка старта:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Точка остановки:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Словарная статья:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Файл регистрации" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Показывать пиктограммы на панели инструментов" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Показывать подсказки" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Показывать `Новый'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Показывать `Вырезать', `Скопировать', `Вставить'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Показывать `Помощь'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Показывать `Свойства'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Показывать `Таймер'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Показывать `Настройки'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Показывать `Помощь'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Показывать `Выход'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Элементы панели инструментов" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Показывать секунды" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Название проекта" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Сегодня" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Сегодня" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Сегодня" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Мин." #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Мин." #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Мин." #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Мин." #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Мин." #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Разное" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "часы" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "часы" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Таймер" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Перезагрузка" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Описание проекта:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Проект" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Фильтр..." #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "секунды" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Общие" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Терпимость:" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Состояние" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Точка старта:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Дата:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Переключатель шрифтов" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Просмотр регистрационных файлов" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Справа" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Состояние" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Старт" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Процесс:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Сплошное" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Фильтр..." #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Внимание" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Удалить параметр" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Удалить параметр" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Общие" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Блокнот" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "минуты" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Сплошное" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Выкл." #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Выкл." #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Перезагрузить" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Сохранить" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Плавающее" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Выкл." #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Таймер запущен" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Непонятная геометрия (позиция и размер)\n" "указана в командной строке" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Всего" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Точка остановки:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Монитор" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Линейный" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Файл" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Название проекта" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Описание" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Закрыть текущий документ" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Вкл." #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Редактировать свойства..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Нет" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Ошибка" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Не удалось записать файл конфигурации!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Ошибка форматирования дорожки #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Файл %s существует, переписать?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s не может быть открыт." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "проект \"%t\" запущен" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "проект \"%t\" остановлен" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Значение" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Терпимость:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "пусто" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Переключатель шрифтов" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Состояние" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Выкл." #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Значение" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Выкл." #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "По умолчанию" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Старт" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Неизвестно" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "минуты" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "часы" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Файл логотипа не найден" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Неизвестно" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Невозможно открыть рег.файл!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Сохранить палитру" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Не удалось открыть файл журнала %s для добавления" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Файл" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "нет описания" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "программа запущена" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "программа завершена" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Это означает, что уже запущен другой GTimeTracker.\n" "Нажмите \"OK\" чтобы все равно запустить его, или нажмите \"Отмена\" для " "выхода." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Не удалось создать pid-файл!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Указать геометрию" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРИЯ" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Выбрать проект при запуске" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "ПРОЕКТ" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Новый проект..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Вставить проект" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "Новый проект..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Вырезать выбранный проект" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Скопировать выбранный проект" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Выход из GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Настройки..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Состояние" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Описание проекта:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Настройки..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Настройки..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "Новый проект..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "Новый проект..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Старт" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Сентябрь" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Стоп" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Сентябрь" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Таймер запущен" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Перезагрузка" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Таймер" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Общие" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Невозможно открыть рег.файл!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "пусто" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Новый проект..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Вырезать выбранный проект" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Скопировать выбранный проект" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Вставить проект" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Редактировать свойства..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Таймер Старт/Стоп" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Календарь" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Редактировать настройки..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Выход из GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Показывать надписи на панели инструментов" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Средство учета времени" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Общие" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Свойства GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Ошибка" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Точка" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Очистить счетчик дней" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Вставить в конце" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Средство учета времени" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Информация о Системе" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Редактировать свойства..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Редактировать свойства..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Дата:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Размер" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Показывать `Свойства'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Терпимость:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "проект не выбран" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Перезагрузить файл конфигурации" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Не удалось прочесть файл конфигурации!" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Нельзя записать файл" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Экспортировать текущее состояние" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Перезагрузить файл конфигурации" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Сохранить файл конфигурации" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "Экспортировать текущее состояние" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Сохранить файл конфигурации" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Интервал обновления (мс)" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Таймер Старт/Стоп" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Показывать `Сохранить', `Перезагрузить'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Интервал обновления (мс)" #~ msgid "Timeout in secs:" #~ msgstr "Время ожидания в секундах:" #, fuzzy #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Память" #, fuzzy #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Свойства" #~ msgid "Project Time today:" #~ msgstr "Время работы над проектом, сегодня:" #~ msgid "Project Time ever:" #~ msgstr "Время работы над проектом, полное:" #~ msgid "Manual..." #~ msgstr "Руководство..." gnotime-2.3.0/po/sk.po0000644000175000017500000014760711071723167011516 00000000000000# translation of sk.po to Slovak # gnome-utils sk.po # Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # Stanislav Visnovsky , 2000,2001. # Stanislav Višňovský , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-31 09:13+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Príkaz pre prepnutie projektu:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Štart" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Spojiť hore" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Nepresnosť štartu" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Štart" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Nastavte, ako veľmi je počiatočný čas nepresný" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Presný čas" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 hodina" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 hodiny" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 hodiny" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Nový interval" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Upraviť interval" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Odstrániť interval" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Spojiť hore" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Spojiť dolu" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Spojiť hore" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Spojiť dolu" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Vložiť položku denníka" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Vložiť položku denníka" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Žurnál" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Nový súbor" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Uložiť súbor" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Titulok projektu:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Zobraziť popis projektu" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Položka denníka:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Vloží predtým vystrihnutú položku denníka." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Nová položka denníka" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Táto funkcia ešte nie je implementovaná.\n" "Dúfam, že čoskoro bude." #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Informácie" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Zobraziť tipy" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Zobraziť dôležitosť projektu" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Zobraziť urgentnosť projektu" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Zobraziť stav projektu" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Zobraziť celkový čas" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Zobraziť čas v tomto roku" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Zobraziť čas v tomto mesiaci" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Zobraziť čas v tomto týždni" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Zobraziť dokončenú časť" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Zobraziť 'veľkosť', čo je očakávané množstvo práce potrebné pre dokončenie " "tohto projektu." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Zobraziť predpokladanú náročnosť" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Zobraziť termín projektu" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Zobraziť plánovaný koniec projektu" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Zobraziť plánovaný začiatok projektu" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Zobraziť aktuálnu položku denníka" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Zobraziť popis projektu" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Zobraziť čas pre aktuálnu položku denníka" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Zobraziť čas dnes" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Zobraziť čas dnes" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Zobraziť čas v tomto týždni" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Zobraziť polia projektu" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Polia" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Zobraziť sekundy" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Zobraziť stavový riadok" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Zobraziť hlavičku tabuľky" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Zobraziť podprojetky" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Zobrazenie zoznamu projektov" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Zobraziť" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Príkaz pre prepnutie projektu:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Príkaz pre žiadny projekt:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "Zadajte príkaz, ktorý sa má spustiť v dobe, ked sa prepne projekt." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" "Zadajte príkaz, ktorý sa má spustiť v dobe, ked nie je aktívny žiadny " "projekt." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Príkazy shellu" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Shell" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Použiť súbor so záznamom" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Meno súboru:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Štart položky:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Koniec položky:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Zaznamenané minúty:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Prepnutia medzi projektmi rýchlejšie ako táto doba nebudú zaznamenané v " "žurnáli (zadajte počet sekúnd)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Položka žurnálu pre spustenie projektu. Pre titulok projektu použite %t, pre " "jeho popis %d apod. Dalšie možnosti nájdete v manuáli." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Položka žurnálu pre zastavenie projektu. Pre titulok projektu použite %t, " "pre jeho popis %d apod. Dalšie možnosti nájdete v manuáli." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Súbor so záznamom" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Zobraziť ikony nástrojového pruhu" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Zobraziť tipy" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojový pruh" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Zobraziť 'Nový'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Zobraziť 'Vystrihnúť', 'Kopírovať', 'Vložiť'" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Zobraziť 'Žurnál'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Zobraziť 'Vlastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Zobraziť 'Časovač'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Zobraziť 'Nastavenie'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Zobraziť 'Pomocník'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Zobraziť 'Koniec'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Segmenty nástrojového pruhu" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Nečinná doba:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Aktívny projekt sa stane neaktívnym, ak nie je žiadna aktivita myši alebo " "klávesnice za túto dobu v sekundách. Vypnete hodnotou -1." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Čas nečinnosti" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Titulok projektu" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Nová položka denníka" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Dnes" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Dnes" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Dnes" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Rôzne" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 hodiny" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 hodiny" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Časovač" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Reporty" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "Titulok pre tento projekt" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "krátky popis vytlačený na faktúre." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Popis projektu:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "Súkromné poznámky o projekte, memo, ktoré nebude vytlačené na faktúre." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Poznámky:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Normálna mzda:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Mzda pre cezčas:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Frekvencia dvojitého cezčasu:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Jednotná mzda:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Dolárov za hodinu normálne účtovaných pre tento projekt." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Dolárov za hodinu účtovaných pre cezčasy pre tento projekt." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Frekvencia pre dvojitý cezčas (nedele apod)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Ak je projekt platený rovnako bez ohľadu na to, ako dlho trva, zadajte sem " "mzdu." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Mzdy" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimálny iterval:" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Interval pre auto-spojenie:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Medzera pre auto-spojenie:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervaly menšie ako táto hodnota budú zahodené" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Doba, pod ktorú je interval spojený so súsediacimi intervalmi" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Ak je medzera medzi intervalmi menšia ako toto, intervali budú spojené do " "jedného." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervaly" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Urgentnosť:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Dôležitosť:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Plánovaný začiatok:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Plánovaný koniec:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Termín:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Hodín na dokončenie:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% hotových" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Vyžaduje táto položka okamžitú pozornosť? Uvedomte si, že niektoré urgentné " "úlohy nemusia byť dôležité. Napríklad, Peter môže chcieť odpoveď na e-mail " "dnes, ale vy máte iné veci na práci." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Nenastavené" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Nízka" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Stredná" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Veľká" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Ako dôležité je vykonať túto úlohu? Nie všetko, čo je dôležité, je aj " "urgentné. Napríklad, je dôležité vyplniť daňové priznanie, ale máte na to " "dosť času." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Aký je stav tohto projektu?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Stav" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Nezačal" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Prebieha" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Pozdržaný" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušený" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Dokončený" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Plánovanie" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Nová položka denníka" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "_Upraviť položku denníka" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "_Vystrihnúť položku denníka" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Vystrihnúť položku a ča_s" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Položka denníka" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "_Vložiť položku denníka" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Nový časový interval" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Položka denníka" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "Krátky popis pridaný k tomuto bloku času." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Upraví položku denníka a ostatné vlastnosti úlohy." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Stav účtovania:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Zúčtovateľné:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Frekvencia účtovania:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Zúčtovateľný blok:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minút" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Môže byť táto úloha účtovaná zákazníkovi? \"Pozdržané\" znamená, že možno, " "ale nie teraz, \"Vyúčtovateľné\" znamená, že to má byť vytlačené na " "nasledujúcej faktúre. \"Zaplatené\" zamená, že sa už ne ďalších faktúrach " "nemá objaviť." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Pozdržané" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Vyúčtovateľné" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Zaplatené" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Môže byť táto úloha účtovaná zákazníkovi? \"Vyúčtovateľné\" znamená, že je " "možné účtovať normálne, \"Nevyúčtovateľné\" znamená, že to nie je možné " "požadovať zaplatiť, \"Bezplatne\" zamená, že vytlačiť na faktúre ako " "'zadarmo'." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Vyúčtovateľná" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Nevyúčtovateľné" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Bezplatne" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Mzda účtovaná za túto úlohu." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Normálny" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Cezčas" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "Dvojitý" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Jednotná mzda" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "Jednotka účtovaného času bude zaokrúhlená na celočíselný násobok tohto času." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Vyúčtovateľné" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Bežiaci ča_sovač" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Nerozumiem umiestneniu (pozícii a veľkosti)\n" " uvedenému na príkazovom riadku" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Celkom" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Celkový čas pre tento projekt" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Položka" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Čas strávený pre aktuálnu položku denníka." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Čas strávený dnes pre tento projekt" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Čas strávený dnes pre tento projekt" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Týždeň" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Čas strávený tento týždeň pre tento projekt." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Týždeň" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Čas strávený tento týždeň pre tento projekt." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Mesiac" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Čas strávený tento mesiac pre tento projekt." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Rok" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Čas strávený tento rok pre tento projekt." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Titul" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Titulok projektu" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Popis" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Položka denníka" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Aktuálna položka denníka" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Predpokladaný termín začiatku projektu" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Koniec" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Predpokladaný termín dokončenia projektu" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Termín" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "Termín: dátum, kedy musí byť projekt určite dokončený." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "Veľkosť: Koľko práce bude treba pre dokončenie tohto projektu." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Percentuálna dokončená časť: Aká časť projektu už je dokončená." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "U" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Urgentnosť: Musí byť tento projekt dokončený skoro a rýchlo?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Dôl" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Dôležitosť: Ako dôležitý je tento projekt?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Stav" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Aktuálny stav projektu." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Stredná" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Žiadna chyba" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť súbor s projektom\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať súbor s projektom\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "Súbor\n" "\t%s\n" "asi neobsahuje dáta projektu GTT.\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "Súbor\n" "\t%s\n" "je asi poškodený\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Nájdený neznámy token počas spracovania\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Nájdená neznáma hodnota počas spracovania\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať konfiguračný súbor\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EChyba pri formátovaní stopy č.%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Súbor %s už existuje. Prepísať?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s nebolo možné otvoriť." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projekt %t spustený" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "zastavený projekt %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Hodnota" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Žurnál" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Urgentnosť:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Dôležitosť:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Dvojitý cezčas" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Uplynulo" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(prázne)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Čas úlohy" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Stav účtovania" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Frekvencia účtovania" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Hodnota" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Vyúčtovateľná hodnota" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Žiadna štandardná hodnota" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Nepresnosť počiatočného času" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Chyba - Neznáme" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "neznámy token: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minút" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 hodiny" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Klávesnica a myš sa nepoužili %d minút.\n" "Momentálne bežiaci projekt (%s - %s)\n" "bol zastavený. Chcete ho reštartovať?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Klávesnica a myš sa nepoužili %d minút.\n" "Momentálne bežiaci projekt (%s - %s)\n" "bol zastavený. Chcete ho reštartovať?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Chyba 404 Nenájdené" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Súbor %s nebol nájdený." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Neznáma chyba" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť súbor %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Uložiť HTML do súboru" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom %s pre pridávanie" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Titul" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "bez popisu" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program spustený" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "program skončil" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Vyzerá to, že už beží iný GTimeTracker.\n" "Stlačte OK, ak chcete spustiť GTimeTracker aj tak, inak stlačte Zrušiť pre " "koniec." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor pid!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Chcete pokračovať?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Mám nastaviť novú konfiguráciu?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Špecifikuje umiestnenie" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Výber projektu pri štarte" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GTimeTracker je kombinácia stopiek, denníka, účtovacieho systému pre " "konzultantov a správcu projektov. Môžete ním merať čas, ktorý ste strávili " "na nejakej úlohe, pripojiť k nej poznámky, nastaviť spôsob účtovania, " "vytlačiť faktúru a sledovať stav ostatných projektov." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nový projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Vloží projekt" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nový projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Vystrihne vybraný projekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopíruje vybraný projekt" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Presný čas" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "Titulok pre tento projekt" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "Ž_urnál..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Zobrazí žurnál času pre tento projekt" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Zobrazí žurnál času pre tento projekt" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "Ž_urnál..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Celkový čas pre tento projekt" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Stav" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Zobraziť popis projektu" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Zobrazí ukážkovú faktúru pre tento projekt" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "_Faktúra..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Zobrazí ukážkovú faktúru pre tento projekt" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Návod..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Návod..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Zobrazí jednoduchý návod pre vytváranie vlastných reportov" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Nový report..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Definuje cestu k novému súboru GTT reportu .phtml" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nový report..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "Št_art" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Spustí beh časovača" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Zastaví časovač" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Bežiaci ča_sovač" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Reporty" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "Časo_vač" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Zobrazí žurnál času pre tento projekt" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Zmení aktuálnu úlohu pre tento projekt" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Zobrazí žurnál času pre tento projekt" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Nový interval" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Nepodarilo sa otvoriť súbor %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Staré úlohy GTT" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "prázdne" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Vytvorí nový projekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Vystrihne vybraný projekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopíruje vybraný projekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Vloží projekt" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Žurnál" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Zobrazí a upraví záznamy o čase" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Upraví vlastnosti projektu..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Časovač" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Zapne/vypne časovač" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Zobraziť kalendár" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Upraviť nastavenie..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Používateľský manuál" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Ukončí GNOME Sledovač času" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Zobraziť texty nástrojového pruhu" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Sledovač času" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Nový časový interval" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "Súkromné poznámky, ktoré nebudú na faktúre." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Vlastnosti položky denníka" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Chyba" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "Ž_urnál..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Zobrazí podrobný žurnál času pre tento projekt" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Tlačiť" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Vymazať _denné počítadlo" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Vynulovať dnešné časovače zmazaním záznamov o dnešnom čase" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Nová položka denníka" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Zmení aktuálnu úlohu pre tento projekt" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Nová položka _denníka" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Reporty/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Všetky žurnály..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Nástroj na sledovanie času" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Systém nevyužitý" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Predpokladaný termín začiatku projektu" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Predpokladaný termín začiatku projektu" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Termín:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Veľkosť" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Zobraziť dokončenú časť" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Urgentnosť:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Dôležitosť:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "nevybraný projekt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Poznámky:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Znovu načítať konfiguračný súbor" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Naozaj chcete znovu načítať konfiguračný súbor?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Súbor nie je možné zapísať" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exportovať aktuálny stav" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Znovu načítať konfiguračný súbor" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Uložiť konfiguračný súbor" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Exportovať aktuálny stav" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Uloží konfiguračný súbor" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Pridá nový časový interval." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Odstráni tento interval" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Upraví počiatočný a koncový čas" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Vloží novú položku denníka nad tento interval." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Spojí s intervalom hore" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Spojí s intervalom dole" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Zobraziť 'Uložiť', 'Obnoviť'" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Vloží nový časový interval" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Odstráni iba položku denníka, časové intervaly zostanú" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Odstráni položku denníka a časové intervaly pod ním." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Vloží novú položku denníka nad aktuálnu položku." gnotime-2.3.0/po/sl.po0000644000175000017500000013017711071723167011511 00000000000000# Slovenian translation file for gnome-utils. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andraz Tori , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 01:59+0200\n" "Last-Translator: andraz.tori1@guest.arnes.si\n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Ukaz za zamenjavo projekta:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Začni" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Začni" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Začni" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Najmanj" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Najmanj" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Najmanj" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Najmanj" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Najmanj" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "ur" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "ur" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Danes" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Splošno" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Interval posodabljanja (ms)" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Interval osveževanja drsilnika" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Vstavi na koncu" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Kaži `Pomoč'" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Nov Pogled" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Odpri dnevnik" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Shrani" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Shrani paleto" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Zapri" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Naziv projekta:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Opis projekta:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Imenik:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Zapri trenutni dokument" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Podatki o procesorju" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "KažI namige" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Ukaz za ukinitev projekta:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Kaži `Nastavitve'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Kaži dvnevnik stanja" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Kaži glave tabel" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Kaži `Štoparica'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Kaži `Lastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "noben projekt ni izbran" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Opis projekta:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Kaži `Štoparica'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Kaži `Štoparica'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Kaži `Štoparica'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Poglej lastnosti" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Poišči" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Kaži sekunde" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Kaži vrstico stanja" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Kaži glave tabel" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Kaži `Lastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Naziv projekta" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Pokaži" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Ukaz za zamenjavo projekta:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Ukaz za ukinitev projekta:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Ukazi ukazne lupine" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Črkuj" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Uporabi dnevniško datoteko" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Ime datoteke:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Začetek vnosa:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Konec vnosa:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Glavno telo:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Dnevniška datoteka" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Kaži ikone orodjarne" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "KažI namige" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Orodjarna" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Kaži `Nov'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Kaži `Izreži', `Kopiraj', `Prilepi'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Kaži `Pomoč'" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Kaži `Lastnosti'" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Kaži `Štoparica'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Kaži `Nastavitve'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Kaži `Pomoč'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Kaži `Izhod'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Deli orodjarne" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Kaži sekunde" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Naziv projekta" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Danes" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Danes" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Danes" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Najmanj" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Najmanj" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Najmanj" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Najmanj" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Najmanj" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Razno" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "ur" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "ur" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Štoparica" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Ponovni zagon sistema" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Opis projekta:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 #, fuzzy msgid "Notes:" msgstr "Brez" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Povečava " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 #, fuzzy msgid "Rates" msgstr "Datum:" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "sekund" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Splošno" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Toleranca :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Stanje" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Začetek vnosa:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Datum:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Izbirnik pisav" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Na desni" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Stanje" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Začni" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Poženi program" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Prekliči" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Odpri dnevnik..." #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Opozorilo" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Zbriši parameter" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Zbriši parameter" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Brez" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minut" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Polno" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Izključeno" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Znova naloži" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Strežnik" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Plavajoče število" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Velikost" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Štoparica teče" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Ne morem razumeti geometrije (mesto in velikost),\n" "ki je bila določena z ukazno vrstico" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Skupaj" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Konec vnosa:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Monitor" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Linearna" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Datoteka" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Naziv projekta" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Zapri trenutni dokument" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Vključeno" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Brez" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Stanje" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "rdeča" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Napaka" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Nisem mogel zapisati datoteke z nastavitvami!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "ENapaka pri formatiranju sledi #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Datoteka %s že obstaja, prepiši?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "datoteke %s ni mogoče odpreti." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projekt %t začet" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "projekt %t ustavljen" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Vrednost" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Toleranca :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "prazno" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Brez" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Stanje" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Izključeno" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Vrednost" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Izključeno" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Privzeto" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Začni" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Neznan" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minut" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "ur" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Datoteka z logotipom ni bila najdena" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Neznan" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Ne morem odpreti dnevniške datoteke!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Ne morem odpreti dnevniške datoteke %s za dodajanje" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%d %b %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Datoteka" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "ni opisa" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "program se je pognal" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "program je zaključil" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Izgleda, da en GTimeTracker že teče.\n" "Pritini V redu, ča naj vseeno zaženem GTimeTracker, ali Razveljavi za izhod." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Ne morem ustvariti datoteke pid!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Določi geometrijo" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIJA" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Izberi projekt ob pričetku" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nov Projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Prilepi projekt" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nov projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Izreži izbran projekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopiraj izbran projekt" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Izhod iz GTimeTracker-ja" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Ročno..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "Ročno..." #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Stanje" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Opis projekta:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Shrani..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Nastavitve..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Nastavitve..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Nov projekt..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Nov projekt..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Začni" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "September" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Ustavi" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "September" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Štoparica teče" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Ponovni zagon sistema" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Štoparica" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Splošno" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Ne morem odpreti dnevniške datoteke!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "prazno" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Nov Projekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Izreži izbran projekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopiraj izbran projekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Prilepi projekt" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Uredi lastnosti..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Štoparica" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Poženi/Ustavi štoparico" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Skrij koledar" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Uredi nastavitve..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Izhod iz GTimeTracker-ja" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Kaži besedilo orodjarne" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Orodje za sledenje porabljenega časa za GNOME" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Splošno" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GDiskFree lastnosti" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Napaka" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "Ročno..." #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Točka" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "_Zbriši dnevni števec" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Imenik:" #, fuzzy #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Izhod iz GTimeTracker-ja" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistem" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Datum:" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Kaži `Lastnosti'" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Toleranca :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "noben projekt ni izbran" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Brez" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Znova naloži datoteko z nastavitvami" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Nisem mogel prebrati datoteke z nastavitvami" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Datoteka ne more biti zapisana" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Izvozi trenutno stanje" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Znova naloži datoteko z nastavitvami" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Shrani datoteko z nastavitvami" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Izvozi trenutno stanje" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Shrani datoteko z nastavitvami" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Interval osveževanja drsilnika" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Interval osveževanja drsilnika" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Poženi/Ustavi štoparico" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Kaži `Shrani', `Znova naloži'" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Interval osveževanja drsilnika" gnotime-2.3.0/po/sv.po0000644000175000017500000015416011071723167011521 00000000000000# Swedish messages for gnome-utils. # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Martin Norbäck , 2000. # Andreas Hyden . # Christian Rose , 2001, 2002. # # $Id$ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-31 03:20+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Byt projektkommando:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "×" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Starta" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Slå samman uppåt" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "Startosäkerhet" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Starta" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "Ange hur osäker starttiden är" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "Exakt tid" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 timme" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 timmar" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 timmar" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Idag" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "Nytt intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Redigera intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Ta bort intervall" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Slå samman uppåt" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Slå samman nedåt" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Slå samman uppåt" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Slå samman nedåt" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Infoga dagbokspost" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Klistra in dagbokspost" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Dagbok" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Ny fil" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Spara" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Spara fil" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Projekttitel:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Visa projektbeskrivning:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "Dagbokspost:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Klistra in en tidigare urklippt dagbokspost." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "Ny dagbokspost" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" "Denna funktion är ännu inte implementerad!\n" "Kommer snart, hoppas jag!" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Information" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Visa hjälpbubblor" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ta bort ante_ckning" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Visa projektviktighet" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "Visa projektangelägenhet" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Visa projektstatus" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Visa total tid" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Visa tid detta år" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Visa tid denna månad" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Visa tid denna vecka" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Visa procent färdigt" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" "Visa \"storleken\", dvs den uppskattade mängden arbete som det kommer att ta " "att slutföra detta projekt." #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "Visa uppskattad tidsåtgång" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "Visa färdigdatum" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Visa planerat slutdatum för projekt" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Visa planerat startdatum för projekt" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Visa aktuell dagbokspost" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Visa projektbeskrivning:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Visa tid för den aktuella dagboksposten" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Visa tid idag" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "Visa tid idag" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Visa tid denna vecka" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Visa projektfält" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Fält" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Visa sekunder" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Visa statusrad" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Visa tabellrubriker" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Visa underprojekt" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Projektlistevisning" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Utseende" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Byt projektkommando:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Inget projektkommando:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "Ange ett skalkommando att köra då projekt byts." #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "Ange ett skalkommando att köra då inga projekt är aktiva." #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Skalkommandon" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Skal" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Använd loggfil" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Poststart:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Poststopp:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Minst inspelad:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" "Byten mellan projekt som sker snabbare än detta kommer inte att loggas (ange " "antalet sekunder)" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Post som kommer att loggas då ett projekt startas. Använd %t för " "projekttiteln, %d för beskrivningen, osv. Se manualen för fler alternativ." #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" "Post som kommer att loggas då projektet stoppas. Använd %t för " "projekttiteln, %d för projektbeskrivningen, osv. Se manualen för fler " "alternativ." #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Loggfil" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Visa knappradsikoner" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Visa hjälpbubblor" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Knapprad" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Visa \"Ny\"" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Visa \"Klipp ut\", \"Kopiera\", \"Klistra in\"" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "Visa \"Dagbok\"" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Visa \"Egenskaper\"" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Visa \"Klocka\"" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Visa \"Inställningar\"" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Visa \"Hjälp\"" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Visa \"Avsluta\"" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Knappradsdelar" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "Tomgångssekunder:" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" "Det för tillfället aktiva projektet kommer att göras inaktivt efter det att " "det inte har varit någon tangentbords-/musaktivitet efter detta antal " "sekunder. Ställ till -1 för att deaktivera." #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "Inaktivitetstimeout" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Projekttitel" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Ny dagbokspost" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Idag" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Idag" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Idag" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" # FIXME #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 timmar" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 timmar" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Klocka" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "En titel att tilldela detta projekt" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "en kort beskrivning som kommer att skrivas ut på räkningen." #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Projektbeskrivning:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" "Interna anteckningar om projektet som inte kommer att skrivas på en räkning." #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Anteckningar:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Projekt" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "Vanlig avgift:" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "Övertidsavgift:" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "Avgift för kvalificerad övertid:" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "Fast avgift:" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "Kronor per timme som normalt tas för detta projekt." #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "Kronor per timme som tas för övertidsarbete på detta projekt." #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "Övertidsavgiften (övertid på söndagar osv)" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" "Om detta projekt kommer att kosta en viss avgift oavsett hur lång tid det " "tar kan du ange avgiften här." #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "Avgifter" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "Minimumintervall: " #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "Intervall för automatisk sammanslagning:" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "Avstånd för automatisk sammanslagning:" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "Intervall mindre än detta kommer att ignoreras" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "Tid under vilken ett intervall slås samman med dess grannar" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" "Om avståndet mellan intervallen är mindre än detta kommer intervallen att " "slås samman." #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Intervall" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Angelägenhet" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Viktighet:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Planerad start:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Planerat slut:" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "Färdigdatum:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "Timmar att färdigställa:" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "% färdigt" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" "Kräver detta objekt omedelbar uppmärksamhet? Observera att en del angelägna " "uppgifter inte behöver vara viktiga. Nisse vill kanske att du svarar på hans " "brev idag, men det finns viktigare saker att göra idag." #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Låg" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "Mellan" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Hög" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" "Hur viktigt är det att denna uppgift utförs? Inte allt som är viktigt är " "brådskande. Det är till exempel viktigt att deklarera varje år, men det " "finns gott om tid att göra detta." #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "Vad är statusen på detta projekt?" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Status" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Inte påbörjad" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "Vilande" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "Avbrutet" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Färdigställd" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planering" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "_Ny dagbokspost" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "_Redigera dagbokspost" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Klipp _ut dagbokspost" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "Klipp ut post och _tider" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Dagbokspost" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "Klistra _in dagbokspost" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "Nytt tidsintervall" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Dagbokspost" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "En kort beskrivning att bifoga detta tidsblock." #: ../glade/task_properties.glade:171 #, fuzzy msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "Redigera dagboksposten och andra uppgiftsegenskaper." #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "Debiteringsstatus:" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "Debiterbart:" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "Debiteringsavgift:" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "Debiteringsblock:" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "minuter" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" "Är denna uppgift redo att debiteras kunden? \"Vänta\" betyder kanske men " "inte än, kräver granskning. \"Räkning\" betyder skriv detta på nästa " "räkning. \"Betalat\" betyder att detta inte längre ska inkluderas på " "räkningar." #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "Vänta" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "Räkning" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "Betalat" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" "Kan denna uppgift debiteras? \"Debiterbar\" betyder debitera kunden på " "normalt vis. \"Inte debiterbart\" betyder att vi inte kan ta betalt för " "detta, och skriv inte detta på räkningen. \"Ingen avgift\" betyder skriv ut " "det på räkningen som \"utan kostnad\"." #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "Debiterbart" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "Inte debiterbart" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "Ingen avgift" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "Avgift att debiteras denna uppgift." #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "Vanlig" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "Övertid" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "Överövertid" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "Fast avgift" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" "Den debiterade tidsenheten kommer att rundas av till en heltalsmultipel av " "denna tid." #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Räkning" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "_Klocka aktiverad" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00.00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Förstod inte geometrin (position och storlek)\n" " som angavs på kommandoraden" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Total tid spenderad på detta projekt." #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Post" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Tid spenderad under den aktuella dagboksposten." #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Tid spenderad på detta projekt idag." #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Tid spenderad på detta projekt idag." #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Vecka" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Tid spenderad på detta projekt denna vecka." #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Vecka" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Tid spenderad på detta projekt denna vecka." #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Månad" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Tid spenderad på detta projekt denna månad." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "År" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "Tid spenderad på detta projekt detta år." #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Titel" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Projekttitel" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "Dagbokspost" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "Den aktuella dagboksposten" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "Uppskattat startdatum för projektet" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "Slut" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Uppskattat färdigställningsdatum för projektet" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "Färdigt den" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "Färdigtdatum: det datum då projektet absolut måste vara färdigt." #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" "Projektstorlek: Hur mycket arbete det kommer att ta att färdigställa detta " "projekt." #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Klart" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "Procent färdigt: Hur mycket av detta projekt som är färdigt just nu." #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "A" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" "Angelägenhet: Måste detta projekt bli färdigt snart, och väldigt snabbt?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Vikt" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Viktighet: Hur viktigt är detta projekt?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Den aktuella statusen för detta projekt." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Mellan" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "Inget fel" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Kan inte öppna projektdatafil\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Kan inte skriva projektdatafil\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "Filen\n" "\t%s\n" "verkar inte vara en GTT-projektdatafil\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "Filen\n" "\t%s\n" "verkar vara skadad\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ett okänt element hittades vid tolkningen av\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "Ett okänt värde hittades vid tolkningen av\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "Kan inte skriva konfigurationsfilen\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EFel vid formatering av spår #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Filen %s finns redan, skriva över?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s kunde inte öppnas." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "projektet %t startade" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "stoppade projektet %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Värde" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Dagbok" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Angelägenhet" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Viktighet" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "Kvalificerad övertid" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Förlupen" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(tom)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Uppgiftstid" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "Debiteringsstatus" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "Debiteringsavgift" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Värde" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "Debiterbart värde" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "Inget standardvärde" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Starttidsosäkerhet" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Fel - Okänt" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "okänd teckensekvens: >>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "minuter" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 timmar" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "Tangentbordet och musen har inte använts\n" "på %d minuter. Det pågående projektet\n" "(%s - %s) har stoppats.\n" "Vill du starta om det?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "Tangentbordet och musen har inte använts\n" "på %d minuter. Det pågående projektet\n" "(%s - %s) har stoppats.\n" "Vill du starta om det?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "Fel 404 Inte hittad" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Filen %s hittades inte." #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(null)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Okänt fel" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "Kunde inte öppna filen %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "Spara HTML till fil" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Kan inte öppna loggfilen %s för tillägg" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%d %b %H.%M.%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Titel" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "ingen beskrivning" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programmet startades" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "programmet avslutades" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Du verkar redan köra en GTimeTracker.\n" "Klicka på OK för att starta ändå eller tryck Avbryt för att hoppa ur." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Kan inte skapa pid-fil!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Ska jag ställa in en ny konfiguration?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Ange geometri" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Välj ett projekt vid uppstart" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJEKT" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 #, fuzzy msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" "GTimeTracker är ett kombinerat stoppur, dagbok, konsultdebiteringssystem och " "projekthanterare. Du kan mäta mängden tid du spenderar på en uppgift, " "associera en minnesanteckning med den, ställa in en debiteringstaxa, skriva " "ut en räkning, och även spåra statusen på andra projekt." #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Nytt projekt..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Klistra in projekt" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Nytt projekt..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Klipp ut markerat projekt" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Kopiera markerat projekt" #: ../src/menus.c:88 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in anteckning" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Ta bort _tider" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "En titel att tilldela detta projekt" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "_Dagbok..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Visa tidsdagbok för detta projekt" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Visa tidsdagbok för detta projekt" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Dagbok..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Total tid spenderad på detta projekt." #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Status" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Visa projektbeskrivning:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "Visa en exempelräkning för detta projekt" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "R_äkning..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Visa en exempelräkning för detta projekt" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Förstagångshandbok..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Förstagångshandbok..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "Visa en introduktionshandbok för skapande av anpassade rapporter" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Ny rapport..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "Ange en sökväg till en ny GTT phtml-rapportfil" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Ny rapport..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "St_arta" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Starta klockan" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_ppa" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Stoppa klockan" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "_Klocka aktiverad" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Klocka" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Visa tidsdagbok för detta projekt" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "Ändra aktuell uppgift för detta projekt" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Visa tidsdagbok för detta projekt" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "_Ny anteckning" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "Kunde inte öppna filen %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "Gammal GTT-uppgift" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "tom" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Skapa ett nytt projekt..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Klipp ut markerat projekt" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Kopiera markerat projekt" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Klistra in projekt" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "Dagbok" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "Visa och redigera tidsstämplingsloggar" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Redigera projektegenskaper..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Klocka" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Starta/stoppa klocka" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Visa kalender" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Redigera inställningar..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Användarguide och -manual" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Avsluta GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Visa knappradstexter" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Tidtagarur" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Nytt tidsintervall" #~ msgid "A set of private notes that will not be printed on an invoice." #~ msgstr "" #~ "En samling privata anteckningar som inte kommer att skrivas ut på en " #~ "räkning." #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Egenskaper för dagbokspost" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Fel" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Dagbok..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "Visa den utförliga tidsdagboken för detta projekt" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Skriv ut" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Töm _dagliga räknaren" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "Nollställ dagens klocka genom att ta bort tidsloggarna för idag" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Ny dagbokspost" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "Ändra aktuell uppgift för detta projekt" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Ny dagboks_post" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Rapporter/" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "_Komplett dagbok..." #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Tidtagarur för projekt" #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Systemet oanvänt" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Uppskattat startdatum för projektet" #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Uppskattat slutdatum" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Färdigdatum:" #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Storlek" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Visa procent färdigt" #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Angelägenhet" #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Viktighet" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "inget projekt valt" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Anteckningar:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d.%02d.%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Läs om konfigurationsfilen" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Vill du verkligen läsa om konfigurationsfilen?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Filen kan inte skrivas" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Exportera aktuellt tillstånd" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "Läs _om konfigurationsfilen" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Spara konfigurationsfilen" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Exportera aktuellt tillstånd" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Spara konfigurationsfil" #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Lägg till ett nytt tidsintervall." #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Ta bort detta intervall" #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Redigera start- och stopptiderna" #~ msgid "Insert a new diary entry above this time interval." #~ msgstr "Infoga en ny dagbokspost ovanför detta tidsintervall." #~ msgid "Merge Into Interval Above" #~ msgstr "Slå samman i intervallet ovan" #~ msgid "Merge Into Interval Below" #~ msgstr "Slå samman i intervallet nedan" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Visa \"Spara\", \"Läs om\"" #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Lägg till ett nytt tidsintervall" #~ msgid "Delete the diary entry only, keep the time intervals" #~ msgstr "Ta bort endast dagboksposten, behåll tidsintervallen" #~ msgid "Delete the diary entry, and the time intervals below it." #~ msgstr "Ta bort dagboksposten och tidsintervallen nedanför." #~ msgid "Insert a new diary entry above this one." #~ msgstr "Infoga en ny dagbokspost ovanför denna." #~ msgid "_Delete Diary Entry" #~ msgstr "_Ta bort dagbokspost" #~ msgid "This Memo" #~ msgstr "Denna anteckning" #~ msgid "Task" #~ msgstr "Uppgift" #~ msgid "The memo for the current task" #~ msgstr "Anteckningen för den aktuella uppgiften" #~ msgid "Memo" #~ msgstr "Anteckning" #~ msgid "New Task" #~ msgstr "Ny uppgift" #~ msgid "New _Task..." #~ msgstr "Ny _uppgift..." #~ msgid "Insert Memo" #~ msgstr "Infoga anteckning" #~ msgid "Paste Memo" #~ msgstr "Klistra in anteckning" #~ msgid "Edit the memo and othr task properties." #~ msgstr "Redigera anteckningen och andra uppgiftsegenskaper." #~ msgid "_Edit Memo" #~ msgstr "_Redigera anteckning" #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Anteckning:" #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Uppgiftsegenskaper" #~ msgid "Time tracking tool for GNOME" #~ msgstr "Tidmätningsverktyg för GNOME" #~ msgid "Date Due" #~ msgstr "Färdigdatum" #~ msgid "" #~ "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the project " #~ "title, %d for the project description, etc. See the manual for more " #~ "options." #~ msgstr "" #~ "Post som kommer att loggas då projektet stoppas. Använd %t för " #~ "projekttiteln, %d för projektbeskrivningen, osv. Se manualen för fler " #~ "alternativ." #~ msgid "" #~ "Show the 'sizing', that is, the estimated amount of work that it will " #~ "take to perform this project." #~ msgstr "" #~ "Visa \"storleken\", dvs den uppskattade mängden arbete som det kommer att " #~ "ta att slutföra detta projekt." #~ msgid "" #~ "An error occured while reading the configuration file.\n" #~ "Shall I setup a new configuration?" #~ msgstr "" #~ "Ett fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilen.\n" #~ "Ska jag skapa en ny uppsättning inställningar?" #~ msgid "Unknown error occurred" #~ msgstr "Okänt kommando inträffade" #~ msgid "" #~ "This will overwrite your current set of projects.\n" #~ "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "" #~ "Detta skriver över dina nuvarande projekt.\n" #~ "Är du säker på att du vill läsa om konfigurationsfilen?" #~ msgid "Timeout in secs:" #~ msgstr "Tidsgräns i sekunder:" #~ msgid "

Error 404 Not Found

The file " #~ msgstr "

Fel 404 Inte hittad

Filen " #~ msgid " was not found. " #~ msgstr " hittades inte. " #~ msgid "

Unkown Error

" #~ msgstr "

Okänt fel

" #~ msgid "" #~ "
hey hey hey!
Memo
 StartStopElapsed" #~ msgstr "" #~ "
hej hej hej!
Anteckning
 StartSlutFörlupen" #~ msgid "Project Time today:" #~ msgstr "Projekttid idag:" #~ msgid "Project Time ever:" #~ msgstr "Projekttid totalt:" #~ msgid "Manual..." #~ msgstr "Manual..." #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" gnotime-2.3.0/po/ta.po0000644000175000017500000012137211071723167011474 00000000000000# Tamil translation of gnome-utils. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Dinesh Nadarajah , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil-gnome-utils 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-14 20:38-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah \n" "Language-Team: Tamil\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 msgid "Start Project Dialog" msgstr "" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "¦¾¡¼íÌ" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "¦¾¡¼íÌ" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "¿¢ÚòÐ" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "¦¾¡¼íÌ" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "­ñÚ" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "¦À¡Ð" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "¦À¡Ð" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "¦À¡Ð" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_¸¨¼º¢Â¢ø ­¨¼î ¦ºÕ¸×õ" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 msgid "GnoTime: Journal" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "§¸¡ôÒ" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "§¸¡ôÒ" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "§ºÁ¢" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "§ºÁ¢" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "ãÎ" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Å¢Çì¸õ" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "_¸¨¼º¢Â¢ø ­¨¼î ¦ºÕ¸×õ" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 msgid "Tooltip:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Å¢Çì¸õ" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "¦À¡Ð" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:427 msgid "Show Time Last Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "¸ñÎÀ¢Ê" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "¸¡?º¢" #: ../glade/prefs.glade:678 msgid "Start Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "¿¢¨Äô À𨼨Âì ¸¡ñÀ¢" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "±ØòÐ º¡¢À¡÷" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "§¸¡ôÒô ¦ÀÂ÷:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1191 msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 msgid "No Project Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "­ñÚ" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "­ñÚ" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "­ñÚ" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "ÀÄŨ¸" #: ../glade/prefs.glade:2056 msgid "12 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2070 msgid "24 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 msgid "Time format" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "ÁÚ ¦¾¡¼ì¸õ" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "¦À¡Ð" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "¾¢¸¾¢" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "¦¾¡¼íÌ" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "¾¢ñÁ" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "¿£ìÌ" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "±îº¡¢ì¨¸:" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "_¸¨¼º¢Â¢ø ­¨¼î ¦ºÕ¸×õ" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "_¸¨¼º¢Â¢ø ­¨¼î ¦ºÕ¸×õ" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "¦À¡Ð" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "­ø¨Ä" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "¾¢ñÁ" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Ó¼Á¡¸¢ÂÐ" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Ó¼Á¡¸¢ÂÐ" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "ÁÚÓ¨È" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "§º¨Å¸õ" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Ó¼Á¡¸¢ÂÐ" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "¦Á¡ò¾õ" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "ÒûÇ¢" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "§¾Î" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "§¸¡ôÒ" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Å¢Çì¸õ" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "­ÂÖ¨ÁôÀÎò¾ôÀð¼Ð" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "GDiskFree ÀñÒ¸û" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "«Ç×" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "­ø¨Ä" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "À¢¨Æ" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "ÀÂÉ¢¨Â À¨¼ì¸ ­ÂÄ¡Ð\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EðÃ¡ì ±ñ #%d³ ·À¡÷Á¡ð ¦ºöž¢ø À¢¨Æ ²üÀðÎûÇÐ" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Á¾¢ôÒ" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "­ø¨Ä" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Ó¼Á¡¸¢ÂÐ" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Á¾¢ôÒ" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Ó¼Á¡¸¢ÂÐ" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "¦¾¡¼íÌ" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "¦¾Ã¢Â¡?" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, c-format msgid "%s minutes" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, c-format msgid "%s hours" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "¦¾Ã¢Â¡?" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "E%s º¡¾Éò¾¢ø ±Ø¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "§ºÁ¢" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "§¸¡ôÒ" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "ÀÂÉ¢¨Â À¨¼ì¸ ­ÂÄ¡Ð\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "«¨ÁÅ¢¼õ" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "±îº¡¢ì¨¸:" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 msgid "Export _Projects" msgstr "" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "" #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 msgid "Delete the selected project" msgstr "" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 msgid "Copy the selected project" msgstr "" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 msgid "Edit _Times" msgstr "" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "" #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "¿¢¸ú¿¢¨Ä" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Å¢Çì¸õ" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 msgid "_Query..." msgstr "" #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "" #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "GDiskFree ÀñÒ¸û" #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "GDiskFree ÀñÒ¸û" #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 #, fuzzy msgid "St_art" msgstr "¦¾¡¼íÌ" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "¦ºô¼õÀ÷" #: ../src/menus.c:180 #, fuzzy msgid "Sto_p" msgstr "¿¢ÚòÐ" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "¦ºô¼õÀ÷" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "ÁÚ ¦¾¡¼ì¸õ" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "¦À¡Ð" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "E%s º¡¾Éò¾¢ø ±Ø¾ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "GDiskFree ÀñÒ¸û" #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Àﺡí¸õ" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Àﺡí¸õ" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 msgid "Quit GnoTime" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "¦À¡Ð" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GDiskFree ÀñÒ¸û" #~ msgid "Error" #~ msgstr "À¢¨Æ" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "ÒûÇ¢" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_¸¨¼º¢Â¢ø ­¨¼î ¦ºÕ¸×õ" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "GDiskFree ÀñÒ¸û" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "GDiskFree ÀñÒ¸û" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "¾¢¸¾¢" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "«Ç×" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "­¨¼¦ÅÇ¢ (ms) §¿Ãò¨¾ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "­¨¼¦ÅÇ¢ (ms) §¿Ãò¨¾ ¿¢¸ú¿¢¨Äô ÀÎòÐ" gnotime-2.3.0/po/tr.po0000644000175000017500000013337311071723167011521 00000000000000# Turkish translation of gnome-utils. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Fatih Demir , 2000. # Görkem Çetin , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-05 19:36+0300\n" "Last-Translator: Görkem Çetin \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Proje Komutunu Değiştir:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Başla" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Yukarı Birleştir" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Başla" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Dur" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Başla" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 Dak" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 Dak" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 Dak" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 Dak" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 Dak" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 Saat" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 Saat" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 Saat" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Bugün" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Bu Aralığı Sil" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "Aralığı Düzenle" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "Aralığı Sil" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "Yukarı Birleştir" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "Aşağı Birleştir" #: ../glade/interval_popup.glade:94 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Yukarı Birleştir" #: ../glade/interval_popup.glade:115 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Aşağı Birleştir" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Sonuna ekle" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Yardımı göster" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "Yeni Dosya" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "Dosyayı Aç" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "Tazele" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "Dosyayı Kaydet" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Proje İsmi:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Proje Açıklamasını Göster" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Mevcut belgeyi kapat" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "Bilgi" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Balon Yardımlarını Göster" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Renk Sil" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "Proje Önemini Göster" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Özellikler'i göster" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "Proje Durumunu Göster" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Çizgiye başlığını göster" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "Bu Yılın Zamanını Göster" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "Bu Ayın Zamanını Göster" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "Bu Haftanın Zamanını Göster" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "Biten Yüzdeyi Göster" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Özellikler'i göster" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "Planlanan Proje Bitiş Tarihini Göster" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "Planlanan Proje Başlangıç Tarihini Göster" #: ../glade/prefs.glade:317 #, fuzzy msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "Şimdiki Görevi Göster" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "Proje Açıklamasını Göster" #: ../glade/prefs.glade:361 #, fuzzy msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "Şimdiki Görevin Zamanını Göster" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Saati göster" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Saati göster" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Bu Haftanın Zamanını Göster" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "Proje Alanlarını Göster" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "Alanlar" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Saniyeleri göster" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Durum çubuğunu göster" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Çizgiye başlığını göster" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Alt Projeleri Göster" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "Proje Liste Görüntüsü" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Gösterim" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Proje Komutunu Değiştir:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Proje Komutu Yok:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Kabuk Komutları" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "Kabuk" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Kayıt dosyasını kullan" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Dosya adı:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Başlama birimi:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Bitiş birimi:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "Asgari Kayıt:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Kayıt dosyası" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Araç çubuğunda simgeleri göster" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Balon Yardımlarını Göster" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Araç çubuğu" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Yeni'yi göster" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Kes, Kopyala ve Yapıştır'ı göster" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Yardımı göster" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Özellikler'i göster" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Saati göster" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Ayarları göster" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Yardımı göster" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Çıkışı göster" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Araç Çubuğu Bölümleri" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Saniyeleri göster" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Proje ismi" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Bugün" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Bugün" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Bugün" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 Dak" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 Dak" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 Dak" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 Dak" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 Dak" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 Saat" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 Saat" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Saat" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "Raporlar" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Proje Açıklaması:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "Notlar:" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Proje" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "saniye" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "Aralıklar" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "Aciliyet:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "Önem:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "Durum:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "Planlanan Başlangıç:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "Planlanan Bitiş:" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Tarih:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmadı" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "Düşük" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "Yüksek" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Durum" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "Başlatılmadı" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "İşlem:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Katı" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "Bitti" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr " " #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "Planlanıyor" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Parametreyi Sil" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Parametreyi Sil" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Bu Aralığı Sil" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Notlar:" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Katı" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Kapalı" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Kapalı" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Yeniden yükle" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Sunucu" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Kaygan" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Kapalı" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Saat ça_lışıyor" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Komutta belirlenen konum düzeni bilinmiyor\n" "(yer ve boyut)" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Toplam" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "Bu projede geçirilen toplam süre" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Bitiş birimi:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 #, fuzzy msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "Projede bugün geçirilen toplam süre" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "Projede bugün geçirilen toplam süre" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "Projede bugün geçirilen toplam süre" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "Hafta" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "Projede bu hafta geçirilen toplam süre" #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "Hafta" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "Projede bu hafta geçirilen toplam süre" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "Ay" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "Projede bu ay geçirilen toplam süre." #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "Yıl" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "Başlık" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Proje ismi" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Mevcut belgeyi kapat" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Etkin" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Özellikleri Değiştir..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "Bitti" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "A" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "Aciliyet: Bu proje hemen mi bitmeli, yoksa daha sonra mı?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "Önm" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "Önem: Bu proje ne kadar önemli?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Durum" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "Projenin güncel durumu." #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "Orta" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Hata" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "pid dosyası yaratılamadı!" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "#%d numaralı iz biçimlendiriliyor" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "%s dosyası zaten var, üzerine yazılsın mı?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s açılamadı." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "proje %t başlatıldı" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "proje %t bitirildi" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Değer" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Aciliyet:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Önem:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "Tahmini" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(boş)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Notlar:" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "Görev Süresi" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Durum" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Kapalı" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Değer" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Kapalı" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Öntanımlı" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Başla" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "Hata - Bilinmiyor" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "dakika" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 Saat" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "404 Hatası: Bulunamadı" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "%s dosyası bulunamadı" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(boş)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "Bilinmeyen Hata" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "%s dosyası açılamadı\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "HTML'i Dosyaya Kaydet" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "%s kayıt dosyası açılamadı" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%d %b %H:%M:%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Başlık" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "tanım yok" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "uygulama başlatıldı" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "uygulama bitti" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Başka bir GTimeTracker zaten çalışıyor.\n" "GTimeTracker'i yine de başlatmak için \"Tamam\"a, çıkmak için \"İptal\"'e " "basın." #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "pid dosyası yaratılamadı!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "Yeni bir yapılandırma oluşturayı mı?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Boyutu belirle" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Başlarken bir proje seçin" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PROJE" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Yeni Proje..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Projeyi Yapıştır" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Yeni Proje..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Seçili Projeyi Kes" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Seçili Projeyi Kopyala" #: ../src/menus.c:88 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Yapıştır" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "GTimeTracker'den çık" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "_Birincil" #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "Bu projede geçirilen toplam süre" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "Bu projede geçirilen toplam süre" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "Bu projede geçirilen toplam süre" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Durum" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Proje Açıklamasını Göster" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 #, fuzzy msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "Bu projede geçirilen toplam süre" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Birincil" #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "_Birincil" #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "_Yeni Rapor..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Yeni Rapor..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Başla" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "Zamanlayıcıyı başlat" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Dur" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "Zamanlayıcıyı durdur" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Saat ça_lışıyor" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "_Raporlar" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "S_aat" #: ../src/menus.c:231 #, fuzzy msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "Bu projede geçirilen toplam süre" #: ../src/menus.c:239 #, fuzzy msgid "Change the current task for this project" msgstr "Projenin güncel durumu." #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "Bu projede geçirilen toplam süre" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "_Yeni Pencere" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "%s dosyası açılamadı\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "boş" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "Yeni Proje Oluştur..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Seçili Projeyi Kes" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Seçili Projeyi Kopyala" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Projeyi Yapıştır" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Proje Özelliklerini Düzenle..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Saat" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Saatı Başlat/Durdur" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Takvim" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "Takvimi Görüntüle" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Tercihleri değiştir ..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "Kullanıcı Kılavuzu" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "GTimeTracker'den çık" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Araç çubuğunda metinleri göster" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Zaman takip uygulaması" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Bu Aralığı Sil" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "GDiskFree Ayarları" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Hata" #~ msgid "Print" #~ msgstr "Yazdır" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Günlük _saygaçı sıfırla" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_Sonuna ekle" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "Raporlar/" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Zaman takip uygulaması" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Sistem bilgileri" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Özellikleri Değiştir..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Özellikleri Değiştir..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Tarih:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Boyut" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Biten Yüzdeyi Göster" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "Aciliyet:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Önem:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "hiç bir proje seçili değil" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "Notlar:" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d:%02d:%02d" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Yapılandırma dosyasını yeniden yükle" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Gerçekten yapıldırma dosyasını yeniden yüklemek istiyor musunuz?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "Dosyaya yazılamıyor" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Mevcut Durumu Aktar" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Yapılandırma dosyasını yeniden yükle" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "Yapılandırma dosyasını _kaydet" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "_Mevcut Durumu Aktar" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Yapılandırma dosyasını kaydet" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Güncelleme aralığı (ms)" #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Bu Aralığı Sil" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Saatı Başlat/Durdur" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Kaydet ve Yeniden yükle'yi göster" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Güncelleme aralığı (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Memo" #~ msgstr "Bellek" #~ msgid "New Task" #~ msgstr "Yeni Görev" #~ msgid "Time tracking tool for GNOME" #~ msgstr "GNOME için zaman izleme programı" #~ msgid "New _Task..." #~ msgstr "Yeni _Görev..." #, fuzzy #~ msgid "Insert Memo" #~ msgstr "Ekle" #, fuzzy #~ msgid "Paste Memo" #~ msgstr "Yapıştır" #, fuzzy #~ msgid "Memo:" #~ msgstr "Bellek" #~ msgid "Task Properties" #~ msgstr "Görev Özellikleri" gnotime-2.3.0/po/uk.po0000644000175000017500000013633311071723167011512 00000000000000# Ukrainian translation of the gnome-utils module. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Yuri Syrota , 1999. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.0.50\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-01 19:18+0300\n" "Last-Translator: Yuri Syrota \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Команда визначення проекту:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Розпочати" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Розпочати" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Зупинити" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Розпочати" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "Min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "години" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "години" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Час оновлення повзунка" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Загальне" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Час оновлення повзунка" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "Вставити в кінець" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Показувати \"Довідка\"" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "_Нове вікно" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Відкрити журнал" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "Зберегти палітру" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Заголовок проекту:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Опис проекту:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Каталог:" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Закрити поточний документ" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Інформація про ЦП" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Показувати підказки" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Команда відсутності проекту:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Показувати \"Властивості\"" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Показувати \"Властивості\"" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Показувати заголовок таблиці" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Показувати \"Таймер\"" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Показувати \"Властивості\"" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Показувати \"Властивості\"" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Опис проекту:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Показувати \"Таймер\"" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Показувати \"Таймер\"" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Показувати \"Таймер\"" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Влистивості вигляду" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Пошук" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Показувати секунди" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Показувати рядок статусу" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Показувати заголовок таблиці" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Показувати \"Властивості\"" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Назва проекта" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Представлення" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Команда визначення проекту:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Команда відсутності проекту:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Команди оболонки" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Орфографія" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "Використовувати журнал" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "Назва файлу:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "Точка старту" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "Точка зупинки:" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Словарна стаття:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "Журнал" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Показувати піктограми на панелі інструментів" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Показувати підказки" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Панель інструментів" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Показувати \"Новий\"" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Показувати \"Вирізати\", \"Копіювати\", \"Вставити\"" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Показувати \"Довідка\"" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Показувати \"Властивості\"" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "Показувати \"Таймер\"" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Показувати \"Налаштування\"" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Показувати \"Довідка\"" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Показувати \"Вийти\"" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "Сегменти панелі інструментів" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Показувати секунди" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Назва проекта" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Сьогодні" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Сьогодні" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Сьогодні" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "Min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Різне" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "години" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "години" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Таймер" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Перезавантаження" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Опис проекту:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Проект" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Подробиці " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "секунди" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Загальне" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Терпимість :" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Стан" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Точка старту" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Дані:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Перемикач шрифтів" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Перегляд журналів" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Стан" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Розпочати" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Запустити програму" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Суцільний" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Відміна" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Відкрити журнал... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Увага" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Стерти параметр" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Стерти параметр" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Час оновлення повзунка" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Немає" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "хвилини" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Суцільний" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Заборонено" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Заборонено" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Перезавантажити" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Сервер" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Дійсне" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Заборонено" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "Таймер запущений" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "Незрозуміла геометрія (позиція та розмір)\n" " вказані в командному рядку" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Всього" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Точка зупинки:" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Монітор" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Лінійний" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Файл" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Назва проекта" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Опис" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Закрити поточний документ" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Дозволено" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Редагувати властивості..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Розмір" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Немає" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Стан" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 #, fuzzy msgid "Med" msgstr "червоний" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Помилка" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Неможливо записати файл конфігурації" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "EПомилка форматування доріжки #%d" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "%s не може бути відкритим." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "проект \"%t\" запущений" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "проект \"%t\" зупинений" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Значення" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Терпимість :" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "пусто" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Перемикач шрифтів" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Стан" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Заборонено" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Значення" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Заборонено" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Типовий" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Розпочати" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Невідомо" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "хвилини" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "години" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Незнайдено файлу з логотипом" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Невідомо" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Не вдалося відкрити журнал!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "Зберегти палітру" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Немає журналів для відкривання" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Файл" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "немає опису" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "програма запущена" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "програма завершена" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "Це означає, що вже запущений інший GTimeTracker.\n" "Натисніть \"Гаразд\" щоб все одно запустити його, або натисніть \"Відміна\" " "для виходу." #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Неможливо створити аплет!\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Вказати геометрію" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "ГЕОМЕТРІЯ" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Вибрати проект на початку" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "ПРОЕКТ" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Увага" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Новий проект..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Вставити проект" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Новий проект..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Вирізати вибраний проект" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Копіювати вибраний проект" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Вийти з GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Установки..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Стан" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Опис проекту:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Зберегти..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Установки..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Установки..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Новий проект..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Новий проект..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Старт" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Вересень" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "С_топ" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Вересень" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "Таймер запущений" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Перезавантаження" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "_Таймер" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Час оновлення повзунка" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Не вдалося відкрити журнал!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "пусто" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Новий проект..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "Вирізати вибраний проект" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "Копіювати вибраний проект" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "Вставити проект" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Редагувати властивості..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Запустити/Зупинити таймер" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Календар" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Прибрати календар" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Редагувати настройки..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Вийти з GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Показувати написи на панелі інструментів" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Засіб обліку часу" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Час оновлення повзунка" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Властивості GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Помилка" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Точка" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "Очистити лічильник _днів" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Каталог:" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "Засіб обліку часу" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Кольори системи" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Редагувати властивості..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Редагувати властивості..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Дані:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Розмір" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Показувати \"Властивості\"" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Терпимість :" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "немає вибраного проекту" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Перезавантажити файл конфігурації" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Неможливо зчитати файл конфігурації" #, fuzzy #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "Поточне значення" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Перезавантажити файл конфігурації" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Зберегти файл конфігурації" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Зберегти файл конфігурації" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Інтервал оновлення (ms)" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "Час оновлення повзунка" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Запустити/Зупинити таймер" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Показувати \"Зберегти\", \"Перезавантажити\"" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Інтервал оновлення (ms)" gnotime-2.3.0/po/vi.po0000644000175000017500000012534011071723167011505 00000000000000# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-utils package. # pclouds , 2002.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-05 02:49+0700\n" "Last-Translator: pclouds \n" "Language-Team: GnomeVI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 msgid "Start Project Dialog" msgstr "" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Ngày bắt đầu:" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 #, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Lưu" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Ngày bắt đầu:" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Chèn vào cuối" #: ../glade/interval_popup.glade:163 #, fuzzy msgid "Paste Diary Entry" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/journal.glade:10 msgid "GnoTime: Journal" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Mở log" #: ../glade/journal.glade:55 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Server" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:76 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Cosin" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Mô tả:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "_Tạo kho lưu..." #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 #, fuzzy msgid "New Diary Entry" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Thông tin log:" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Hiện thuộc tính log" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Hiện thuộc tính log" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Mô tả:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Hiên số dòng" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Hiên số dòng" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Hiên số dòng" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Tìm" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:542 #, fuzzy msgid "Show Status Bar" msgstr "Thanh T_rạng thái" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Hiện thuộc tính log" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:678 msgid "Start Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:706 msgid "Stop Project Command:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 #, fuzzy msgid "Shell Commands" msgstr "_Hiện lệnh..." #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Kiểm tra chính tả" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:885 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "Tên tập tin: " #: ../glade/prefs.glade:913 #, fuzzy msgid "Entry Start:" msgstr "Chi tiết _mục nhập" #: ../glade/prefs.glade:941 #, fuzzy msgid "Entry Stop:" msgstr "Mục nhập" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Nội dung:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 #, fuzzy msgid "Logfile" msgstr "Logview" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Toolbar _Text" #: ../glade/prefs.glade:1210 #, fuzzy msgid "Show Tooltips" msgstr "Hiện thuộc tính log" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar _Text" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1332 #, fuzzy msgid "Show `Properties'" msgstr "Hiện thuộc tính log" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1370 #, fuzzy msgid "Show `Preferences'" msgstr "_Thông số" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 msgid "No Project Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 msgid "Monday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1789 msgid "Tuesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 msgid "Thursday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2056 msgid "12 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2070 msgid "24 hours" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 msgid "Time format" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 #, fuzzy msgid "Project Description:" msgstr "Mô tả:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Lọc..." #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 #, fuzzy msgid "Rates" msgstr "Ngày:" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "cos" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Đảo" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Thanh T_rạng thái" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Ngày:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Thanh T_rạng thái" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Tiến trình:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Lọc..." #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 #, fuzzy msgid "_New Diary Entry" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 #, fuzzy msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Thư mục" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Server" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Kích thước" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "Mục nhập" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Xóa" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Mô tả:" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 #, fuzzy msgid "Diary Entry" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Bật" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Kích thước" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Cosin" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Thanh T_rạng thái" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "Không thể lưu kết quả tìm kiếm." #: ../src/err-throw.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "Không thể lưu kết quả tìm kiếm." #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "ELỗi khi định dạng track #%d" #: ../src/export.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "Tập tin đã tồn tại, ghi đè chứ?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Không thể mở tập tin %s." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Cosin" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Mục nhập GDialog" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Thanh T_rạng thái" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Cosin" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Chiến lược mặc định" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, c-format msgid "%s minutes" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, c-format msgid "%s hours" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Tập tin `%s' rỗng" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Không thể mở logfile!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Không có tập tin log nào được mở" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 #, fuzzy msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%H%M%S%d%m%Y" #: ../src/log.c:109 msgid "no title" msgstr "" #: ../src/log.c:118 #, fuzzy msgid "no description" msgstr "mô tả" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 #, fuzzy msgid "program started" msgstr "chương trình" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 #, fuzzy msgid "program exited" msgstr "chương trình" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Hiện thuộc tính log" #: ../src/menus.c:54 #, fuzzy msgid "_New Project..." msgstr "_Tạo kho lưu..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Tìm chữ được chọn..." #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Tìm chữ được chọn..." #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 msgid "Edit _Times" msgstr "" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "_Giới thiệu..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "_Giới thiệu..." #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Thanh T_rạng thái" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Mô tả:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "_Duyệt..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "_Duyệt..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "Thông số..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "Thông số..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 #, fuzzy msgid "St_art" msgstr "Chọn cổng" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Chọn số hiệu cổng" #: ../src/menus.c:180 #, fuzzy msgid "Sto_p" msgstr "Lưu" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Chọn số hiệu cổng" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Thông số..." #: ../src/menus.c:221 #, fuzzy msgid "_Timer" msgstr "_Duyệt..." #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 msgid "New Item" msgstr "" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Không thể mở logfile!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "_Tạo kho lưu..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:169 #, fuzzy msgid "Copy Selected Project" msgstr "Tìm chữ được chọn..." #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Lịch" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Lịch" #: ../src/toolbar.c:248 #, fuzzy msgid "Edit Preferences..." msgstr "Thông số..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 msgid "Quit GnoTime" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Đảo" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "_Thuộc tính" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "_Giới thiệu..." #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Cổng" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "Mục nhập GDialog" #, fuzzy #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "Mục nhập GDialog" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Log hệ thống" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Ngày:" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Hiện thuộc tính log" #, fuzzy #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "Chưa chọn tên tập tin" #~ msgid "" #~ "Executing arbitrary programs that you downloaded from the network might " #~ "be dangerous.\n" #~ "\n" #~ "Are you sure you want to run `%s'?" #~ msgstr "" #~ "Thực hiện một chương trình mới lấy từ mạng về có thể rất nguy hiểm.\n" #~ "\n" #~ "Bạn có chắc muốn thực hiện `%s' không?" #~ msgid "Could not access file permissions" #~ msgstr "Không thể truy cập quyền truy cập tập tin." #~ msgid "Could not execute the file `%s' due to a permission problem" #~ msgstr "" #~ "Không thể thực hiện tập tin `%s' vì không quyền truy cập tập tin không " #~ "thích hợp" #~ msgid "Failure at executing `%s'" #~ msgstr "Lỗi khi đang thực hiện `%s'" #~ msgid "It was not possible to open the file `%s'" #~ msgstr "Không thể mở tập tin `%s'" #~ msgid "There was an error. `%s' is empty" #~ msgstr "Có lỗi, `%s' rỗng" #~ msgid "This is a library and can not be executed" #~ msgstr "Đây là một thư viện nên không thể được thực hiện" #~ msgid "The file is a core file and can not be executed" #~ msgstr "Tập tin này là tập tin core và không thể được thực hiện" #~ msgid "This is an unknown kind of executable" #~ msgstr "Đây là một loại tập tin thực thi lạ" #~ msgid "" #~ "The executable is for a different platform and can not be executed on " #~ "this system" #~ msgstr "" #~ "Tập tin thực thi này dành cho một hệ máy khác và không thể được thực hiện " #~ "trên hệ thống này" #~ msgid "translator_credits" #~ msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy" gnotime-2.3.0/po/wa.po0000644000175000017500000012745211071723167011504 00000000000000# Translation into the walloon language. # # Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des # ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile # ; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé. # # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga 1999-2001 # Lucyin Mahin, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "Comande po disraloyî:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "Enonder" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "Enonder" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "Åwe" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "Enonder" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 #, fuzzy msgid "5 Min" msgstr "min" #: ../glade/interval_edit.glade:238 #, fuzzy msgid "10 Min" msgstr "min" #: ../glade/interval_edit.glade:246 #, fuzzy msgid "15 Min" msgstr "min" #: ../glade/interval_edit.glade:254 #, fuzzy msgid "20 Min" msgstr "min" #: ../glade/interval_edit.glade:262 #, fuzzy msgid "30 Min" msgstr "min" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "eures" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "eures" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "Oûy" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "Djenerå" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "Djenerå" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "Djenerå" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "_Sititchî al fén" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "Vey «Aidance»" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Novele vuwe" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Drovî Log" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "Schaper" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "_Schaper palete" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "Clôre" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "Tite do Prodjet:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "Discrijhaedje do prodjet:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "Clôre li documint do moumint" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informåcion sol Processeu" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "Vey les Racsegnes" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "Comande po-z eprimer:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "Vey «Prôpietés»" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "Vey «Prôpietés»" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "Mostrer li tiestîre do tåvlea" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "Mostrer eure" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "Vey «Prôpietés»" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "Vey «Prôpietés»" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "Discrijhaedje do prodjet:" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "Mostrer eure" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "Mostrer eure" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "Mostrer eure" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "Prôpietés del vuwe" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "Trover" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "Mostrer les segondes" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "Mostrer bår ås messaedjes" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "Mostrer li tiestîre do tåvlea" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "Vey «Prôpietés»" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "Tite do Prodjet" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "Comande po disraloyî:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "Comande po-z eprimer:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Comandes shell" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "Coridjî" #: ../glade/prefs.glade:864 #, fuzzy msgid "Use Logfile" msgstr "Eployî fitchî shadow" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "No do fitchî:" #: ../glade/prefs.glade:913 #, fuzzy msgid "Entry Start:" msgstr "Prumîre eure:" #: ../glade/prefs.glade:941 #, fuzzy msgid "Entry Stop:" msgstr "Intreye %d" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "Maisse coir:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 #, fuzzy msgid "Logfile" msgstr "fitchî" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Vey Imådjetes èl Bår ås Usteyes" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "Vey les Racsegnes" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "Bår ås Usteyes" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "Vey «Novea»" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "Vey «Côper», «Copyî», «Claper»" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "Vey «Aidance»" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "Vey «Prôpietés»" #: ../glade/prefs.glade:1351 #, fuzzy msgid "Show `Timer'" msgstr "Mostrer eure" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "Vey «Preferinces»" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "Vey «Aidance»" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "Vey «Moussî foû»" #: ../glade/prefs.glade:1428 #, fuzzy msgid "Toolbar Segments" msgstr "Bårs ås usteyes" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "Mostrer les segondes" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "Tite do Prodjet" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Oûy" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "Oûy" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "Oûy" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "min" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "min" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "min" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "min" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "min" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "Totes sôrtes" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "eures" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "eures" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "Eure" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 #, fuzzy msgid "Reports" msgstr "Rinonder" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "Discrijhaedje do prodjet:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "Prodjet" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "Loukî di pus près " #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "seg." #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "Djenerå" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 #, fuzzy msgid "Importance:" msgstr "Tolerance:" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Etat" #: ../glade/project_properties.glade:927 #, fuzzy msgid "Planned Start:" msgstr "Prumîre eure:" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "Date:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "Tchwezixheu di fontes" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Logview" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Etat" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 #, fuzzy msgid "Not Started" msgstr "Enonder" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 #, fuzzy msgid "In Progress" msgstr "Process:" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 #, fuzzy msgid "On Hold" msgstr "Solide" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Rinoncî" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "Dji drove li log... " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "Advertixhmint" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "Disfacer paramete" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "Disfacer paramete" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "Djenerå" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "Nole" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "min." #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "Solide" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 #, fuzzy msgid "Bill" msgstr "Dismetou" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 #, fuzzy msgid "Billable" msgstr "Dismetou" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 #, fuzzy msgid "Regular" msgstr "Ritcherdjî" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "Sierveu" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 #, fuzzy msgid "Flat Fee" msgstr "Flotant" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "Dismetou" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "/Tins ki resse" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00e00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "Totå" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Intreye %d" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:820 msgid "Last Week" msgstr "" #: ../src/ctree.c:822 msgid "Time spent on this project last week." msgstr "" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Waitroûle" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Roye" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitchî" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "Tite do Prodjet" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 #, fuzzy msgid "The current diary entry" msgstr "Clôre li documint do moumint" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Èn alaedje" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 #, fuzzy msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "Candjî Prôpietés..." #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "Grandeu" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Nole" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "Etat" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:61 #, fuzzy msgid "No Error" msgstr "Aroke" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "Dj' a-st aroké come dji corwaitîve li båze di doneyes des bouyes" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "Dji n' a savu drovî %s." #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "prodjet %t enondé" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "prodjet %t djoké" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Valixhance" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tolerance:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 #, fuzzy msgid "(empty)" msgstr "vûde" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 #, fuzzy msgid "Notes" msgstr "Tchwezixheu di fontes" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "Etat" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 #, fuzzy msgid "Bill Rate" msgstr "Dismetou" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Valixhance" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 #, fuzzy msgid "Billable Value" msgstr "Dismetou" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 #, fuzzy msgid "No Default Value" msgstr "Prémetou" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "Enonder" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 #, fuzzy msgid "Error - Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "min." #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "eures" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "Fitchî avou l' logo nén trové" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 #, fuzzy msgid "Unkown Error" msgstr "Nén cnoxhou" #: ../src/journal.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "Dji n' sai drovî li fitchî log!\n" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 #, fuzzy msgid "Save HTML To File" msgstr "_Schaper palete" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "Nou fitchî di log a drovî" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "Fitchî" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "nou discrijhaedje" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "programe enondé" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "li programe a sti moussî foû" #: ../src/main.c:122 msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" #: ../src/main.c:136 #, fuzzy msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "Dji n' pout nén askepyî l' aplikete\n" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "Dijhoz li djeometreye" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETREYE" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "Tchwezi on prodjet a l' enondaedje" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "PRODJET" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "Advertixhmint" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "Novea Prodjet..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "Prodjet" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "_Novea Prodjet..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "Tchwezixhoz on objet" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "Tchwezixhoz on objet" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "Moussî foû di GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 #, fuzzy msgid "_Journal..." msgstr "Prefs..." #: ../src/menus.c:117 msgid "Show the journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "Etat" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "Discrijhaedje do prodjet:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 #, fuzzy msgid "_Invoice..." msgstr "_Schaper..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "Prefs..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "Prefs..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 #, fuzzy msgid "_New Report..." msgstr "_Novea Prodjet..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "_Novea Prodjet..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "_Enonder" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "Setimbe" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "_Arester" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Setimbe" #: ../src/menus.c:194 #, fuzzy msgid "_Timer Running" msgstr "/Tins ki resse" #: ../src/menus.c:220 #, fuzzy msgid "_Reports" msgstr "Rinonder" #: ../src/menus.c:221 #, fuzzy msgid "_Timer" msgstr "Eure" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:243 msgid "Edit task header for this project" msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Djenerå" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "Dji n' sai drovî li fitchî log!\n" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "vûde" #: ../src/toolbar.c:153 #, fuzzy msgid "Create a New Project..." msgstr "Novea Prodjet..." #: ../src/toolbar.c:164 #, fuzzy msgid "Cut Selected Project" msgstr "Tchwezixhoz on objet" #: ../src/toolbar.c:169 #, fuzzy msgid "Copy Selected Project" msgstr "Tchwezixhoz on objet" #: ../src/toolbar.c:174 #, fuzzy msgid "Paste Project" msgstr "Prodjet" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 #, fuzzy msgid "Edit Project Properties..." msgstr "Candjî Prôpietés..." #: ../src/toolbar.c:214 #, fuzzy msgid "Timer" msgstr "Eure" #: ../src/toolbar.c:215 #, fuzzy msgid "Start/Stop Timer" msgstr "Eure di cminçmint:" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "Calindrî" #: ../src/toolbar.c:225 #, fuzzy msgid "View Calendar" msgstr "Calindrî" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "Candjî Preferinces..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "Moussî foû di GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "Vey Tecse èl Bår ås Usteyes" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "Moussî foû di GTimeTracker" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "Djenerå" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "Prôpietés di GDiskFree" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Aroke" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "Pont" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "_Sititchî al fén" #, fuzzy #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "Informåcion do Sistinme" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "Candjî Prôpietés..." #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "Candjî Prôpietés..." #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "Date:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "Grandeu" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "Vey «Prôpietés»" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "Tolerance:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "nou prodjet tchwezi" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "Ritcherdjî li fitchî d' apontiaedje" #, fuzzy #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "Voloz-ve sayî l' apontiaedje?" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "_Ritcherdjî li fitchî d' apontiaedje" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "_Schaper fitchî d' apontiaedje" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "Schaper fitchî d' apontiaedje" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Frecwénce di metaedje a djoû (è ms)" #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "Eure di cminçmint:" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "Vey «Schaper», «Ritcherdjî»" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval" #~ msgstr "Frecwénce di metaedje a djoû (è ms)" gnotime-2.3.0/po/zh_CN.po0000644000175000017500000013501511071723167012070 00000000000000# Translator credits # Wang Li , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils-0.99.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-23 02:09+0800\n" "Last-Translator: Wang Li \n" "Language-Team: zh_CN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "切换计划的指令:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "*" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "开始" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 #, fuzzy msgid "Start Fuzz" msgstr "开始" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "开始" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 #, fuzzy msgid "Exact Time" msgstr "任务时间" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:270 #, fuzzy msgid "1 Hour" msgstr "时" #: ../glade/interval_edit.glade:278 #, fuzzy msgid "2 Hours" msgstr "时" #: ../glade/interval_edit.glade:286 #, fuzzy msgid "3 Hours" msgstr "时" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "今天" #: ../glade/interval_popup.glade:13 #, fuzzy msgid "New Interval" msgstr "一般" #: ../glade/interval_popup.glade:34 #, fuzzy msgid "Edit Interval" msgstr "图表更新间隔" #: ../glade/interval_popup.glade:43 #, fuzzy msgid "Delete Interval" msgstr "slider 更新间隔" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 #, fuzzy msgid "Insert Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/interval_popup.glade:163 #, fuzzy msgid "Paste Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/journal.glade:10 #, fuzzy msgid "GnoTime: Journal" msgstr "日记" #: ../glade/journal.glade:43 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "新增窗口 _N" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "开启文字文件..." #: ../glade/journal.glade:55 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "储存" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:75 #, fuzzy msgid "Save File" msgstr "新增窗口 _N" #: ../glade/journal.glade:76 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "余弦" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "计划标题:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "计划描述:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 #, fuzzy msgid "Diary Entry:" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/notes.glade:280 #, fuzzy msgid "Create a new diary entry" msgstr "当前日记条目" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 #, fuzzy msgid "New Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/not-implemented.glade:10 #, fuzzy msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "此功能尚未完成" #: ../glade/not-implemented.glade:12 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "CPU 讯息" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "显示工具栏提示" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 #, fuzzy msgid "Show Project Importance" msgstr "没有计划的指令:" #: ../glade/prefs.glade:74 #, fuzzy msgid "Show Project Urgency" msgstr "显示 `内容'" #: ../glade/prefs.glade:96 #, fuzzy msgid "Show Project Status" msgstr "显示 `内容'" #: ../glade/prefs.glade:118 #, fuzzy msgid "Show Total Time Ever" msgstr "显示表格档头" #: ../glade/prefs.glade:140 #, fuzzy msgid "Show Time This Year" msgstr "显示 `Timer'" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 #, fuzzy msgid "Show Percent Complete" msgstr "可用百分比" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 #, fuzzy msgid "Show Project Due Date" msgstr "显示 `内容'" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 #, fuzzy msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "估计计划开始日期" #: ../glade/prefs.glade:317 #, fuzzy msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "当前日记条目" #: ../glade/prefs.glade:339 #, fuzzy msgid "Show Project Description" msgstr "计划描述:" #: ../glade/prefs.glade:361 #, fuzzy msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "当前日记条目" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "显示 `Timer'" #: ../glade/prefs.glade:405 #, fuzzy msgid "Show Time Today" msgstr "显示 `Timer'" #: ../glade/prefs.glade:427 #, fuzzy msgid "Show Time Last Week" msgstr "显示 `Timer'" #: ../glade/prefs.glade:450 #, fuzzy msgid "View Project Fields" msgstr "内容" #: ../glade/prefs.glade:479 #, fuzzy msgid "Fields" msgstr "查找" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "显示秒" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "显示状态列" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "显示表格档头" #: ../glade/prefs.glade:586 #, fuzzy msgid "Show Sub-Projects" msgstr "显示 `内容'" #: ../glade/prefs.glade:609 #, fuzzy msgid "Project List Display" msgstr "计划标题" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "显示" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "切换计划的指令:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "没有计划的指令:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "Shell 指令" #: ../glade/prefs.glade:823 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "拼写" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "使用纪录档" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "文件名:" #: ../glade/prefs.glade:913 #, fuzzy msgid "Entry Start:" msgstr "条目细节(_E)" #: ../glade/prefs.glade:941 #, fuzzy msgid "Entry Stop:" msgstr "条目" #: ../glade/prefs.glade:969 #, fuzzy msgid "Min Recorded:" msgstr "主体:" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "纪录档" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "显示工具栏图标" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "显示工具栏提示" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "显示 `新增'" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "显示 `剪下', `复制', `贴上'" #: ../glade/prefs.glade:1313 #, fuzzy msgid "Show `Journal'" msgstr "日记" #: ../glade/prefs.glade:1332 #, fuzzy msgid "Show `Properties'" msgstr "显示日志属性" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "显示 `Timer'" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "显示 `偏好设定'" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "显示 `说明'" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "显示 `结束'" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "工具栏区块" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 #, fuzzy msgid "Idle Seconds:" msgstr "显示秒" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "计划标题" #: ../glade/prefs.glade:1707 #, fuzzy msgid "New Day Starts At:" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "今天" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "今天" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "今天" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 msgid "10 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 msgid "1 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1917 msgid "2 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1925 msgid "3 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 msgid "5 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "其它" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "时" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "时" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "计时器" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "报告" #: ../glade/project_properties.glade:42 #, fuzzy msgid "A title to assign to this project" msgstr "花在该计划上的总时间。" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "计划描述:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 #, fuzzy msgid "Notes:" msgstr "注解" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "计划" #: ../glade/project_properties.glade:240 #, fuzzy msgid "Regular Rate:" msgstr "常规" #: ../glade/project_properties.glade:264 #, fuzzy msgid "Overtime Rate:" msgstr "超时" #: ../glade/project_properties.glade:288 #, fuzzy msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "双倍超时" #: ../glade/project_properties.glade:312 #, fuzzy msgid "Flat Fee:" msgstr "平整费用" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 #, fuzzy msgid " " msgstr "过滤器.. " #: ../glade/project_properties.glade:438 #, fuzzy msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "为该计划显示示例支票" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 #, fuzzy msgid "Rates" msgstr "Bytes" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 #, fuzzy msgid "Intervals" msgstr "反函数" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:903 #, fuzzy msgid "Status:" msgstr "状态" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "日期:" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 #, fuzzy msgid "% Complete" msgstr "已完成" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "注解" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "低" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "中" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "高" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 #, fuzzy msgid "What is the status of this project?" msgstr "该计划当前的状态。" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "状态" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "尚未开始" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "正在进行" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "暂停" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 #, fuzzy msgid " " msgstr "过滤器.. " #: ../glade/project_properties.glade:1372 #, fuzzy msgid "Planning" msgstr "警告" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 #, fuzzy msgid "_New Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 #, fuzzy msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/task_popup.glade:55 #, fuzzy msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 #, fuzzy msgid "Copy Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/task_popup.glade:118 #, fuzzy msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/task_popup.glade:145 #, fuzzy msgid "New Time Interval" msgstr "slider 更新间隔" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 #, fuzzy msgid "Diary Notes" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 #, fuzzy msgid "Billing Status:" msgstr "帐单状态" #: ../glade/task_properties.glade:257 #, fuzzy msgid "Billable:" msgstr "可支付" #: ../glade/task_properties.glade:281 #, fuzzy msgid "Billing Rate:" msgstr "支付率" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "分" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 #, fuzzy msgid "Hold" msgstr "暂停" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "支付" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "已支付" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "可支付" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "不可支付" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "无收费" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "常规" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "超时" #: ../glade/task_properties.glade:474 #, fuzzy msgid "OverOver" msgstr "服务器" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "平整费用" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "支付" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 #, fuzzy msgid "Timer is not running" msgstr "计时器正在运行(_T)" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "" "无法识别在指令列指定的\n" " geometry (位置和大小)" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "合计" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "花在该计划上的总时间。" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "条目" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "花在当前日记条目上的时间。" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "今天花在该计划上的时间。" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "今天花在该计划上的时间。" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "周" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "本周花在该计划上的时间。" #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "周" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "本周花在该计划上的时间。" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "月" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "本月花在该计划上的时间。" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "年" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "今年花在该计划上的时间。" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "标题" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "计划标题" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "描述" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 #, fuzzy msgid "Diary Entry" msgstr "新建日记条目(_E)" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "当前日记条目" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "估计计划开始日期" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "结束" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "估计计划完成日期" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "截止" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "截止日期:计划绝对必须在该日期以前完成。" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "大小" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "大小:完成该计划必须的工作量。" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "完成度" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "完成百分比:迄今为止该计划已经完成的比例。" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "紧急度" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "紧急度:该计划是否需要尽快完成?" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "重要性" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "重要性:该计划有多重要?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "状态" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "该计划当前的状态。" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "中" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "无错误" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "无法打开计划数据文件\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" "无法写入计划数据文件\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" "文件\n" "\t%s\n" "似乎不是 GTT 计划数据文件\n" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" "文件\n" "\t%s\n" "似乎已被破坏\n" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "在解析以下内容时发现未知标识符\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" "在解析以下内容时发现未知的值\n" "\t%s\n" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "无法写入配置文件\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "E格式化第 %d 道时出错" #: ../src/export.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "文件已存在,覆盖?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "无法打开 %s。" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "计划 %t 启动" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "停止计划 %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "值" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "日记" #: ../src/ghtml.c:913 msgid "Urgent" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 msgid "Important" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "双倍超时" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "已用时间" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(空)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "注解" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "任务时间" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 msgid "Bill Status" msgstr "帐单状态" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "支付率" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "值" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "支付率的值" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "没有默认值" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 #, fuzzy msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "启动计时器的运行" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "错误 - 未知" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "未知标识符:>>>>" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "分" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "时" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" "键盘和鼠标已经空闲\n" " %d 分钟了。当前运行\n" "的计划 (%s - %s)\n" " 已被停止。您希望\n" "重新启动它吗?" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" "键盘和鼠标已经空闲\n" " %d 分钟了。当前运行\n" "的计划 (%s - %s)\n" " 已被停止。您希望\n" "重新启动它吗?" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "错误 404 未找到" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "未找到文件 %s 。" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "(无)" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "未知错误" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "无法打开文件 %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "将 HTML 保存到文件" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "无法打开日志文件 %s 以便附加内容" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 #, fuzzy msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%Y%m%d%H%M%S" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "标题" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "无描述" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "程序已启动" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "程序已退出" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "似乎有另一个 GTimeTracker 正在执行中。\n" "按下 确认 强行启动 GTimeTracker,或按下 取消 结束。" #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "无法创建 pid-file!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "您希望继续吗?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "我该设置新配置吗?" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "指定 geometry" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "在启动时选取一个计划" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "计划" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "新增计划..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "粘贴计划" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "新增计划 _N..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "剪切选中的计划" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "剪切选中的计划" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "任务时间" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 #, fuzzy msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "花在该计划上的总时间。" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "日记(_J)..." #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "为该计划显示时间表单日记" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "为该计划显示时间表单日记" #: ../src/menus.c:124 #, fuzzy msgid "_Daily..." msgstr "日记(_J)..." #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "花在该计划上的总时间。" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "状态" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "计划描述:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 #, fuzzy msgid "Show a sample to-do list" msgstr "为该计划显示示例支票" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "支票(_I)..." #: ../src/menus.c:137 msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "为该计划显示示例支票" #: ../src/menus.c:140 #, fuzzy msgid "_Query..." msgstr "初级读本(_P)..." #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 msgid "_Primer..." msgstr "初级读本(_P)..." #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "显示关于设计定制报告的介绍性读本的示例" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "新建报告(_N)..." #: ../src/menus.c:149 #, fuzzy msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "定义一个到新建 GTT phtml 报告文件的路径" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "新建报告(_N)..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "开始(_A)" #: ../src/menus.c:167 msgid "Start the timer running" msgstr "启动计时器的运行" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "停止(_P)" #: ../src/menus.c:181 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "设定端口号" #: ../src/menus.c:194 msgid "_Timer Running" msgstr "计时器正在运行(_T)" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "报告(_R)" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "计时器(_T)" #: ../src/menus.c:231 msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "为该计划显示时间表单日记" #: ../src/menus.c:239 msgid "Change the current task for this project" msgstr "改变该计划的当前任务" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "为该计划显示时间表单日记" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "一般" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "无法打开文件 %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "老式 GTT 任务" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "空" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "创建新计划..." #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "剪切选中的计划" #: ../src/toolbar.c:169 #, fuzzy msgid "Copy Selected Project" msgstr "剪切选中的计划" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "粘贴计划" #: ../src/toolbar.c:188 #, fuzzy msgid "Activity Journal" msgstr "日记" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "查看并编辑时间戳日志" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "编辑计划属性..." #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "计时器" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "启动/停止 计时器" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "日历" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "查看日历" #: ../src/toolbar.c:248 #, fuzzy msgid "Edit Preferences..." msgstr "首选项..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "用户指南与手册" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "退出 Gnome 时间跟踪器" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "显示工具栏文字" #, fuzzy #~ msgid "Time _Interval..." #~ msgstr "slider 更新间隔" #, fuzzy #~ msgid "Diary Entry Properties" #~ msgstr "内容" #~ msgid "Error" #~ msgstr "错误" #, fuzzy #~ msgid "_Big Journal..." #~ msgstr "日记(_J)..." #~ msgid "Show the verbose timesheet journal for this project" #~ msgstr "为该计划显示详细时间表单日记" #, fuzzy #~ msgid "Print" #~ msgstr "字形" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "清除 Daily 计数器(_D)" #~ msgid "Zero out todays timer by deleting todays time logs" #~ msgstr "通过删除今天的时间日志清除今天的计数器" #, fuzzy #~ msgid "New _Diary Entry" #~ msgstr "新建日记条目(_E)" #, fuzzy #~ msgid "Create new task header for this project" #~ msgstr "改变该计划的当前任务" #~ msgid "New Diary _Entry" #~ msgstr "新建日记条目(_E)" #~ msgid "Reports/" #~ msgstr "报告/<分隔符>" #~ msgid "_All Journal..." #~ msgstr "所有日记(_A)..." #~ msgid "System Idle" #~ msgstr "系统空闲" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "估计计划开始日期" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "估计计划开始日期" #, fuzzy #~ msgid "Due Date" #~ msgstr "日期:" #, fuzzy #~ msgid "Sizing" #~ msgstr "大小" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "可用百分比" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "没有计划的指令:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "没有任何计划被选取" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Notes:\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "注解" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "重新载入设定文件" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "您真的希望重新装入配置文件?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "无法写入文件" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "导出当前状态" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "重新载入设定文件 _R" # gtt/menus.c:34 #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "另存设定文件 _S" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "导出当前状态(_E)" # gtt/toolbar.c:157 #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "保存配置文件" #, fuzzy #~ msgid "Add a new time interval." #~ msgstr "Add a new view of the buffer" #, fuzzy #~ msgid "Delete This Interval" #~ msgstr "slider 更新间隔" # gtt/toolbar.c:184 #, fuzzy #~ msgid "Edit the Start & Stop Times" #~ msgstr "启动/停止 Timer" # gtt/options.c:260 #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "显示 `储存', `重新载入'" gnotime-2.3.0/po/zh_TW.po0000644000175000017500000012550311071723167012123 00000000000000# traditional Chinese translation of gnome-utils. # Copyright (C) 1999-2002 Free Software Foundation, Inc. # Ming-Yen Hsu , 1999. # Abel Cheung , 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-utils 1.4.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-08 12:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-02 21:20+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: traditional Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../glade/active.glade:7 #, fuzzy msgid "Start Project Dialog" msgstr "切換計劃時執行的指令:" #: ../glade/active.glade:41 ../glade/idle.glade:41 msgid "Restart the same project that used to be running." msgstr "" #: ../glade/active.glade:54 ../glade/idle.glade:54 msgid "Do not restart the timer." msgstr "" #: ../glade/active.glade:118 ../glade/active.glade:172 msgid "Dummy Text Do Not Translate" msgstr "" #: ../glade/active.glade:199 ../glade/journal.glade:192 #: ../glade/notes.glade:114 ../glade/notes.glade:168 ../glade/notes.glade:267 #: ../glade/plugin_editor.glade:224 ../glade/plugin_editor.glade:255 #: ../glade/plugin_editor.glade:279 ../glade/plugin_editor.glade:409 #: ../glade/plugin_editor.glade:657 ../glade/plugin.glade:153 #: ../glade/plugin.glade:175 ../glade/plugin.glade:203 #: ../glade/project_properties.glade:49 ../glade/project_properties.glade:79 #: ../glade/project_properties.glade:445 ../glade/project_properties.glade:475 #: ../glade/project_properties.glade:505 ../glade/project_properties.glade:535 #: ../glade/project_properties.glade:743 ../glade/project_properties.glade:773 #: ../glade/project_properties.glade:803 #: ../glade/project_properties.glade:1330 #: ../glade/project_properties.glade:1351 ../glade/task_properties.glade:122 #: ../glade/task_properties.glade:515 msgid "*" msgstr "×" #: ../glade/column_menu.glade:12 msgid "Sort the entries in this column in alphabetical order." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:13 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "開始" #: ../glade/column_menu.glade:34 msgid "Move this column to the left." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:35 msgid "Move Left" msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:56 msgid "Move this column to the right." msgstr "" #: ../glade/column_menu.glade:57 msgid "Move Right" msgstr "" #: ../glade/idle.glade:7 msgid "Restart Idle Timer Dialog" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:99 msgid "Start Fuzz" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:125 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:291 msgid "Stop" msgstr "停止" #: ../glade/interval_edit.glade:151 ../src/ctree.c:860 #: ../src/ctree-gnome2.c:718 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:288 msgid "Start" msgstr "開始" #: ../glade/interval_edit.glade:211 msgid "Set how Uncertain the Start Time Is" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:222 msgid "Exact Time" msgstr "" #: ../glade/interval_edit.glade:230 msgid "5 Min" msgstr "5 分鐘" #: ../glade/interval_edit.glade:238 msgid "10 Min" msgstr "10 分鐘" #: ../glade/interval_edit.glade:246 msgid "15 Min" msgstr "15 分鐘" #: ../glade/interval_edit.glade:254 msgid "20 Min" msgstr "20 分鐘" #: ../glade/interval_edit.glade:262 msgid "30 Min" msgstr "30 分鐘" #: ../glade/interval_edit.glade:270 msgid "1 Hour" msgstr "1 小時" #: ../glade/interval_edit.glade:278 msgid "2 Hours" msgstr "2 小時" #: ../glade/interval_edit.glade:286 msgid "3 Hours" msgstr "3 小時" #: ../glade/interval_edit.glade:294 ../src/ctree.c:806 #: ../src/ctree-gnome2.c:668 msgid "Today" msgstr "今天" #: ../glade/interval_popup.glade:13 msgid "New Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:34 msgid "Edit Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:43 msgid "Delete Interval" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:70 msgid "Merge Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:79 msgid "Merge Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:94 msgid "Move Up" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:115 msgid "Move Down" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:142 msgid "Insert Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/interval_popup.glade:163 msgid "Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:10 msgid "GnoTime: Journal" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:43 msgid "New File" msgstr "新增檔案" #: ../glade/journal.glade:44 msgid "Publish" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:54 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" #: ../glade/journal.glade:55 msgid "Save" msgstr "儲存" #: ../glade/journal.glade:65 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" #: ../glade/journal.glade:75 msgid "Save File" msgstr "儲存檔案" #: ../glade/journal.glade:76 msgid "Close" msgstr "關閉" #: ../glade/journal.glade:117 msgid "GnoTime: Publish Report" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:133 msgid "" "Publish This Report\n" "Enter a URL such as one of the following:\n" "mailto:<username>@<hostname>\n" "ssh://host.net/some/file/path\n" "ftp://username:passwd@host.net/path/to/file\n" msgstr "" #: ../glade/journal.glade:165 msgid "URL:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:7 msgid "window1" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:59 ../glade/project_properties.glade:96 msgid "Project Title:" msgstr "計劃標題:" #: ../glade/notes.glade:80 msgid "Close the project subwindow" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:107 msgid "Edit the project title in this box" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:140 msgid "Desc:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:161 #, fuzzy msgid "Edit the project description" msgstr "計劃描述:" #: ../glade/notes.glade:240 ../glade/task_properties.glade:85 msgid "Diary Entry:" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:280 msgid "Create a new diary entry" msgstr "" #: ../glade/notes.glade:282 ../src/journal.c:381 ../src/proj.c:757 #: ../src/proj.c:1772 ../src/proj.c:1976 msgid "New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:10 msgid "" "This function is not yet implemented!\n" "Coming Soon, I hope!" msgstr "" #: ../glade/not-implemented.glade:12 msgid "Information" msgstr "資訊" #: ../glade/plugin_editor.glade:9 msgid "GnoTime Report Menu Editor" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:43 msgid "Abandon all changes and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:57 msgid "Apply the changes to the reports menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:71 msgid "Apply the changes to the reports menu, and close this dialog window." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:138 msgid "Move the selected menu item up by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:151 msgid "Move the selected menu item down by one entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:217 msgid "Enter the popup hint for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:248 msgid "Enter the file path to the report here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:272 msgid "Enter the name for the menu item here." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:295 ../glade/plugin.glade:98 msgid "Path:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:320 ../glade/plugin.glade:122 #, fuzzy msgid "Tooltip:" msgstr "顯示工具列提示" #: ../glade/plugin_editor.glade:345 msgid "Label:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:370 msgid "Icon:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:402 msgid "Pick an icon to decorate the menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:442 msgid "Add a new menu entry at the selected position." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:444 msgid "Add" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:461 msgid "Add a horizontal bar (separator) to the menu." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:463 msgid "Add Separator" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:480 msgid "Add Child" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:496 msgid "Delete the selected menu entry." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:498 msgid "Delete" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:541 msgid "Modifiers:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:563 msgid "Ctrl" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:581 msgid "Shift" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:599 msgid "Alt" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:629 msgid "Key:" msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:650 msgid "Enter the keyboard shortcut for this menu item." msgstr "" #: ../glade/plugin_editor.glade:679 msgid "Accelerator" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:74 msgid "Name:" msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:146 msgid "Title that will appear in the 'Reports' menu." msgstr "" #: ../glade/plugin.glade:168 msgid "Tooltip that will show when the pointer hovers over this menu item." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:52 msgid "Show Project Importance" msgstr "顯示計劃的重要性" #: ../glade/prefs.glade:74 msgid "Show Project Urgency" msgstr "顯示計劃的緊急程度" #: ../glade/prefs.glade:96 msgid "Show Project Status" msgstr "顯示計劃的情況" #: ../glade/prefs.glade:118 msgid "Show Total Time Ever" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:140 msgid "Show Time This Year" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:162 msgid "Show Time This Month" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:184 msgid "Show Time This Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:206 msgid "Show Percent Complete" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:227 msgid "" "Show the 'szing', that is, the estimated amount of work that it will take to " "perform this project." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:229 msgid "Show Estimated Effort" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:251 msgid "Show Project Due Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:273 msgid "Show Planned Project End Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:295 msgid "Show Planned Project Start Date" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:317 msgid "Show Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:339 msgid "Show Project Description" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:361 msgid "Show Time For The Current Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:383 #, fuzzy msgid "Show Time Yesterday" msgstr "顯示「計時器」" #: ../glade/prefs.glade:405 msgid "Show Time Today" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:427 msgid "Show Time Last Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:450 msgid "View Project Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:479 msgid "Fields" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:520 msgid "Show Seconds" msgstr "顯示秒數" #: ../glade/prefs.glade:542 msgid "Show Status Bar" msgstr "顯示狀態列" #: ../glade/prefs.glade:564 msgid "Show Table Header" msgstr "顯示表格檔頭" #: ../glade/prefs.glade:586 msgid "Show Sub-Projects" msgstr "顯示" #: ../glade/prefs.glade:609 msgid "Project List Display" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:638 msgid "Display" msgstr "顯示" #: ../glade/prefs.glade:678 #, fuzzy msgid "Start Project Command:" msgstr "切換計劃時執行的指令:" #: ../glade/prefs.glade:706 #, fuzzy msgid "Stop Project Command:" msgstr "沒有計劃時執行的指令:" #: ../glade/prefs.glade:739 msgid "Enter a shell command to be executed whenever projects are switched." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:744 msgid "" "echo shell start id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:768 msgid "Enter a shell command to be executed when no projects are active." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:773 msgid "" "echo shell stop id=%D \"%t\" xx\"%d\" %T %Hxx%Mxx%S hours=%h min=%m secs=%s" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:794 msgid "Shell Commands" msgstr "命令殼指令" #: ../glade/prefs.glade:823 msgid "Shell" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:864 msgid "Use Logfile" msgstr "使用紀錄檔" #: ../glade/prefs.glade:885 msgid "Filename:" msgstr "檔名:" #: ../glade/prefs.glade:913 msgid "Entry Start:" msgstr "開始時的紀錄:" #: ../glade/prefs.glade:941 msgid "Entry Stop:" msgstr "結束時的紀錄:" #: ../glade/prefs.glade:969 msgid "Min Recorded:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1002 msgid "" "Switches between projects that happen faster than this will not be logged " "(enter the number of seconds)" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1031 msgid "" "Entry that will be logged when a project starts. Use %t for the project " "title, %d for the description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1060 msgid "" "Entry that will be logged when the project stops. Use %t for the porject " "title, %d for the project description, etc. See the manual for more options." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1118 ../glade/prefs.glade:1147 msgid "Logfile" msgstr "紀錄檔" #: ../glade/prefs.glade:1191 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "顯示工具列圖示" #: ../glade/prefs.glade:1210 msgid "Show Tooltips" msgstr "顯示工具列提示" #: ../glade/prefs.glade:1230 ../glade/prefs.glade:1464 msgid "Toolbar" msgstr "工具列" #: ../glade/prefs.glade:1275 msgid "Show `New'" msgstr "顯示「新增」" #: ../glade/prefs.glade:1294 msgid "Show `Cut', `Copy', `Paste'" msgstr "顯示「剪下」、「複製」、「貼上」" #: ../glade/prefs.glade:1313 msgid "Show `Journal'" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1332 msgid "Show `Properties'" msgstr "顯示「屬性」" #: ../glade/prefs.glade:1351 msgid "Show `Timer'" msgstr "顯示「計時器」" #: ../glade/prefs.glade:1370 msgid "Show `Preferences'" msgstr "顯示「偏好設定」" #: ../glade/prefs.glade:1389 msgid "Show `Help'" msgstr "顯示「說明」" #: ../glade/prefs.glade:1408 msgid "Show `Quit'" msgstr "顯示「結束」" #: ../glade/prefs.glade:1428 msgid "Toolbar Segments" msgstr "工具列區塊" #: ../glade/prefs.glade:1510 ../glade/prefs.glade:1609 msgid "Idle Seconds:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1538 ../glade/prefs.glade:1637 msgid "" "The current active project will be made inactive after there has been no " "keyboard/mouse activity after this number of seconds. Set to -1 to disable." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1562 msgid "Inactivity Timeout" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1661 #, fuzzy msgid "No Project Timeout" msgstr "計劃標題" #: ../glade/prefs.glade:1707 msgid "New Day Starts At:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1735 msgid "New Week Starts On:" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1763 msgid "" "The day of teh week with which a new week is considered to start. Normally, " "this is Sunday, but you can start a new week on any day." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1773 msgid "Sunday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1781 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "今天" #: ../glade/prefs.glade:1789 #, fuzzy msgid "Tuesday" msgstr "今天" #: ../glade/prefs.glade:1797 msgid "Wednesday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1805 #, fuzzy msgid "Thursday" msgstr "今天" #: ../glade/prefs.glade:1813 msgid "Friday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1821 msgid "Saturday" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1847 ../glade/prefs.glade:1867 msgid "" "The time of night at which one day ends and the next day begins. By default " "midnight, you can set this to any value." msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1877 msgid "9 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1885 #, fuzzy msgid "10 PM" msgstr "10 分鐘" #: ../glade/prefs.glade:1893 msgid "11 PM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1901 msgid "12 Midnight" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1909 #, fuzzy msgid "1 AM" msgstr "15 分鐘" #: ../glade/prefs.glade:1917 #, fuzzy msgid "2 AM" msgstr "20 分鐘" #: ../glade/prefs.glade:1925 #, fuzzy msgid "3 AM" msgstr "30 分鐘" #: ../glade/prefs.glade:1933 msgid "4 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1941 #, fuzzy msgid "5 AM" msgstr "5 分鐘" #: ../glade/prefs.glade:1949 msgid "6 AM" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:1978 msgid "End of Day/Week" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2014 msgid "Misc" msgstr "其它" #: ../glade/prefs.glade:2056 #, fuzzy msgid "12 hours" msgstr "2 小時" #: ../glade/prefs.glade:2070 #, fuzzy msgid "24 hours" msgstr "2 小時" #: ../glade/prefs.glade:2086 ../glade/prefs.glade:2132 msgid "Use my locale formating" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2106 #, fuzzy msgid "Time format" msgstr "計時器" #: ../glade/prefs.glade:2145 msgid "Place your local currency symbol for use in the reports" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2162 msgid "Currency Symbol" msgstr "" #: ../glade/prefs.glade:2176 msgid "Currency settings" msgstr "" #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #. Build the i18n menu path ... #. (is this right ??? or is this pre-i18n ???) #: ../glade/prefs.glade:2199 ../src/menus.c:301 msgid "Reports" msgstr "報告" #: ../glade/project_properties.glade:42 msgid "A title to assign to this project" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:72 msgid "a short description that will be printed on the invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:120 msgid "Project Description:" msgstr "計劃描述:" #: ../glade/project_properties.glade:152 msgid "" "Internal notes about the project that will not be printed on an invoice." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:180 ../glade/project_properties.glade:191 #: ../glade/task_properties.glade:139 msgid "Notes:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:212 msgid "Project" msgstr "計劃" #: ../glade/project_properties.glade:240 msgid "Regular Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:264 msgid "Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:288 msgid "Double-Overtime Rate:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:312 msgid "Flat Fee:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:336 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:408 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:438 msgid "The dollars per hour normally charged for this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:468 msgid "The dollars per hour charged for overtime work on this project." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:498 msgid "The over-overtime rate (overtime on Sundays, etc.)" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:528 msgid "" "If this project is billed for one price no matter how long it takes, enter " "the fee here." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:558 msgid "Rates" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:586 msgid "Minimum Interval: " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:610 msgid "Auto-merge Interval:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:634 msgid "Auto-merge Gap:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:658 ../glade/project_properties.glade:682 #: ../glade/project_properties.glade:706 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../glade/project_properties.glade:736 msgid "Intervals smaller than this will be discarded" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:766 msgid "Time below which an interval is merged with its neighbors" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:796 msgid "" "If the gap between intervals is smaller than this, the intervals will be " "merged together." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:826 msgid "Intervals" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:855 msgid "Urgency:" msgstr "緊急程度:" #: ../glade/project_properties.glade:879 msgid "Importance:" msgstr "重要性:" #: ../glade/project_properties.glade:903 msgid "Status:" msgstr "情況:" #: ../glade/project_properties.glade:927 msgid "Planned Start:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:951 msgid "Planned Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:975 msgid "Due Date:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:999 msgid "Hours to Finish:" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1023 msgid "% Complete" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1047 msgid "" "Does this item need immediate attention? Note that some urgent tasks might " "not be important. For example, Bill may want you to answer his email today, " "but you may have better things to do today." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1058 #: ../glade/project_properties.glade:1113 msgid "Not Set" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1066 #: ../glade/project_properties.glade:1121 ../src/ctree.c:1282 #: ../src/ctree-gnome2.c:1114 ../src/ghtml.c:911 ../src/ghtml.c:925 msgid "Low" msgstr "低" #: ../glade/project_properties.glade:1074 #: ../glade/project_properties.glade:1129 ../src/ghtml.c:926 msgid "Medium" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1082 #: ../glade/project_properties.glade:1137 ../src/ctree.c:1284 #: ../src/ctree-gnome2.c:1116 msgid "High" msgstr "高" #: ../glade/project_properties.glade:1102 msgid "" "How important is it to perform this task? Not everything important is " "urgent. For example, it is important to file a tax return every year, but " "you have a lot of time to get ready to do this." msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1157 msgid "What is the status of this project?" msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1168 ../src/ghtml.c:939 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "情況" #: ../glade/project_properties.glade:1176 ../src/ctree.c:1294 #: ../src/ctree-gnome2.c:1126 ../src/ghtml.c:940 msgid "Not Started" msgstr "未開始" #: ../glade/project_properties.glade:1184 ../src/ctree.c:1295 #: ../src/ctree-gnome2.c:1127 ../src/ghtml.c:941 msgid "In Progress" msgstr "進行中" #: ../glade/project_properties.glade:1192 ../src/ctree.c:1296 #: ../src/ctree-gnome2.c:1128 ../src/ghtml.c:942 msgid "On Hold" msgstr "暫時擱置" #: ../glade/project_properties.glade:1200 ../src/ctree.c:1297 #: ../src/ctree-gnome2.c:1129 ../src/ghtml.c:943 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #: ../glade/project_properties.glade:1208 ../src/ctree.c:1298 #: ../src/ctree-gnome2.c:1130 ../src/ghtml.c:944 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: ../glade/project_properties.glade:1228 #: ../glade/project_properties.glade:1300 msgid " " msgstr "" #: ../glade/project_properties.glade:1372 msgid "Planning" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:13 ../src/menus.c:238 msgid "_New Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:34 ../src/menus.c:242 msgid "_Edit Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:55 msgid "_Cut Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:76 msgid "Cut Entry & _Times" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:97 msgid "Copy Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:118 msgid "_Paste Diary Entry" msgstr "" #: ../glade/task_popup.glade:145 msgid "New Time Interval" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:9 ../glade/task_properties.glade:204 msgid "Diary Notes" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:115 msgid "A short description to attach to this block of time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:171 msgid "Type detailed diary entry notes here." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:233 msgid "Billing Status:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:257 msgid "Billable:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:281 msgid "Billing Rate:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:305 msgid "Billing Block:" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:329 msgid "minutes" msgstr "分" #: ../glade/task_properties.glade:353 msgid "" "Is this task ready to be billed to the customer? \"Hold\" means maybe, but " "not yet, needs review. \"Bill\" means print this on the next invoice. " "\"Paid\" means that it should no longer be included on invoices." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:364 ../src/ghtml.c:1045 #: ../src/ghtml-deprecated.c:415 msgid "Hold" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:372 ../src/ghtml.c:1046 #: ../src/ghtml-deprecated.c:418 msgid "Bill" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:380 ../src/ghtml.c:1047 #: ../src/ghtml-deprecated.c:421 msgid "Paid" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:400 msgid "" "How should this task be billed? \"Billable\" means bill to the customer in " "the normal fashion. \"Not Billable\" means we can't ask for money for " "this, don't print on the invoice. \"No Charge\" means print on the invoice " "as 'free/no-charge'." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:411 ../src/ghtml.c:1058 #: ../src/ghtml-deprecated.c:256 ../src/ghtml-deprecated.c:431 msgid "Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:419 ../src/ghtml.c:1059 #: ../src/ghtml-deprecated.c:434 msgid "Not Billable" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:427 ../src/ghtml.c:1060 #: ../src/ghtml-deprecated.c:437 msgid "No Charge" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:447 msgid "Fee rate to be charged for this task." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:458 ../src/ghtml.c:1071 #: ../src/ghtml-deprecated.c:447 msgid "Regular" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:466 ../src/ghtml.c:1072 #: ../src/ghtml-deprecated.c:450 msgid "Overtime" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:474 msgid "OverOver" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:482 ../src/ghtml.c:1074 #: ../src/ghtml-deprecated.c:456 msgid "Flat Fee" msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:508 msgid "" "The billed unit of time will be rounded to an integer multiple of this time." msgstr "" #: ../glade/task_properties.glade:538 #, fuzzy msgid "Billing" msgstr "大小" #: ../src/active-dialog.c:114 msgid "" "No project timer is currently running in GnoTime. Do you want to start a " "project timer running? If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. Otherwise, just click " "'Cancel' to do nothing." msgstr "" #: ../src/active-dialog.c:122 msgid "" "You can credit this project with the time that you worked on it but were " "away from the keyboard. Enter a time below, the project will be credited " "when you click 'Start'" msgstr "" #. put project name into statusbar #. put project name into statusbar #: ../src/app.c:112 ../src/app.c:307 msgid "Timer is not running" msgstr "" #. put elapsed time into statusbar #. put elapsed time into statusbar #: ../src/app.c:300 msgid "00:00" msgstr "00:00" #: ../src/app.c:359 msgid "" "Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line" msgstr "無法識別指令列指定的位置和大小" #: ../src/ctree.c:785 ../src/ctree-gnome2.c:653 msgid "Total" msgstr "合計" #: ../src/ctree.c:787 ../src/ctree-gnome2.c:655 msgid "Total time spent on this project." msgstr "此計劃總共使用的時間。" #: ../src/ctree.c:792 ../src/ctree-gnome2.c:660 msgid "Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:794 ../src/ctree-gnome2.c:662 msgid "Time spent under the current diary entry." msgstr "" #: ../src/ctree.c:799 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ../src/ctree.c:801 #, fuzzy msgid "Time spent on this project yesterday." msgstr "此計劃在今天所佔的時間。" #: ../src/ctree.c:808 ../src/ctree-gnome2.c:670 msgid "Time spent on this project today." msgstr "此計劃在今天所佔的時間。" #: ../src/ctree.c:813 ../src/ctree-gnome2.c:675 msgid "Week" msgstr "星期" #: ../src/ctree.c:815 ../src/ctree-gnome2.c:677 msgid "Time spent on this project this week." msgstr "此計劃在今週所佔的時間。" #: ../src/ctree.c:820 #, fuzzy msgid "Last Week" msgstr "星期" #: ../src/ctree.c:822 #, fuzzy msgid "Time spent on this project last week." msgstr "此計劃在今週所佔的時間。" #: ../src/ctree.c:827 ../src/ctree-gnome2.c:683 msgid "Month" msgstr "月" #: ../src/ctree.c:829 ../src/ctree-gnome2.c:685 msgid "Time spent on this project this month." msgstr "此計劃今個月所用的時間。" #: ../src/ctree.c:834 ../src/ctree-gnome2.c:691 msgid "Year" msgstr "年" #: ../src/ctree.c:836 ../src/ctree-gnome2.c:693 msgid "Time spent on this project this year." msgstr "此計劃今年所用的時間。" #: ../src/ctree.c:841 ../src/ctree-gnome2.c:699 msgid "Title" msgstr "標題" #. Put stuff into the dialog box #. Put stuff into the dialog box #: ../src/ctree.c:842 ../src/ctree-gnome2.c:700 ../src/menucmd.c:275 msgid "Project Title" msgstr "計劃標題" #: ../src/ctree.c:847 ../src/ctree.c:848 ../src/ctree-gnome2.c:705 #: ../src/ctree-gnome2.c:706 ../src/menucmd.c:276 msgid "Description" msgstr "描述" #: ../src/ctree.c:853 ../src/ctree-gnome2.c:711 ../src/ghtml-deprecated.c:89 #: ../src/ghtml-deprecated.c:239 msgid "Diary Entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:855 ../src/ctree-gnome2.c:713 msgid "The current diary entry" msgstr "" #: ../src/ctree.c:862 ../src/ctree-gnome2.c:720 msgid "Estimated Project Start Date" msgstr "計劃估計開始的日期" #: ../src/ctree.c:867 ../src/ctree-gnome2.c:725 msgid "End" msgstr "結束" #: ../src/ctree.c:869 ../src/ctree-gnome2.c:727 msgid "Estimated Project Completion Date" msgstr "估計計劃完成時間" #: ../src/ctree.c:874 ../src/ctree-gnome2.c:732 msgid "Due" msgstr "到期" #: ../src/ctree.c:876 ../src/ctree-gnome2.c:734 msgid "" "Due Date: the date by which the project absolutely must be completed by." msgstr "" #: ../src/ctree.c:883 ../src/ctree-gnome2.c:741 msgid "Size" msgstr "大小" #: ../src/ctree.c:885 ../src/ctree-gnome2.c:743 msgid "Sizing: How much work it will take to finish this project." msgstr "" #: ../src/ctree.c:891 ../src/ctree-gnome2.c:749 msgid "Done" msgstr "已完成" #: ../src/ctree.c:893 ../src/ctree-gnome2.c:751 msgid "Percent Complete: How much of this project has been finished till now." msgstr "" #: ../src/ctree.c:900 ../src/ctree-gnome2.c:758 msgid "U" msgstr "U" #: ../src/ctree.c:902 ../src/ctree-gnome2.c:760 msgid "Urgency: Does this project need to be done soon, done quickly?" msgstr "" #: ../src/ctree.c:908 ../src/ctree-gnome2.c:766 msgid "Imp" msgstr "重要" #: ../src/ctree.c:910 ../src/ctree-gnome2.c:768 msgid "Importance: How important is this project?" msgstr "重要性:此計劃的重要程度為何?" #: ../src/ctree.c:916 ../src/ctree-gnome2.c:774 msgid "Status" msgstr "情況" #: ../src/ctree.c:918 ../src/ctree-gnome2.c:776 msgid "The current status of this project." msgstr "關於此計劃目前的情況。" #: ../src/ctree.c:1270 ../src/ctree-gnome2.c:1102 msgid "3" msgstr "3" #: ../src/ctree.c:1271 ../src/ctree-gnome2.c:1103 msgid "2" msgstr "2" #: ../src/ctree.c:1272 ../src/ctree-gnome2.c:1104 msgid "1" msgstr "1" #: ../src/ctree.c:1283 ../src/ctree-gnome2.c:1115 msgid "Med" msgstr "中" #: ../src/err-throw.c:61 msgid "No Error" msgstr "沒有錯誤" #: ../src/err-throw.c:65 #, c-format msgid "" "Cannot open the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:70 #, c-format msgid "" "Cannot write the project data file\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:75 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:81 #, c-format msgid "" "The file\n" "\t%s\n" "seems to be corrupt\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:87 #, c-format msgid "" "An unknown token was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:92 #, c-format msgid "" "An unknown value was found during the parsing of\n" "\t%s\n" msgstr "" #: ../src/err-throw.c:97 #, c-format msgid "" "Cannot write the config file\n" "\t%s\n" msgstr "" "無法寫入組態檔\n" "\t%s\n" #: ../src/export.c:88 #, fuzzy, c-format msgid "Error exporting data: %s" msgstr "E格式化磁軌 #%d 時發生錯誤" #: ../src/export.c:138 #, c-format msgid "File %s exists, overwrite?" msgstr "檔案 %s 已存在,要覆寫?" #: ../src/export.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "File %s dould not be opened" msgstr "無法開啟 %s。" #: ../src/export.c:163 msgid "Error occured during export" msgstr "" #: ../src/export.c:193 msgid "Tab-Delimited Export" msgstr "" #: ../src/file-io.c:390 ../src/gconf-io.c:445 msgid "project %t started" msgstr "已開始計劃 %t" #: ../src/file-io.c:393 ../src/gconf-io.c:446 msgid "stopped project %t" msgstr "已停止計劃 %t" #: ../src/ghtml.c:360 #, fuzzy msgid "False" msgstr "數值" #: ../src/ghtml.c:361 msgid "True" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:912 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:913 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "緊急程度:" #: ../src/ghtml.c:914 ../src/ghtml.c:916 ../src/ghtml.c:928 ../src/ghtml.c:930 #: ../src/ghtml.c:946 msgid "Undefined" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:927 #, fuzzy msgid "Important" msgstr "重要性:" #: ../src/ghtml.c:1073 ../src/ghtml-deprecated.c:453 msgid "Double Overtime" msgstr "" #: ../src/ghtml.c:1102 ../src/ghtml.c:1118 msgid "No activity" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:89 ../src/ghtml-deprecated.c:294 msgid "Elapsed" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:109 ../src/ghtml-deprecated.c:391 #: ../src/ghtml-deprecated.c:400 msgid "(empty)" msgstr "(空白)" #: ../src/ghtml-deprecated.c:244 msgid "Notes" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:248 msgid "Task Time" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:252 #, fuzzy msgid "Bill Status" msgstr "情況" #: ../src/ghtml-deprecated.c:260 msgid "Bill Rate" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:264 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "數值" #: ../src/ghtml-deprecated.c:268 msgid "Billable Value" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:272 ../src/ghtml-deprecated.c:300 msgid "No Default Value" msgstr "沒有預設值" #: ../src/ghtml-deprecated.c:297 msgid "Start Time Fuzziness" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:476 msgid "Error - Unknown" msgstr "" #: ../src/ghtml-deprecated.c:707 msgid "unknown token: >>>>" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s minutes" msgstr "分" #: ../src/idle-dialog.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "%s hours" msgstr "3 小時" #: ../src/idle-dialog.c:193 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:203 #, c-format msgid "" "The timer will be credited with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount of time credited, use the slider " "below to adjust the value." msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:223 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld minutes. The currently " "running project, %s - %s, has been stopped. Do you want to " "restart it?" msgstr "" #: ../src/idle-dialog.c:233 #, c-format msgid "" "The keyboard and mouse have been idle for %ld:%02ld hours. The currently " "running project (%s - %s) has been stopped. Do you want to restart it?" msgstr "" #: ../src/journal.c:138 msgid "Error 404 Not Found" msgstr "" #: ../src/journal.c:140 #, c-format msgid "The file %s was not found." msgstr "找不到檔案 %s。" #: ../src/journal.c:141 msgid "(null)" msgstr "" #: ../src/journal.c:150 msgid "Unkown Error" msgstr "不明的錯誤" #: ../src/journal.c:210 #, c-format msgid "" "Unable to open the file %s\n" "%s" msgstr "" "無法開啟檔案 %s\n" "%s" #: ../src/journal.c:650 msgid "mailto: URL is not supported at this time" msgstr "" #: ../src/journal.c:670 msgid "Save HTML To File" msgstr "將 HTML 儲存至檔案" #: ../src/journal.c:877 msgid "Left-click to bring up menu" msgstr "" #: ../src/log.c:61 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open logfile %s for append: %s" msgstr "無法開啟紀錄檔 %s 來加入紀錄" #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #. Translators: Format to use in the gnotime logfile #: ../src/log.c:70 msgid "%b %d %H:%M:%S" msgstr "%b %d %T" #: ../src/log.c:109 #, fuzzy msgid "no title" msgstr "標題" #: ../src/log.c:118 msgid "no description" msgstr "沒有描述" #: ../src/log.c:188 ../src/log.c:281 msgid "program started" msgstr "程式已啟動" #. log_if_equal #. log_if_equal #: ../src/log.c:273 msgid "program exited" msgstr "程式已退出" #: ../src/main.c:122 #, fuzzy msgid "" "There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit." msgstr "" "似乎有另一個 GTimeTracker 正在執行中。\n" "按下 OK 強制啟動 GTimeTracker,或按下「取消」結束。" #: ../src/main.c:136 msgid "Cannot create pid-file!" msgstr "無法開啟 pid 檔案!" #: ../src/main.c:353 msgid "Do you want to continue?" msgstr "是否要繼續?" #: ../src/main.c:411 msgid "Shall I setup a new configuration?" msgstr "" #: ../src/main.c:737 msgid "Specify geometry" msgstr "指定位置及大小" #: ../src/main.c:737 msgid "GEOMETRY" msgstr "位置大小" #: ../src/main.c:739 msgid "Select a project on startup" msgstr "在啟動程式時選擇計劃" #: ../src/main.c:739 msgid "PROJECT" msgstr "計劃" #: ../src/main.c:800 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../src/menucmd.c:51 msgid "Bug-fixes from:" msgstr "" #: ../src/menucmd.c:187 msgid "" "GnoTime is a combination stop-watch, diary, consultant billing system and " "todo-list manager. You can measure the amount of time you spend on a task, " "associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as " "track the status of other projects." msgstr "" #: ../src/menucmd.c:261 msgid "New Project..." msgstr "新增計劃..." #: ../src/menucmd.c:537 msgid "" "To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n" msgstr "" #: ../src/menus.c:35 msgid "_Export Tasks" msgstr "" #: ../src/menus.c:39 #, fuzzy msgid "Export _Projects" msgstr "貼上計劃" #: ../src/menus.c:54 msgid "_New Project..." msgstr "新增計劃(_N)..." #: ../src/menus.c:60 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/menus.c:61 #, fuzzy msgid "Delete the selected project" msgstr "剪下被選擇的計劃" #: ../src/menus.c:74 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/menus.c:75 #, fuzzy msgid "Copy the selected project" msgstr "複製被選擇的計劃" #: ../src/menus.c:88 msgid "_Paste" msgstr "" #: ../src/menus.c:89 msgid "Paste the previously copied project" msgstr "" #: ../src/menus.c:100 ../src/menus.c:234 #, fuzzy msgid "Edit _Times" msgstr "結束 GTimeTracker" #: ../src/menus.c:101 ../src/menus.c:235 msgid "Edit the time interval associated with this project" msgstr "" #: ../src/menus.c:116 msgid "_Journal..." msgstr "" #: ../src/menus.c:117 #, fuzzy msgid "Show the journal for this project" msgstr "此計劃總共使用的時間。" #: ../src/menus.c:120 ../src/menus.c:230 msgid "_Activity..." msgstr "" #: ../src/menus.c:121 #, fuzzy msgid "Show the journal together with the timestamps for this project" msgstr "此計劃總共使用的時間。" #: ../src/menus.c:124 msgid "_Daily..." msgstr "" #: ../src/menus.c:125 #, fuzzy msgid "Show the total time spent on a project, day by day" msgstr "此計劃總共使用的時間。" #: ../src/menus.c:128 #, fuzzy msgid "_Status..." msgstr "情況" #: ../src/menus.c:129 #, fuzzy msgid "Show the project descriptions and notes." msgstr "計劃描述:" #: ../src/menus.c:132 msgid "_To Do..." msgstr "" #: ../src/menus.c:133 msgid "Show a sample to-do list" msgstr "" #: ../src/menus.c:136 msgid "_Invoice..." msgstr "" #: ../src/menus.c:137 #, fuzzy msgid "Show a sample invoice for this project" msgstr "此計劃總共使用的時間。" #: ../src/menus.c:140 msgid "_Query..." msgstr "" #: ../src/menus.c:141 msgid "Run a sample Query Generator" msgstr "" #: ../src/menus.c:144 #, fuzzy msgid "_Primer..." msgstr "計時器(_T)" #: ../src/menus.c:145 msgid "Show a sample introductory primer for designing custom reports" msgstr "" #: ../src/menus.c:148 msgid "_New Report..." msgstr "新增報告(_N)..." #: ../src/menus.c:149 msgid "Define a path to a new GnoTime ghtml report file" msgstr "" #: ../src/menus.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit Reports..." msgstr "新增報告(_N)..." #: ../src/menus.c:153 msgid "Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)" msgstr "" #: ../src/menus.c:166 msgid "St_art" msgstr "啟動(_A)" #: ../src/menus.c:167 #, fuzzy msgid "Start the timer running" msgstr "停止計時器" #: ../src/menus.c:180 msgid "Sto_p" msgstr "停止(_P)" #: ../src/menus.c:181 msgid "Stop the timer" msgstr "停止計時器" #: ../src/menus.c:194 #, fuzzy msgid "_Timer Running" msgstr "計時器(_T)" #: ../src/menus.c:220 msgid "_Reports" msgstr "報告(_R)" #: ../src/menus.c:221 msgid "_Timer" msgstr "計時器(_T)" #: ../src/menus.c:231 #, fuzzy msgid "Show the timesheet journal for this project" msgstr "此計劃總共使用的時間。" #: ../src/menus.c:239 #, fuzzy msgid "Change the current task for this project" msgstr "關於此計劃目前的情況。" #: ../src/menus.c:243 #, fuzzy msgid "Edit task header for this project" msgstr "此計劃總共使用的時間。" #: ../src/plug-edit.c:140 msgid "" "You must specify a complete filepath to the report, including a leading " "slash. The file that you specify must exist." msgstr "" #: ../src/plug-edit.c:188 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "新增檔案" #: ../src/plug-in.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the report file %s\n" msgstr "" "無法開啟檔案 %s\n" "%s" #: ../src/proj.c:738 msgid "Old GTT Tasks" msgstr "" #: ../src/props-proj.c:95 ../src/props-proj.c:96 msgid "empty" msgstr "空白" #: ../src/toolbar.c:153 msgid "Create a New Project..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:164 msgid "Cut Selected Project" msgstr "剪下被選擇的計劃" #: ../src/toolbar.c:169 msgid "Copy Selected Project" msgstr "複製被選擇的計劃" #: ../src/toolbar.c:174 msgid "Paste Project" msgstr "貼上計劃" #: ../src/toolbar.c:188 msgid "Activity Journal" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:189 msgid "View and Edit Timestamp Logs" msgstr "" #: ../src/toolbar.c:198 msgid "Edit Project Properties..." msgstr "" #: ../src/toolbar.c:214 msgid "Timer" msgstr "計時器" #: ../src/toolbar.c:215 msgid "Start/Stop Timer" msgstr "啟動/停止計時器" #: ../src/toolbar.c:224 msgid "Calendar" msgstr "行事曆" #: ../src/toolbar.c:225 msgid "View Calendar" msgstr "觀看行事曆" #: ../src/toolbar.c:248 msgid "Edit Preferences..." msgstr "編輯偏好設定..." #: ../src/toolbar.c:256 msgid "User's Guide and Manual" msgstr "使用者指南及手冊" #: ../src/toolbar.c:264 #, fuzzy msgid "Quit GnoTime" msgstr "結束 GTimeTracker" #~ msgid "Show Toolbar Texts" #~ msgstr "顯示工具列文字" #, fuzzy #~ msgid "GnoTime Tracking Tool" #~ msgstr "時間記錄工具" #~ msgid "Error" #~ msgstr "錯誤" #~ msgid "Print" #~ msgstr "列印" #~ msgid "Clear _Daily Counter" #~ msgstr "重設每日的計數器(_D)" #~ msgid "Time Tracker tool" #~ msgstr "時間記錄工具" #, fuzzy #~ msgid "Estimated Start Date" #~ msgstr "計劃估計開始的日期" #, fuzzy #~ msgid "Estimated End Date" #~ msgstr "計劃估計開始的日期" #, fuzzy #~ msgid "Percent Complete" #~ msgstr "已完成" #, fuzzy #~ msgid "Urgency" #~ msgstr "緊急程度:" #, fuzzy #~ msgid "Importance" #~ msgstr "重要性:" #~ msgid "no project selected" #~ msgstr "沒有選擇任何計劃" #~ msgid "%d:%02d:%02d" #~ msgstr "%d時%02d分%02d秒" #~ msgid "Reload Configuration File" #~ msgstr "重新載入組態檔" #~ msgid "Do you really want to reload the configuration file?" #~ msgstr "是否確定要重新讀入組態檔案?" #~ msgid "File cannot be written" #~ msgstr "無法寫入檔案" #~ msgid "Export Current State" #~ msgstr "匯出目前的狀態" #~ msgid "_Reload Configuration File" #~ msgstr "重新載入組態檔(_R)" #~ msgid "_Save Configuration File" #~ msgstr "儲存組態檔(_S)" #~ msgid "_Export Current State" #~ msgstr "匯出目前的狀態(_E)" #~ msgid "Save Configuration File" #~ msgstr "儲存組態檔" #~ msgid "Show `Save', `Reload'" #~ msgstr "顯示「儲存」、「重新載入」" gnotime-2.3.0/po/ChangeLog0000644000175000017500000000012511071723167012272 00000000000000 Mon Dec 23 01:25:05 CST 2002 Linas Vepstas * New changelog file gnotime-2.3.0/po/LINGUAS0000644000175000017500000000026411071723167011551 00000000000000# please keep this list sorted alphabetically # az bg ca cs da de el en_GB es et eu fi fr ga gl hu it ja ko lt lv ms nl nn nb pl pt pt_BR ro ru sk sl sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW gnotime-2.3.0/redhat/0000777000175000017500000000000011301370675011435 500000000000000gnotime-2.3.0/redhat/README0000644000175000017500000000025311071723167012233 00000000000000 RedHat Package Build Directory ============================== If you have a Redhat box you can just rpmbuild -ba gnotime.spec with the spec file to get your own RPM. gnotime-2.3.0/redhat/Makefile.am0000644000175000017500000000016611071723167013412 00000000000000 EXTRA_DIST = \ README \ gnotime.spec.in \ gnotime.spec # CLEANFILES = gnotime.spec gnotime-2.3.0/redhat/Makefile.in0000644000175000017500000002542611301370661013422 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = redhat DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(srcdir)/gnotime.spec.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = gnotime.spec CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ EXTRA_DIST = \ README \ gnotime.spec.in \ gnotime.spec all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu redhat/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu redhat/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): gnotime.spec: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/gnotime.spec.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am # CLEANFILES = gnotime.spec # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/redhat/gnotime.spec.in0000644000175000017500000000145111071723167014277 00000000000000%define name @PACKAGE@ %define ver @VERSION@ %define rel 1 %define prefix /usr Summary: A time manager Name: gnotime Version: %ver Release: %rel Copyright: GPL Group: Applications/Productivity Source: gnotime-%{PACKAGE_VERSION}.tar.gz BuildRoot: /tmp/gnotime-%{PACKAGE_VERSION}-root BuildPreReq: guile-devel gtkhtml2-devel Packager: Eric Anderson %description A combination of stop-watch, diary, consultant billing system, and project manager. %prep %setup %build ./configure --prefix=/usr make %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{prefix} mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} install %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-, root, root) %doc AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS README TODO %{prefix}/share/*/* %{prefix}/bin/* %{_mandir}/*/* gnotime-2.3.0/redhat/gnotime.spec0000644000175000017500000000144311301370670013664 00000000000000%define name gnotime %define ver 2.3.0 %define rel 1 %define prefix /usr Summary: A time manager Name: gnotime Version: %ver Release: %rel Copyright: GPL Group: Applications/Productivity Source: gnotime-%{PACKAGE_VERSION}.tar.gz BuildRoot: /tmp/gnotime-%{PACKAGE_VERSION}-root BuildPreReq: guile-devel gtkhtml2-devel Packager: Eric Anderson %description A combination of stop-watch, diary, consultant billing system, and project manager. %prep %setup %build ./configure --prefix=/usr make %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT make prefix=$RPM_BUILD_ROOT%{prefix} mandir=$RPM_BUILD_ROOT%{_mandir} install %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-, root, root) %doc AUTHORS ChangeLog COPYING INSTALL NEWS README TODO %{prefix}/share/*/* %{prefix}/bin/* %{_mandir}/*/* gnotime-2.3.0/fedora/0000777000175000017500000000000011301370675011426 500000000000000gnotime-2.3.0/fedora/README0000644000175000017500000000164611071723167012233 00000000000000Fedora Package Build Directory ============================== If you have a Fedora box you should be able to build this package with:: rpmbuild -ba gnotime.spec using this spec file and the distributed tarball to get your own RPM. Please note that this spec is optimized to get you a working gnotime from the source package. It doesn't, however, fix bugs discovered after the source tarball was released or address the issue of splitting the qof libraries out of the gnotime package. For a version of the package that addresses these issues, please look in the Fedora Extras Project currently hosted at http://www.fedora.us. At the present time, the package in question is undergoing QA review at:: https://bugzilla.fedora.us/show_bug.cgi?id=1158 When it passes QA it'll go into the yum repository at:: http://download.fedora.us/fedora/fedora/2/i386/RPMS.stable -Toshio Kuratomi 19 Jul, 2004 gnotime-2.3.0/fedora/Makefile.am0000644000175000017500000000015211071723167013376 00000000000000 EXTRA_DIST = \ README \ gnotime.spec.in \ gnotime.spec # CLEANFILES = gnotime.spec gnotime-2.3.0/fedora/Makefile.in0000644000175000017500000002542611301370661013413 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = fedora DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ $(srcdir)/gnotime.spec.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = gnotime.spec CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = SOURCES = DIST_SOURCES = DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ EXTRA_DIST = \ README \ gnotime.spec.in \ gnotime.spec all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu fedora/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu fedora/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): gnotime.spec: $(top_builddir)/config.status $(srcdir)/gnotime.spec.in cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile installdirs: install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am # CLEANFILES = gnotime.spec # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/fedora/gnotime.spec.in0000644000175000017500000001336611071723167014300 00000000000000Name: @PACKAGE@ Version: @VERSION@ Release: 0.fdr.1 Epoch: 0 Summary: Tracks and reports time spent Group: Applications/Productivity License: GPL URL: http://gttr.sourceforge.net/ Source0: http://dl.sf.net/gttr/%{name}-%{version}.tar.gz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: gtkhtml3-devel BuildRequires: libgnome-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libgnomeui-devel >= 0:2.0.3 BuildRequires: libglade2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: GConf2-devel BuildRequires: libxml2-devel BuildRequires: popt BuildRequires: pango-devel BuildRequires: XFree86-devel BuildRequires: scrollkeeper >= 0:0.3.5 BuildRequires: perl >= 0:5.0 BuildRequires: esound-devel BuildRequires: libgnomecanvas-devel >= 0:2.0 BuildRequires: gnome-vfs2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: gtk2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libIDL-devel BuildRequires: fontconfig-devel >= 0:2.0 BuildRequires: glib2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libbonobo-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libbonoboui-devel >= 0:2.0 BuildRequires: atk-devel libart_lgpl-devel >= 0:2.0 BuildRequires: ORBit2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libxslt-devel BuildRequires: audiofile-devel BuildRequires: freetype-devel BuildRequires: gail-devel >= 0:1.3 BuildRequires: libtool BuildRequires: automake BuildRequires: autoconf BuildRequires: guile-devel >= 0:1.6.0 BuildRequires: scrollkeeper BuildRequires: gettext BuildRequires: desktop-file-utils BuildConflicts: qof-devel Conflicts: qof Requires(post): scrollkeeper Requires(postun): scrollkeeper Requires(post): GConf2 Requires(preun): GConf2 Requires(post): /sbin/ldconfig Requires(postun): /sbin/ldconfig %description A combination of stop-watch, diary, consultant billing system, and project manager. Gnotime allows you to track the amount of time you spend on a task, associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as track the status of other projects. Some people may remember Gnotime in its previous incarnations as GTT (Gnome Time Tracker) when it was part of the Gnome Utils package. It has been split out, renamed, and greatly enhanced since then. %prep %setup -q %build %GNUconfigure make %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT export GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL=1 %makeinstall unset GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL # Gnotime puts it's locale translations into gnotime-2.0.mo but it's gnome # help files into html/gnotime.... %find_lang %{name} --with-gnome %find_lang %{name}-2.0 --with-gnome cat %{name}-2.0.lang >> %{name}.lang # Removing libtool generated files seems generally to be the thing to do. find $RPM_BUILD_ROOT -type f -name "*.la" -exec rm -f {} ';' # Gnotime uses scrollkeeper to track help data. Unfortunately, it needs to # install at package install, not build install. So uninstall it now. rm -rf $RPM_BUILD_ROOT%{_localstatedir} %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %post export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` gconftool-2 --makefile-install-rule %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas &>/dev/null || : unset GCONF_CONFIG_SOURCES scrollkeeper-update -q -o %{_datadir}/omf/gnotime || : /sbin/ldconfig %preun export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` gconftool-2 --makefile-uninstall-rule %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas &>/dev/null || : unset GCONF_CONFIG_SOURCE %postun scrollkeeper-update -q || : /sbin/ldconfig %files -f %{name}.lang %defattr(-,root,root,-) %doc AUTHORS COPYING ChangeLog NEWS README TODO %{_bindir}/* %{_libdir}/* %{_includedir}/* %{_sysconfdir}/* %{_datadir}/%{name} %{_datadir}/omf/* %{_datadir}/applications/%{name}.desktop %{_mandir}/man[^3]/* %{_sysconfdir}/gconf/schemas/* %{_includedir}/gnotime %{_libdir}/libqof* %changelog * Tue Feb 08 2005 Mike Traum - 0:2.2.1-0.fdr.1 - Added guile-devel to BuildRequires - Changed location of the .desktop file - Added qof libs, qof header files, and gconf schema which weren't being packaged * Sun Jul 11 2004 Toshio Kuratomi - 0:2.2.1-0.fdr.1 - Upgrade to 2.2.1. - Remove extraneous BuildRequires. - Remove doc patches as they've gone in upstream. - Removed smp flags as this version isn't smp-able. * Mon Feb 02 2004 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.4 - Fix preun script which was calling gconftool on straw rather than gnotime. - Add desktop-file-utils Requires and use them to (re)install the .desktop file so we can add --vendor and --add-category X-Fedora - Add StartupNotify to the desktop file * Wed Dec 31 2003 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.3 - Change the build process back to patching as there is no consensus and I agree with the patching argument rather than autogen-in-spec argument. - Make sure the gconf schema gets installed into the sysconfigdir - Use gconftool-2 in the post/postun scripts to install the schema into gconf. - Make scrollkeeper non-optional. Since most other fedora packages using scrollkeeper require it and not having scrollkeeper tends to make help unusable. * Sun Dec 28 2003 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.2 - Fix up the BuildRequires -- if one package will pull in another automatically, then do not explicitly list it. - Change the build process. Instead of generating a post-autogen patch and patching the distributed source, run autogen.sh to regenerate the build infrastructure. (This is necessary in the first place because the doc build structure needed to be modified.) * Mon Dec 15 2003 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.1 - Initial Fedora RPM release. - Partially adapted from the gnotime.spec.in by Eric Anderson from the Red Hat directory in the gnotime distribution. gnotime-2.3.0/fedora/gnotime.spec0000644000175000017500000001336011301370670013656 00000000000000Name: gnotime Version: 2.3.0 Release: 0.fdr.1 Epoch: 0 Summary: Tracks and reports time spent Group: Applications/Productivity License: GPL URL: http://gttr.sourceforge.net/ Source0: http://dl.sf.net/gttr/%{name}-%{version}.tar.gz BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) BuildRequires: gtkhtml3-devel BuildRequires: libgnome-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libgnomeui-devel >= 0:2.0.3 BuildRequires: libglade2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: GConf2-devel BuildRequires: libxml2-devel BuildRequires: popt BuildRequires: pango-devel BuildRequires: XFree86-devel BuildRequires: scrollkeeper >= 0:0.3.5 BuildRequires: perl >= 0:5.0 BuildRequires: esound-devel BuildRequires: libgnomecanvas-devel >= 0:2.0 BuildRequires: gnome-vfs2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: gtk2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libIDL-devel BuildRequires: fontconfig-devel >= 0:2.0 BuildRequires: glib2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libbonobo-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libbonoboui-devel >= 0:2.0 BuildRequires: atk-devel libart_lgpl-devel >= 0:2.0 BuildRequires: ORBit2-devel >= 0:2.0 BuildRequires: libxslt-devel BuildRequires: audiofile-devel BuildRequires: freetype-devel BuildRequires: gail-devel >= 0:1.3 BuildRequires: libtool BuildRequires: automake BuildRequires: autoconf BuildRequires: guile-devel >= 0:1.6.0 BuildRequires: scrollkeeper BuildRequires: gettext BuildRequires: desktop-file-utils BuildConflicts: qof-devel Conflicts: qof Requires(post): scrollkeeper Requires(postun): scrollkeeper Requires(post): GConf2 Requires(preun): GConf2 Requires(post): /sbin/ldconfig Requires(postun): /sbin/ldconfig %description A combination of stop-watch, diary, consultant billing system, and project manager. Gnotime allows you to track the amount of time you spend on a task, associate a memo with it, set a billing rate, print an invoice, as well as track the status of other projects. Some people may remember Gnotime in its previous incarnations as GTT (Gnome Time Tracker) when it was part of the Gnome Utils package. It has been split out, renamed, and greatly enhanced since then. %prep %setup -q %build %GNUconfigure make %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT export GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL=1 %makeinstall unset GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL # Gnotime puts it's locale translations into gnotime-2.0.mo but it's gnome # help files into html/gnotime.... %find_lang %{name} --with-gnome %find_lang %{name}-2.0 --with-gnome cat %{name}-2.0.lang >> %{name}.lang # Removing libtool generated files seems generally to be the thing to do. find $RPM_BUILD_ROOT -type f -name "*.la" -exec rm -f {} ';' # Gnotime uses scrollkeeper to track help data. Unfortunately, it needs to # install at package install, not build install. So uninstall it now. rm -rf $RPM_BUILD_ROOT%{_localstatedir} %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %post export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` gconftool-2 --makefile-install-rule %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas &>/dev/null || : unset GCONF_CONFIG_SOURCES scrollkeeper-update -q -o %{_datadir}/omf/gnotime || : /sbin/ldconfig %preun export GCONF_CONFIG_SOURCE=`gconftool-2 --get-default-source` gconftool-2 --makefile-uninstall-rule %{_sysconfdir}/gconf/schemas/%{name}.schemas &>/dev/null || : unset GCONF_CONFIG_SOURCE %postun scrollkeeper-update -q || : /sbin/ldconfig %files -f %{name}.lang %defattr(-,root,root,-) %doc AUTHORS COPYING ChangeLog NEWS README TODO %{_bindir}/* %{_libdir}/* %{_includedir}/* %{_sysconfdir}/* %{_datadir}/%{name} %{_datadir}/omf/* %{_datadir}/applications/%{name}.desktop %{_mandir}/man[^3]/* %{_sysconfdir}/gconf/schemas/* %{_includedir}/gnotime %{_libdir}/libqof* %changelog * Tue Feb 08 2005 Mike Traum - 0:2.2.1-0.fdr.1 - Added guile-devel to BuildRequires - Changed location of the .desktop file - Added qof libs, qof header files, and gconf schema which weren't being packaged * Sun Jul 11 2004 Toshio Kuratomi - 0:2.2.1-0.fdr.1 - Upgrade to 2.2.1. - Remove extraneous BuildRequires. - Remove doc patches as they've gone in upstream. - Removed smp flags as this version isn't smp-able. * Mon Feb 02 2004 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.4 - Fix preun script which was calling gconftool on straw rather than gnotime. - Add desktop-file-utils Requires and use them to (re)install the .desktop file so we can add --vendor and --add-category X-Fedora - Add StartupNotify to the desktop file * Wed Dec 31 2003 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.3 - Change the build process back to patching as there is no consensus and I agree with the patching argument rather than autogen-in-spec argument. - Make sure the gconf schema gets installed into the sysconfigdir - Use gconftool-2 in the post/postun scripts to install the schema into gconf. - Make scrollkeeper non-optional. Since most other fedora packages using scrollkeeper require it and not having scrollkeeper tends to make help unusable. * Sun Dec 28 2003 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.2 - Fix up the BuildRequires -- if one package will pull in another automatically, then do not explicitly list it. - Change the build process. Instead of generating a post-autogen patch and patching the distributed source, run autogen.sh to regenerate the build infrastructure. (This is necessary in the first place because the doc build structure needed to be modified.) * Mon Dec 15 2003 Toshio Kuratomi - 0:2.1.7-0.fdr.1 - Initial Fedora RPM release. - Partially adapted from the gnotime.spec.in by Eric Anderson from the Red Hat directory in the gnotime distribution. gnotime-2.3.0/src/0000777000175000017500000000000011301370676010756 500000000000000gnotime-2.3.0/src/active-dialog.h0000644000175000017500000000505211301370313013541 00000000000000/* Keyboard activity dialog for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2002,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef GTT_ACTIVITY_DIALOG_H_ #define GTT_ACTIVITY_DIALOG_H_ /* The Activity Dialog is poped up when no project is * running, but keyboard/mouse activity has been detected * (after a long period of idleness). It nags the user * to pick a project, and start a timer. * * Do not confuse the Activity Dialog with the Idle Dialog, * which is poped up when there is a running project, but the * keyboard/mouse has gone idle. * * Terminology: A project which had been running, but was stopped * by the Idle Dialog, is called an 'expired' project. If there * is an expired project, then the Idle Dialog is used to restart it. * If there is no expired project (and no currently-running project), * then the Activity Dialog is used to nag the user to start a timer. */ typedef struct GttActiveDialog_s GttActiveDialog; GttActiveDialog * active_dialog_new (void); /** This routine will display the active dialog, but only * if the keyboard/mouse has been idle for some amount of time. */ void show_active_dialog (GttActiveDialog *id); /** This routine will raise the active dialog to the top of the * current screen. But it will do this only if the active dialog * is already being diplayed, and if some mouse/keyboard events have * been detected recently. The problem that this routine is trying * to solve is that the active dialog often ends up obscured by * another window, or it ends up on a different workspace than the * current workspace, and so the user can't see it, can't find it. */ void raise_active_dialog (GttActiveDialog *id); void active_dialog_activate_timer (GttActiveDialog *id); void active_dialog_deactivate_timer (GttActiveDialog *id); #endif /* GTT_ACTIVITY_DIALOG_H_ */ gnotime-2.3.0/src/app.h0000644000175000017500000000410511301370313011607 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_APP_H__ #define __GTT_APP_H__ #include #include "notes-area.h" #include "proj.h" #include "status-icon.h" extern NotesArea *global_na; /* global ptr to notes GUI area */ extern GttProjectsTree *projects_tree; extern GtkWidget *app_window; /* global top-level window */ extern GtkWidget *status_bar; /* true if command line over-rides geometry */ extern gboolean geom_size_override; extern gboolean geom_place_override; void update_status_bar(void); void app_new(int argc, char *argv[], const char *geometry_string); void app_show(void); void app_quit(GtkWidget *w, gpointer data); /* The ctree will call 'focus_row_set' whenever the focus row changes. * This is used in turn as a cheesey way to re-distribute this event * to other subsystems. Should be replaced ultimately by g_signals. */ void focus_row_set (GttProject *); /** Run the start/stop shell command for the indicated project. * boolean is true for start, false for stop. We export this * function only to handle application shutdown when getting signal. */ void run_shell_command (GttProject *, gboolean do_start); /** Run the shell command. */ void do_run_shell_command (const char * str); #endif /* __GTT_APP_H__ */ gnotime-2.3.0/src/projects-tree.h0000644000175000017500000001012611071723167013632 00000000000000/********************************************************************* * * Copyright (C) 2007, Goedson Teixeira Paixao * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 3 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * 02110-1301, USA. * * Filename: projects-tree.h * Author: Goedson Teixeira Paixao * Description: Interface to the ProjectsTree component for Gnotime * * Created at: Thu Nov 22 11:55:01 2007 * Modified at: Thu Nov 22 18:45:48 2007 * Modified by: Goedson Teixeira Paixao ********************************************************************/ #ifndef __PROJECTS_TREE_H__ #define __PROJECTS_TREE_H__ #include #include "proj.h" #define GTT_TYPE_PROJECTS_TREE (gtt_projects_tree_get_type ()) #define GTT_PROJECTS_TREE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GTT_TYPE_PROJECTS_TREE, GttProjectsTree)) #define GTT_PROJECTS_TREE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GTT_TYPE_PROJECTS_TREE, GttProjectsTreeClass)) #define GTT_IS_PROJECTS_TREE(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), GTT_TYPE_PROJECTS_TREE)) #define GTT_IS_PROJECTS_TREE_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTT_TYPE_PROJECTS_TREE)) #define GTT_PROJECTS_TREE_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTT_TYPE_PROJECTS_TREE, GttProjectsTreeClass)) typedef struct _GttProjectsTree GttProjectsTree; typedef struct _GttProjectsTreeClass GttProjectsTreeClass; struct _GttProjectsTree { GtkTreeView parent; }; struct _GttProjectsTreeClass { GtkTreeViewClass parent_class; }; /* Creators */ GType gtt_projects_tree_get_type (void); /* Create a new GttProjectsTree component */ GttProjectsTree *gtt_projects_tree_new (void); /* Populates the tree model with data of the projects in the * give project list. */ void gtt_projects_tree_populate (GttProjectsTree *ptree, GList *plist, gboolean recursive); void gtt_projects_tree_set_visible_columns (GttProjectsTree *project_tree, GList *columns); void gtt_projects_tree_update_project_data (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj); void gtt_projects_tree_set_active_bgcolor (GttProjectsTree *gpt, gchar *color); gchar * gtt_projects_tree_get_active_bgcolor (GttProjectsTree *gpt); void gtt_projects_tree_set_show_seconds (GttProjectsTree *gpt, gboolean show_seconds); gboolean gtt_projects_tree_get_show_seconds (GttProjectsTree *gpt); void gtt_projects_tree_set_highlight_active (GttProjectsTree *gpt, gboolean highlight_active); gboolean gtt_projects_tree_get_highlight_active (GttProjectsTree *gpt); GttProject *gtt_projects_tree_get_selected_project (GttProjectsTree *gpt); void gtt_projects_tree_update_all_rows (GttProjectsTree *gpt); void gtt_projects_tree_remove_project (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj); void gtt_projects_tree_append_project (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj, GttProject *sibling); void gtt_projects_tree_insert_project_before (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj, GttProject *sibling); gchar *gtt_projects_tree_get_expander_state (GttProjectsTree *gpt); void gtt_projects_tree_set_expander_state (GttProjectsTree *gpt, gchar *states); gint gtt_projects_tree_get_col_width (GttProjectsTree *gpt, int col); void gtt_projects_tree_set_col_width (GttProjectsTree *gpt, int col, int width); GtkTreeViewColumn *gtt_projects_tree_get_column_by_name (GttProjectsTree *gpt, gchar *column_name); void gtt_projects_tree_set_sorted_column (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeViewColumn *column); #endif // __PROJECTS_TREE_H__ gnotime-2.3.0/src/dbus.h0000644000175000017500000000204511071723167012002 00000000000000/* * An interface to dbus for gnotime, that turns on/off the timer from dbus. * * Copyright (C) 2007 Michael Richardson * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #if WITH_DBUS #ifndef _DBUS_H_ #define _DBUS_H_ /* Carry out all actions to setup the D-Bus and register signal handlers */ void gnotime_dbus_setup(); #endif /* !_DBUS_H */ #endif // WITH_DBUS gnotime-2.3.0/src/cur-proj.h0000644000175000017500000000176711301370313012603 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __CUR_PROJ_H__ #define __CUR_PROJ_H__ #include extern GttProject *cur_proj; void cur_proj_set(GttProject *p); extern GttProjectList *master_list; #endif /* __CUR_PROJ_H__ */ gnotime-2.3.0/src/dialog.h0000644000175000017500000000174211071723167012307 00000000000000/* GnoTime help popup wrapper. * Copyright (C) 2004 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __DIALOG_H__ #define __DIALOG_H__ /* Popup the appropriate help/documentaiton subsystem */ void gtt_help_popup(GtkWidget *widget, gpointer data); #endif gnotime-2.3.0/src/err-throw.h0000644000175000017500000000334611071723167013003 00000000000000/* Implement a catch-throw-like error mechanism for gtt * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ typedef enum { GTT_NO_ERR = 0, GTT_CANT_OPEN_FILE, GTT_CANT_WRITE_FILE, GTT_NOT_A_GTT_FILE, GTT_FILE_CORRUPT, GTT_UNKNOWN_TOKEN, GTT_UNKNOWN_VALUE, GTT_CANT_WRITE_CONFIG } GttErrCode; /* * These two routines can be used to implement a poor-man's * try-catch block by doing as follows: * * gtt_err_set_code (GTT_NO_ERR); // start of try block * { do stuff ... } * switch (gtt_err_get_code()) { // catch block * case GTT_NO ERR: break; * case GTT_BOGUS_ERROR: { try to recover...} * } */ GttErrCode gtt_err_get_code (void); void gtt_err_set_code (GttErrCode); /* The gtt_err_to_string() routine returns a handy-dandy human-readable * error message, suitable for framing. Be sure to free the returned * string using g_free when done. */ char * gtt_err_to_string (GttErrCode code, const char * filename); /* =========================== END OF FILE ======================== */ gnotime-2.3.0/src/export.h0000644000175000017500000000207211071723167012366 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2002 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_EXPORT_H__ #define __GTT_EXPORT_H__ /* bring up dialog for picking the export format, file, etc. */ void export_file_picker (GtkWidget *widget, gpointer data); #endif /* __GTT_EXPORT_H__ */ gnotime-2.3.0/src/file-io.h0000644000175000017500000000443411301370313012360 00000000000000/* file io routines for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_FILEIO_H__ #define __GTT_FILEIO_H__ #include /* file-io.c and file-io.h is mostly involved in saving and restoring * user preference data to the default user config file (in .gnome2/gnotime) */ /* The routine gtt_save_config() will save configuration/user-preference * data using gconf2. If an error occurs, a GttErrCode is set. * * The routine gtt_load_config() will load GTT configuration data * from either gconf2 or from gnome_config. It will attempt to * load data from the latest storage mechanism first, and then * fallig back to older file formats. This routine is 'backwards * compatible', in that it will load old config files formats if * it can't find the newer ones first. * If an error occurs, a GttErrCode is set. */ void gtt_save_config (void); void gtt_load_config (void); /* The gtt_post_data_config() routine should be called *after* the * project data has been loaded. It performs some final configuration * and setup, such as setting the last (current) active project, * starting timers, etc. * * The gtt_post_ctree_config() routine should be called *after* the * ctree is mostly set up. It does a final bit of ctree setup, * viz. restoring expander state. */ void gtt_post_data_config (void); void gtt_post_ctree_config (void); /* Returns the 'real path' to the config file that was/would be used */ const char * gtt_get_config_filepath (void); #endif /* __GTT_FILEIO_H__ */ gnotime-2.3.0/src/gconf-gnomeui.h0000644000175000017500000000322111071723167013577 00000000000000/* GnomeUI to GConf2 input/output handling for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef GTT_GCONF_GNOMEUI_H_ #define GTT_GCONF_GNOMEUI_H_ #include #include /* These routines provide some simplisitic save/restore * functions for GnomeUIInfo structures, so that we can * save and restore menu structures. An alternative, * possibly prefered way of doing this would be to * output glade XML, and manage the menus with glade. * No big deal either way. */ /* Save the contents of a GnomeUIInfo structure with GConf * to the indicated path. */ void gtt_save_gnomeui_to_gconf (GConfClient *client, const char * path, GnomeUIInfo *gui); /* Restore from GConf path into the designated GnomeUIInfo struct */ void gtt_restore_gnomeui_from_gconf (GConfClient *client, const char * path, GnomeUIInfo *gui); #endif gnotime-2.3.0/src/gconf-io.h0000644000175000017500000000342011301370313012527 00000000000000/* GConf2 input/output handling for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef GTT_GCONF_IO_H_ #define GTT_GCONF_IO_H_ #include /** * The gtt_gconf_save() routine will save all of the GTT attributes * into the Gnome2 Gconf attribute system. */ void gtt_gconf_save (void); /** * The gtt_gconf_load() routine will fetch all of the GTT attributes * from the Gnome2 Gconf attribute system. */ void gtt_gconf_load (void); /** * The gtt_gconf_exists() routine returns TRUE if the Gnome2 GConf system * is being used. Typically, this routine will return FALSE only once, * the very first time this version of GTT is run. This gives the code * a chance to pull attributes out of the older gnome_config system. */ gboolean gtt_gconf_exists (void); /** * The gtt_save_reports_menu() routine saves only the reports menu * attributes to the gconf system. */ void gtt_save_reports_menu (void); /* quick hack */ const char *gtt_gconf_get_expander (void); #endif /* GTT_GCONF_IO_H_ */ gnotime-2.3.0/src/gconf-io-p.h0000644000175000017500000001724411071723167013012 00000000000000/* GConf2 input/output handling for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ /* This is a PRIVATE header file for GConf users only! Do not use! */ #ifndef GTT_GCONF_IO_P_H_ #define GTT_GCONF_IO_P_H_ #include #include /* ======================================================= */ /* XXX Should use GConfChangesets */ /* XXX warnings should be graphical */ #define CHKERR(rc,err_ret,dir) { \ if (FALSE == rc) { \ printf ("GTT: GConf: Warning: set %s failed: ", dir); \ if (err_ret) printf ("%s", err_ret->message); \ printf ("\n"); \ } \ } #define SETBOOL(dir,val) { \ gboolean rc; \ GError *err_ret= NULL; \ \ rc = gconf_client_set_bool (client, GTT_GCONF dir, val, &err_ret); \ CHKERR (rc,err_ret,dir); \ } #define F_SETINT(dir,val) { \ gboolean rc; \ GError *err_ret= NULL; \ \ rc = gconf_client_set_int (client, dir, val, &err_ret); \ CHKERR (rc,err_ret,dir); \ } #define SETINT(dir,val) F_SETINT (GTT_GCONF dir, val) #define F_SETSTR(dir,val) { \ gboolean rc; \ GError *err_ret= NULL; \ \ const gchar *sval = val; \ if (!sval) sval = ""; \ rc = gconf_client_set_string (client, dir, sval, &err_ret); \ CHKERR (rc,err_ret,dir); \ } #define SETSTR(dir,val) F_SETSTR (GTT_GCONF dir, val) #define SETLIST(dir,tipe,val) { \ gboolean rc; \ GError *err_ret= NULL; \ \ rc = gconf_client_set_list (client, GTT_GCONF dir, tipe, val, &err_ret); \ CHKERR (rc,err_ret,dir); \ } #define UNSET(dir) { \ gboolean rc; \ GError *err_ret= NULL; \ \ rc = gconf_client_unset (client, GTT_GCONF dir, &err_ret); \ CHKERR (rc,err_ret,dir); \ } /* ======================================================= */ #define CHKGET(gcv,err_ret,dir,default_val) \ if ((NULL == gcv) || (FALSE == GCONF_VALUE_TYPE_VALID(gcv->type))) {\ retval = default_val; \ printf ("GTT: GConf: Warning: get %s failed: ", dir); \ if (err_ret) printf ("%s\n\t", err_ret->message); \ printf ("Using default value\n"); \ } #define GETBOOL(dir,default_val) ({ \ gboolean retval; \ GError *err_ret= NULL; \ GConfValue *gcv; \ gcv = gconf_client_get (client, GTT_GCONF dir, &err_ret); \ CHKGET (gcv,err_ret, dir, default_val) \ else retval = gconf_value_get_bool (gcv); \ retval; \ }) #define F_GETINT(dir,default_val) ({ \ int retval; \ GError *err_ret= NULL; \ GConfValue *gcv; \ gcv = gconf_client_get (client, dir, &err_ret); \ CHKGET (gcv,err_ret, dir, default_val) \ else retval = gconf_value_get_int (gcv); \ retval; \ }) #define GETINT(dir,default_val) F_GETINT (GTT_GCONF dir, default_val) #define F_GETLIST(dir,default_val) ({ \ GSList *retval; \ GError *err_ret= NULL; \ GConfValue *gcv; \ gcv = gconf_client_get (client, dir, &err_ret); \ CHKGET (gcv,err_ret, dir, default_val) \ else retval = gconf_value_get_list (gcv); \ retval; \ }) #define GETLIST(dir,default_val) F_GETLIST (GTT_GCONF dir, default_val) #define F_GETSTR(dir,default_val) ({ \ const char *retval; \ GError *err_ret= NULL; \ GConfValue *gcv; \ gcv = gconf_client_get (client, dir, &err_ret); \ CHKGET (gcv,err_ret, dir, default_val) \ else retval = gconf_value_get_string (gcv); \ g_strdup (retval); \ }) #define GETSTR(dir,default_val) F_GETSTR (GTT_GCONF dir, default_val) /* Convert list of GConfValue to list of the actual values */ #define GETINTLIST(dir) ({ \ GSList *l,*n; \ l = GETLIST(dir, NULL); \ for (n=l; n; n=n->next) { \ /* XXX mem leak?? do we need to free gconf value ?? */ \ n->data = (gpointer) gconf_value_get_int (n->data); \ } \ l; \ }) #endif /* GTT_GCONF_IO_P_H_ */ gnotime-2.3.0/src/ghtml.h0000644000175000017500000001125611071723167012164 00000000000000/* Generate guile-parsed html output for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_GHTML_H__ #define __GTT_GHTML_H__ #include #include "proj.h" /* GHTML == guile-parsed html. These routines will read in html * files with embedded scheme code, evaluate the scheme, and output * plain-old html to the indicated stream. * * By appropriately supplying the stream structure, gtt HTML data * can be sent anywhere desired. For example, this could, in theory * be used inside a cgi-bin script. (This is a plannned, multi-user, * web-based version that we hope to code up someday). Currently, * the stream is used to push data into GtkHTML, and also to fwrite() * for the save-to-file function. * * The X that can be Y is not the true X. */ typedef struct gtt_ghtml_s GttGhtml; struct gtt_ghtml_s { /* stream interface for writing */ void (*open_stream) (GttGhtml *, gpointer); void (*write_stream) (GttGhtml *, const char *, size_t len, gpointer); void (*close_stream) (GttGhtml *, gpointer); void (*error) (GttGhtml *, int errcode, const char * msg, gpointer); gpointer user_data; /* open_count and ref_path used for recursive file includes */ int open_count; const char * ref_path; /* Key-Value Pair data; includes HTML form GET/POST results. */ KvpFrame *kvp; /* The 'linked' project */ GttProject *prj; /* List of projects, returned as query result */ GList *query_result; gboolean did_query; /* TRUE if query was run */ gboolean show_links; /* Flag -- show internal links */ gboolean really_hide_links; /* Flag -- show internal links */ time_t last_ivl_time; /* hack for pretty-printing interval dates */ /* ------------------------------------------------------ */ /* Deprecated portion of this struct -- will go away someday. */ /* Used only by ghtml-deprecated.c */ /* Table layout info */ gboolean show_html; /* Flag -- add html markup, or not */ /* field delimiter, for tab/comma delim */ char * delim; #define NCOL 30 int ntask_cols; int task_cols[NCOL]; char * task_titles[NCOL]; int ninvl_cols; int invl_cols[NCOL]; char * invl_titles[NCOL]; char **tp; }; extern GttGhtml *ghtml_guile_global_hack; GttGhtml * gtt_ghtml_new (void); void gtt_ghtml_destroy (GttGhtml *p); typedef void (*GttGhtmlOpenStream) (GttGhtml *, gpointer); typedef void (*GttGhtmlWriteStream) (GttGhtml *, const char *, size_t len, gpointer); typedef void (*GttGhtmlCloseStream) (GttGhtml *, gpointer); typedef void (*GttGhtmlError) (GttGhtml *, int errcode, const char * msg, gpointer); void gtt_ghtml_set_stream (GttGhtml *, gpointer user_data, GttGhtmlOpenStream, GttGhtmlWriteStream, GttGhtmlCloseStream, GttGhtmlError); /** The gtt_ghtml_display() routine will parse the indicated gtt file, * and output standard HTML to the indicated stream. */ void gtt_ghtml_display (GttGhtml *, const char *path_frag, GttProject *prj); /** The gtt_gthml_show_links() routine will set a flag indicating whether * the output html should include internal links. Normally, * this should be set to TRUE when displaying in the internal browser, * and FALSE when printing. */ void gtt_ghtml_show_links (GttGhtml *, gboolean); /** The gtt_ghtml_resolve_path() routine helps find the fully-qualified * path name to the indicated filename, so that the file can be opened. * The 'reference path', if not null, is checked first. It is checked * by finding its trailing slash, and appending the path_frag to it, * and checking for existance. If the reference is NULL, or the file * is not found, then the standard gnotime data dirs are checked. * The checked data dirs are locale-dependent. */ char * gtt_ghtml_resolve_path (const char *path_frag, const char *reference_path); #endif /* __GTT_GHTML_H__ */ gnotime-2.3.0/src/ghtml-deprecated.h0000644000175000017500000000203411071723167014254 00000000000000/* Deprecated guile-parsed html output for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_GHTML_DEPRECATED_H__ #define __GTT_GHTML_DEPRECATED_H__ #include "proj.h" #include "ghtml.h" void gtt_ghtml_deprecated_init (GttGhtml *); #endif /* __GTT_GHTML_DEPRECATED_H__ */ gnotime-2.3.0/src/gtt.h0000644000175000017500000000353711071723167011652 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_H__ #define __GTT_H__ #include #define GTT_APP_TITLE "Gnome Time Tracker" #define GTT_APP_PROPER_NAME "GnoTime" #define GTT_APP_NAME "gnotime" #define XML_DATA_FILENAME "gnotime.d/gnotime-data.xml" /* err.c */ void err_init(void); /* main.c */ /* The save_all() routine will write out all state to files. * If an error occurs, it returns an error message. */ char * save_all (void); /* The save_properties() routine will write out the application * properties to the application file. It will pop up a warning * gui window if the save fails for some reason. */ void save_properties (void); /* The save_projects() routine will write out the project data * to the data file. It will pop up a warning * gui window if the save fails for some reason. */ void save_projects (void); /* The read_data() routine will load the project data file and setup the interface with the new data */ void read_data (gboolean); void unlock_gtt(void); const char *gtt_gettext(const char *s); #endif /* __GTT_H__ */ gnotime-2.3.0/src/idle-dialog.h0000644000175000017500000000554311301370313013210 00000000000000/* Keyboard inactivity timout dialog for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2002,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef GTT_IDLE_DIALOG_H_ #define GTT_IDLE_DIALOG_H_ /* The Idle Dialog is popped up when a project is active (a project * timer is running), but the keyboard/mouse have been idle for some * set amount of time. * * Do not confuse this with the "Activity Dialog", which pops up * when NO project is running, but the keyboard/mouse IS active. * The 'activity' project nags you to run a timer. * * The idle dialog asks the user if they want to restart the * idled project, and allows user to credit a variable amount * of time to it. * * Terminology: a project that used to be running, but was auto-stopped * due to keyboard inactivity, is called an 'expired' project. This * dialog allows the user to restart expired projects. */ typedef struct GttIdleDialog_s GttIdleDialog; GttIdleDialog * idle_dialog_new (void); /** This routine will display the idle dialog, but only * if the keyboard/mouse has been idle for some amount of time. * It will cause the timer for the currently active project to * be stopped (and the ctree display to be updated to reflect the * stopped project). */ void show_idle_dialog (GttIdleDialog *id); /** This routine will raise the idle dialog to the top of the * current screen. But it will do this only if the idle dialog * is already being displayed, and if some mouse/keyboard events have * been detected recently. The problem that this routine is trying * to solve is that the idle dialog often ends up obscured by * another window, or it ends up on a different workspace than the * current workspace, and so the user can't see it, can't find it. */ void raise_idle_dialog (GttIdleDialog *id); /** This routine will activate the idle timer, so that the idle dialog * is raised when needed. */ void idle_dialog_activate_timer (GttIdleDialog *id); /** This routine will deactivate the idle timer. */ void idle_dialog_deactivate_timer (GttIdleDialog *id); gboolean idle_dialog_is_visible(GttIdleDialog *id); #endif /* GTT_IDLE_DIALOG_H_ */ gnotime-2.3.0/src/journal.h0000644000175000017500000000305411071723167012520 00000000000000/* Display Journal Timestamp Log entries for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_JOURNAL_H__ #define __GTT_JOURNAL_H__ /* Menu callback, will show the report passed as filename */ void show_report (GtkWidget *, gpointer filename); /* Menu callback, will show the report set up as a dynamically * configured menu item. */ void invoke_report (GtkWidget *, gpointer); /* The new_task_ui() routine will create a new task at the head * of the project, and pop up a dialog to edit it. This * routine is a callback. */ void new_task_ui (GtkWidget *, gpointer); /* The edit_task_ui() routine will pop up a dialog to edit the task * currently at the head of the project. */ void edit_task_ui (GtkWidget *, gpointer); #endif /* __GTT_JOURNAL_H__ */ gnotime-2.3.0/src/log.h0000644000175000017500000000206011071723167011623 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_LOG_H__ #define __GTT_LOG_H__ #include "proj.h" void log_proj(GttProject *proj); void log_start(void); void log_exit(void); void log_endofday(void); char * printf_project (const char *format, GttProject *); #endif /* __GTT_LOG_H__ */ gnotime-2.3.0/src/menucmd.h0000644000175000017500000000327411071723167012502 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __MENUCMD_H__ #define __MENUCMD_H__ #include "proj.h" void about_box(GtkWidget *, gpointer); void new_project(GtkWidget *, gpointer); void save_project_list(GtkWidget *, gpointer); void export_current_state(GtkWidget *, gpointer); void cut_project(GtkWidget *w, gpointer data); void paste_project(GtkWidget *w, gpointer data); void copy_project(GtkWidget *w, gpointer data); gboolean have_cutted_project (void); void menu_start_timer(GtkWidget *w, gpointer data); void menu_stop_timer(GtkWidget *w, gpointer data); void menu_toggle_timer(GtkWidget *w, gpointer data); void menu_set_states(void); void menu_options(GtkWidget *w, gpointer data); void menu_properties(GtkWidget *w, gpointer data); void menu_clear_daily_counter(GtkWidget *w, gpointer data); void menu_howto_edit_times (GtkWidget *w,gpointer data); #ifdef DEBUG void menu_test(GtkWidget *w, gpointer data); #endif #endif gnotime-2.3.0/src/menus.h0000644000175000017500000000352111071723167012174 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_MENUS_H__ #define __GTT_MENUS_H__ #include /* names of reports */ #define ACTIVITY_REPORT "activity.ghtml" #define DAILY_REPORT "daily.ghtml" #define INVOICE_REPORT "invoice.ghtml" #define JOURNAL_REPORT "journal.ghtml" #define PRIMER_REPORT "primer.ghtml" #define QUERY_REPORT "query.ghtml" #define STATUS_REPORT "status.ghtml" #define TODO_REPORT "todo.ghtml" #define TAB_DELIM_EXPORT "tab-delim.ghtml" #define TODO_EXPORT "todo-export.ghtml" GtkMenuShell *menus_get_popup(void); void menus_create(GnomeApp *app); void menus_set_states(void); void menus_add_plugins(GnomeApp *app); /** Return pointer to user-defined reports menu */ GnomeUIInfo * gtt_get_reports_menu (void); /** Install the indicate user reports menu */ void gtt_set_reports_menu (GnomeApp *app, GnomeUIInfo *new_menus); /** Prepend the indicated user-defined report entry into the * user-defined reports menu. */ void gtt_reports_menu_prepend_entry (GnomeApp *app, GnomeUIInfo *new_entry); #endif /* __GTT_MENUS_H__ */ gnotime-2.3.0/src/myoaf.h0000644000175000017500000000010611071723167012154 00000000000000 #include void edit_calendar (GtkWidget *, gpointer); gnotime-2.3.0/src/notes-area.h0000644000175000017500000000400411071723167013100 00000000000000/* Notes Area display of project notes for GTimeTracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef GTT_NOTES_AREA_H #define GTT_NOTES_AREA_H #include #include "projects-tree.h" typedef struct NotesArea_s NotesArea; NotesArea * notes_area_new (void); /* The notes_area_set_project() routine binds a project to the * notes area. That is, the notes area will display (and edit) * the indicated project. */ void notes_area_set_project (NotesArea *na, GttProject *proj); /* returns the vpaned widget at the top of the notes area heirarchy */ GtkWidget * notes_area_get_widget (NotesArea *na); /* add the GttProjectsTree widget to the appropriate location */ void notes_area_add_projects_tree (NotesArea *na, GttProjectsTree *projects_tree); /* Set the position of the two divideders in the notes area: * the vertical divider between the ctree and the notes, * and the horiz divider between the proj on left and diary on right */ void notes_area_get_pane_sizes (NotesArea *na, int *vp, int *hp); void notes_area_set_pane_sizes (NotesArea *na, int vp, int hp); /* The gtt_notes_timer_callback() routine is a 'private' routine, * a timeout callback that is called by the timer. */ void gtt_notes_timer_callback (NotesArea *na); #endif /* GTT_NOTES_AREA_H */ gnotime-2.3.0/src/plug-in.h0000644000175000017500000000500411071723167012416 00000000000000/* Report Plugins for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_PLUG_IN_H__ #define __GTT_PLUG_IN_H__ #include #include /** * Somewhat misnamed, this is really just a description of the * reports & report menu that the user can customize. Each * 'plugin' is just an entry in the report menu. */ typedef struct GttPlugin_s { char * name; /* Name of report, shows up in menu */ char * tooltip; char * path; /* Path to report in file system */ char * last_url; /* Place where user last saved this report */ } GttPlugin; /* Simple allocator */ GttPlugin * gtt_plugin_new (const char * name, const char * path); GttPlugin * gtt_plugin_copy (GttPlugin *orig); void gtt_plugin_free (GttPlugin *plg); /*-------------------------------------------- */ /* A really simple, stupid GUI that allows user to enter in the path * name to a ghtml file, and then paste it into a menu. The idea * here is to make it as easy as possible for new users to create * modified/custom reports. */ typedef struct NewPluginDialog_s NewPluginDialog; NewPluginDialog * new_plugin_dialog_new (void); void new_plugin_dialog_show(NewPluginDialog *dlg); void new_plugin_dialog_destroy(NewPluginDialog *dlg); void new_report(GtkWidget *widget, gpointer data); /*-------------------------------------------- */ /* A fairly complex GUI allowing the user to edit the Reports menu, * and add/remove/rearrange/rename reports. */ typedef struct PluginEditorDialog_s PluginEditorDialog; PluginEditorDialog * edit_plugin_dialog_new (void); void edit_plugin_dialog_show(PluginEditorDialog *dlg); void edit_plugin_dialog_destroy(PluginEditorDialog *dlg); void report_menu_edit(GtkWidget *widget, gpointer data); #endif /* __GTT_PLUG_IN_H__ */ gnotime-2.3.0/src/prefs.h0000644000175000017500000000564011071723167012170 00000000000000/* Global Options for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GLOBAL_PREFS_H__ #define __GLOBAL_PREFS_H__ extern int config_show_secs; extern int config_show_statusbar; extern int config_show_clist_titles; extern int config_show_subprojects; extern int config_show_title_ever; extern int config_show_title_day; extern int config_show_title_yesterday; extern int config_show_title_week; extern int config_show_title_lastweek; extern int config_show_title_month; extern int config_show_title_year; extern int config_show_title_current; extern int config_show_title_desc; extern int config_show_title_task; extern int config_show_title_estimated_start; extern int config_show_title_estimated_end; extern int config_show_title_due_date; extern int config_show_title_sizing; extern int config_show_title_percent_complete; extern int config_show_title_urgency; extern int config_show_title_importance; extern int config_show_title_status; extern int config_show_toolbar; extern int config_show_tb_tips; extern int config_show_tb_new; extern int config_show_tb_ccp; extern int config_show_tb_journal; extern int config_show_tb_calendar; extern int config_show_tb_prop; extern int config_show_tb_timer; extern int config_show_tb_pref; extern int config_show_tb_help; extern int config_show_tb_exit; extern char *config_shell_start; extern char *config_shell_stop; extern char *config_logfile_name; extern char *config_logfile_start; extern char *config_logfile_stop; extern int config_logfile_use; extern int config_logfile_min_secs; extern char *config_data_url; extern int config_daystart_offset; extern int config_weekstart_offset; extern int config_time_format; extern char *config_currency_symbol; extern int config_currency_use_locale; #define TIME_FORMAT_AM_PM 1 #define TIME_FORMAT_24_HS 2 #define TIME_FORMAT_LOCALE 3 /* Pop up a dialog box for setting user preferences */ void prefs_dialog_show (void); /* update the list of visible columns in the main projects tree based on current user preference */ void prefs_update_projects_view_columns (void); void prefs_update_projects_view (void); void prefs_set_show_secs (void); #endif /* __GLOBAL_PREFS_H__ */ gnotime-2.3.0/src/proj.h0000644000175000017500000006177011301370313012014 00000000000000/* Project data manipulation for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_PROJ_H__ #define __GTT_PROJ_H__ #include #include /* The data structures for GnoTime are written in a quasi-object-oriented * style. All data is encapsulated in opaque structs, and can be accessed * only through the setters and getters defined in this file. */ #ifdef TIME_WITH_SYS_TIME #include #include #else #ifdef TM_IN_SYS_TIME #include #endif /* TM_IN_SYS_TIME */ #include #endif /* TIME_WITH_SYS_TIME */ /* hack alert -- these are hard-coded enums; they should * probably be replaced by a system of user-defined * enumerated values, especially for GttProjectStatus */ typedef enum { GTT_BILLABLE = 1, /* billable time */ GTT_NOT_BILLABLE, /* not billable to customer, internal only */ GTT_NO_CHARGE /* shows on invoice as 'no charge/free' */ } GttBillable; typedef enum { GTT_REGULAR = 0, GTT_OVERTIME, GTT_OVEROVER, GTT_FLAT_FEE } GttBillRate; typedef enum { GTT_HOLD = 0, /* needs review, will not appear on invoice */ GTT_BILL = 1, /* print this on invoice, its done, ready */ GTT_PAID /* its been paid; do not print on invoice any more */ } GttBillStatus; typedef enum { GTT_UNDEFINED = 0, GTT_LOW = 1, GTT_MEDIUM, GTT_HIGH } GttRank; typedef enum { GTT_NO_STATUS = 0, GTT_NOT_STARTED = 1, /* hack alert-- we should allow */ GTT_IN_PROGRESS, /* user-defined status states */ GTT_ON_HOLD, /* wating for something */ GTT_CANCELLED, GTT_COMPLETED } GttProjectStatus; /* -------------------------------------------------------- */ /* Query related things -- under construction */ #define GTT_PROJECT_ID "GttProjectId" #define GTT_TASK_ID "GttTaskId" #define GTT_PROJECT_EARLIEST "GttProjectEarliest" #define GTT_PROJECT_LATEST "GttProjectLatest" /* -------------------------------------------------------- */ /* The four basic structures */ typedef struct gtt_project_list_s GttProjectList; /* This is a temporary hack so we can get a handle to the project list in app.c XXX should be fixed soon. */ extern GttProjectList *global_plist; typedef struct gtt_project_s GttProject; typedef struct gtt_task_s GttTask; typedef struct gtt_interval_s GttInterval; typedef void (*GttProjectChanged) (GttProject *, gpointer); typedef int (*GttProjectCB) (GttProject *, gpointer); typedef int (*GttIntervalCB) (GttInterval *, gpointer); /* -------------------------------------------------------- */ /* system init */ gboolean gtt_project_obj_register (void); /* -------------------------------------------------------- */ /* project data */ /* create, destroy a new project */ GttProject * gtt_project_new(void); GttProject * gtt_project_new_title_desc(const char *, const char *); void gtt_project_destroy(GttProject *); /* The gtt_project_dup() routine will make a copy of the indicated * project. Note, it will copy the sub-projects, but it will *not* * copy the tasks (I dunno, this is probably a bug, I think it should * copy the tasks as well ....) */ GttProject * gtt_project_dup(GttProject *); /* The gtt_project_remove() routine will take the project out of * either the master list, or out of any parents' list of * sub-projects that it might below to. As a result, this * project will dangle there -- don't loose it */ void gtt_project_remove(GttProject *p); const GUID * gtt_project_get_guid (GttProject *); void gtt_project_set_title(GttProject *, const char *); void gtt_project_set_desc(GttProject *, const char *); void gtt_project_set_notes(GttProject *, const char *); void gtt_project_set_custid(GttProject *, const char *); /* These two routines return the title & desc strings. * Do *not* free these strings when done. Note that * are freed when project is deleted. */ const char * gtt_project_get_title (GttProject *); const char * gtt_project_get_desc (GttProject *); const char * gtt_project_get_notes (GttProject *); const char * gtt_project_get_custid (GttProject *); /* The gtt_project_compat_set_secs() routine provides a * backwards-compatible routine for setting the total amount of * time spent on a project. It does this by creating a new task, * labelling it as 'old gtt data', and putting the time info * into that task. Depricated. Don't use in new code. */ void gtt_project_compat_set_secs (GttProject *proj, int secs_ever, int secs_day, time_t last_update); /* The billrate is the currency amount to charge for an hour's work. * overtime_rate is the over-time rate (usually 1.5x billrate) * overover_rate is the double over-time rate (usually 2x billrate) * flat_fee is charged, independent of the length of time. */ void gtt_project_set_billrate (GttProject *, double); double gtt_project_get_billrate (GttProject *); void gtt_project_set_overtime_rate (GttProject *, double); double gtt_project_get_overtime_rate (GttProject *); void gtt_project_set_overover_rate (GttProject *, double); double gtt_project_get_overover_rate (GttProject *); void gtt_project_set_flat_fee (GttProject *, double); double gtt_project_get_flat_fee (GttProject *); /* The gtt_project_set_min_interval() routine sets the smallest * time unit, below which work intervals will not be recorded * (and will instead be discarded). Default is 3 seconds, * but it should be 60 seconds. * * The gtt_project_auto_merge_interval() routine sets the smallest * time unit, below which work intervals will be merged into * prior work intervals rather than being counted as seperate. * Default is 1 minute, but should be 5 minutes. */ void gtt_project_set_min_interval (GttProject *, int); int gtt_project_get_min_interval (GttProject *); void gtt_project_set_auto_merge_interval (GttProject *, int); int gtt_project_get_auto_merge_interval (GttProject *); void gtt_project_set_auto_merge_gap (GttProject *, int); int gtt_project_get_auto_merge_gap (GttProject *); /* Todo-list management stuff. * The estimated start date is when we expect to first start working * on this project. The estimated end date is when we expect to be * done working on this project. The due date is the date that the * project is supposed to be finished. * * The sizing is the estimate (in seconds) of how long it will take to * complete this task. The precent-complete is the estimate of how * much of this project has been completed. * * The urgency is how time-critical this task is: does it need an * immediate response? The importance is a ranking of how important * this task is. Note that things may be urgent, but not important * (Bob wants me to answer his email today, but I don't really care). * Things can be important but not urgent. (Its important for me * to pass this exam, but its not urgent -- I have all school-year * to study for it.) * * The project status indicates whether this is an ongoing project or * not. We really should allow configurable values, so that users * could define multiple stages: e.g. 'testing', 'designing', * 'on-hold', 'waiting for response', etc. */ void gtt_project_set_estimated_start (GttProject *, time_t); time_t gtt_project_get_estimated_start (GttProject *); void gtt_project_set_estimated_end (GttProject *, time_t); time_t gtt_project_get_estimated_end (GttProject *); void gtt_project_set_due_date (GttProject *, time_t); time_t gtt_project_get_due_date (GttProject *); void gtt_project_set_sizing (GttProject *, int); int gtt_project_get_sizing (GttProject *); void gtt_project_set_percent_complete (GttProject *, int); int gtt_project_get_percent_complete (GttProject *); void gtt_project_set_urgency (GttProject *, GttRank); GttRank gtt_project_get_urgency (GttProject *); void gtt_project_set_importance (GttProject *, GttRank); GttRank gtt_project_get_importance (GttProject *); void gtt_project_set_status (GttProject *, GttProjectStatus); GttProjectStatus gtt_project_get_status (GttProject *); /* The id is a simple id, handy for .. stuff */ void gtt_project_set_id (GttProject *, int id); int gtt_project_get_id (GttProject *); /* return a project, given only its id; NULL if not found */ GttProject * gtt_project_locate_from_id (int prj_id); /* The gtt_project_add_notifier() routine allows anoter component * (e.g. a GUI) to add a signal that will be called whenever the * time associated with a project changes. (except timers ???) * * The gtt_project_freeze() routine prevents notifiers from being * invoked. * * The gtt_project_thaw() routine causes notifiers to be sent. * * The gtt_interval_thaw() routine causes notifiers to be sent. * Also, it will run the interval-scrub routines at this point. * The scrubbing may cause the indicated interval to be deleted * (e.g. merged into the interval above/below it). To avoid * a dangleing pointer to freed memory, doon't use the input * pointer again; instead replace it with the returned value. * This thaw routine will return a pointer to either the * input interval, or, if it was deleted, to another nearby * interval. */ void gtt_project_freeze (GttProject *prj); void gtt_project_thaw (GttProject *prj); void gtt_task_freeze (GttTask *tsk); void gtt_task_thaw (GttTask *tsk); void gtt_interval_freeze (GttInterval *ivl); GttInterval * gtt_interval_thaw (GttInterval *ivl); void gtt_project_add_notifier (GttProject *, GttProjectChanged, gpointer); void gtt_project_remove_notifier (GttProject *, GttProjectChanged, gpointer); /* These functions provide a generic place to hang arbitrary data * on the project (used by the GUI). */ gpointer gtt_project_get_private_data (GttProject *); void gtt_project_set_private_data (GttProject *, gpointer); /* The gtt_project_foreach() routine calls the indicated function * on the project and each of the sub-projects. The recursion is * stopped if the callback returns zero, otherwise it continues * until all sub-projects have been visited. * This routine returns the value of the last callback. * * The gtt_project_foreach_interval() routine calls the indicated * function on each interval of each task in the project. The * recursion is stopped if the callback returns zero, otherwise * it continues until each interval has been visited. * This routines does *NOT* visit subprojects. * This routine returns the value of the last callback. * * The gtt_project_foreach_subproject_interval() routine works just * like gtt_project_foreach_interval(), except that it also * visits the subprojects of the project. * */ int gtt_project_foreach (GttProject *, GttProjectCB, gpointer); int gtt_project_foreach_interval (GttProject *, GttIntervalCB, gpointer); int gtt_project_foreach_subproject_interval (GttProject *, GttIntervalCB, gpointer); /* -------------------------------------------------------- */ /* Project Manipulation */ /* The project_timer_start() routine logs the time when * a new task interval starts. * The project_timer_update() routine updates the end-time * for a task interval. */ void gtt_project_timer_start (GttProject *); void gtt_project_timer_update (GttProject *); void gtt_project_timer_stop (GttProject *); /* The gtt_project_get_secs_day() routine returns the * number of seconds spent on this project today, * *NOT* including its sub-projects. * * The gtt_project_get_secs_ever() routine returns the * number of seconds spent on this project, * *NOT* including its sub-projects. * * The gtt_project_total_secs_day() routine returns the * total number of seconds spent on this project today, * including a total of all its sub-projects. * * The gtt_project_total_secs_ever() routine returns the * total number of seconds spent on this project, * including a total of all its sub-projects. * * Design Note: These routines should probably be replaced * by a generic query mechanism at some point. */ int gtt_project_get_secs_current (GttProject *proj); int gtt_project_get_secs_day (GttProject *proj); int gtt_project_get_secs_yesterday (GttProject *proj); int gtt_project_get_secs_week (GttProject *proj); int gtt_project_get_secs_lastweek (GttProject *proj); int gtt_project_get_secs_month (GttProject *proj); int gtt_project_get_secs_year (GttProject *proj); int gtt_project_get_secs_ever (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_current (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_day (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_yesterday (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_week (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_lastweek (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_month (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_year (GttProject *proj); int gtt_project_total_secs_ever (GttProject *proj); void gtt_project_list_compute_secs (void); /* The gtt_project_total() routine returns the total * number of projects, including subprojects. */ int gtt_project_total (GttProject *); /* The gtt_project_get_children() returns a list of the * subprojects of this project * * The gtt_project_get_tasks() routine returns a list of * tasks associated with this project. * * The gtt_project_get_first_task() returns the task at the head * of the queue (the currently active task). If this is a new * project, there may not be any tasks, and it would * return NULL. * * The gtt_project_get_first_interval() routine returns the * interval at the head of the active task (i.e. the currenly * ticking interval, or the last interval to tick). */ GList * gtt_project_get_children (GttProject *); GList * gtt_project_get_tasks (GttProject *); GttTask * gtt_project_get_first_task (GttProject *); GttInterval * gtt_project_get_first_interval (GttProject *); GttProject * gtt_project_get_parent (GttProject *); /* * The following routines maintain a heirarchical tree of projects. * Note, however, that these routines do not sanity check the tree * globally, so it is possible to create loops or disconected * components if one is sloppy. * * The gtt_project_append_project() routine makes 'child' a subproject * of 'parent'. In doing this, it removes the child from its * present location (whether as child of a diffferent project, * or from the master project list). It appends the child * to the parent's list: the child becomes the 'last one'. * If 'parent' is NULL, then the child is appended to the * top-level project list. */ void gtt_project_append_project (GttProject *parent, GttProject *child); /* * The gtt_project_insert_before() routine will insert 'proj' on the * same list as 'before_me', be will insert it before it. Note * that 'before_me' may be in the top-level list, or it may be * in a subproject list; either way, the routine works. If * 'before_me' is null, then the project is appended to the master * list. The project is removed from its old location before * being inserted into its new location. * * The gtt_project_insert_after() routine works similarly, except that * if 'after_me' is null, then the proj is prepended to the * master list. */ void gtt_project_insert_before (GttProject *proj, GttProject *before_me); void gtt_project_insert_after (GttProject *proj, GttProject *after_me); void gtt_project_reparent (GttProject *proj, GttProject *parent, int position); void gtt_project_append_task (GttProject *, GttTask *); void gtt_project_prepend_task (GttProject *, GttTask *); /* The gtt_clear_daily_counter() will delete all intervals from * the project that started after midnight. Typically, this * will result in the daily counters being zero'ed out, although * if a project started before midnight, some time may remain * on deck. */ void gtt_clear_daily_counter (GttProject *proj); /* -------------------------------------------------------- */ /* master project list */ /* XXX many routines should take the project list as an argument. * Right now its implemented as a global. */ GttProjectList *gtt_project_list_new (void); void gtt_project_list_destroy (GttProjectList *); /* Return a list of all top-level projects */ GList * gtt_project_list_get_list (GttProjectList *); /* Append project to the project list */ void gtt_project_list_append(GttProjectList *, GttProject *p); /* The 'sort' functions have a sort-of wacky interface. * They will sort the list of projects passed as an argument, * * This is fundamentally wrong, sorting should not be done here, * it should be done in the display ("presentation") layer. * But this works for now. */ void project_list_sort_current (GttProjectList *); void project_list_sort_day (GttProjectList *); void project_list_sort_yesterday (GttProjectList *); void project_list_sort_week (GttProjectList *); void project_list_sort_lastweek (GttProjectList *); void project_list_sort_month (GttProjectList *); void project_list_sort_year (GttProjectList *); void project_list_sort_ever (GttProjectList *); void project_list_sort_title (GttProjectList *); void project_list_sort_desc (GttProjectList *); void project_list_sort_start (GttProjectList *); void project_list_sort_end (GttProjectList *); void project_list_sort_due (GttProjectList *); void project_list_sort_sizing (GttProjectList *); void project_list_sort_percent (GttProjectList *); void project_list_sort_urgency (GttProjectList *); void project_list_sort_importance (GttProjectList *); void project_list_sort_status (GttProjectList *); /* The gtt_project_list_total_secs_day() routine returns the * total number of seconds spent on all projects today, * including a total of all sub-projects. * * The gtt_project_list_total_secs_ever() routine returns the * total number of seconds spent all projects, * including a total of all sub-projects. */ int gtt_project_list_total_secs_day (void); int gtt_project_list_total_secs_ever (void); /* The gtt_project_list_total() routine returns the total * number of projects, including subprojects. */ int gtt_project_list_total (void); /* -------------------------------------------------------- */ /* Tasks */ /* Taks may be a bit misnamed -- they should ave been called * 'diary entries'. */ /* The gtt_task_copy() routine makes a copy of the indicated task. * it copies the memo, notes, and billing info, but not the * intervals, nor the parent. */ GttTask * gtt_task_new (void); GttTask * gtt_task_copy (GttTask *); void gtt_task_destroy (GttTask *); const GUID * gtt_task_get_guid (GttTask *); void gtt_task_set_memo (GttTask *, const char *); const char * gtt_task_get_memo (GttTask *); void gtt_task_set_notes (GttTask *, const char *); const char * gtt_task_get_notes (GttTask *); void gtt_task_set_billable (GttTask *, GttBillable); GttBillable gtt_task_get_billable (GttTask *); void gtt_task_set_billrate (GttTask *, GttBillRate); GttBillRate gtt_task_get_billrate (GttTask *); void gtt_task_set_billstatus (GttTask *, GttBillStatus); GttBillStatus gtt_task_get_billstatus (GttTask *); /* The bill_unit is the minimum billable unit of time. * Typically 15 minutes or an hour, it represents the smallest unit * of time that will appear on the invoice. */ void gtt_task_set_bill_unit (GttTask *, int); int gtt_task_get_bill_unit (GttTask *); /* The gtt_task_remove() routine will remove the task from its parent * project (presumably in preparation for reparenting). * * The gtt_task_new_insert() routine creates a new task with the same * settings as the indicated task. It does *not* copy the intervals. * It inserts the new task above the indicated task. * * The gtt_task_insert() routine pastes 'insertee' above 'where'. * * The gtt_task_merge_up() routine will take all of the intervals of * the indicated task, and move them into the task above, (thus * gutting this task of its intervals). It does not actually * destroy this task. * * The gtt_task_is_first_task() routine returns True if this task * is the leading task of the project. * * The gtt_task_is_last_task() routine returns True if this task * is the last task of the project. */ void gtt_task_remove (GttTask *); GttTask * gtt_task_new_insert (GttTask *); void gtt_task_insert (GttTask *where, GttTask *insertee); void gtt_task_merge_up (GttTask *); gboolean gtt_task_is_first_task (GttTask *); gboolean gtt_task_is_last_task (GttTask *); GttProject * gtt_task_get_parent (GttTask *); GList * gtt_task_get_intervals (GttTask *); void gtt_task_add_interval (GttTask *, GttInterval *); void gtt_task_append_interval (GttTask *, GttInterval *); /* gtt_task_get_secs_ever() adds up and returns the total number of * seconds in the intervals in this task. */ int gtt_task_get_secs_ever (GttTask *tsk); /* Get the earliest and the latest timestamps to occur in any * intervals associated with this task. Return 0 if there * are o intervals on this task. */ time_t gtt_task_get_secs_earliest (GttTask *tsk); time_t gtt_task_get_secs_latest (GttTask *tsk); /* intervals */ /* The gtt_interval_set_start() and gtt_interval_set_stop() set the * start and stop times that define the interval. These routines * will not let you set a start time that is later than the stop * time: negative timer intervals are not allowed. Note also that * the system automatically removes ("scrubs away") short time * intervals when certain key operations are performed (e.g. 'thaw'). * This means that if you are holding a pointer to a very * short interval, it might disappear on you. In other words, * don't use these routines to set a short time interval, and * still expect the interval to be around when you are done. * * This is a rather unsatisfactory state of affairs; however, * I don't know how else to auto-scrub intervals and also allow * users to hold pointers to them. If you want to get back a * pointer to a valid interval, use the pointer returned by * gtt_interval_thaw(). * * The fuzz (measured in seconds) indicates how 'fuzzy' the * true start time was. Typically, its 0, 300, 3600 or 12*3600 * Just because the start time is fuzy doesn't mean that the total * interval is inaccurate: the delta stop-start is still accurate * down to the second. The fuzz is 'merely' used by the GUI * to help the user report time spent post-facto, without having * to exactly nail down the start time. * * The is_running flag indicates whether the timer is running on this * interval. */ GttInterval * gtt_interval_new (void); void gtt_interval_destroy (GttInterval *); void gtt_interval_set_start (GttInterval *, time_t); void gtt_interval_set_stop (GttInterval *, time_t); void gtt_interval_set_running (GttInterval *, gboolean); void gtt_interval_set_fuzz (GttInterval *, int); time_t gtt_interval_get_start (GttInterval *); time_t gtt_interval_get_stop (GttInterval *); gboolean gtt_interval_is_running (GttInterval *); int gtt_interval_get_fuzz (GttInterval *); /* The gtt_interval_new_insert_after() routine creates a new interval * and inserts it after the interval "where". It returns the new * interval. * * The gtt_interval_merge_up() routine merges the given interval with * the immediately more recent one above it. It does this by * decrementing the start time. The resulting interval has the * max of the two fuzz factors, and is running if the first was. * The merged interval is returned. * * The gtt_interval_merge_down() routine does the same, except that * it merges with the next interval by incrementing its stop time. * * The gtt_interval_split() routine splits the list of intervals * into two pieces, with the indicated interval and everything * following it going after the specified. */ GttInterval * gtt_interval_new_insert_after (GttInterval *where); GttInterval * gtt_interval_merge_up (GttInterval *); GttInterval * gtt_interval_merge_down (GttInterval *); void gtt_interval_split (GttInterval *, GttTask *); GttTask * gtt_interval_get_parent (GttInterval *); gboolean gtt_interval_is_first_interval (GttInterval *); gboolean gtt_interval_is_last_interval (GttInterval *); #endif /* __GTT_PROJ_H__ */ gnotime-2.3.0/src/proj_p.h0000644000175000017500000001216711221744417012342 00000000000000/* gtt project private data structure file for GTimeTracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_PROJ_P_H__ #define __GTT_PROJ_P_H__ #include "config.h" #include #include #include "proj.h" #include "timer.h" struct gtt_project_list_s { // XXX this should belong to a QOF book GList *prj_list; }; struct gtt_project_s { QofInstance inst; /* State data, data that is saved/restored/transmitted */ /* 'protected' data, accessible through setters & getters */ /* This data defines the 'state' of the project. */ char *title; /* short title */ char *desc; /* breif description for invoice */ char *notes; /* long description */ char *custid; /* customer id (TBD -- index to addresbook) */ int min_interval; /* smallest recorded interval */ int auto_merge_interval; /* merge intervals smaller than this */ int auto_merge_gap; /* merge gaps smaller than this */ double billrate; /* billing rate, in units of currency per hour */ double overtime_rate; /* in units of currency per hour */ double overover_rate; /* the good money is here ... */ double flat_fee; /* flat price, in units of currency */ time_t estimated_start; /* projected/planned start date */ time_t estimated_end; /* projected/planned end date */ time_t due_date; /* drop-dead date */ int sizing; /* estimate amount of time to complete (seconds) */ short percent_complete; /* estimate how much work left */ GttRank urgency; /* does this have to get done quickly? */ GttRank importance; /* is this important to get done? */ GttProjectStatus status; /* overall project status */ GList *task_list; /* annotated chunks of time */ /* hack alert -- the project heriarachy should probably be * reimplemented as a GNode rather than a GList */ GList *sub_projects; /* sub-projects */ GttProject *parent; /* back pointer to parent project */ /* ------------------------------------------------ */ /* 'private' internal data caches & etc. Stores temp or * dynamically generated info, not save to file or transmitted. */ /* hack alert - come gnome-2.0, listeners should be replaced * by a GObject callback; once this whole struct is a GObject. */ GList *listeners; /* listeners for change events */ /* miscellaneous -- used by GUI to display */ gpointer *private_data; int id; /* simple id number */ int being_destroyed : 1; /* project is being destroyed */ int frozen : 1 ; /* defer recomputes of time totals */ int dirty_time : 1 ; /* the time totals are wrong */ int secs_ever; /* seconds spend on this project */ int secs_year; /* seconds spent on this project this year */ int secs_month; /* seconds spent on this project this month */ int secs_week; /* seconds spent on this project this week */ int secs_lastweek; /* seconds spent on this project last week */ int secs_day; /* seconds spent on this project today */ int secs_yesterday; /* seconds spent on this project yesterday */ }; /* A 'task' is a group of start-stops that have a common 'memo' * associated with them. Note that by definition, the 'current', * active interval is the one at the head of the list. */ struct gtt_task_s { QofInstance inst; GttProject *parent; /* parent project */ char * memo; /* invoiceable memo (customer sees this) */ char * notes; /* internal notes (office private) */ GttBillable billable; /* if fees can be collected for this task */ GttBillRate billrate; /* hourly rate at which to bill */ GttBillStatus billstatus; /* disposition of this item */ int bill_unit; /* billable unit, in seconds */ GList *interval_list; /* collection of start-stop's */ }; /* one start-stop interval */ struct gtt_interval_s { GttTask *parent; /* who I belong to */ time_t start; /* when the timer started */ time_t stop; /* if stopped, shows when timer stopped, * if running, then the most recent log point */ int fuzz; /* how fuzzy the start time is. In * seconds, typically 300, 3600 or 1/2 day */ int running : 1; /* boolean: is the timer running? */ }; /* Should not be used by outsiders; these are dangerous routines */ void gtt_project_set_guid (GttProject *, const GUID *); void gtt_task_set_guid (GttTask *, const GUID *); #endif /* __GTT_PROJ_P_H__ */ gnotime-2.3.0/src/proj-query.h0000644000175000017500000000313011071723167013156 00000000000000/* Project data query for GTimeTracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_PROJ_QUERY_H__ #define __GTT_PROJ_QUERY_H__ #include #include "proj.h" /* This file contains routines that return various info about * the data in the system. In some fancier world, these would * be replaced by a generic query mechanism; but for right now, * these are some hard-coded routines that return what we need. * * (The port to a fancier query system is in progress, but far * from complete. Some of the routines here may go away in the * future.) */ /* The gtt_project_get_unfinished() routine returns a list * of projects that are not marked as 'completed' or * 'cancelled'. The returned list is a flat list, not * a heirarchical list. */ GList * gtt_project_get_unfinished (void); #endif /* __GTT_PROJ_QUERY_H__ */ gnotime-2.3.0/src/props-invl.h0000644000175000017500000000244611071723167013163 00000000000000/* Interval Properties for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __PROPS_INVL_H__ #define __PROPS_INVL_H__ #include "proj.h" typedef struct EditIntervalDialog_s EditIntervalDialog; EditIntervalDialog * edit_interval_dialog_new (void); void edit_interval_dialog_destroy(EditIntervalDialog *dlg); void edit_interval_set_interval (EditIntervalDialog *dlg, GttInterval *ivl); /* pop up a dialog box for editing an interval */ void edit_interval_dialog_show(EditIntervalDialog *dlg); #endif /* __PROPS_INVL_H__ */ gnotime-2.3.0/src/props-proj.h0000644000175000017500000000227111071723167013161 00000000000000/* Project Properties for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __PROPS_PROJ_H__ #define __PROPS_PROJ_H__ #include "proj.h" /* pop up a dialog box for editing a project */ /* currently, this uses the same dailog over & over, we should probably * change this to use gnome MDI ?? */ void prop_dialog_set_project(GttProject *proj); void prop_dialog_show(GttProject *proj); #endif /* __PROPS_PROJ_H__ */ gnotime-2.3.0/src/props-task.h0000644000175000017500000000235011071723167013147 00000000000000/* Task Properties for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __PROPS_TASK_H__ #define __PROPS_TASK_H__ #include "proj.h" /* pop up a dialog box for editing a task */ /* currently, this uses the same dailog over & over, we should probably * change this to use gnome MDI ?? */ void prop_task_dialog_show(GttTask *task); /* priavte timer func for dealing with fast typeists */ void gtt_diary_timer_callback (gpointer); #endif /* __PROPS_TASK_H__ */ gnotime-2.3.0/src/query.h0000644000175000017500000000723211071723167012215 00000000000000/* Project data query for GTimeTracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_QUERY_H__ #define __GTT_QUERY_H__ #include #include "proj.h" /* This file contains routines that return various info about * the data in the system. In some fancier world, these would * be replaced by a generic query mechanism; but for right now, * these are some hard-coded routines that return what we need. * * (The port to a fancier query system is in progress, but far * from complete. Some of the routines here may go away in the * future.) */ /* The following struct is returned as the result of a query. * It can be directly accessed as desired; it is a read-only struct. * It is a "bucket" for results. */ typedef struct GttBucket_s GttBucket; struct GttBucket_s { time_t start; /* Start time that defines this bucket */ time_t end; /* End time that defines this bucket */ time_t total; /* Total amount of time in the bucket */ GList *tasks; /* List of GttTasks in the bucket */ GList *intervals; /* List of GttIntervals in the bucket */ }; /* The following routines are needed to implement a * calendar report in GTT. * * The gtt_project_get_earliest_start() routine returns * the earliest start time for this project. In other words, * it returns the date of the earliest activity on this project. * If 'include_subprojects' is TRUE, then subprojects are * included in the search for the earliest start. * * The gtt_project_get_latest_stop() routine returns * the latest stop time for this project. In other words, * it returns the date of the last activity on this project. * If 'include_subprojects' is TRUE, then subprojects are * included in the search for the latest stop. * * The gtt_project_get_daily_buckets() routine returns * a GArray of GttBucket. Each bucket will record a start * and stop time for the bucket, the total number of seconds * spent on the project, in that bucket, and a list of the tasks * and intervals in that bucket. The buckets are ordered * one per day, day by day; that is, each element * of the array corresponds to one day. Day 0 * corresponds to the earliest day for which there * is data for this project. The length of the array * is sufficient to hold data for all non-zero days. * The array should be freed when it is no longer needed. * Use the gtt_project_get_earliest_start() routine to * find out what day 0 correpinds to in calendar time. * If 'include_subprojects' is TRUE, then subprojects are * included in the day totals. */ GArray * gtt_project_get_daily_buckets (GttProject *proj, gboolean include_subprojects); time_t gtt_project_get_earliest_start (GttProject *proj, gboolean include_subprojects); time_t gtt_project_get_latest_stop (GttProject *proj, gboolean include_subprojects); #endif /* __GTT_QUERY_H__ */ gnotime-2.3.0/src/status-icon.h0000644000175000017500000000274011071723167013320 00000000000000/********************************************************************* * * Copyright (C) 2007, Goedson Teixeira Paixao * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 3 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * 02110-1301, USA. * * Filename: status-icon.h * Author: Goedson Teixeira Paixao * Description: Interface for GnoTime's status icon implementation * * Created at: Fri Oct 12 11:42:48 2007 * Modified at: Fri Oct 12 22:44:06 2007 * Modified by: Goedson Teixeira Paixao ********************************************************************/ #include #include "proj.h" void gtt_status_icon_create(); void gtt_status_icon_destroy(); void gtt_status_icon_start_timer(GttProject *prj); void gtt_status_icon_stop_timer(GttProject *prj); gnotime-2.3.0/src/timer.h0000644000175000017500000000352511301370313012154 00000000000000/* Low-level timer callbacks and timeouts for GTimeTracker * Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Linas Vepstas * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_TIMER_H__ #define __GTT_TIMER_H__ #ifdef TIME_WITH_SYS_TIME #include #include #else #ifdef TM_IN_SYS_TIME #include #endif /* TM_IN_SYS_TIME */ #include #endif /* TIME_WITH_SYS_TIME */ #include "proj.h" void init_timer(void); gboolean timer_is_running (void); gboolean timer_project_is_running (GttProject *prj); /* The idle timeout is how long, in seconds, that the system seems idle * before the clock stops itself */ extern int config_idle_timeout; extern int config_no_project_timeout; /* The autosave period is how long, in seconds, we wait before doing a * periodic save-thyself. */ extern int config_autosave_period; gint zero_daily_counters (gpointer data); void set_last_reset (time_t last); void gen_start_timer(void); void gen_stop_timer(void); void start_no_project_timer (); void start_idle_timer (); void start_main_timer (); void stop_main_timer (); #endif /* __GTT_TIMER_H__ */ gnotime-2.3.0/src/toolbar.h0000644000175000017500000000321611071723167012510 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_TOOLBAR_H__ #define __GTT_TOOLBAR_H__ /* The build_toolbar() routine assembles the buttons in the toolbar. * The toolbar appearence (i.e. which buttons are visible) is * dynamically determined by the configuration settings. * Returns a pointer to the GtkToolbar widget. */ GtkWidget *build_toolbar(void); /* The toolbar_set_states() routine updates the appearence/behaviour * of the toolbar. In particular, the 'paste' button becomes active * when there is something to paste, and the timer button toggles it's * image when a project timer is started/stopped. */ void toolbar_set_states(void); /* The update_toolbar_sections() routine rebuilds the toolbar. * This routine needs to be called whenever the configuration settings * have changed, in order for them to take effect. */ void update_toolbar_sections(void); #endif gnotime-2.3.0/src/util.h0000644000175000017500000000410611071723167012022 00000000000000/* utilities for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __GTT_UTIL_H__ #define __GTT_UTIL_H__ #include #include /* ------------------------------------------------------------------ */ /* some gtk-like utilities */ void xxxgtk_textview_set_text (GtkTextView *text, const char *str); char * xxxgtk_textview_get_text (GtkTextView *text); /* Glade loader, it will look in the right directories */ GladeXML *gtt_glade_xml_new (const char *filename, const char *widget); /* ------------------------------------------------------------------ */ /* Functions that used to be in qof,m but are not there any longer. */ size_t xxxqof_print_hours_elapsed_buff (char *buff, size_t len, int secs, gboolean show_secs); size_t xxxqof_print_date_time_buff (char *buff, size_t len, time_t secs); size_t xxxqof_print_date_buff (char *buff, size_t len, time_t t); size_t xxxqof_print_time_buff (gchar * buff, size_t len, time_t secs); gboolean xxxqof_is_same_day (time_t ta, time_t tb); size_t xxxqof_print_minutes_elapsed_buff (char *buff, size_t len, int secs, gboolean show_secs); size_t xxxqof_print_date_dmy_buff (char *buff, size_t len, int day, int month, int year); #endif /* __GTT_UTIL_H__ */ gnotime-2.3.0/src/xml-gtt.h0000644000175000017500000000307411071723167012444 00000000000000/* Convert gtt in-memory project structures to/from XML. * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #ifndef __XML_GTT_H__ #define __XML_GTT_H__ #include /* The gtt_xml_write() routine will all gtt data to xml file. * If an error occurs, one of the err-throw.h errors will * be set. * * The gtt_xml_read_projects() will read a gtt XML file, and * return a list of the projects that it found. Note that * this list has *not* been mashed into the global list of * projects that gtt maintains. * * The gtt_xml_read_file() routine will read a gtt XML file, * merging the data into the global list of projects * that gtt maintains. */ void gtt_xml_read_file (const char * filename); void gtt_xml_write_file (const char * filename); GList * gtt_xml_read_projects (const char * filename); #endif /* __XML_GTT_H__ */ gnotime-2.3.0/src/Makefile.am0000644000175000017500000000666111301370313012723 00000000000000# # FILE: # Makefile.am # # FUNCTION: # Gnotime build file. # bin_PROGRAMS = gnotime gnotime_SOURCES = \ active-dialog.c \ app.c \ projects-tree.c \ dialog.c \ err.c \ err-throw.c \ export.c \ file-io.c \ gconf-gnomeui.c \ gconf-io.c \ ghtml.c \ ghtml-deprecated.c \ idle-dialog.c \ journal.c \ log.c \ main.c \ menucmd.c \ menus.c \ myoaf.c \ notes-area.c \ plug-edit.c \ plug-in.c \ prefs.c \ proj.c \ proj-query.c \ props-invl.c \ props-proj.c \ props-task.c \ query.c \ status-icon.c \ timer.c \ toolbar.c \ util.c \ xml-read.c \ xml-write.c \ dbus.c noinst_HEADERS = \ active-dialog.h \ app.h \ projects-tree.h \ dbus.h \ cur-proj.h \ dialog.h \ err-throw.h \ export.h \ file-io.h \ gconf-gnomeui.h \ gconf-io.h \ gconf-io-p.h \ ghtml.h \ ghtml-deprecated.h \ gtt.h \ idle-dialog.h \ journal.h \ log.h \ menucmd.h \ menus.h \ myoaf.h \ notes-area.h \ plug-in.h \ prefs.h \ proj.h \ proj_p.h \ proj-query.h \ props-invl.h \ props-proj.h \ props-task.h \ query.h \ status-icon.h \ timer.h \ toolbar.h \ util.h \ xml-gtt.h # disable depricated when we find work-around for ctree, property box. # # -DGTT_CTREE_GNOME2 # -DGTK_DISABLE_DEPRECATED # -DGNOME_DISABLE_DEPRECATED AM_CFLAGS = -g -Wall \ @CFLAGS@ \ ${GLIB_CFLAGS} \ ${GTK_CFLAGS} \ ${LIBGNOME_CFLAGS} \ ${LIBGNOMEUI_CFLAGS} \ ${GCONF_CFLAGS} \ ${LIBGNOMEVFS_CFLAGS} \ ${LIBGTKHTML_CFLAGS} \ ${LIBGLADE_CFLAGS} \ ${LIBXML2_CFLAGS} \ ${GUILE_CFLAGS} INCLUDES = \ $(LIBQOF_CFLAGS) \ $(LIBDBUS_CFLAGS) \ $(XSS_EXTENSION_CFLAGS) \ -I$(includedir) \ -DGNOMELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\" \ -DGTTGLADEDIR=\""$(datadir)/gnotime"\" \ -DPREFIX=\""$(prefix)"\" \ -DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)/gnotime"\" \ -DGTTDATADIR=\""$(datadir)/gnotime"\" \ -DDATADIR=\""$(datadir)"\" \ -DLIBDIR=\""$(libdir)/gnotime"\" \ -DWITH_DBUS=@WITH_DBUS@ \ ${GLIB_CFLAGS} \ ${GTK_CFLAGS} \ ${LIBGNOME_CFLAGS} \ ${LIBGNOMEUI_CFLAGS} \ ${GCONF_CFLAGS} \ ${GUILE_CFLAGS} gnotime_LDADD = \ ${GLIB_LIBS} \ ${GTK_LIBS} \ ${LIBGNOME_LIBS} \ ${LIBGNOMEUI_LIBS} \ ${GCONF_LIBS} \ $(LIBQOF_LIBS) \ $(LIBDBUS_LIBS) \ $(XSS_EXTENSION_LIBS) \ $(LIBGLADE_LIBS) \ $(LIBGTKHTML_LIBS) \ ${LIBGNOMEVFS_LIBS} \ $(LIBXML2_LIBS) \ ${GUILE_LIBS} \ $(INTLLIBS) \ ${GUILE_LDFLAGS} EXTRA_DIST = \ down.xpm \ left.xpm \ dbus.xml \ design.txt LIBGTK_SRCS= dbus.c dbus.h BUILT_SOURCES= dbus-glue.h dbus-glue.h : dbus.xml Makefile dbus-binding-tool --mode=glib-server --output=$@ --prefix=gnotime_dbus dbus.xml dbus.o: dbus-glue.h gnotime-2.3.0/src/Makefile.in0000644000175000017500000005535011301370661012741 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ # # FILE: # Makefile.am # # FUNCTION: # Gnotime build file. # VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : bin_PROGRAMS = gnotime$(EXEEXT) subdir = src DIST_COMMON = $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) am_gnotime_OBJECTS = active-dialog.$(OBJEXT) app.$(OBJEXT) \ projects-tree.$(OBJEXT) dialog.$(OBJEXT) err.$(OBJEXT) \ err-throw.$(OBJEXT) export.$(OBJEXT) file-io.$(OBJEXT) \ gconf-gnomeui.$(OBJEXT) gconf-io.$(OBJEXT) ghtml.$(OBJEXT) \ ghtml-deprecated.$(OBJEXT) idle-dialog.$(OBJEXT) \ journal.$(OBJEXT) log.$(OBJEXT) main.$(OBJEXT) \ menucmd.$(OBJEXT) menus.$(OBJEXT) myoaf.$(OBJEXT) \ notes-area.$(OBJEXT) plug-edit.$(OBJEXT) plug-in.$(OBJEXT) \ prefs.$(OBJEXT) proj.$(OBJEXT) proj-query.$(OBJEXT) \ props-invl.$(OBJEXT) props-proj.$(OBJEXT) props-task.$(OBJEXT) \ query.$(OBJEXT) status-icon.$(OBJEXT) timer.$(OBJEXT) \ toolbar.$(OBJEXT) util.$(OBJEXT) xml-read.$(OBJEXT) \ xml-write.$(OBJEXT) dbus.$(OBJEXT) gnotime_OBJECTS = $(am_gnotime_OBJECTS) am__DEPENDENCIES_1 = gnotime_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) \ $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir) depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp am__depfiles_maybe = depfiles am__mv = mv -f COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) CCLD = $(CC) LINK = $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ SOURCES = $(gnotime_SOURCES) DIST_SOURCES = $(gnotime_SOURCES) HEADERS = $(noinst_HEADERS) ETAGS = etags CTAGS = ctags DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ gnotime_SOURCES = \ active-dialog.c \ app.c \ projects-tree.c \ dialog.c \ err.c \ err-throw.c \ export.c \ file-io.c \ gconf-gnomeui.c \ gconf-io.c \ ghtml.c \ ghtml-deprecated.c \ idle-dialog.c \ journal.c \ log.c \ main.c \ menucmd.c \ menus.c \ myoaf.c \ notes-area.c \ plug-edit.c \ plug-in.c \ prefs.c \ proj.c \ proj-query.c \ props-invl.c \ props-proj.c \ props-task.c \ query.c \ status-icon.c \ timer.c \ toolbar.c \ util.c \ xml-read.c \ xml-write.c \ dbus.c noinst_HEADERS = \ active-dialog.h \ app.h \ projects-tree.h \ dbus.h \ cur-proj.h \ dialog.h \ err-throw.h \ export.h \ file-io.h \ gconf-gnomeui.h \ gconf-io.h \ gconf-io-p.h \ ghtml.h \ ghtml-deprecated.h \ gtt.h \ idle-dialog.h \ journal.h \ log.h \ menucmd.h \ menus.h \ myoaf.h \ notes-area.h \ plug-in.h \ prefs.h \ proj.h \ proj_p.h \ proj-query.h \ props-invl.h \ props-proj.h \ props-task.h \ query.h \ status-icon.h \ timer.h \ toolbar.h \ util.h \ xml-gtt.h # disable depricated when we find work-around for ctree, property box. # # -DGTT_CTREE_GNOME2 # -DGTK_DISABLE_DEPRECATED # -DGNOME_DISABLE_DEPRECATED AM_CFLAGS = -g -Wall \ @CFLAGS@ \ ${GLIB_CFLAGS} \ ${GTK_CFLAGS} \ ${LIBGNOME_CFLAGS} \ ${LIBGNOMEUI_CFLAGS} \ ${GCONF_CFLAGS} \ ${LIBGNOMEVFS_CFLAGS} \ ${LIBGTKHTML_CFLAGS} \ ${LIBGLADE_CFLAGS} \ ${LIBXML2_CFLAGS} \ ${GUILE_CFLAGS} INCLUDES = \ $(LIBQOF_CFLAGS) \ $(LIBDBUS_CFLAGS) \ $(XSS_EXTENSION_CFLAGS) \ -I$(includedir) \ -DGNOMELOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\" \ -DGTTGLADEDIR=\""$(datadir)/gnotime"\" \ -DPREFIX=\""$(prefix)"\" \ -DSYSCONFDIR=\""$(sysconfdir)/gnotime"\" \ -DGTTDATADIR=\""$(datadir)/gnotime"\" \ -DDATADIR=\""$(datadir)"\" \ -DLIBDIR=\""$(libdir)/gnotime"\" \ -DWITH_DBUS=@WITH_DBUS@ \ ${GLIB_CFLAGS} \ ${GTK_CFLAGS} \ ${LIBGNOME_CFLAGS} \ ${LIBGNOMEUI_CFLAGS} \ ${GCONF_CFLAGS} \ ${GUILE_CFLAGS} gnotime_LDADD = \ ${GLIB_LIBS} \ ${GTK_LIBS} \ ${LIBGNOME_LIBS} \ ${LIBGNOMEUI_LIBS} \ ${GCONF_LIBS} \ $(LIBQOF_LIBS) \ $(LIBDBUS_LIBS) \ $(XSS_EXTENSION_LIBS) \ $(LIBGLADE_LIBS) \ $(LIBGTKHTML_LIBS) \ ${LIBGNOMEVFS_LIBS} \ $(LIBXML2_LIBS) \ ${GUILE_LIBS} \ $(INTLLIBS) \ ${GUILE_LDFLAGS} EXTRA_DIST = \ down.xpm \ left.xpm \ dbus.xml \ design.txt LIBGTK_SRCS = dbus.c dbus.h BUILT_SOURCES = dbus-glue.h all: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-am .SUFFIXES: .SUFFIXES: .c .o .obj $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu src/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ while read p p1; do if test -f $$p; \ then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ done | \ sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \ -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ while read type dir files; do \ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \ $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \ } \ ; done uninstall-binPROGRAMS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \ test -n "$$list" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files clean-binPROGRAMS: -test -z "$(bin_PROGRAMS)" || rm -f $(bin_PROGRAMS) gnotime$(EXEEXT): $(gnotime_OBJECTS) $(gnotime_DEPENDENCIES) @rm -f gnotime$(EXEEXT) $(LINK) $(gnotime_OBJECTS) $(gnotime_LDADD) $(LIBS) mostlyclean-compile: -rm -f *.$(OBJEXT) distclean-compile: -rm -f *.tab.c @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/active-dialog.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/app.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dbus.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/dialog.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/err-throw.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/err.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/export.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/file-io.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gconf-gnomeui.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gconf-io.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ghtml-deprecated.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/ghtml.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/idle-dialog.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/journal.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/log.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/main.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/menucmd.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/menus.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/myoaf.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/notes-area.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/plug-edit.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/plug-in.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/prefs.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/proj-query.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/proj.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/projects-tree.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/props-invl.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/props-proj.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/props-task.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/query.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/status-icon.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/timer.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/toolbar.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/util.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xml-read.Po@am__quote@ @AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xml-write.Po@am__quote@ .c.o: @am__fastdepCC_TRUE@ $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< .c.obj: @am__fastdepCC_TRUE@ $(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` @am__fastdepCC_TRUE@ $(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ @AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ @am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ mkid -fID $$unique tags: TAGS TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) set x; \ here=`pwd`; \ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ shift; \ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ if test $$# -gt 0; then \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ "$$@" $$unique; \ else \ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ $$unique; \ fi; \ fi ctags: CTAGS CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ $(TAGS_FILES) $(LISP) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ unique=`for i in $$list; do \ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ done | \ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ $$unique GTAGS: here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check-am all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(HEADERS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: $(BUILT_SOURCES) $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -test -z "$(BUILT_SOURCES)" || rm -f $(BUILT_SOURCES) clean: clean-am clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ distclean-tags dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-binPROGRAMS install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-binPROGRAMS .MAKE: all check install install-am install-strip .PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-binPROGRAMS \ clean-generic ctags distclean distclean-compile \ distclean-generic distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ html-am info info-am install install-am install-binPROGRAMS \ install-data install-data-am install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags uninstall \ uninstall-am uninstall-binPROGRAMS dbus-glue.h : dbus.xml Makefile dbus-binding-tool --mode=glib-server --output=$@ --prefix=gnotime_dbus dbus.xml dbus.o: dbus-glue.h # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: gnotime-2.3.0/src/active-dialog.c0000644000175000017500000001651711301370313013544 00000000000000/* Keyboard inactivity timout dialog for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2002,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include "cur-proj.h" #include "active-dialog.h" #include "proj.h" #include "proj-query.h" #include "util.h" #include "dialog.h" int config_no_project_timeout; struct GttActiveDialog_s { GladeXML *gtxml; GtkDialog *dlg; GtkButton *yes_btn; GtkButton *no_btn; GtkButton *help_btn; GtkLabel *active_label; GtkLabel *credit_label; GtkOptionMenu *project_menu; guint timeout_event_source; }; void show_active_dialog (GttActiveDialog *ad); static gboolean active_timeout_func (gpointer data) { GttActiveDialog *active_dialog = (GttActiveDialog *) data; show_active_dialog (active_dialog); /* Mark the timer as inactive */ active_dialog->timeout_event_source = 0; /* deactivate the timer */ return FALSE; } /* =========================================================== */ static void schedule_active_timeout (gint timeout, GttActiveDialog *active_dialog) { if (timeout > 0) { if (active_dialog->timeout_event_source) { g_source_remove (active_dialog->timeout_event_source); } active_dialog->timeout_event_source = g_timeout_add_seconds (timeout, active_timeout_func, active_dialog); } } /* =========================================================== */ static void dialog_help (GObject *obj, GttActiveDialog *dlg) { gtt_help_popup (GTK_WIDGET(dlg->dlg), "idletimer"); } /* =========================================================== */ static void dialog_close (GObject *obj, GttActiveDialog *dlg) { dlg->dlg = NULL; dlg->gtxml = NULL; if (!cur_proj) { schedule_active_timeout (config_no_project_timeout, dlg); } } /* =========================================================== */ static void dialog_kill (GObject *obj, GttActiveDialog *dlg) { gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dlg->dlg)); dlg->dlg = NULL; dlg->gtxml = NULL; if (!cur_proj) { schedule_active_timeout (config_no_project_timeout, dlg); } } /* =========================================================== */ static void start_proj (GObject *obj, GttActiveDialog *dlg) { GtkMenu *menu; GtkWidget *w; GttProject *prj; /* Start the project that the user has selected from the menu */ menu = GTK_MENU (gtk_option_menu_get_menu (dlg->project_menu)); w = gtk_menu_get_active (menu); prj = g_object_get_data (G_OBJECT (w), "prj"); cur_proj_set (prj); dialog_kill (obj, dlg); } /* =========================================================== */ static void setup_menus (GttActiveDialog *dlg) { GtkMenuShell *menushell; GList *prjlist, *node; char * msg; msg = _("No project timer is currently running in GnoTime. " "Do you want to start a project timer running? " "If so, you can select a project from the menu below, " "and click 'Start' to start the project running. " "Otherwise, just click 'Cancel' to do nothing."); gtk_label_set_text (dlg->active_label, msg); msg = _("You can credit this project with the time that you worked " "on it but were away from the keyboard. Enter a time below, " "the project will be credited when you click 'Start'"); gtk_label_set_text (dlg->credit_label, msg); menushell = GTK_MENU_SHELL (gtk_menu_new()); /* Give user a list only of the unfinished projects, * so that there isn't too much clutter ... */ prjlist = gtt_project_get_unfinished (); for (node = prjlist; node; node=node->next) { GttProject *prj = node->data; GtkWidget *item; item = gtk_menu_item_new_with_label (gtt_project_get_title (prj)); g_object_set_data (G_OBJECT(item), "prj", prj); gtk_menu_shell_append (menushell, item); gtk_widget_show (item); } gtk_option_menu_set_menu (dlg->project_menu, GTK_WIDGET(menushell)); } /* =========================================================== */ /* XXX the new GtkDialog is broken; it can't hide-on-close, * unlike to old, deprecated GnomeDialog. Thus, we have to * do a heavyweight re-initialization each time. Urgh. */ static void active_dialog_realize (GttActiveDialog * id) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml; gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/active.glade", "Active Dialog"); id->gtxml = gtxml; id->dlg = GTK_DIALOG (glade_xml_get_widget (gtxml, "Active Dialog")); id->yes_btn = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "yes button")); id->no_btn = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "no button")); id->help_btn = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "helpbutton1")); id->active_label = GTK_LABEL (glade_xml_get_widget (gtxml, "active label")); id->credit_label = GTK_LABEL (glade_xml_get_widget (gtxml, "credit label")); w = glade_xml_get_widget (gtxml, "project option menu"); id->project_menu = GTK_OPTION_MENU (w); g_signal_connect(G_OBJECT(id->dlg), "destroy", G_CALLBACK(dialog_close), id); g_signal_connect(G_OBJECT(id->yes_btn), "clicked", G_CALLBACK(start_proj), id); g_signal_connect(G_OBJECT(id->no_btn), "clicked", G_CALLBACK(dialog_kill), id); g_signal_connect(G_OBJECT(id->help_btn), "clicked", G_CALLBACK(dialog_help), id); } /* =========================================================== */ GttActiveDialog * active_dialog_new (void) { GttActiveDialog *ad; ad = g_new0 (GttActiveDialog, 1); ad->gtxml = NULL; return ad; } /* =========================================================== */ void show_active_dialog (GttActiveDialog *ad) { g_return_if_fail(ad); g_return_if_fail(!cur_proj); /* Due to GtkDialog broken-ness, re-realize the GUI */ if (NULL == ad->gtxml) { active_dialog_realize (ad); setup_menus (ad); gtk_widget_show (GTK_WIDGET(ad->dlg)); } else { raise_active_dialog (ad); } } /* =========================================================== */ void raise_active_dialog (GttActiveDialog *ad) { g_return_if_fail(ad); g_return_if_fail(ad->gtxml); /* The following will raise the window, and put it on the current * workspace, at least if the metacity WM is used. Haven't tried * other window managers. */ gtk_window_present (GTK_WINDOW (ad->dlg)); } /* =========================================================== */ void active_dialog_activate_timer (GttActiveDialog *active_dialog) { schedule_active_timeout (config_no_project_timeout, active_dialog); } void active_dialog_deactivate_timer (GttActiveDialog *active_dialog) { if (active_dialog->timeout_event_source) { g_source_remove (active_dialog->timeout_event_source); active_dialog->timeout_event_source = 0; } } /* =========================== END OF FILE ============================== */ gnotime-2.3.0/src/app.c0000644000175000017500000003537311301370313011615 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include "active-dialog.h" #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "gtt.h" #include "log.h" #include "menucmd.h" #include "menus.h" #include "notes-area.h" #include "prefs.h" #include "props-proj.h" #include "timer.h" #include "toolbar.h" #include "util.h" #include "projects-tree.h" #include "proj.h" /* XXX Most of the globals below should be placed into a single * application-wide top-level structure, rather than being allowed * to be globals. But, for now, its OK ... */ GttProject *cur_proj = NULL; GttProjectsTree *projects_tree = NULL; NotesArea *global_na = NULL; GtkWidget *app_window = NULL; GtkWidget *status_bar = NULL; static GtkLabel *status_project = NULL; static GtkLabel *status_day_time = NULL; static GtkWidget *status_timer = NULL; char *config_shell_start = NULL; char *config_shell_stop = NULL; gboolean geom_place_override = FALSE; gboolean geom_size_override = FALSE; extern GttActiveDialog *act; static void projects_tree_row_activated (GtkTreeView *tree_view, GtkTreePath *path, GtkTreeViewColumn *column, gpointer user_data) { GttProjectsTree *gpt = GTT_PROJECTS_TREE (tree_view); GttProject *prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (gpt); if (cur_proj == prj) { cur_proj_set (NULL); } else { cur_proj_set (prj); } } typedef void (*sort_function) (GttProjectList *); static void column_clicked (GtkTreeViewColumn *column, gpointer user_data) { sort_function f = (sort_function) user_data; f (global_plist); gchar *expander_state = gtt_projects_tree_get_expander_state (projects_tree); gtt_projects_tree_populate (projects_tree, gtt_project_list_get_list (global_plist), TRUE); gtt_projects_tree_set_expander_state (projects_tree, expander_state); gtt_projects_tree_set_sorted_column (projects_tree, column); } static void projects_tree_columns_setup_done (GttProjectsTree *projects_tree, gpointer user_data) { GtkTreeViewColumn *column = NULL; column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_ever"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_ever); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_year"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_year); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_month"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_month); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_week"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_week); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_lastweek"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_lastweek); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_yesterday"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_yesterday); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_today"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_day); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "time_task"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_current); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "title"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_title); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "description"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_desc); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "estimated_start"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_start); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "estimated_end"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_end); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "due_date"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_due); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "sizing"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_sizing); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "percent_done"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_percent); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "urgency"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_urgency); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "importance"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_importance); } column = gtt_projects_tree_get_column_by_name (projects_tree, "status"); if (column) { g_signal_connect (column, "clicked", G_CALLBACK (column_clicked), project_list_sort_status); } } /* ============================================================= */ void update_status_bar(void) { char day_total_str[25]; char *s; if (!status_bar) return; /* Make the little clock item appear/disappear * when the project is started/stopped */ if (status_timer) { if (timer_is_running()) gtk_widget_show(status_timer); else gtk_widget_hide(status_timer); } /* update timestamp */ xxxqof_print_hours_elapsed_buff (day_total_str, 25, gtt_project_list_total_secs_day(), config_show_secs); if (0 != strcmp(day_total_str, gtk_label_get_text(status_day_time))) { gtk_label_set_text(status_day_time, day_total_str); } /* Display the project title */ if (cur_proj) { s = g_strdup_printf ("%s - %s", gtt_project_get_title(cur_proj), gtt_project_get_desc(cur_proj)); } else { s = g_strdup(_("Timer is not running")); } if (0 != strcmp(s, gtk_label_get_text(status_project))) { gtk_label_set_text(status_project, s); } g_free(s); } /* ============================================================= */ /* Handle shell commands */ void do_run_shell_command (const char * str) { pid_t pid; char *shell_path; int rc; struct stat shat; /* XXX This whole thing needs to be reviewewed for security */ /* Provide minimal security by using only system shells */ shell_path = "/bin/sh"; rc = stat (shell_path, &shat); if ((0 == rc) && S_ISREG (shat.st_mode) && (S_IXUSR & shat.st_mode)) { goto do_run_shell; } shell_path = "/usr/bin/sh"; rc = stat (shell_path, &shat); if ((0 == rc) && S_ISREG (shat.st_mode) && (S_IXUSR & shat.st_mode)) { goto do_run_shell; } g_warning("%s: %d: do_run_shell_command: can't find shell\n", __FILE__, __LINE__); return; do_run_shell: pid = fork(); if (pid == 0) { execlp(shell_path, shell_path, "-c", str, NULL); g_warning("%s: %d: do_run_shell_command: couldn't exec\n", __FILE__, __LINE__); exit(1); } if (pid < 0) { g_warning("%s: %d: do_run_shell_command: couldn't fork\n", __FILE__, __LINE__); } /* Note that the forked processes might be scheduled by the operating * system 'out of order', if we've made rapid successive calls to this * routine. So we try to ensure in-order execution by trying to let * the child process at least start running. And we can do this by * yielding our time-slice ... */ sched_yield(); } void run_shell_command (GttProject *proj, gboolean do_start) { char *cmd; const char *str; cmd = (do_start) ? config_shell_start : config_shell_stop; if (!cmd) return; /* Sometimes, we are called to stop a NULL project. * We don't really want that (its a result be being called twice). */ if (!proj) return; str = printf_project (cmd, proj); do_run_shell_command (str); g_free ((gchar *) str); } /* ============================================================= */ void cur_proj_set (GttProject *proj) { /* Due to the way the widget callbacks work, * we may be called recursively ... */ if (cur_proj == proj) return; log_proj(NULL); gtt_project_timer_stop (cur_proj); gtt_status_icon_stop_timer (proj); run_shell_command (cur_proj, FALSE); GttProject *old_prj = cur_proj; if (proj) { if (timer_is_running ()) { stop_main_timer (); } cur_proj = proj; gtt_project_timer_start (proj); gtt_status_icon_start_timer (proj); run_shell_command (cur_proj, TRUE); start_idle_timer (); start_main_timer (); } else { if (timer_is_running ()) { stop_main_timer (); } cur_proj = NULL; start_no_project_timer (); } log_proj(proj); if (old_prj) { gtt_projects_tree_update_project_data (projects_tree, old_prj); } if (cur_proj) { gtt_projects_tree_update_project_data (projects_tree, cur_proj); } /* update GUI elements */ menu_set_states(); toolbar_set_states(); if (proj) { prop_dialog_set_project(proj); notes_area_set_project (global_na, proj); } update_status_bar(); } /* ============================================================= */ void focus_row_set (GttProject *proj) { /* update GUI elements */ prop_dialog_set_project(proj); notes_area_set_project (global_na, proj); } /* ============================================================= */ void app_new(int argc, char *argv[], const char *geometry_string) { GtkWidget *vbox; GtkWidget *widget; GtkWidget *vpane; GtkWidget *separator; GtkLabel *filler; GtkHBox *labels; GtkVBox *status_vbox; GtkStatusbar *grip; app_window = gnome_app_new(GTT_APP_NAME, GTT_APP_TITLE " " VERSION); gtk_window_set_wmclass(GTK_WINDOW(app_window), GTT_APP_NAME, GTT_APP_PROPER_NAME); /* 485 x 272 seems to be a good size to default to */ gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(app_window), 485, 272); gtk_window_set_resizable (GTK_WINDOW(app_window), TRUE); /* build menus */ menus_create(GNOME_APP(app_window)); /* build toolbar */ widget = build_toolbar(); gtk_widget_show(widget); gnome_app_set_toolbar(GNOME_APP(app_window), GTK_TOOLBAR(widget)); /* container holds status bar, main ctree widget */ vbox = gtk_vbox_new(FALSE, 0); /* build statusbar */ status_vbox = GTK_VBOX(gtk_vbox_new(FALSE, 0)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(status_vbox)); labels = GTK_HBOX(gtk_hbox_new(FALSE, 0)); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(labels)); status_bar = gtk_hbox_new(FALSE, 0); gtk_widget_show(status_bar); separator = gtk_hseparator_new(); gtk_widget_show(separator); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(status_vbox), separator, FALSE, FALSE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(status_vbox), GTK_WIDGET (labels), TRUE, TRUE, 0); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(status_bar), GTK_WIDGET (status_vbox), TRUE, TRUE, 0); grip = GTK_STATUSBAR(gtk_statusbar_new()); gtk_statusbar_set_has_resize_grip(grip, TRUE); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(grip)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(status_bar), GTK_WIDGET(grip), FALSE, FALSE, 0); /* put elapsed time into statusbar */ status_day_time = GTK_LABEL(gtk_label_new(_("00:00"))); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(status_day_time)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(labels), GTK_WIDGET(status_day_time), FALSE, TRUE, 0); /* put project name into statusbar */ status_project = GTK_LABEL(gtk_label_new( _("Timer is not running"))); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(status_project)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(labels), GTK_WIDGET(status_project), FALSE, TRUE, 10); filler = GTK_LABEL(gtk_label_new("")); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(filler)); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(labels), GTK_WIDGET(filler), TRUE, TRUE, 1); /* put timer icon into statusbar */ status_timer = gtk_image_new_from_stock (GNOME_STOCK_TIMER, GTK_ICON_SIZE_MENU); gtk_widget_show(status_timer); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(status_bar), GTK_WIDGET(status_timer), FALSE, FALSE, 1); /* create the main columned tree for showing projects */ projects_tree = gtt_projects_tree_new (); g_signal_connect (projects_tree, "columns-setup-done", G_CALLBACK (projects_tree_columns_setup_done), NULL); gtk_tree_view_set_reorderable (GTK_TREE_VIEW (projects_tree), TRUE); g_signal_connect (projects_tree, "row-activated", G_CALLBACK (projects_tree_row_activated), NULL); /* create the notes area */ global_na = notes_area_new(); vpane = notes_area_get_widget (global_na); /* Need to reparent, to get rid of glade parent-window hack. * But gtk_widget_reparent (vpane); causes a "Gtk-CRITICAL" * to occur. So we need a fancier move. */ gtk_widget_ref (vpane); gtk_container_remove(GTK_CONTAINER(vpane->parent), vpane); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), vpane, TRUE, TRUE, 0); gtk_widget_unref (vpane); gtk_box_pack_end(GTK_BOX(vbox), status_bar, FALSE, FALSE, 2); notes_area_add_projects_tree (global_na, projects_tree); /* we are done building it, make it visible */ gtk_widget_show(vbox); gnome_app_set_contents(GNOME_APP(app_window), vbox); gtt_status_icon_create(); if (!geometry_string) return; if (gtk_window_parse_geometry(GTK_WINDOW(app_window),geometry_string)) { geom_size_override=TRUE; } else { gnome_app_error(GNOME_APP(app_window), _("Couldn't understand geometry (position and size)\n" " specified on command line")); } } void app_show (void) { if (!GTK_WIDGET_MAPPED(app_window)) { gtk_widget_show(app_window); } } void app_quit(GtkWidget *w, gpointer data) { save_properties (); save_projects (); gtt_status_icon_destroy (); gtk_main_quit(); } /* ============================== END OF FILE ===================== */ gnotime-2.3.0/src/projects-tree.c0000644000175000017500000011533611301370313013621 00000000000000/********************************************************************* * * Copyright (C) 2007, 2009, Goedson Teixeira Paixao * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 3 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * 02110-1301, USA. * * Filename: projects-tree.c * Author: Goedson Teixeira Paixao * Description: Implementation of the ProjectsTree component for * Gnotime * * Created at: Thu Nov 22 18:23:49 2007 * Modified at: Thu Sep 17 07:49:03 2009 * Modified by: Goedson Teixeira Paixao ********************************************************************/ #include #include #include "projects-tree.h" #include "timer.h" #define GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((obj), GTT_TYPE_PROJECTS_TREE, GttProjectsTreePrivate)) static void gtt_projects_tree_finalize (GObject *obj); typedef struct _ColumnDefinition { gchar *name; gint model_column; GtkCellRenderer *renderer; gchar *value_property_name; gchar *label; gint default_width; } ColumnDefinition; typedef struct _ExpanderStateHelper { GtkTreeView *view; gchar *states; int *row; } ExpanderStateHelper; /* Columns for the model */ typedef enum { /* data columns */ TIME_EVER_COLUMN, TIME_YEAR_COLUMN, TIME_MONTH_COLUMN, TIME_WEEK_COLUMN, TIME_LASTWEEK_COLUMN, TIME_YESTERDAY_COLUMN, TIME_TODAY_COLUMN, TIME_TASK_COLUMN, TITLE_COLUMN, DESCRIPTION_COLUMN, TASK_COLUMN, ESTIMATED_START_COLUMN, ESTIMATED_END_COLUMN, DUE_DATE_COLUMN, SIZING_COLUMN, PERCENT_COLUMN, URGENCY_COLUMN, IMPORTANCE_COLUMN, STATUS_COLUMN, /* row configuration colums */ BACKGROUND_COLOR_COLUMN, /* Custom background color */ WEIGHT_COLUMN, /* pointer to the project structure */ GTT_PROJECT_COLUMN, /* total number of columns in model */ NCOLS } ModelColumn; enum { COLUMNS_SETUP_DONE, LAST_SIGNAL }; #define N_VIEWABLE_COLS (NCOLS - 3) typedef struct _GttProjectsTreePrivate GttProjectsTreePrivate; struct _GttProjectsTreePrivate { GtkCellRenderer *text_renderer; GtkCellRenderer *date_renderer; GtkCellRenderer *time_renderer; GtkCellRenderer *progress_renderer; gchar *active_bgcolor; gboolean show_seconds; gboolean highlight_active; ColumnDefinition column_definitions[N_VIEWABLE_COLS]; GTree *row_references; GTree *column_references; gulong row_changed_handler; char *expander_states; }; static guint projects_tree_signals[LAST_SIGNAL] = {0}; static void gtt_projects_tree_row_expand_collapse_callback (GtkTreeView *view, GtkTreeIter *iter, GtkTreePath *path, gpointer data); static void gtt_projects_tree_model_row_changed_callback (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer data); static void project_changed (GttProject *prj, gpointer user_data); static void gtt_projects_tree_create_model (GttProjectsTree *gpt) { GtkTreeStore *tree_model; GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); tree_model = gtk_tree_store_new (NCOLS, G_TYPE_STRING, /* TIME_EVER_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TIME_YEAR_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TIME_MONTH_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TIME_WEEK_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TIME_LASTWEEK_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TIME_YESTERDAY_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TIME_TODAY_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TIME_TASK_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TITLE_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* DESCRIPTION_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* TASK_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* ESTIMATED_START_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* ESTIMATED_END_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* DUE_DATE_COLUMN */ G_TYPE_INT, /* SIZING_COLUMN */ G_TYPE_INT, /* PERCENT_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* URGENCY_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* IMPORTANCE_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* STATUS_COLUMN */ G_TYPE_STRING, /* BACKGROUND_COLOR_COLUMN */ G_TYPE_INT, G_TYPE_POINTER /* GTT_POINTER_COLUMN */ ); gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (gpt), GTK_TREE_MODEL (tree_model)); priv->row_changed_handler = g_signal_connect (GTK_TREE_MODEL(tree_model), "row-changed", G_CALLBACK (gtt_projects_tree_model_row_changed_callback), gpt); } G_DEFINE_TYPE(GttProjectsTree, gtt_projects_tree, GTK_TYPE_TREE_VIEW) /* GDataCompareFunc for use in the row_references GTree */ static gint project_cmp (gconstpointer a, gconstpointer b, gpointer user_data) { GttProject *prj_a = (GttProject *) a; GttProject *prj_b = (GttProject *) b; return gtt_project_get_id (prj_a) - gtt_project_get_id (prj_b); } static void gtt_projects_tree_init (GttProjectsTree* gpt) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); /* default properties values */ priv->active_bgcolor = g_strdup("green"); priv->show_seconds = TRUE; priv->highlight_active = TRUE; /* references to the rows */ priv->row_references = g_tree_new_full (project_cmp, NULL, NULL, (GDestroyNotify) gtk_tree_row_reference_free); /* cell renderers used to render the tree */ priv->text_renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); g_object_ref (priv->text_renderer); priv->date_renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); g_object_set (priv->date_renderer, "xalign", 0.5, NULL); g_object_ref (priv->date_renderer); priv->time_renderer = gtk_cell_renderer_text_new (); g_object_set (priv->time_renderer, "xalign", 0.5, NULL); g_object_ref (priv->time_renderer); priv->progress_renderer = gtk_cell_renderer_progress_new (); g_object_ref (priv->progress_renderer); /* Definition of the possible data columns to be displayed */ priv->column_definitions[0].name = "time_ever"; priv->column_definitions[0].model_column = TIME_EVER_COLUMN; priv->column_definitions[0].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[0].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[0].label = _("Total"); priv->column_definitions[0].default_width = 72; priv->column_definitions[1].name = "time_year"; priv->column_definitions[1].model_column = TIME_YEAR_COLUMN; priv->column_definitions[1].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[1].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[1].label = _("Year"); priv->column_definitions[1].default_width = 72; priv->column_definitions[2].name = "time_month"; priv->column_definitions[2].model_column = TIME_MONTH_COLUMN; priv->column_definitions[2].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[2].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[2].label = _("Month"); priv->column_definitions[2].default_width = 72; priv->column_definitions[3].name = "time_week"; priv->column_definitions[3].model_column = TIME_WEEK_COLUMN; priv->column_definitions[3].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[3].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[3].label = _("Week"); priv->column_definitions[3].default_width = 72; priv->column_definitions[4].name = "time_lastweek"; priv->column_definitions[4].model_column = TIME_LASTWEEK_COLUMN; priv->column_definitions[4].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[4].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[4].label = _("Last Week"); priv->column_definitions[4].default_width = 72; priv->column_definitions[5].name = "time_yesterday"; priv->column_definitions[5].model_column = TIME_YESTERDAY_COLUMN; priv->column_definitions[5].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[5].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[5].label = _("Yesterday"); priv->column_definitions[5].default_width = 72; priv->column_definitions[6].name = "time_today"; priv->column_definitions[6].model_column = TIME_TODAY_COLUMN; priv->column_definitions[6].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[6].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[6].label = _("Today"); priv->column_definitions[6].default_width = 72; priv->column_definitions[7].name = "time_task"; priv->column_definitions[7].model_column = TIME_TASK_COLUMN; priv->column_definitions[7].renderer = priv->time_renderer; priv->column_definitions[7].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[7].label = _("Entry"); priv->column_definitions[7].default_width = 72; priv->column_definitions[8].name = "title"; priv->column_definitions[8].model_column = TITLE_COLUMN; priv->column_definitions[8].renderer = priv->text_renderer; priv->column_definitions[8].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[8].label = _("Title"); priv->column_definitions[8].default_width = 72; priv->column_definitions[9].name = "description"; priv->column_definitions[9].model_column = DESCRIPTION_COLUMN; priv->column_definitions[9].renderer = priv->text_renderer; priv->column_definitions[9].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[9].label = _("Description"); priv->column_definitions[9].default_width = 72; priv->column_definitions[10].name = "task"; priv->column_definitions[10].model_column = TASK_COLUMN; priv->column_definitions[10].renderer = priv->text_renderer; priv->column_definitions[10].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[10].label = _("Diary Entry"); priv->column_definitions[10].default_width = 72; priv->column_definitions[11].name = "estimated_start"; priv->column_definitions[11].model_column = ESTIMATED_START_COLUMN; priv->column_definitions[11].renderer = priv->date_renderer; priv->column_definitions[11].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[11].label = _("Start"); priv->column_definitions[11].default_width = 72; priv->column_definitions[12].name = "estimated_end"; priv->column_definitions[12].model_column = ESTIMATED_END_COLUMN; priv->column_definitions[12].renderer = priv->date_renderer; priv->column_definitions[12].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[12].label = _("End"); priv->column_definitions[12].default_width = 72; priv->column_definitions[13].name = "due_date"; priv->column_definitions[13].model_column = DUE_DATE_COLUMN; priv->column_definitions[13].renderer = priv->date_renderer; priv->column_definitions[13].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[13].label = _("Due"); priv->column_definitions[13].default_width = 72; priv->column_definitions[14].name = "sizing"; priv->column_definitions[14].model_column = SIZING_COLUMN; priv->column_definitions[14].renderer = priv->date_renderer; priv->column_definitions[14].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[14].label = _("Size"); priv->column_definitions[14].default_width = 72; priv->column_definitions[15].name = "percent_done"; priv->column_definitions[15].model_column = PERCENT_COLUMN; priv->column_definitions[15].renderer = priv->progress_renderer; priv->column_definitions[15].value_property_name = "value"; priv->column_definitions[15].label = _("Done"); priv->column_definitions[15].default_width = 72; priv->column_definitions[16].name = "urgency"; priv->column_definitions[16].model_column = URGENCY_COLUMN; priv->column_definitions[16].renderer = priv->text_renderer; priv->column_definitions[16].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[16].label = _("Urgency"); priv->column_definitions[16].default_width = 72; priv->column_definitions[17].name = "importance"; priv->column_definitions[17].model_column = IMPORTANCE_COLUMN; priv->column_definitions[17].renderer = priv->text_renderer; priv->column_definitions[17].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[17].label = _("Importance"); priv->column_definitions[17].default_width = 72; priv->column_definitions[18].name = "status"; priv->column_definitions[18].model_column = STATUS_COLUMN; priv->column_definitions[18].renderer = priv->text_renderer; priv->column_definitions[18].value_property_name = "text"; priv->column_definitions[18].label = _("Status"); priv->column_definitions[18].default_width = 72; gtt_projects_tree_create_model (gpt); gtt_projects_tree_set_visible_columns (gpt, NULL); gtk_tree_view_set_headers_visible (GTK_TREE_VIEW (gpt), TRUE); gtk_tree_view_set_headers_clickable (GTK_TREE_VIEW (gpt), TRUE); gtk_tree_view_set_show_expanders (GTK_TREE_VIEW (gpt), TRUE); gtk_tree_view_set_rules_hint (GTK_TREE_VIEW (gpt), TRUE); gtk_tree_view_set_enable_tree_lines (GTK_TREE_VIEW (gpt), TRUE); g_signal_connect (GTK_TREE_VIEW (gpt), "row-expanded", G_CALLBACK (gtt_projects_tree_row_expand_collapse_callback), NULL); g_signal_connect (GTK_TREE_VIEW (gpt), "row-collapsed", G_CALLBACK (gtt_projects_tree_row_expand_collapse_callback), NULL); } static void gtt_projects_tree_finalize (GObject *obj) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (obj); g_object_unref (priv->text_renderer); g_object_unref (priv->date_renderer); g_object_unref (priv->time_renderer); g_object_unref (priv->progress_renderer); g_tree_destroy (priv->row_references); g_tree_destroy (priv->column_references); } GttProjectsTree * gtt_projects_tree_new (void) { return g_object_new (gtt_projects_tree_get_type(), NULL); } static void gtt_projects_tree_class_init (GttProjectsTreeClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); object_class->finalize = gtt_projects_tree_finalize; g_type_class_add_private (object_class, sizeof (GttProjectsTreePrivate)); projects_tree_signals[COLUMNS_SETUP_DONE] = g_signal_new ("columns_setup_done", G_TYPE_FROM_CLASS (object_class), G_SIGNAL_RUN_LAST, 0, NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID, G_TYPE_NONE, 0); } static void gtt_projects_tree_set_time_value (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GtkTreeIter *iter, gint column, gint value) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); char buff[13]; memset(buff, 0, 13); /* Format time and set column value */ if (value == 0) { buff[0] = '-'; } else { if (priv->show_seconds) { sprintf (buff, "%02d:%02d:%02d", value / 3600, (value / 60) % 60, value % 60); } else { sprintf (buff, "%02d:%02d", value / 3600, (value / 60) % 60); } } gtk_tree_store_set (tree_model, iter, column, buff, -1); } static void gtt_projects_tree_set_date_value (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GtkTreeIter *iter, gint column, time_t value) { gchar buff[100]; memset(buff, 0, 100); if (value > -1) { strftime (buff, 100, "%x", localtime(&value)); } else { buff[0] = '-'; } gtk_tree_store_set (tree_model, iter, column, buff, -1); } static void gtt_projects_tree_set_project_times (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *iter) { GtkTreePath *path = gtk_tree_model_get_path (GTK_TREE_MODEL (tree_model), iter); if (gtk_tree_view_row_expanded (GTK_TREE_VIEW (gpt), path)) { gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_EVER_COLUMN, gtt_project_get_secs_ever (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_YEAR_COLUMN, gtt_project_get_secs_year (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_MONTH_COLUMN, gtt_project_get_secs_month (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_WEEK_COLUMN, gtt_project_get_secs_week (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_LASTWEEK_COLUMN, gtt_project_get_secs_lastweek (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_YESTERDAY_COLUMN, gtt_project_get_secs_yesterday (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_TODAY_COLUMN, gtt_project_get_secs_day (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_TASK_COLUMN, gtt_project_get_secs_current (prj)); } else { gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_EVER_COLUMN, gtt_project_total_secs_ever (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_YEAR_COLUMN, gtt_project_total_secs_year (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_MONTH_COLUMN, gtt_project_total_secs_month (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_WEEK_COLUMN, gtt_project_total_secs_week (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_LASTWEEK_COLUMN, gtt_project_total_secs_lastweek (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_YESTERDAY_COLUMN, gtt_project_total_secs_yesterday (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_TODAY_COLUMN, gtt_project_total_secs_day (prj)); gtt_projects_tree_set_time_value (gpt, tree_model, iter, TIME_TASK_COLUMN, gtt_project_total_secs_current (prj)); } } static void gtt_projects_tree_set_project_dates (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *iter) { gtt_projects_tree_set_date_value (gpt, tree_model, iter, ESTIMATED_START_COLUMN, gtt_project_get_estimated_start (prj)); gtt_projects_tree_set_date_value (gpt, tree_model, iter, ESTIMATED_END_COLUMN, gtt_project_get_estimated_end (prj)); gtt_projects_tree_set_date_value (gpt, tree_model, iter, DUE_DATE_COLUMN, gtt_project_get_due_date (prj)); } static void gtt_projects_tree_set_style (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *iter) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); PangoWeight weight = PANGO_WEIGHT_NORMAL; gchar *bgcolor = NULL; if (priv->highlight_active) { if (timer_project_is_running (prj)) { bgcolor = priv->active_bgcolor; weight = PANGO_WEIGHT_BOLD; } } gtk_tree_store_set (tree_model, iter, BACKGROUND_COLOR_COLUMN, bgcolor, WEIGHT_COLUMN, weight, -1); } static void gtt_projects_tree_set_project_urgency (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *iter) { gchar *value; switch (gtt_project_get_urgency (prj)) { case GTT_UNDEFINED: value = "-"; break; case GTT_LOW: value = _("Low"); break; case GTT_MEDIUM: value = _("Med"); break; case GTT_HIGH: value = _("High"); break; default: value = "-"; break; } gtk_tree_store_set (tree_model, iter, URGENCY_COLUMN, value, -1); } static void gtt_projects_tree_set_project_importance (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *iter) { gchar *value; switch (gtt_project_get_importance (prj)) { case GTT_UNDEFINED: value = "-"; break; case GTT_LOW: value = _("Low"); break; case GTT_MEDIUM: value = _("Med"); break; case GTT_HIGH: value = _("High"); break; default: value = "-"; break; } gtk_tree_store_set (tree_model, iter, IMPORTANCE_COLUMN, value, -1); } static void gtt_projects_tree_set_project_status (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *iter) { gchar *value; switch (gtt_project_get_status (prj)) { case GTT_NO_STATUS: value = "-"; break; case GTT_NOT_STARTED: value = _("Not Started"); break; case GTT_IN_PROGRESS: value = _("In Progress"); break; case GTT_ON_HOLD: value = _("On Hold"); break; case GTT_CANCELLED: value = _("Cancelled"); break; case GTT_COMPLETED: value = _("Completed"); break; default: value = "-"; break; } gtk_tree_store_set (tree_model, iter, STATUS_COLUMN, value, -1); } static void gtt_projects_tree_set_project_data (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *iter) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); if (priv->row_changed_handler) { g_signal_handler_disconnect (tree_model, priv->row_changed_handler); priv->row_changed_handler = 0; } gtk_tree_store_set (tree_model, iter, TITLE_COLUMN, gtt_project_get_title (prj), DESCRIPTION_COLUMN, gtt_project_get_desc (prj), TASK_COLUMN, gtt_task_get_memo (gtt_project_get_first_task (prj)), SIZING_COLUMN, gtt_project_get_sizing (prj), PERCENT_COLUMN, gtt_project_get_percent_complete (prj), GTT_PROJECT_COLUMN, prj, -1); gtt_projects_tree_set_project_times (gpt, tree_model, prj, iter); gtt_projects_tree_set_project_dates (gpt, tree_model, prj, iter); gtt_projects_tree_set_style (gpt, tree_model, prj, iter); gtt_projects_tree_set_project_urgency (gpt, tree_model, prj, iter); gtt_projects_tree_set_project_importance (gpt, tree_model, prj, iter); gtt_projects_tree_set_project_status (gpt, tree_model, prj, iter); priv->row_changed_handler = g_signal_connect (GTK_TREE_MODEL(tree_model), "row-changed", G_CALLBACK (gtt_projects_tree_model_row_changed_callback), gpt); } static void gtt_projects_tree_add_project (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GttProject *prj, GtkTreeIter *parent, GtkTreePath *path, gboolean recursive) { GtkTreeIter iter; GList *node; GtkTreePath *child_path; GtkTreeRowReference *row_reference; GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); gtk_tree_store_append (tree_model, &iter, parent); gtt_projects_tree_set_project_data (gpt, tree_model, prj, &iter); row_reference = gtk_tree_row_reference_new ( GTK_TREE_MODEL(tree_model), path); g_tree_insert (priv->row_references, prj, row_reference); gtt_project_add_notifier (prj, project_changed, gpt); if (recursive) { child_path = gtk_tree_path_copy (path); gtk_tree_path_down (child_path); for (node = gtt_project_get_children (prj); node; node = node->next, gtk_tree_path_next (child_path)) { GttProject *sub_prj = node->data; gtt_projects_tree_add_project(gpt, tree_model, sub_prj, &iter, child_path, recursive); } gtk_tree_path_free (child_path); } } static void gtt_projects_tree_populate_tree_store (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeStore *tree_model, GList *prj_list, gboolean recursive) { GList *node; GtkTreePath *path = gtk_tree_path_new_first (); if (prj_list) { for (node = prj_list; node; node = node->next, gtk_tree_path_next (path)) { GttProject *prj = node->data; gtt_projects_tree_add_project(gpt, tree_model, prj, NULL, path, recursive); } } gtk_tree_path_free (path); } void gtt_projects_tree_populate (GttProjectsTree *proj_tree, GList *plist, gboolean recursive) { GtkTreeStore *tree_model = GTK_TREE_STORE (gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (proj_tree))); gtk_tree_store_clear (tree_model); gtt_projects_tree_populate_tree_store (proj_tree, tree_model, plist, recursive); gtk_tree_view_set_model (GTK_TREE_VIEW (proj_tree), GTK_TREE_MODEL(tree_model)); } static void gtt_projects_tree_add_column (GttProjectsTree *project_tree, gchar *column_name) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (project_tree); int index; GtkTreeViewColumn *column; for (index = 0; index < N_VIEWABLE_COLS; index ++) { if (!strcmp (column_name, priv->column_definitions[index].name)) { ColumnDefinition *c = &(priv->column_definitions[index]); column = gtk_tree_view_column_new_with_attributes (c->label, c->renderer, c->value_property_name, c->model_column, "cell-background", BACKGROUND_COLOR_COLUMN, NULL); if (GTK_IS_CELL_RENDERER_TEXT (c->renderer)) { gtk_tree_view_column_add_attribute (column, c->renderer, "weight", WEIGHT_COLUMN); } gtk_tree_view_column_set_resizable (column, TRUE); gtk_tree_view_column_set_sizing (column, GTK_TREE_VIEW_COLUMN_FIXED); gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, c->default_width); gtk_tree_view_column_set_clickable (column, TRUE); gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW (project_tree), column); if (!strcmp(c->name, "title")) { gtk_tree_view_set_expander_column (GTK_TREE_VIEW (project_tree), column); } g_tree_insert (priv->column_references, column_name, column); return; } } g_warning ("Illegal column name '%s' requested", column_name); } void gtt_projects_tree_set_visible_columns (GttProjectsTree *project_tree, GList *columns) { GtkTreeViewColumn *column = NULL; GtkTreeView * tree_view = GTK_TREE_VIEW (project_tree); GList *p; GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (project_tree); if (priv->column_references) { g_tree_destroy (priv->column_references); } priv->column_references = g_tree_new ((GCompareFunc) strcmp); /* remove all columns */ while ((column = gtk_tree_view_get_column (tree_view, 0))) { gtk_tree_view_remove_column (tree_view, column); } /* The title column is mandatory. If it's not on the list, we add it as the first column. */ if (!g_list_find_custom (columns, "title", (GCompareFunc) strcmp)) { gtt_projects_tree_add_column (project_tree, "title"); } for (p = columns; p; p = p->next) { gtt_projects_tree_add_column (project_tree, p->data); } g_signal_emit (project_tree, projects_tree_signals[COLUMNS_SETUP_DONE], 0); } static void gtt_projects_tree_update_row_data (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj, GtkTreeRowReference *row_ref) { g_return_if_fail (gtk_tree_row_reference_valid (row_ref)); GtkTreePath *path = gtk_tree_row_reference_get_path (row_ref); if (path) { GtkTreeStore *tree_model = GTK_TREE_STORE (gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gpt))); GtkTreeIter iter; if (gtk_tree_model_get_iter (GTK_TREE_MODEL (tree_model), &iter, path)) { gtt_projects_tree_set_project_data (gpt, tree_model, prj, &iter); } else { gchar *path_str = gtk_tree_path_to_string (path); g_warning ("Invalid path %s", path_str); g_free (path_str); } gtk_tree_path_free (path); } } void gtt_projects_tree_update_project_data (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); GtkTreeRowReference *row_ref = (GtkTreeRowReference *) g_tree_lookup (priv->row_references, prj); if (row_ref) { gtt_projects_tree_update_row_data (gpt, prj, row_ref); } else { g_warning ("Updating non-existant project"); } } static gboolean update_row_data (gpointer key, gpointer value, gpointer data) { GttProject *prj = (GttProject *) key; GtkTreeRowReference *row_ref = (GtkTreeRowReference *) value; GttProjectsTree *gpt = GTT_PROJECTS_TREE (data); gtt_projects_tree_update_row_data (gpt, prj, row_ref); return FALSE; } void gtt_projects_tree_update_all_rows (GttProjectsTree *gpt) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); g_tree_foreach (priv->row_references, update_row_data, gpt); } void gtt_projects_tree_set_active_bgcolor (GttProjectsTree *gpt, gchar *color) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); if (priv->active_bgcolor) { g_free (priv->active_bgcolor); } if (color) { priv->active_bgcolor = g_strdup (color); } else { priv->active_bgcolor = NULL; } gtt_projects_tree_update_all_rows (gpt); } gchar * gtt_projects_tree_get_active_bgcolor (GttProjectsTree *gpt) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); return priv->active_bgcolor; } void gtt_projects_tree_set_show_seconds (GttProjectsTree *gpt, gboolean show_seconds) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); priv->show_seconds = show_seconds; gtt_projects_tree_update_all_rows (gpt); } gboolean gtt_projects_tree_get_show_seconds (GttProjectsTree *gpt) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); return priv->show_seconds; } void gtt_projects_tree_set_highlight_active (GttProjectsTree *gpt, gboolean highlight_active) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); priv->highlight_active = highlight_active; gtt_projects_tree_update_all_rows (gpt); } gboolean gtt_projects_tree_get_highlight_active (GttProjectsTree *gpt) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); return priv->highlight_active; } GttProject * gtt_projects_tree_get_selected_project (GttProjectsTree *gpt) { GtkTreeSelection *selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (gpt)); GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gpt)); GList *list = gtk_tree_selection_get_selected_rows(selection, NULL); GttProject *prj = NULL; if (list) { GtkTreePath *path = (GtkTreePath *)list->data; GtkTreeIter iter; if (gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path)) { gtk_tree_model_get (model, &iter, GTT_PROJECT_COLUMN, &prj, -1); } g_list_foreach (list, (GFunc) gtk_tree_path_free, NULL); g_list_free (list); } return prj; } static void gtt_projects_tree_remove_project_recursively (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj, GtkTreeModel *model, GTree *row_references) { GtkTreeRowReference *row = g_tree_lookup (row_references, prj); if (row) { GtkTreePath *path = gtk_tree_row_reference_get_path (row); GtkTreeIter iter; if (gtk_tree_model_get_iter (model, &iter, path)) { gtk_tree_store_remove (GTK_TREE_STORE (model), &iter); } g_tree_remove (row_references, prj); gtk_tree_path_free (path); GList *node; for (node = gtt_project_get_children (prj); node; node = node->next) { GttProject *sub_prj = node->data; gtt_projects_tree_remove_project_recursively(gpt, sub_prj, model, row_references); } } } void gtt_projects_tree_remove_project (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gpt)); gtt_projects_tree_remove_project_recursively (gpt, prj, model, priv->row_references); } static void gtt_projects_tree_append_projects_recursively (GttProjectsTree * gpt, GtkTreeModel *model, GTree *row_references, GttProject *prj, GttProject *parent) { GtkTreeIter parent_iter; GtkTreeIter prj_iter; GtkTreePath *path = NULL; if (parent) { GtkTreeRowReference *row = g_tree_lookup (row_references, parent); path = gtk_tree_row_reference_get_path (row); gtk_tree_model_get_iter (model, &parent_iter, path); gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), &prj_iter, &parent_iter); gtk_tree_path_free (path); } else { gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), &prj_iter, NULL); } gtt_projects_tree_set_project_data (gpt, GTK_TREE_STORE (model), prj, &prj_iter); path = gtk_tree_model_get_path (model, &prj_iter); GtkTreeRowReference *row_reference = gtk_tree_row_reference_new ( model, path); g_tree_insert (row_references, prj, row_reference); gtk_tree_path_free (path); GList *children; for (children = gtt_project_get_children (prj); children; children = children->next) { gtt_projects_tree_append_projects_recursively (gpt, model, row_references, children->data, prj); } } /* * Appends a new project to the Projects Tree. The project is appended to * the list of children of its parent, if one is provided, or to the bottom * of the tree, otherwise. * * Parameters: * * - gpt - The GttProjectsTree to which the project should be appended * - prj - The project to be append * - parent - The parent of the project to be appended or NULL if it's * a toplevel project. */ void gtt_projects_tree_append_project (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj, GttProject *parent) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gpt)); gtt_projects_tree_append_projects_recursively (gpt, model, priv->row_references, prj, parent); } /* * Inserts a new project to the Projects Tree. The project is inserted * before its sibling, if one is provided, or to the bottom of the tree, * otherwise. * * Parameters: * * - gpt - The GttProjectsTree to which the project should be appended * - prj - The project to be append * - sibling - The sibling before wich the project will be inserted. */ void gtt_projects_tree_insert_project_before (GttProjectsTree *gpt, GttProject *prj, GttProject *sibling) { GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gpt)); GtkTreeIter sib_iter; GtkTreeIter prj_iter; GtkTreePath *path = NULL; if (sibling) { GtkTreeRowReference *row = g_tree_lookup (priv->row_references, sibling); path = gtk_tree_row_reference_get_path (row); gtk_tree_model_get_iter (model, &sib_iter, path); gtk_tree_store_insert_before (GTK_TREE_STORE (model), &prj_iter, NULL, &sib_iter); gtk_tree_path_free (path); } else { gtk_tree_store_append (GTK_TREE_STORE (model), &prj_iter, NULL); } gtt_projects_tree_set_project_data (gpt, GTK_TREE_STORE (model), prj, &prj_iter); path = gtk_tree_model_get_path (model, &prj_iter); GtkTreeRowReference *row_reference = gtk_tree_row_reference_new ( model, path); g_tree_insert (priv->row_references, prj, row_reference); gtk_tree_path_free (path); GList *children; for (children = gtt_project_get_children (prj); children; children = children->next) { gtt_projects_tree_append_projects_recursively (gpt, model, priv->row_references, children->data, prj); } } static void gtt_projects_tree_row_expand_collapse_callback (GtkTreeView *view, GtkTreeIter *iter, GtkTreePath *path, gpointer data) { GttProjectsTree *gpt = GTT_PROJECTS_TREE (view); GttProject *prj = NULL; GtkTreeModel *tree_model = gtk_tree_view_get_model (view); gtk_tree_model_get (tree_model, iter, GTT_PROJECT_COLUMN, &prj, -1); gtt_projects_tree_set_project_data (gpt, GTK_TREE_STORE (tree_model), prj, iter); } static void gtt_projects_tree_model_row_changed_callback (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer data) { GttProjectsTree *gpt = GTT_PROJECTS_TREE (data); GttProject *prj = NULL; GttProject *parent = NULL; gtk_tree_model_get (model, iter, GTT_PROJECT_COLUMN, &prj, -1); if (prj) { int path_depth = gtk_tree_path_get_depth (path); gint *indices = gtk_tree_path_get_indices (path); int position = 0; if (indices) { position = indices[path_depth - 1]; } else { g_message ("indices is NULL"); } GtkTreeIter parent_iter; if (gtk_tree_model_iter_parent (model, &parent_iter, iter)) { gtk_tree_model_get (model, &parent_iter, GTT_PROJECT_COLUMN, &parent, -1); } GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); GtkTreeRowReference *row_ref = (GtkTreeRowReference *) g_tree_lookup (priv->row_references, prj); if (row_ref) { GtkTreePath *ref_path = gtk_tree_row_reference_get_path (row_ref); /* If the row has been moved around we reparent it and update its row reference */ if (gtk_tree_path_compare (path, ref_path)) { gtt_project_reparent (prj, parent, position); row_ref = gtk_tree_row_reference_new (model, path); g_tree_insert (priv->row_references, prj, row_ref); } } } } static gboolean count_rows (GtkTreeModel *model, GtkTreeIter *iter, GtkTreePath *path, gpointer data) { int *rows = (int *)data; ++*rows; return FALSE; } static gboolean get_expander_state (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer data) { ExpanderStateHelper *esh = (ExpanderStateHelper *) data; if (gtk_tree_view_row_expanded (esh->view, path)) { esh->states[*esh->row] = 'y'; } else { esh->states[*esh->row] = 'n'; } ++(*esh->row); return FALSE; } char * gtt_projects_tree_get_expander_state (GttProjectsTree *gpt) { GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gpt)); int rows = 0; gtk_tree_model_foreach (model, (GtkTreeModelForeachFunc) count_rows, &rows); ExpanderStateHelper esh; esh.view = GTK_TREE_VIEW (gpt); esh.states = g_new0(char, rows + 1); rows = 0; esh.row = &rows; gtk_tree_model_foreach (model, get_expander_state, &esh); GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); if (priv->expander_states) { g_free (priv->expander_states); } priv->expander_states = esh.states; return priv->expander_states; } static gboolean set_expander_state (GtkTreeModel *model, GtkTreePath *path, GtkTreeIter *iter, gpointer data) { ExpanderStateHelper *esh = (ExpanderStateHelper *) data; if (esh->states[*esh->row] == 'y') { gtk_tree_view_expand_row (esh->view, path, FALSE); } else { gtk_tree_view_collapse_row (esh->view, path); } ++(*esh->row); return FALSE; } void gtt_projects_tree_set_expander_state (GttProjectsTree *gpt, gchar *states) { g_return_if_fail(states != NULL); GtkTreeModel *model = gtk_tree_view_get_model (GTK_TREE_VIEW (gpt)); ExpanderStateHelper esh; int row = 0; esh.states = states; esh.row = &row; esh.view = GTK_TREE_VIEW (gpt); gtk_tree_model_foreach (model, set_expander_state, &esh); } gint gtt_projects_tree_get_col_width (GttProjectsTree *gpt, int col) { g_return_val_if_fail (col >= 0, 0); GtkTreeViewColumn *column = gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (gpt), col); if (column == NULL) { return -1; } return gtk_tree_view_column_get_width (column); } void gtt_projects_tree_set_col_width (GttProjectsTree *gpt, int col, int width) { g_return_if_fail (col >= 0); GtkTreeViewColumn *column = gtk_tree_view_get_column (GTK_TREE_VIEW (gpt), col); g_return_if_fail (column != NULL); gtk_tree_view_column_set_fixed_width (column, width); } GtkTreeViewColumn * gtt_projects_tree_get_column_by_name (GttProjectsTree *gpt, gchar *column_name) { g_return_val_if_fail (gpt, NULL); GttProjectsTreePrivate *priv = GTT_PROJECTS_TREE_GET_PRIVATE (gpt); g_return_val_if_fail (priv->column_references, NULL); return g_tree_lookup (priv->column_references, column_name); } void gtt_projects_tree_set_sorted_column (GttProjectsTree *gpt, GtkTreeViewColumn *column) { GList *columns = gtk_tree_view_get_columns (GTK_TREE_VIEW (gpt)); GList *p = columns; for (; p != NULL; p = p->next) { if (p->data == column) { gtk_tree_view_column_set_sort_indicator (GTK_TREE_VIEW_COLUMN(p->data), TRUE); gtk_tree_view_column_set_sort_order (GTK_TREE_VIEW_COLUMN(p->data), GTK_SORT_ASCENDING); } else { gtk_tree_view_column_set_sort_indicator (GTK_TREE_VIEW_COLUMN(p->data), FALSE); } } g_list_free (columns); } static void project_changed (GttProject *prj, gpointer user_data) { GttProjectsTree *gpt = GTT_PROJECTS_TREE (user_data); gtt_projects_tree_update_project_data (gpt, prj); } gnotime-2.3.0/src/dialog.c0000644000175000017500000000327011071723167012300 00000000000000/* GnoTime Help Browser helper function * Copyright (C) 2004 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include #include "dialog.h" /* ================================================================= */ void gtt_help_popup(GtkWidget *widget, gpointer data) { GError *err = NULL; char * section = data; if ((section != NULL) && !strcmp ("", section)) section = NULL; gnome_help_display ("gnotime", section, &err); if (err) { GtkWidget *mb; mb = gtk_message_dialog_new ( GTK_IS_WINDOW(widget) ? GTK_WINDOW (widget) : NULL, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, err->message); g_signal_connect (G_OBJECT(mb), "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), mb); gtk_widget_show (mb); printf ("duude gnome help err msg: %s\n", err->message); } } /* ==================== END OF FILE ================================ */ gnotime-2.3.0/src/err.c0000644000175000017500000000412411071723167011630 00000000000000/* Catch/block signals, x11 errors, clean up gracefully. * A part of GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include "gtt.h" #include #include #undef DIE_ON_NORMAL_ERROR /* =================================================== */ /* error handlers for 'unavoidable' system errors */ static void die(void) { fprintf(stderr, " - saving and dying\n"); save_all(); unlock_gtt(); exit(1); } static void sig_handler(int signum) { fprintf(stderr, "%s: Signal %d caught", GTT_APP_NAME, signum); die(); } #ifdef DIE_ON_NORMAL_ERROR static int x11_error_handler(Display *d, XErrorEvent *e) { fprintf(stderr, "%s: X11 error caight", GTT_APP_NAME); die(); return 0; /* keep the compiler happy */ } #endif static int x11_io_error_handler(Display *d) { fprintf(stderr, "%s: fatal X11 io error caight", GTT_APP_NAME); die(); return 0; /* keep the compiler happy */ } void err_init(void) { static int inited = 0; if (inited) return; #ifdef DIE_ON_NORMAL_ERROR XSetErrorHandler(x11_error_handler); #endif signal(SIGINT, sig_handler); signal(SIGKILL, sig_handler); signal(SIGTERM, sig_handler); signal(SIGHUP, sig_handler); signal(SIGPIPE, sig_handler); XSetIOErrorHandler(x11_io_error_handler); } /* =========================== END OF FILE ======================== */ gnotime-2.3.0/src/err-throw.c0000644000175000017500000000512411071723167012772 00000000000000/* Implement a catch-throw-like error mechanism for gtt * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include /* needed only to define the _() macro */ #include "err-throw.h" static GttErrCode err = GTT_NO_ERR; void gtt_err_set_code (GttErrCode code) { /* clear the error if requested. */ if (GTT_NO_ERR == code) { err = GTT_NO_ERR; return; } /* if the error code is already set, don't over-write it */ if (GTT_NO_ERR != err) return; /* Otherwise set it. */ err = code; } GttErrCode gtt_err_get_code (void) { return err; } /* ================================================================ */ char * gtt_err_to_string (GttErrCode code, const char * filename) { char * ret = NULL; switch (code) { case GTT_NO_ERR: ret = g_strdup (_("No Error")); break; case GTT_CANT_OPEN_FILE: ret = g_strdup_printf ( _("Cannot open the project data file\n\t%s\n"), filename); break; case GTT_CANT_WRITE_FILE: ret = g_strdup_printf ( _("Cannot write the project data file\n\t%s\n"), filename); break; case GTT_NOT_A_GTT_FILE: ret = g_strdup_printf ( _("The file\n\t%s\n" "doesn't seem to be a GnoTime project data file\n"), filename); break; case GTT_FILE_CORRUPT: ret = g_strdup_printf ( _("The file\n\t%s\n" "seems to be corrupt\n"), filename); break; case GTT_UNKNOWN_TOKEN: ret = g_strdup_printf ( _("An unknown token was found during the parsing of\n\t%s\n"), filename); break; case GTT_UNKNOWN_VALUE: ret = g_strdup_printf ( _("An unknown value was found during the parsing of\n\t%s\n"), filename); break; case GTT_CANT_WRITE_CONFIG: ret = g_strdup_printf ( _("Cannot write the config file\n\t%s\n"), filename); break; } return ret; } /* =========================== END OF FILE ======================== */ gnotime-2.3.0/src/export.c0000644000175000017500000001217311071723167012364 00000000000000/* ASCII/tab/delim/etc. data export for GnoTime * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2002 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include #include #include "app.h" #include "export.h" #include "ghtml.h" #include "proj.h" /* Project data export */ #define gtt_sure_string(x) ((x)?(x):"") /* ======================================================= */ typedef struct export_format_s export_format_t; struct export_format_s { GtkFileChooser *picker; /* URI picker (file selection) */ const char *uri; /* aka filename */ GnomeVFSHandle *handle; /* file handle */ GttGhtml *ghtml; /* output device */ const char *template; /* output template */ }; static export_format_t * export_format_new (void) { export_format_t * rc; rc = g_new0 (export_format_t, 1); rc->picker = NULL; rc->uri = NULL; rc->ghtml = NULL; rc->template = NULL; return rc; } /* * Displays an error message dialog * */ static void export_show_error_message(GtkWindow *parent, char *msg) { GtkWidget *dialog = gtk_message_dialog_new_with_markup (parent, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_OK, _("Gnotime export error")); gtk_message_dialog_format_secondary_text (GTK_MESSAGE_DIALOG (dialog), msg); gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)); gtk_widget_destroy (dialog); } /* ======================================================= */ /* * Print out the projects using the standard guile-based * printing infrastructure. */ static void export_write (GttGhtml *gxp, const char *str, size_t len, export_format_t *xp) { GnomeVFSFileSize buflen = len; GnomeVFSFileSize bytes_written = 0; GnomeVFSResult result = GNOME_VFS_OK; size_t off = 0; while ((buflen > 0) && (result == GNOME_VFS_OK)) { result = gnome_vfs_write (xp->handle, &str[off], buflen, &bytes_written); off += bytes_written; buflen -= bytes_written; } } static void export_err (GttGhtml *gxp, int errcode, const char *msg, export_format_t *xp) { char *message = g_strdup_printf (_("Error exporting data: %s"), msg); export_show_error_message (GTK_WINDOW (xp->picker), message); g_free (message); } static gint export_projects (export_format_t *xp) { GttProject *prj; /* Get the currently selected project */ prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (!prj) return 0; xp->ghtml = gtt_ghtml_new(); gtt_ghtml_set_stream (xp->ghtml, xp, NULL, (GttGhtmlWriteStream) export_write, NULL, (GttGhtmlError) export_err); gtt_ghtml_display (xp->ghtml, xp->template, prj); gtt_ghtml_destroy (xp->ghtml); xp->ghtml = NULL; g_free((char *) xp->template); xp->template = NULL; return 0; } /* ======================================================= */ static void export_really (GtkWidget *widget, export_format_t *xp) { gboolean rc; xp->uri = gtk_file_chooser_get_filename (xp->picker); GnomeVFSResult result; result = gnome_vfs_create (&xp->handle, xp->uri, GNOME_VFS_OPEN_WRITE, FALSE, 0644); if (GNOME_VFS_OK != result) { char *msg = g_strdup_printf (_("File %s could not be opened"), xp->uri); export_show_error_message (GTK_WINDOW (xp->picker), msg); g_free (msg); return; } rc = export_projects (xp); if (rc) { export_show_error_message (GTK_WINDOW (xp->picker), _("Error occured during export")); return; } gnome_vfs_close (xp->handle); } /* ======================================================= */ void export_file_picker (GtkWidget *widget, gpointer data) { export_format_t *xp; GtkWidget *dialog; const char * template_filename = data; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new (_("Tab-Delimited Export"), GTK_WINDOW(app_window), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_file_chooser_set_do_overwrite_confirmation (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), TRUE); if (gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { xp = export_format_new (); xp->picker = GTK_FILE_CHOOSER (dialog); xp->template = gtt_ghtml_resolve_path (template_filename, NULL); export_really (dialog, xp); g_free (xp); } gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (dialog)); } /* ======================= END OF FILE ======================= */ gnotime-2.3.0/src/file-io.c0000644000175000017500000004366711301370313012366 00000000000000/* Config file input/output handling for GnoTime * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2002,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include #include #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "err-throw.h" #include "file-io.h" #include "gconf-io.h" #include "gtt.h" #include "menus.h" #include "plug-in.h" #include "prefs.h" #include "proj.h" #include "proj_p.h" #include "timer.h" #include "toolbar.h" #ifdef USE_GTT_DEBUG_FILE #define GTT_CONF "/gtt-DEBUG" #else /* not DEBUG */ #define GTT_CONF "/" GTT_APP_NAME #endif /* not DEBUG */ static const char * gtt_config_filepath = NULL; int cur_proj_id = -1; int run_timer = FALSE; time_t last_timer = -1; extern char *first_proj_title; /* command line flag */ int save_count = 0; /* ============================================================= */ /* Configuration file I/O routines: * Note that this file supports reading from several old, 'obsolete' * config file formats taht GTT has used over the years. We support * these reads so that users do not get left out in the cold when * upgrading from old versions of GTT. All 'saves' are in the new * file format (currently, GConf-2). * * 1) Oldest format is data stuck into a ~/.gtimetrackerrc file * and is handled by the project_list_load_old() routine. * 2) Next is Gnome-1 Gnome-Config files in ~/.gnome/gtt * 3) Next is Gnome-2 Gnome-Config files in ~/.gnome2/GnoTime * 4) Current is GConf2 system. * * Note that some of the older config files also contained project * data in them. The newer versions stored project data seperately * from the app config data. */ /* RC_NAME is old, depricated; stays here for backwards compat. */ #define RC_NAME ".gtimetrackerrc" static const char * build_rc_name_old(void) { static char *buf = NULL; if (g_getenv("HOME") != NULL) { buf = g_concat_dir_and_file (g_getenv ("HOME"), RC_NAME); } else { buf = g_strdup (RC_NAME); } return buf; } static void read_tb_sects_old(char *s) { if (s[2] == 'n') { config_show_tb_new = (s[5] == 'n'); } else if (s[2] == 'c') { config_show_tb_ccp = (s[5] == 'n'); } else if (s[2] == 'p') { config_show_tb_prop = (s[5] == 'n'); } else if (s[2] == 't') { config_show_tb_timer = (s[5] == 'n'); } else if (s[2] == 'o') { config_show_tb_pref = (s[5] == 'n'); } else if (s[2] == 'h') { config_show_tb_help = (s[5] == 'n'); } else if (s[2] == 'e') { config_show_tb_exit = (s[5] == 'n'); } } static void project_list_load_old(void) { FILE *f; const char *realname; GttProject *proj = NULL; char s[1024]; int i; int _n, _c, _p, _t, _o, _h, _e; realname = build_rc_name_old(); gtt_config_filepath = realname; if (NULL == (f = fopen(realname, "rt"))) { gtt_err_set_code(GTT_CANT_OPEN_FILE); gtt_config_filepath = ""; /* Don't spew obsolete filename to new users */ #ifdef ENOENT if (errno == ENOENT) return; #endif g_warning("could not open %s\n", realname); return; } printf ("GTT: Info: Importing .gtimetrackerrc config file\n"); _n = config_show_tb_new; _c = config_show_tb_ccp; _p = config_show_tb_prop; _t = config_show_tb_timer; _o = config_show_tb_pref; _h = config_show_tb_help; _e = config_show_tb_exit; errno = 0; while ((!feof(f)) && (!errno)) { if (!fgets(s, 1023, f)) continue; if (s[0] == '#') continue; if (s[0] == '\n') continue; if (s[0] == ' ') { /* desc for last project */ while (s[strlen(s) - 1] == '\n') s[strlen(s) - 1] = 0; gtt_project_set_desc(proj, &s[1]); } else if (s[0] == 't') { /* last_timer */ last_timer = (time_t)atol(&s[1]); } else if (s[0] == 's') { /* show seconds? */ config_show_secs = (s[3] == 'n'); } else if (s[0] == 'b') { if (s[1] == 'p') { /* show tooltips */ config_show_tb_tips = (s[4] == 'n'); } else if (s[1] == 'h') { /* show clist titles */ config_show_clist_titles = (s[4] == 'n'); } else if (s[1] == 's') { /* show status bar */ if (s[4] == 'n') { config_show_statusbar = 1; } else { config_show_statusbar = 0; } } else if (s[1] == '_') { read_tb_sects_old(s); } } else if (s[0] == 'c') { /* start project command */ while (s[strlen(s) - 1] == '\n') s[strlen(s) - 1] = 0; if (config_shell_start) g_free(config_shell_start); config_shell_start = g_strdup(&s[2]); } else if (s[0] == 'n') { /* stop project command */ while (s[strlen(s) - 1] == '\n') s[strlen(s) - 1] = 0; if (config_shell_stop) g_free(config_shell_stop); config_shell_stop = g_strdup(&s[2]); } else if (s[0] == 'l') { if (s[1] == 'u') { /* use logfile? */ config_logfile_use = (s[4] == 'n'); } else if (s[1] == 'n') { /* logfile name */ while (s[strlen(s) - 1] == '\n') s[strlen(s) - 1] = 0; if (config_logfile_name) g_free(config_logfile_name); config_logfile_name = g_strdup(&s[3]); } else if (s[1] == 's') { /* minimum time for a project to get logged */ config_logfile_min_secs = atoi(&s[3]); } } else if ((s[0] >= '0') && (s[0] <='9')) { time_t day_secs, ever_secs; /* new project */ proj = gtt_project_new(); gtt_project_list_append(master_list, proj); ever_secs = atol(s); for (i = 0; s[i] != ' '; i++) ; i++; day_secs = atol(&s[i]); gtt_project_compat_set_secs (proj, ever_secs, day_secs, last_timer); for (; s[i] != ' '; i++) ; i++; while (s[strlen(s) - 1] == '\n') s[strlen(s) - 1] = 0; gtt_project_set_title(proj, &s[i]); } } if ((errno) && (!feof(f))) goto err; fclose(f); gtt_project_list_compute_secs(); if (config_show_statusbar) { gtk_widget_show(status_bar); } else { gtk_widget_hide(status_bar); } update_status_bar(); if ((_n != config_show_tb_new) || (_c != config_show_tb_ccp) || (_p != config_show_tb_prop) || (_t != config_show_tb_timer) || (_o != config_show_tb_pref) || (_h != config_show_tb_help) || (_e != config_show_tb_exit)) { update_toolbar_sections(); } return; err: fclose(f); gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); g_warning("error reading %s\n", realname); } /* ======================================================= */ #define GET_INT(str) ({ \ strcpy (p, str); \ gnome_config_get_int(s); \ }) #define GET_BOOL(str) ({ \ strcpy (p, str); \ gnome_config_get_bool(s); \ }) #define GET_STR(str) ({ \ strcpy (p, str); \ gnome_config_get_string(s); \ }) static void gtt_load_gnome_config (const char *prefix) { char *s, *p; int prefix_len; int i, num; int _n, _c, _j, _p, _t, _o, _h, _e; #define TOKLEN 120 prefix_len = 0; if (prefix) prefix_len = strlen (prefix); s = g_new (char, prefix_len + TOKLEN); if (!s) return; s[0] = 0; if (prefix) strcpy (s, prefix); p = &s[prefix_len]; /* If already running, and we are over-loading a new file, * then save the currently running project, and try to set it * running again ... */ if (gtt_project_get_title(cur_proj) && (!first_proj_title)) { /* we need to strdup because title is freed when * the project list is destroyed ... */ first_proj_title = g_strdup (gtt_project_get_title (cur_proj)); } _n = config_show_tb_new; _c = config_show_tb_ccp; _j = config_show_tb_journal; _p = config_show_tb_prop; _t = config_show_tb_timer; _o = config_show_tb_pref; _h = config_show_tb_help; _e = config_show_tb_exit; /* get last running project */ cur_proj_id = GET_INT("/Misc/CurrProject=-1"); config_idle_timeout = GET_INT("/Misc/IdleTimeout=300"); config_autosave_period = GET_INT("/Misc/AutosavePeriod=60"); /* Reset the main window width and height to the values * last stored in the config file. Note that if the user * specified command-line flags, then the command line * over-rides the config file. */ if (!geom_place_override) { int x, y; x = GET_INT("/Geometry/X=10"); y = GET_INT("/Geometry/Y=10"); gtk_widget_set_uposition(GTK_WIDGET(app_window), x, y); } if (!geom_size_override) { int w, h; w = GET_INT("/Geometry/Width=442"); h = GET_INT("/Geometry/Height=272"); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(app_window), w, h); } { int vp, hp; vp = GET_INT("/Geometry/VPaned=250"); hp = GET_INT("/Geometry/HPaned=220"); notes_area_set_pane_sizes (global_na, vp, hp); } config_show_secs = GET_BOOL("/Display/ShowSecs=false"); config_show_clist_titles = GET_BOOL("/Display/ShowTableHeader=false"); config_show_subprojects = GET_BOOL("/Display/ShowSubProjects=true"); config_show_statusbar = GET_BOOL("/Display/ShowStatusbar=true"); config_show_title_ever = GET_BOOL("/Display/ShowTimeEver=true"); config_show_title_day = GET_BOOL("/Display/ShowTimeDay=true"); config_show_title_yesterday = GET_BOOL("/Display/ShowTimeYesterday=false"); config_show_title_week = GET_BOOL("/Display/ShowTimeWeek=false"); config_show_title_lastweek = GET_BOOL("/Display/ShowTimeLastWeek=false"); config_show_title_month = GET_BOOL("/Display/ShowTimeMonth=false"); config_show_title_year = GET_BOOL("/Display/ShowTimeYear=false"); config_show_title_current = GET_BOOL("/Display/ShowTimeCurrent=false"); config_show_title_desc = GET_BOOL("/Display/ShowDesc=true"); config_show_title_task = GET_BOOL("/Display/ShowTask=true"); config_show_title_estimated_start = GET_BOOL("/Display/ShowEstimatedStart=false"); config_show_title_estimated_end = GET_BOOL("/Display/ShowEstimatedEnd=false"); config_show_title_due_date = GET_BOOL("/Display/ShowDueDate=false"); config_show_title_sizing = GET_BOOL("/Display/ShowSizing=false"); config_show_title_percent_complete = GET_BOOL("/Display/ShowPercentComplete=false"); config_show_title_urgency = GET_BOOL("/Display/ShowUrgency=true"); config_show_title_importance = GET_BOOL("/Display/ShowImportance=true"); config_show_title_status = GET_BOOL("/Display/ShowStatus=false"); prefs_update_projects_view (); /* ------------ */ config_show_tb_tips = GET_BOOL("/Toolbar/ShowTips=true"); config_show_tb_new = GET_BOOL("/Toolbar/ShowNew=true"); config_show_tb_ccp = GET_BOOL("/Toolbar/ShowCCP=false"); config_show_tb_journal = GET_BOOL("/Toolbar/ShowJournal=true"); config_show_tb_prop = GET_BOOL("/Toolbar/ShowProp=true"); config_show_tb_timer = GET_BOOL("/Toolbar/ShowTimer=true"); config_show_tb_pref = GET_BOOL("/Toolbar/ShowPref=false"); config_show_tb_help = GET_BOOL("/Toolbar/ShowHelp=true"); config_show_tb_exit = GET_BOOL("/Toolbar/ShowExit=true"); /* ------------ */ config_shell_start = GET_STR("/Actions/StartCommand=echo start id=%D \\\"%t\\\"-\\\"%d\\\" %T %H-%M-%S hours=%h min=%m secs=%s"); config_shell_stop = GET_STR("/Actions/StopCommand=echo stop id=%D \\\"%t\\\"-\\\"%d\\\" %T %H-%M-%S hours=%h min=%m secs=%s"); /* ------------ */ config_logfile_use = GET_BOOL("/LogFile/Use=false"); config_logfile_name = GET_STR("/LogFile/Filename"); config_logfile_start = GET_STR("/LogFile/Entry"); if (!config_logfile_start) config_logfile_start = g_strdup(_("project %t started")); config_logfile_stop = GET_STR("/LogFile/EntryStop"); if (!config_logfile_stop) config_logfile_stop = g_strdup(_("stopped project %t")); config_logfile_min_secs = GET_INT("/LogFile/MinSecs"); /* ------------ */ save_count = GET_INT("/Data/SaveCount=0"); config_data_url = GET_STR("/Data/URL=" XML_DATA_FILENAME); if (NULL == config_data_url) { config_data_url = XML_DATA_FILENAME; } /* ------------ */ num = 0; for (i = 0; -1 < num; i++) { g_snprintf(p, TOKLEN, "/CList/ColumnWidth%d=-1", i); num = gnome_config_get_int(s); if (-1 < num) { // ctree_set_col_width (global_ptw, i, num); } } /* Read in the user-defined report locations */ num = GET_INT("/Misc/NumReports=0"); if (0 < num) { GnomeUIInfo * reports_menu; reports_menu = g_new0 (GnomeUIInfo, num+1); for (i = num-1; i >= 0 ; i--) { GttPlugin *plg; char * name, *path, *tip; g_snprintf(p, TOKLEN, "/Report%d/Name", i); name = gnome_config_get_string(s); g_snprintf(p, TOKLEN, "/Report%d/Path", i); path = gnome_config_get_string(s); g_snprintf(p, TOKLEN, "/Report%d/Tooltip", i); tip = gnome_config_get_string(s); plg = gtt_plugin_new (name, path); plg->tooltip = g_strdup (tip); /* fixup */ reports_menu[i].type = GNOME_APP_UI_ITEM; reports_menu[i].user_data = plg; reports_menu[i].label = name; reports_menu[i].hint = tip; reports_menu[i].unused_data = NULL; reports_menu[i].pixmap_type = GNOME_APP_PIXMAP_STOCK; reports_menu[i].pixmap_info = GNOME_STOCK_BLANK; reports_menu[i].accelerator_key = 0; reports_menu[i].ac_mods = (GdkModifierType) 0; } reports_menu[num].type = GNOME_APP_UI_ENDOFINFO; gtt_set_reports_menu (GNOME_APP(app_window), reports_menu); } /* The old-style config file also contained project data * in it. Read this data, if present. The new config file * format has num-projects set to -1. */ run_timer = GET_INT("/Misc/TimerRunning=0"); last_timer = atol(GET_STR("/Misc/LastTimer=-1")); num = GET_INT("/Misc/NumProjects=0"); if (0 < num) { for (i = 0; i < num; i++) { GttProject *proj; time_t ever_secs, day_secs; proj = gtt_project_new(); gtt_project_list_append(master_list, proj); g_snprintf(p, TOKLEN, "/Project%d/Title", i); gtt_project_set_title(proj, gnome_config_get_string(s)); /* Match the last running project */ if (i == cur_proj_id) { cur_proj_set(proj); } g_snprintf(p, TOKLEN, "/Project%d/Desc", i); gtt_project_set_desc(proj, gnome_config_get_string(s)); g_snprintf(p, TOKLEN, "/Project%d/SecsEver=0", i); ever_secs = gnome_config_get_int(s); g_snprintf(p, TOKLEN, "/Project%d/SecsDay=0", i); day_secs = gnome_config_get_int(s); gtt_project_compat_set_secs (proj, ever_secs, day_secs, last_timer); } gtt_project_list_compute_secs(); } /* redraw the GUI */ if (config_show_statusbar) { gtk_widget_show(status_bar); } else { gtk_widget_hide(status_bar); } update_status_bar(); if ((_n != config_show_tb_new) || (_c != config_show_tb_ccp) || (_j != config_show_tb_journal) || (_p != config_show_tb_prop) || (_t != config_show_tb_timer) || (_o != config_show_tb_pref) || (_h != config_show_tb_help) || (_e != config_show_tb_exit)) { update_toolbar_sections(); } g_free (s); } /* ======================================================= */ void gtt_load_config (void) { const char *h; char * s; /* Check for gconf2, and use that if it exists */ if (gtt_gconf_exists()) { gtt_gconf_load (); gtt_config_filepath = NULL; return; } /* gnotime breifly used the gnome2 gnome_config file */ if (gnome_config_has_section (GTT_CONF"/Misc")) { printf ("GTT: Info: Importing ~/.gnome2/" GTT_CONF " file\n"); gtt_load_gnome_config (GTT_CONF); gtt_config_filepath = gnome_config_get_real_path (GTT_CONF); /* The data file will be in the same directory ... * so prune filename to get the directory */ char *p = strrchr (gtt_config_filepath, '/'); if (p) *p = 0x0; return; } /* Look for a gnome-1.4 era gnome_config file */ h = g_get_home_dir(); s = g_new (char, strlen (h) + 120); strcpy (s, "="); strcat (s, h); strcat (s, "/.gnome/gtt=/Misc"); if (gnome_config_has_section (s)) { strcpy (s, "="); strcat (s, h); strcat (s, "/.gnome/gtt="); printf ("GTT: Info: Importing ~/.gnome/gtt file\n"); gtt_load_gnome_config (s); strcpy (s, h); strcat (s, "/.gnome"); gtt_config_filepath = s; return; } g_free (s); /* OK, try to load the oldest file format */ project_list_load_old (); config_data_url = XML_DATA_FILENAME; return; } /* ======================================================= */ void gtt_post_data_config (void) { /* Assume we've already read the XML data, and just * set the current project */ cur_proj_set (gtt_project_locate_from_id (cur_proj_id)); /* Over-ride the current project based on the * command-line setting */ if (first_proj_title) { GList *node; node = gtt_project_list_get_list(master_list); for (; node; node = node->next) { GttProject *prj = node->data; if (!gtt_project_get_title(prj)) continue; /* set project based on command line */ if (0 == strcmp(gtt_project_get_title(prj), first_proj_title)) { cur_proj_set(prj); break; } } } /* FIXME: this is a mem leak, depending on usage in main.c */ first_proj_title = NULL; /* reset the clocks, if needed */ if (0 < last_timer) { set_last_reset (last_timer); zero_daily_counters (NULL); } /* if a project is running, then set it running again, * otherwise be sure to stop the clock. */ if (FALSE == run_timer) { cur_proj_set (NULL); } } void gtt_post_ctree_config (void) { const char * xpn = NULL; /* Assume the ctree has been set up. Now punch in the final * bit of ctree state. */ /* Restore the expander state */ if (gtt_gconf_exists()) { xpn = gtt_gconf_get_expander(); } else { xpn = gnome_config_get_string(GTT_CONF"/Display/ExpanderState"); } if (xpn) { gtt_projects_tree_set_expander_state (projects_tree, xpn); } } /* ======================================================= */ /* Save only the GUI configuration info, not the actual data */ void gtt_save_config(void) { gtt_gconf_save(); } /* ======================================================= */ const char * gtt_get_config_filepath (void) { return gtt_config_filepath; } /* =========================== END OF FILE ========================= */ gnotime-2.3.0/src/gconf-gnomeui.c0000644000175000017500000001155511071723167013603 00000000000000/* GnomeUI to GConf2 input/output handling for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include "gconf-gnomeui.h" #include "gconf-io-p.h" /* ======================================================= */ /* Convert gnome enums to strings */ #define CASE(x) case x: return #x; static const char * gnome_ui_info_type_to_string (GnomeUIInfoType typ) { switch (typ) { CASE (GNOME_APP_UI_ENDOFINFO); CASE (GNOME_APP_UI_ITEM); CASE (GNOME_APP_UI_TOGGLEITEM); CASE (GNOME_APP_UI_RADIOITEMS); CASE (GNOME_APP_UI_SUBTREE); CASE (GNOME_APP_UI_SEPARATOR); CASE (GNOME_APP_UI_HELP); CASE (GNOME_APP_UI_BUILDER_DATA); CASE (GNOME_APP_UI_ITEM_CONFIGURABLE); CASE (GNOME_APP_UI_SUBTREE_STOCK); CASE (GNOME_APP_UI_INCLUDE); } return ""; } static const char * gnome_ui_pixmap_type_to_string (GnomeUIPixmapType typ) { switch (typ) { CASE (GNOME_APP_PIXMAP_NONE); CASE (GNOME_APP_PIXMAP_STOCK); CASE (GNOME_APP_PIXMAP_DATA); CASE (GNOME_APP_PIXMAP_FILENAME); } return ""; } /* ======================================================= */ /* Convert strings to gnome enums */ #define MATCH(str,x) if (0==strcmp (str, #x)) return x; static GnomeUIInfoType string_to_gnome_ui_info_type (const char *str) { MATCH (str, GNOME_APP_UI_ENDOFINFO); MATCH (str, GNOME_APP_UI_ITEM); MATCH (str, GNOME_APP_UI_TOGGLEITEM); MATCH (str, GNOME_APP_UI_RADIOITEMS); MATCH (str, GNOME_APP_UI_SUBTREE); MATCH (str, GNOME_APP_UI_SEPARATOR); MATCH (str, GNOME_APP_UI_HELP); MATCH (str, GNOME_APP_UI_BUILDER_DATA); MATCH (str, GNOME_APP_UI_ITEM_CONFIGURABLE); MATCH (str, GNOME_APP_UI_SUBTREE_STOCK); MATCH (str, GNOME_APP_UI_INCLUDE); return 0; } static GnomeUIPixmapType string_to_gnome_ui_pixmap_type (const char * str) { MATCH (str, GNOME_APP_PIXMAP_NONE); MATCH (str, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK); MATCH (str, GNOME_APP_PIXMAP_DATA); MATCH (str, GNOME_APP_PIXMAP_FILENAME); return 0; } /* ======================================================= */ /* Save the contents of a GnomeUIInfo structure with GConf */ void gtt_save_gnomeui_to_gconf (GConfClient *client, const char * path, GnomeUIInfo *gui) { char *savepath, *tokptr; if (!client || !gui || !path) return; if (GNOME_APP_UI_ENDOFINFO == gui->type) return; /* Reserve a big enough buffer for ourselves */ savepath = g_strdup_printf ("%sXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX",path); tokptr = savepath + strlen (path); /* Store the info */ strcpy (tokptr, "Type"); F_SETSTR (savepath, gnome_ui_info_type_to_string(gui->type)); strcpy (tokptr, "Label"); F_SETSTR (savepath, gui->label); strcpy (tokptr, "Hint"); F_SETSTR (savepath, gui->hint); strcpy (tokptr, "PixmapType"); F_SETSTR (savepath, gnome_ui_pixmap_type_to_string(gui->pixmap_type)); strcpy (tokptr, "PixmapInfo"); F_SETSTR (savepath, gui->pixmap_info); strcpy (tokptr, "AcceleratorKey"); F_SETINT (savepath, gui->accelerator_key); strcpy (tokptr, "AcMods"); F_SETINT (savepath, gui->ac_mods); g_free (savepath); } /* ======================================================= */ /* Restore the contents of a GnomeUIInfo structure from GConf */ void gtt_restore_gnomeui_from_gconf (GConfClient *client, const char * path, GnomeUIInfo *gui) { char *savepath, *tokptr; if (!client || !gui || !path) return; /* Reserve a big enough buffer for ourselves */ savepath = g_strdup_printf ("%sXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX",path); tokptr = savepath + strlen (path); /* Restore the info */ strcpy (tokptr, "Type"); gui->type = string_to_gnome_ui_info_type(F_GETSTR (savepath, "")); strcpy (tokptr, "Label"); gui->label = F_GETSTR (savepath, ""); strcpy (tokptr, "Hint"); gui->hint = F_GETSTR (savepath, ""); strcpy (tokptr, "PixmapType"); gui->pixmap_type = string_to_gnome_ui_pixmap_type(F_GETSTR (savepath, "")); strcpy (tokptr, "PixmapInfo"); gui->pixmap_info = F_GETSTR (savepath, ""); strcpy (tokptr, "AcceleratorKey"); gui->accelerator_key = F_GETINT (savepath, 0); strcpy (tokptr, "AcMods"); gui->ac_mods = F_GETINT (savepath, 0); g_free (savepath); } /* ======================= END OF FILE ======================== */ gnotime-2.3.0/src/gconf-io.c0000644000175000017500000003775611301370313012545 00000000000000/* GConf2 input/output handling for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "gconf-gnomeui.h" #include "gconf-io.h" #include "gconf-io-p.h" #include "gtt.h" #include "menus.h" #include "plug-in.h" #include "prefs.h" #include "timer.h" #include "toolbar.h" /* XXX these should not be externs, they should be part of * some app-global structure. */ extern int save_count; /* XXX */ extern char *first_proj_title; /* command line flag */ extern time_t last_timer; /* XXX */ extern int cur_proj_id; extern int run_timer; #define GTT_GCONF "/apps/gnotime" /* ======================================================= */ void gtt_save_reports_menu (void) { int i; char s[120], *p; GnomeUIInfo * reports_menu; GConfClient *client; client = gconf_client_get_default (); reports_menu = gtt_get_reports_menu(); /* Write out the customer report info */ for (i=0; GNOME_APP_UI_ENDOFINFO != reports_menu[i].type; i++) { GttPlugin *plg = reports_menu[i].user_data; g_snprintf(s, sizeof (s), GTT_GCONF"/Reports/%d/", i); p = s + strlen(s); strcpy (p, "Name"); F_SETSTR (s, plg->name); strcpy (p, "Path"); F_SETSTR (s, plg->path); strcpy (p, "Tooltip"); F_SETSTR (s, plg->tooltip); strcpy (p, "LastSaveURL"); F_SETSTR (s, plg->last_url); *p = 0; gtt_save_gnomeui_to_gconf (client, s, &reports_menu[i]); } SETINT ("/Misc/NumReports", i); } /* ======================================================= */ /* Save only the GUI configuration info, not the actual data */ /* XXX fixme -- this should really use GConfChangeSet */ void gtt_gconf_save (void) { char s[120]; int i; int x, y, w, h; const char *xpn; GConfEngine* gengine; GConfClient *client; gengine = gconf_engine_get_default (); client = gconf_client_get_for_engine (gengine); SETINT ("/dir_exists", 1); /* ------------- */ /* save the window location and size */ gdk_window_get_origin(app_window->window, &x, &y); gdk_window_get_size(app_window->window, &w, &h); SETINT ("/Geometry/Width", w); SETINT ("/Geometry/Height", h); SETINT ("/Geometry/X", x); SETINT ("/Geometry/Y", y); { int vp, hp; notes_area_get_pane_sizes (global_na, &vp, &hp); SETINT ("/Geometry/VPaned", vp); SETINT ("/Geometry/HPaned", hp); } /* ------------- */ /* save the configure dialog values */ SETBOOL ("/Display/ShowSecs", config_show_secs); SETBOOL ("/Display/ShowStatusbar", config_show_statusbar); SETBOOL ("/Display/ShowSubProjects", config_show_subprojects); SETBOOL ("/Display/ShowTableHeader", config_show_clist_titles); SETBOOL ("/Display/ShowTimeCurrent", config_show_title_current); SETBOOL ("/Display/ShowTimeDay", config_show_title_day); SETBOOL ("/Display/ShowTimeYesterday", config_show_title_yesterday); SETBOOL ("/Display/ShowTimeWeek", config_show_title_week); SETBOOL ("/Display/ShowTimeLastWeek", config_show_title_lastweek); SETBOOL ("/Display/ShowTimeMonth", config_show_title_month); SETBOOL ("/Display/ShowTimeYear", config_show_title_year); SETBOOL ("/Display/ShowTimeEver", config_show_title_ever); SETBOOL ("/Display/ShowDesc", config_show_title_desc); SETBOOL ("/Display/ShowTask", config_show_title_task); SETBOOL ("/Display/ShowEstimatedStart", config_show_title_estimated_start); SETBOOL ("/Display/ShowEstimatedEnd", config_show_title_estimated_end); SETBOOL ("/Display/ShowDueDate", config_show_title_due_date); SETBOOL ("/Display/ShowSizing", config_show_title_sizing); SETBOOL ("/Display/ShowPercentComplete", config_show_title_percent_complete); SETBOOL ("/Display/ShowUrgency", config_show_title_urgency); SETBOOL ("/Display/ShowImportance", config_show_title_importance); SETBOOL ("/Display/ShowStatus", config_show_title_status); xpn = gtt_projects_tree_get_expander_state (projects_tree); SETSTR ("/Display/ExpanderState", xpn); /* ------------- */ SETBOOL ("/Toolbar/ShowToolbar", config_show_toolbar); SETBOOL ("/Toolbar/ShowTips", config_show_tb_tips); SETBOOL ("/Toolbar/ShowNew", config_show_tb_new); SETBOOL ("/Toolbar/ShowCCP", config_show_tb_ccp); SETBOOL ("/Toolbar/ShowJournal", config_show_tb_journal); SETBOOL ("/Toolbar/ShowProp", config_show_tb_prop); SETBOOL ("/Toolbar/ShowTimer", config_show_tb_timer); SETBOOL ("/Toolbar/ShowPref", config_show_tb_pref); SETBOOL ("/Toolbar/ShowHelp", config_show_tb_help); SETBOOL ("/Toolbar/ShowExit", config_show_tb_exit); /* ------------- */ if (config_shell_start) { SETSTR ("/Actions/StartCommand", config_shell_start); } else { UNSET ("/Actions/StartCommand"); } if (config_shell_stop) { SETSTR ("/Actions/StopCommand", config_shell_stop); } else { UNSET ("/Actions/StopCommand"); } /* ------------- */ SETBOOL ("/LogFile/Use", config_logfile_use); if (config_logfile_name) { SETSTR ("/LogFile/Filename", config_logfile_name); } else { UNSET ("/LogFile/Filename"); } if (config_logfile_start) { SETSTR ("/LogFile/EntryStart", config_logfile_start); } else { SETSTR ("/LogFile/EntryStart", ""); } if (config_logfile_stop) { SETSTR ("/LogFile/EntryStop", config_logfile_stop); } else { SETSTR ("/LogFile/EntryStop", ""); } SETINT ("/LogFile/MinSecs", config_logfile_min_secs); /* ------------- */ SETSTR ("/Data/URL", config_data_url); SETINT ("/Data/SaveCount", save_count); /* ------------- */ { GSList *list= NULL; for (i=0, w=0; -1< w; i++) { w = gtt_projects_tree_get_col_width (projects_tree, i); if (0 > w) break; list = g_slist_prepend (list, (gpointer) w); } list = g_slist_reverse (list); SETLIST ("/CList/ColumnWidths", GCONF_VALUE_INT, list); g_slist_free (list); } /* ------------- */ /* Use string for time, to avoid integer conversion problems */ g_snprintf(s, sizeof (s), "%ld", time(0)); SETSTR ("/Misc/LastTimer", s); SETINT ("/Misc/IdleTimeout", config_idle_timeout); SETINT ("/Misc/NoProjectTimeout", config_no_project_timeout); SETINT ("/Misc/AutosavePeriod", config_autosave_period); SETINT ("/Misc/TimerRunning", timer_is_running()); SETINT ("/Misc/CurrProject", gtt_project_get_id (cur_proj)); SETINT ("/Misc/NumProjects", -1); SETINT ("/Misc/DayStartOffset", config_daystart_offset); SETINT ("/Misc/WeekStartOffset", config_weekstart_offset); SETINT ("/time_format", config_time_format); SETSTR ("/Report/CurrencySymbol", config_currency_symbol); SETBOOL ("/Report/CurrencyUseLocale", config_currency_use_locale); /* Write out the user's report menu structure */ gtt_save_reports_menu (); /* Sync to file. * XXX if this fails, the error is serious, and there should be a * graphical popup. */ { GError *err_ret= NULL; gconf_client_suggest_sync (client, &err_ret); if (NULL != err_ret) { printf ("GTT: GConf: Sync Failed\n"); } } } /* ======================================================= */ gboolean gtt_gconf_exists (void) { GError *err_ret= NULL; GConfClient *client; GConfValue *gcv; /* Calling gconf_engine_dir_exists() on a non-existant directory * completely hoses that directory for future use. Its Badddd. * rc = gconf_engine_dir_exists (gengine, GTT_GCONF, &err_ret); * gconf_client_dir_exists() is no better. * Actually, the bug is that the dirs are unusable only while * gconf is still running. Upon reboot, its starts working OK. * Hack around it by trying to fetch a key. */ client = gconf_client_get_default (); gcv = gconf_client_get (client, GTT_GCONF "/dir_exists", &err_ret); if ((NULL == gcv) || (FALSE == GCONF_VALUE_TYPE_VALID(gcv->type))) { if (err_ret) printf ("GTT: Error: gconf_exists XXX err %s\n", err_ret->message); return FALSE; } return TRUE; } /* ======================================================= */ void gtt_restore_reports_menu (GnomeApp *app) { int i, num; char s[120], *p; GnomeUIInfo * reports_menu; GConfClient *client; client = gconf_client_get_default (); /* Read in the user-defined report locations */ num = GETINT ("/Misc/NumReports", 0); reports_menu = g_new0 (GnomeUIInfo, num+1); for (i = 0; i < num; i++) { GttPlugin *plg; const char * name, *path, *tip, *url; g_snprintf(s, sizeof (s), GTT_GCONF"/Reports/%d/", i); p = s + strlen(s); strcpy (p, "Name"); name = F_GETSTR (s, ""); strcpy (p, "Path"); path = F_GETSTR(s, ""); strcpy (p, "Tooltip"); tip = F_GETSTR(s, ""); strcpy (p, "LastSaveURL"); url = F_GETSTR(s, ""); plg = gtt_plugin_new (name, path); plg->tooltip = g_strdup (tip); plg->last_url = g_strdup (url); *p = 0; gtt_restore_gnomeui_from_gconf (client, s, &reports_menu[i]); /* fixup */ reports_menu[i].user_data = plg; } reports_menu[i].type = GNOME_APP_UI_ENDOFINFO; gtt_set_reports_menu (app, reports_menu); } /* ======================================================= */ void gtt_gconf_load (void) { int i, num; int _n, _c, _j, _p, _t, _o, _h, _e; GConfClient *client; client = gconf_client_get_default (); gconf_client_add_dir (client, GTT_GCONF, GCONF_CLIENT_PRELOAD_RECURSIVE, NULL); /* If already running, and we are over-loading a new file, * then save the currently running project, and try to set it * running again ... */ if (gtt_project_get_title(cur_proj) && (!first_proj_title)) { /* We need to strdup because title is freed when * the project list is destroyed ... */ first_proj_title = g_strdup (gtt_project_get_title (cur_proj)); } _n = config_show_tb_new; _c = config_show_tb_ccp; _j = config_show_tb_journal; _p = config_show_tb_prop; _t = config_show_tb_timer; _o = config_show_tb_pref; _h = config_show_tb_help; _e = config_show_tb_exit; /* Get last running project */ cur_proj_id = GETINT("/Misc/CurrProject", -1); config_idle_timeout = GETINT ("/Misc/IdleTimeout", 300); config_no_project_timeout = GETINT ("/Misc/NoProjectTimeout", 300); config_autosave_period = GETINT ("/Misc/AutosavePeriod", 60); config_daystart_offset = GETINT ("/Misc/DayStartOffset", 0); config_weekstart_offset = GETINT ("/Misc/WeekStartOffset", 0); /* Reset the main window width and height to the values * last stored in the config file. Note that if the user * specified command-line flags, then the command line * over-rides the config file. */ if (!geom_place_override) { int x, y; x = GETINT ("/Geometry/X", 10); y = GETINT ("/Geometry/Y", 10); gtk_widget_set_uposition(GTK_WIDGET(app_window), x, y); } if (!geom_size_override) { int w, h; w = GETINT ("/Geometry/Width", 442); h = GETINT ("/Geometry/Height", 272); gtk_window_set_default_size(GTK_WINDOW(app_window), w, h); } { int vp, hp; vp = GETINT ("/Geometry/VPaned", 250); hp = GETINT ("/Geometry/HPaned", 220); notes_area_set_pane_sizes (global_na, vp, hp); } config_show_secs = GETBOOL ("/Display/ShowSecs", FALSE); prefs_set_show_secs (); config_show_clist_titles = GETBOOL ("/Display/ShowTableHeader", FALSE); config_show_subprojects = GETBOOL ("/Display/ShowSubProjects", TRUE); config_show_statusbar = GETBOOL ("/Display/ShowStatusbar", TRUE); config_show_title_ever = GETBOOL ("/Display/ShowTimeEver", TRUE); config_show_title_day = GETBOOL ("/Display/ShowTimeDay", TRUE); config_show_title_yesterday = GETBOOL ("/Display/ShowTimeYesterday", FALSE); config_show_title_week = GETBOOL ("/Display/ShowTimeWeek", FALSE); config_show_title_lastweek = GETBOOL ("/Display/ShowTimeLastWeek", FALSE); config_show_title_month = GETBOOL ("/Display/ShowTimeMonth", FALSE); config_show_title_year = GETBOOL ("/Display/ShowTimeYear", FALSE); config_show_title_current = GETBOOL ("/Display/ShowTimeCurrent", FALSE); config_show_title_desc = GETBOOL ("/Display/ShowDesc", TRUE); config_show_title_task = GETBOOL ("/Display/ShowTask", TRUE); config_show_title_estimated_start = GETBOOL ("/Display/ShowEstimatedStart", FALSE); config_show_title_estimated_end = GETBOOL ("/Display/ShowEstimatedEnd", FALSE); config_show_title_due_date = GETBOOL ("/Display/ShowDueDate", FALSE); config_show_title_sizing = GETBOOL ("/Display/ShowSizing", FALSE); config_show_title_percent_complete = GETBOOL ("/Display/ShowPercentComplete", FALSE); config_show_title_urgency = GETBOOL ("/Display/ShowUrgency", TRUE); config_show_title_importance = GETBOOL ("/Display/ShowImportance", TRUE); config_show_title_status = GETBOOL ("/Display/ShowStatus", FALSE); prefs_update_projects_view (); /* ------------ */ config_show_toolbar = GETBOOL ("/Toolbar/ShowToolbar", TRUE); config_show_tb_tips = GETBOOL ("/Toolbar/ShowTips", TRUE); config_show_tb_new = GETBOOL ("/Toolbar/ShowNew", TRUE); config_show_tb_ccp = GETBOOL ("/Toolbar/ShowCCP", FALSE); config_show_tb_journal = GETBOOL ("/Toolbar/ShowJournal", TRUE); config_show_tb_prop = GETBOOL ("/Toolbar/ShowProp", TRUE); config_show_tb_timer = GETBOOL ("/Toolbar/ShowTimer", TRUE); config_show_tb_pref = GETBOOL ("/Toolbar/ShowPref", FALSE); config_show_tb_help = GETBOOL ("/Toolbar/ShowHelp", TRUE); config_show_tb_exit = GETBOOL ("/Toolbar/ShowExit", TRUE); /* ------------ */ config_shell_start = GETSTR ("/Actions/StartCommand", "echo start id=%D \\\"%t\\\"-\\\"%d\\\" %T %H-%M-%S hours=%h min=%m secs=%s"); config_shell_stop = GETSTR ("/Actions/StopCommand", "echo stop id=%D \\\"%t\\\"-\\\"%d\\\" %T %H-%M-%S hours=%h min=%m secs=%s"); /* ------------ */ config_logfile_use = GETBOOL ("/LogFile/Use", FALSE); config_logfile_name = GETSTR ("/LogFile/Filename", NULL); config_logfile_start = GETSTR ("/LogFile/EntryStart", _("project %t started")); config_logfile_stop = GETSTR ("/LogFile/EntryStop", _("stopped project %t")); config_logfile_min_secs = GETINT ("/LogFile/MinSecs", 3); /* ------------ */ config_time_format = GETINT("/time_format", 3); config_currency_symbol = GETSTR ("/Report/CurrencySymbol","$"); config_currency_use_locale = GETBOOL ("/Report/CurrencyUseLocale",TRUE); /* ------------ */ save_count = GETINT ("/Data/SaveCount", 0); config_data_url = GETSTR ("/Data/URL", XML_DATA_FILENAME); /* ------------ */ { GSList *node, *list = GETINTLIST ("/CList/ColumnWidths"); for (i=0,node=list; node != NULL; node=node->next, i++) { num = (int)(node->data); if (-1 < num) { gtt_projects_tree_set_col_width (projects_tree, i, num); } } } /* Read in the user-defined report locations */ gtt_restore_reports_menu(GNOME_APP(app_window)); run_timer = GETINT ("/Misc/TimerRunning", 0); /* Use string for time, to avoid unsigned-long problems */ last_timer = (time_t) atol (GETSTR ("/Misc/LastTimer", "-1")); /* redraw the GUI */ if (config_show_statusbar) { gtk_widget_show(status_bar); } else { gtk_widget_hide(status_bar); } update_status_bar(); if ((_n != config_show_tb_new) || (_c != config_show_tb_ccp) || (_j != config_show_tb_journal) || (_p != config_show_tb_prop) || (_t != config_show_tb_timer) || (_o != config_show_tb_pref) || (_h != config_show_tb_help) || (_e != config_show_tb_exit)) { update_toolbar_sections(); } } const char * gtt_gconf_get_expander (void) { GConfClient *client; const char *xpn; client = gconf_client_get_default (); xpn = GETSTR ("/Display/ExpanderState", NULL); return xpn; } /* =========================== END OF FILE ========================= */ gnotime-2.3.0/src/ghtml.c0000644000175000017500000014047211256003064012152 00000000000000/* Generate gtt-parsed html output for GnoTime - a time tracker * Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #define _GNU_SOURCE #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "gtt.h" #include "ghtml.h" #include "ghtml-deprecated.h" #include "prefs.h" #include "proj.h" #include "query.h" #include "util.h" /* Design problems: * The way this is currently defined, there is no type safety, and * we could easily be slipping the wrong addresses to the wrong places. * We really should add a type identifier to the the project, * task and interval objects. This type should be in the cdr * part of the object, so that it will stop recursion and list-walking. * (The utility routines in gtt.scm walk lists and trees; thus, * putting a non-pointer in the cdr is an effective way to stop the * recursion.) The 'daily-totals' object already follows this * convention. * * Another major design problem is that formatting for date/time * strings is totally not user-settable. Most of the formatting * needs to be moved over to scheme code, and we just need to let * the functions below return plain-old time_t seconds. */ /* ============================================================== */ /* Seems to me like guile screwed the pooch; we need a global! */ GttGhtml *ghtml_guile_global_hack = NULL; static SCM do_ret_did_query (GttGhtml *ghtml) { return scm_from_bool (ghtml->did_query); } static SCM ret_did_query (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_ret_did_query (ghtml); } /* ============================================================== */ /* This routine will reverse the order of a scheme list */ static SCM reverse_list (SCM node_list) { SCM rc, node; rc = SCM_EOL; while (!scm_is_null (node_list)) { node = SCM_CAR (node_list); rc = scm_cons (node, rc); node_list = SCM_CDR (node_list); } return rc; } /* ============================================================== */ /* A routine to recursively apply a scheme form to a list of * KVP key names. It returns the result of the apply. */ typedef enum { GTT_NONE=0, GTT_PRJ, GTT_TASK, GTT_IVL } PtrType; static SCM do_apply_based_on_type (GttGhtml *ghtml, SCM node, PtrType cur_type, SCM (*str_func)(GttGhtml *, const char *), SCM (*prj_func)(GttGhtml *, GttProject *), SCM (*tsk_func)(GttGhtml *, GttTask *), SCM (*ivl_func)(GttGhtml *, GttInterval *)) { /* Either a 'symbol or a "quoted string" */ if (scm_is_symbol(node) || scm_is_string (node)) { SCM rc = SCM_EOL; char *str = scm_to_locale_string (node); int len = strlen (str); if ((0kvp) return SCM_EOL; val = kvp_frame_get_slot (ghtml->kvp, key); if (!val) return SCM_EOL; str = kvp_value_get_string (val); if (!str) return SCM_EOL; return scm_from_locale_string (str); } static SCM ret_kvp_str (SCM key) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_string (ghtml, key, kvp_cb); } /* ============================================================== */ /* This routine accepts an SCM node, and 'prints' it out. * (or tries to). It knows how to print numbers strings and lists. */ static SCM do_show_scm (GttGhtml *ghtml, SCM node) { size_t len; char * str = NULL; if (NULL == ghtml->write_stream) return SCM_EOL; /* Need to test for numbers first, since later tests * may core-dump guile-1.3.4 if the node was in fact a number. */ if (scm_is_number(node)) { char buf[132]; double x; long ix; x = scm_to_double (node); ix = (long) x; /* If the number is representable in 32 bits, * and if the fractional part is so small its * not representable as a double, then print it * as an integer. */ if ((INT_MAX > x) && (-INT_MAX < x) && ((x-(double)ix) < 4.0*x*DBL_EPSILON) ) { sprintf (buf, "%ld", ix); } else { sprintf (buf, "%26.18g", x); } (ghtml->write_stream) (ghtml, buf, strlen(buf), ghtml->user_data); } else /* either a 'symbol or a "quoted string" */ if (scm_is_symbol(node) || scm_is_string (node)) { str = scm_to_locale_string (node); len = strlen (str); if (0write_stream) (ghtml, str, len, ghtml->user_data); } else if (scm_is_pair(node)) { SCM node_list = node; do { node = SCM_CAR (node_list); do_show_scm (ghtml, node); node_list = SCM_CDR (node_list); } while (scm_is_pair(node_list)); do_show_scm (ghtml, node_list); } else if (scm_is_bool(node)) { const char *str; if (scm_is_false (node)) str = _("False"); else str = _("True"); (ghtml->write_stream) (ghtml, str, strlen(str), ghtml->user_data); } else if (scm_is_null (node)) { /* No op; maybe this should be a warning? */ } else { g_warning ("Don't know how to gtt-show this type\n"); } /* We could return the printed string, but I'm not sure why.. */ return SCM_EOL; } static SCM show_scm (SCM node_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_show_scm (ghtml, node_list); } /* ============================================================== */ /* Cheesy hack, this returns a pointer to the currently * selected project as a ulong. Its baaaad, but acheives its * purpose for now. Its baad because the C pointer is not * currently checked before use. This could lead to core dumps * if the scheme code was bad. It sure would be nice to be * able to check that the pointer is a valid pointer to a gtt * project. For example, maybe projects and tasks should be * GObjects, and then would could check the cast. Later. * --linas */ static SCM do_ret_project (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) { SCM node,rc; rc = scm_from_ulong ((unsigned long) prj); /* Label the pointer with a type identifier */ node = scm_from_locale_string ("gtt-project-ptr"); rc = scm_cons (rc, node); return rc; } /* The 'selected project' is the project highlighted by the * focus row in the main window. */ static SCM do_ret_selected_project (GttGhtml *ghtml) { GttProject *prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); return do_ret_project (ghtml, prj); } static SCM ret_selected_project (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_ret_selected_project (ghtml); } static SCM do_ret_linked_project (GttGhtml *ghtml) { return do_ret_project (ghtml, ghtml->prj); } static SCM ret_linked_project (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_ret_linked_project (ghtml); } /* ============================================================== */ /* Control printing of internal links */ static SCM do_set_links_on (GttGhtml *ghtml) { if (FALSE == ghtml->really_hide_links) { ghtml->show_links = TRUE; } return SCM_EOL; } static SCM set_links_on (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_set_links_on (ghtml); } static SCM do_set_links_off (GttGhtml *ghtml) { ghtml->show_links = FALSE; return SCM_EOL; } static SCM set_links_off (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_set_links_off (ghtml); } /* ============================================================== */ static SCM do_include_file_scm (GttGhtml *ghtml, SCM node) { /* either a 'symbol or a "quoted string" */ if (scm_is_symbol(node) || scm_is_string (node)) { const char * filepath = scm_to_locale_string (node); filepath = gtt_ghtml_resolve_path(filepath, ghtml->ref_path); gtt_ghtml_display (ghtml, filepath, NULL); } else if (scm_is_pair(node)) { SCM node_list = node; do { node = SCM_CAR (node_list); do_include_file_scm (ghtml, node); node_list = SCM_CDR (node_list); } while (scm_is_pair(node_list)); do_include_file_scm (ghtml, node_list); } else if (scm_is_null (node)) { /* No op; maybe this should be a warning? */ } else { g_warning ("Don't know how to gtt-include this type\n"); } /* We could return the printed string, but I'm not sure why.. */ return SCM_EOL; } static SCM include_file_scm (SCM node_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_include_file_scm (ghtml, node_list); } /* ============================================================== */ /** Converts a g_list of pointers into a typed SCM list. This is * a generic utility. It returns rc, where (car rc) is a list of * pointers, and (cdr rc) is the type-string that identifies the * type of the pointers. */ static SCM g_list_to_scm (GList * gplist, const char * type) { SCM rc, node; GList *n; /* Get a pointer to null */ rc = SCM_EOL; if (gplist) { /* Get tail of g_list */ for (n= gplist; n->next; n=n->next) {} gplist = n; /* Walk backwards, creating a scheme list */ for (n= gplist; n; n=n->prev) { node = scm_from_ulong ((unsigned long) n->data); rc = scm_cons (node, rc); } } /* Prepend type label */ node = scm_from_locale_string (type); rc = scm_cons (rc, node); return rc; } /* ============================================================== */ /* Return a list of all of the projects */ static SCM do_ret_project_list (GttGhtml *ghtml, GList *proj_list) { SCM rc; GList *n; /* Get a pointer to null */ rc = SCM_EOL; if (!proj_list) return rc; /* XXX should use g_list_to_scm() here */ /* XXX should use type identifier gtt-project-list */ /* Find the tail */ for (n= proj_list; n->next; n=n->next) {} proj_list = n; /* Walk backwards, creating a scheme list */ for (n= proj_list; n; n=n->prev) { GttProject *prj = n->data; SCM node; #if 0 GList *subprjs; /* Handle sub-projects, if any, before the project itself */ subprjs = gtt_project_get_children (prj); if (subprjs) { node = do_ret_project_list (ghtml, subprjs); rc = scm_cons (node, rc); } #endif node = scm_from_ulong ((unsigned long) prj); rc = scm_cons (node, rc); } return rc; } static SCM ret_projects (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; /* Get list of all top-level projects */ GList *proj_list = gtt_project_list_get_list(master_list); return do_ret_project_list (ghtml, proj_list); } static SCM ret_query_projects (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_ret_project_list (ghtml, ghtml->query_result); } /* ============================================================== */ /* Return a list of all subprojects of a project */ static SCM do_ret_subprjs (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) { GList *proj_list; /* Get list of subprojects. */ proj_list = gtt_project_get_children (prj); if (!proj_list) return SCM_EOL; return do_ret_project_list (ghtml, proj_list); } static SCM ret_project_subprjs(SCM proj_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_project (ghtml, proj_list, do_ret_subprjs); } /* ============================================================== */ /* Return the parent of a project */ static SCM get_proj_parent_scm (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) { GttProject *parent = gtt_project_get_parent (prj); return do_ret_project (ghtml, parent); } static SCM ret_project_parent (SCM proj_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_project (ghtml, proj_list, get_proj_parent_scm); } /* ============================================================== */ /* Return a list of all of the tasks of a project */ static SCM do_ret_tasks (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) { SCM rc; GList *n, *task_list; /* Get a pointer to null */ rc = SCM_EOL; if (!prj) return rc; /* Get list of tasks, then get tail */ task_list = gtt_project_get_tasks (prj); if (!task_list) return rc; /* XXX should use g_list_to_scm() here */ for (n= task_list; n->next; n=n->next) {} task_list = n; /* Walk backwards, creating a scheme list */ for (n= task_list; n; n=n->prev) { GttTask *tsk = n->data; SCM node; node = scm_from_ulong ((unsigned long) tsk); rc = scm_cons (node, rc); } return rc; } static SCM ret_tasks (SCM proj_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_project (ghtml, proj_list, do_ret_tasks); } /* ============================================================== */ /* Return a list of all of the intervals of a task */ static SCM do_ret_intervals (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { SCM rc; GList *n, *ivl_list; /* Oddball hack to make interval datestamp printing work nicely */ ghtml->last_ivl_time = 0; /* Get a pointer to null */ rc = SCM_EOL; if (!tsk) return rc; /* XXX should use g_list_to_scm() here */ /* Get list of intervals, then get tail */ ivl_list = gtt_task_get_intervals (tsk); if (!ivl_list) return rc; for (n= ivl_list; n->next; n=n->next) {} ivl_list = n; /* Walk backwards, creating a scheme list */ for (n= ivl_list; n; n=n->prev) { GttInterval *ivl = n->data; SCM node; node = scm_from_ulong ((unsigned long) ivl); rc = scm_cons (node, rc); } return rc; } static SCM ret_intervals (SCM task_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_task (ghtml, task_list, do_ret_intervals); } /* ============================================================== */ /* Return a list of date handles for accessing daily totals */ static SCM do_ret_daily_totals (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) { SCM rc, rpt; int i; GArray *arr; time_t earliest; struct tm tday; /* Get a pointer to null */ rc = SCM_EOL; if (!prj) return rc; /* Get the project data */ arr = gtt_project_get_daily_buckets (prj, TRUE); if (!arr) return rc; earliest = gtt_project_get_earliest_start (prj, TRUE); /* Format the start date */ localtime_r (&earliest, &tday); tday.tm_mday --; for (i=0; i< arr->len; i++) { GttBucket *bu; char buff[100]; SCM node; time_t rptdate, secs; tday.tm_mday ++; bu = & g_array_index (arr, GttBucket, i); secs = bu->total; /* Skip days for which no time has been spent */ if (0 == secs) continue; rpt = SCM_EOL; /* Append the list of tasks and intervals for this day */ node = g_list_to_scm (bu->intervals, "gtt-interval-list"); rpt = scm_cons (node, rpt); node = g_list_to_scm (bu->tasks, "gtt-task-list"); rpt = scm_cons (node, rpt); /* XXX should use time_t, and srfi-19 to print, and have a type label */ /* Print time spent on project this day */ xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, secs, TRUE); node = scm_from_locale_string (buff); rpt = scm_cons (node, rpt); /* XXX report date should be time_t in the middle of the interval */ /* Print date */ rptdate = mktime (&tday); xxxqof_print_date_buff (buff, 100, rptdate); node = scm_from_locale_string (buff); rpt = scm_cons (node, rpt); /* Put a data type in the cdr slot */ node = scm_from_locale_string ("gtt-daily"); rpt = scm_cons (rpt, node); rc = scm_cons (rpt, rc); } g_array_free (arr, TRUE); return rc; } static SCM ret_daily_totals (SCM proj_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_project (ghtml, proj_list, do_ret_daily_totals); } /* ============================================================== */ /* Define a set of subroutines that accept a scheme list of projects, * applies the gtt_project function on each, and then returns a * scheme list containing the results. * * For example, ret_project_title() takes a scheme list of gtt * projects, gets the project title for each, and then returns * a scheme list of the project titles. */ #define RET_PROJECT_SIMPLE(RET_FUNC,DO_SIMPLE) \ static SCM \ RET_FUNC (SCM proj_list) \ { \ GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; \ return do_apply_on_project (ghtml, proj_list, DO_SIMPLE); \ } #define RET_PROJECT_STR(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ GTT_GETTER##_scm (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) \ { \ const char * str = GTT_GETTER (prj); \ if (NULL == str) return SCM_EOL; \ return scm_from_locale_string (str); \ } \ RET_PROJECT_SIMPLE(RET_FUNC,GTT_GETTER##_scm) #define RET_PROJECT_LONG(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ GTT_GETTER##_scm (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) \ { \ long i = GTT_GETTER (prj); \ return scm_from_long (i); \ } \ RET_PROJECT_SIMPLE(RET_FUNC,GTT_GETTER##_scm) #define RET_PROJECT_ULONG(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ GTT_GETTER##_scm (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) \ { \ unsigned long i = GTT_GETTER (prj); \ return scm_from_ulong (i); \ } \ RET_PROJECT_SIMPLE(RET_FUNC,GTT_GETTER##_scm) RET_PROJECT_STR (ret_project_title, gtt_project_get_title) RET_PROJECT_STR (ret_project_desc, gtt_project_get_desc) RET_PROJECT_STR (ret_project_notes, gtt_project_get_notes) RET_PROJECT_ULONG (ret_project_est_start, gtt_project_get_estimated_start) RET_PROJECT_ULONG (ret_project_est_end, gtt_project_get_estimated_end) RET_PROJECT_ULONG (ret_project_due_date, gtt_project_get_due_date) RET_PROJECT_LONG (ret_project_sizing, gtt_project_get_sizing) RET_PROJECT_LONG (ret_project_percent, gtt_project_get_percent_complete) /* ============================================================== */ /* Handle ret_project_title_link in the almost-standard way, * i.e. as * RET_PROJECT_STR (ret_project_title, gtt_project_get_title) * except that we need to handle url links as well. */ static SCM get_project_title_link_scm (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) { if (ghtml->show_links) { GString *str; str = g_string_new (NULL); g_string_append_printf (str, "", (long) prj); g_string_append (str, gtt_project_get_title (prj)); g_string_append (str, ""); return scm_from_locale_string (str->str); } else { const char * str = gtt_project_get_title (prj); return scm_from_locale_string (str); } } RET_PROJECT_SIMPLE (ret_project_title_link, get_project_title_link_scm) /* ============================================================== */ static const char * get_urgency (GttProject *prj) { GttRank rank = gtt_project_get_urgency (prj); switch (rank) { case GTT_LOW: return _("Low"); case GTT_MEDIUM: return _("Normal"); case GTT_HIGH: return _("Urgent"); case GTT_UNDEFINED: return _("Undefined"); } return _("Undefined"); } static const char * get_importance (GttProject *prj) { GttRank rank = gtt_project_get_importance (prj); switch (rank) { case GTT_LOW: return _("Low"); case GTT_MEDIUM: return _("Medium"); case GTT_HIGH: return _("Important"); case GTT_UNDEFINED: return _("Undefined"); } return _("Undefined"); } static const char * get_status (GttProject *prj) { GttProjectStatus status = gtt_project_get_status (prj); switch (status) { case GTT_NO_STATUS: return _("No Status"); case GTT_NOT_STARTED: return _("Not Started"); case GTT_IN_PROGRESS: return _("In Progress"); case GTT_ON_HOLD: return _("On Hold"); case GTT_CANCELLED: return _("Cancelled"); case GTT_COMPLETED: return _("Completed"); } return _("Undefined"); } RET_PROJECT_STR (ret_project_urgency, get_urgency) RET_PROJECT_STR (ret_project_importance, get_importance) RET_PROJECT_STR (ret_project_status, get_status) /* ============================================================== */ /* Define a set of subroutines that accept a scheme list of tasks, * applies the gtt_task function on each, and then returns a * scheme list containing the results. * * For example, ret_task_memo() takes a scheme list of gtt * tasks, gets the task memo for each, and then returns * a scheme list of the task memos. */ #define RET_TASK_SIMPLE(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ RET_FUNC (SCM task_list) \ { \ GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; \ return do_apply_on_task (ghtml, task_list, GTT_GETTER##_scm); \ } #define RET_TASK_STR(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ GTT_GETTER##_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) \ { \ const char * str = GTT_GETTER (tsk); \ return scm_from_locale_string (str); \ } \ \ static SCM \ RET_FUNC (SCM task_list) \ { \ GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; \ return do_apply_on_task (ghtml, task_list, GTT_GETTER##_scm); \ } RET_TASK_STR (ret_task_notes, gtt_task_get_notes) /* ============================================================== */ /* Handle ret_task_memo in the almost-standard way, * i.e. as * RET_TASK_STR (ret_task_memo, gtt_task_get_memo) * except that we need to handle url links as well. */ static SCM get_task_memo_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { if (ghtml && ghtml->show_links) { GString *str; str = g_string_new (NULL); g_string_append_printf (str, "", (long)tsk); g_string_append (str, gtt_task_get_memo (tsk)); g_string_append (str, ""); return scm_from_locale_string (str->str); } else { const char * str = gtt_task_get_memo (tsk); return scm_from_locale_string (str); } } static SCM ret_task_memo (SCM task_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_task (ghtml, task_list, get_task_memo_scm); } /* ============================================================== */ /* Handle ret_task_parent in the almost-standard way, * except that we return a pointer object. */ static SCM get_task_parent_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { GttProject *prj = gtt_task_get_parent (tsk); return do_ret_project (ghtml, prj); } static SCM ret_task_parent (SCM task_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; return do_apply_on_task (ghtml, task_list, get_task_parent_scm); } /* ============================================================== */ static const char * task_get_billstatus (GttTask *tsk) { switch (gtt_task_get_billstatus (tsk)) { case GTT_HOLD: return _("Hold"); case GTT_BILL: return _("Bill"); case GTT_PAID: return _("Paid"); default: return ""; } return ""; }; static const char * task_get_billable (GttTask *tsk) { switch (gtt_task_get_billable (tsk)) { case GTT_BILLABLE: return _("Billable"); case GTT_NOT_BILLABLE: return _("Not Billable"); case GTT_NO_CHARGE: return _("No Charge"); default: return ""; } return ""; }; static const char * task_get_billrate (GttTask *tsk) { switch (gtt_task_get_billrate (tsk)) { case GTT_REGULAR: return _("Regular"); case GTT_OVERTIME: return _("Overtime"); case GTT_OVEROVER: return _("Double Overtime"); case GTT_FLAT_FEE: return _("Flat Fee"); default: return ""; } return ""; }; static SCM task_get_time_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { time_t task_secs; char buff[100]; task_secs = gtt_task_get_secs_ever(tsk); xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, task_secs, TRUE); return scm_from_locale_string (buff); } static SCM task_get_blocktime_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { time_t task_secs; char buff[100]; int bill_unit; time_t value; task_secs = gtt_task_get_secs_ever(tsk); bill_unit = gtt_task_get_bill_unit(tsk); value = (time_t) (lround( ((double) task_secs) / bill_unit ) * bill_unit); xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, value, TRUE); return scm_mem2string (buff, strlen (buff)); } static SCM task_get_earliest_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { char buff[100]; time_t task_date = gtt_task_get_secs_earliest(tsk); size_t len; if (task_date > 0) { len = xxxqof_print_date_time_buff (buff, 100, task_date); } else { len = g_snprintf(buff, 100, "%s", _("No activity")); } return scm_from_locale_string (buff); } static SCM task_get_latest_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { char buff[100]; time_t task_date = gtt_task_get_secs_latest(tsk); size_t len; if (task_date > 0) { len = xxxqof_print_date_time_buff (buff, 100, task_date); } else { len = g_snprintf(buff, 100, "%s", _("No activity")); } return scm_from_locale_string (buff); } static SCM task_get_value_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { time_t task_secs; char buff[100]; double value; GttProject *prj; task_secs = gtt_task_get_secs_ever(tsk); value = ((double) task_secs) / 3600.0; prj = gtt_task_get_parent (tsk); switch (gtt_task_get_billrate (tsk)) { case GTT_REGULAR: value *= gtt_project_get_billrate (prj); break; case GTT_OVERTIME: value *= gtt_project_get_overtime_rate (prj); break; case GTT_OVEROVER: value *= gtt_project_get_overover_rate (prj); break; case GTT_FLAT_FEE: value = gtt_project_get_flat_fee (prj); break; default: value = 0.0; } if (!config_currency_use_locale) { setlocale(LC_MONETARY, "C"); setlocale(LC_NUMERIC, "C"); snprintf (buff, 100, "%s %.2f", config_currency_symbol, value+0.0049); } else { setlocale(LC_ALL, ""); strfmon(buff, 100, "%n", value); } return scm_from_locale_string (buff); } static SCM task_get_blockvalue_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttTask *tsk) { time_t task_secs; char buff[100]; double value; GttProject *prj; int bill_unit; task_secs = gtt_task_get_secs_ever(tsk); bill_unit = gtt_task_get_bill_unit(tsk); value = (round( ((double) task_secs) / bill_unit ) * bill_unit) / 3600.0; prj = gtt_task_get_parent (tsk); switch (gtt_task_get_billrate (tsk)) { case GTT_REGULAR: value *= gtt_project_get_billrate (prj); break; case GTT_OVERTIME: value *= gtt_project_get_overtime_rate (prj); break; case GTT_OVEROVER: value *= gtt_project_get_overover_rate (prj); break; case GTT_FLAT_FEE: value = gtt_project_get_flat_fee (prj); break; default: value = 0.0; } if (!config_currency_use_locale) { setlocale(LC_MONETARY, "C"); setlocale(LC_NUMERIC, "C"); snprintf (buff, 100, "%s %.2f", config_currency_symbol, value+0.0049); } else { setlocale(LC_ALL, ""); strfmon(buff, 100, "%n", value); } return scm_mem2string (buff, strlen (buff)); } RET_TASK_STR (ret_task_billstatus, task_get_billstatus) RET_TASK_STR (ret_task_billable, task_get_billable) RET_TASK_STR (ret_task_billrate, task_get_billrate) RET_TASK_SIMPLE (ret_task_time_str, task_get_time_str) RET_TASK_SIMPLE (ret_task_blocktime_str,task_get_blocktime_str) RET_TASK_SIMPLE (ret_task_earliest_str, task_get_earliest_str) RET_TASK_SIMPLE (ret_task_latest_str, task_get_latest_str) RET_TASK_SIMPLE (ret_task_value_str, task_get_value_str) RET_TASK_SIMPLE (ret_task_blockvalue_str,task_get_blockvalue_str) /* ============================================================== */ #define RET_IVL_SIMPLE(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ RET_FUNC (SCM ivl_list) \ { \ GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; \ return do_apply_on_interval (ghtml, ivl_list, GTT_GETTER##_scm); \ } #define RET_IVL_STR(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ GTT_GETTER##_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) \ { \ const char * str = GTT_GETTER (ivl); \ return scm_from_locale_string (str); \ } \ RET_IVL_SIMPLE(RET_FUNC,GTT_GETTER) #define RET_IVL_ULONG(RET_FUNC,GTT_GETTER) \ static SCM \ GTT_GETTER##_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) \ { \ unsigned long i = GTT_GETTER (ivl); \ return scm_from_ulong (i); \ } \ RET_IVL_SIMPLE(RET_FUNC,GTT_GETTER) RET_IVL_ULONG (ret_ivl_start, gtt_interval_get_start) RET_IVL_ULONG (ret_ivl_stop, gtt_interval_get_stop) RET_IVL_ULONG (ret_ivl_fuzz, gtt_interval_get_fuzz) static SCM get_ivl_elapsed_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { char buff[100]; time_t elapsed; elapsed = gtt_interval_get_stop (ivl); elapsed -= gtt_interval_get_start (ivl); xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, elapsed, TRUE); return scm_from_locale_string (buff); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_elapsed_str, get_ivl_elapsed_str); static SCM get_ivl_start_stop_common_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl, time_t starp, gboolean prt_date) { char buff[100]; if (prt_date) { xxxqof_print_date_buff (buff, 100, starp); } else { switch (config_time_format) { case TIME_FORMAT_AM_PM: { strftime (buff, 100, "%r", localtime (&starp)); break; } case TIME_FORMAT_24_HS: { strftime (buff, 100, "%T", localtime (&starp)); break; } case TIME_FORMAT_LOCALE: { xxxqof_print_time_buff (buff, 100, starp); break; } } } GString *str; str = g_string_new (NULL); if (ghtml->show_links) { g_string_append_printf (str, "", (long) ivl); } g_string_append (str, buff); if (ghtml->show_links) { g_string_append (str, ""); } return scm_from_locale_string (str->str); } static SCM get_ivl_same_day_start_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { gboolean prt_date = TRUE; time_t start, prev_stop; /* Caution! use of the last_ivl_time thing makes this * stateful in a way that may be surprising ! */ start = gtt_interval_get_start (ivl); prev_stop = ghtml->last_ivl_time; ghtml->last_ivl_time = start; if (0 != prev_stop) { prt_date = xxxqof_is_same_day(start, prev_stop); } return scm_from_bool (prt_date); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_same_day_start, get_ivl_same_day_start); static SCM get_ivl_same_day_stop_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { gboolean prt_date = TRUE; time_t stop, prev_start; /* Caution! use of the last_ivl_time thing makes this * stateful in a way that may be surprising ! */ stop = gtt_interval_get_stop (ivl); prev_start = ghtml->last_ivl_time; ghtml->last_ivl_time = stop; if (0 != prev_start) { prt_date = xxxqof_is_same_day(prev_start, stop); } return scm_from_bool (prt_date); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_same_day_stop, get_ivl_same_day_stop); static SCM get_ivl_start_date_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { time_t start = gtt_interval_get_start (ivl); return get_ivl_start_stop_common_str_scm (ghtml, ivl, start, 1); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_start_date_str, get_ivl_start_date_str); static SCM get_ivl_start_time_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { time_t start = gtt_interval_get_start (ivl); return get_ivl_start_stop_common_str_scm (ghtml, ivl, start, 0); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_start_time_str, get_ivl_start_time_str); static SCM get_ivl_stop_date_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { time_t stop = gtt_interval_get_stop (ivl); return get_ivl_start_stop_common_str_scm (ghtml, ivl, stop, 1); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_stop_date_str, get_ivl_stop_date_str); static SCM get_ivl_stop_time_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { time_t stop = gtt_interval_get_stop (ivl); return get_ivl_start_stop_common_str_scm (ghtml, ivl, stop, 0); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_stop_time_str, get_ivl_stop_time_str); static SCM get_ivl_fuzz_str_scm (GttGhtml *ghtml, GttInterval *ivl) { char buff[100]; xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, gtt_interval_get_fuzz (ivl), TRUE); return scm_from_locale_string (buff); } RET_IVL_SIMPLE (ret_ivl_fuzz_str, get_ivl_fuzz_str); /* ============================================================== */ static SCM my_catch_handler (void *data, SCM tag, SCM throw_args) { printf ("Error: GnoTime caught an error during scheme parse\n"); SCM the_stack; /* create string port into which we write the error message and stack. */ SCM port = scm_current_output_port(); /* throw args seem to be: (FN FORMAT ARGS #f). split the pieces into local vars. */ if (scm_list_p(throw_args) && (scm_length(throw_args) >= 4)) { SCM fn = scm_car(throw_args); SCM format = scm_cadr(throw_args); SCM args = scm_caddr(throw_args); SCM other_data = scm_car(scm_cdddr(throw_args)); if (fn != SCM_BOOL_F) { /* display the function name and tag */ scm_puts("Function: ", port); scm_display(fn, port); scm_puts(", ", port); scm_display(tag, port); scm_newline(port); } if (scm_string_p(format)) { /* conditionally display the error message using format */ scm_puts("Error: ", port); scm_display_error_message(format, args, port); } if (other_data != SCM_BOOL_F) { scm_puts("Other Data: ", port); scm_display(other_data, port); scm_newline(port); scm_newline(port); } } /* find the stack, and conditionally display it */ the_stack = scm_fluid_ref(SCM_CDR(scm_the_last_stack_fluid_var)); if (the_stack != SCM_BOOL_F) { scm_display_backtrace(the_stack, port, SCM_UNDEFINED, SCM_UNDEFINED); } return SCM_EOL; } /* ============================================================== */ /* Parse style-sheet type links: links that look like * */ static void process_link (GttGhtml *ghtml, const gchar *str) { /* no-op for now, just copy it into the window */ if (ghtml->write_stream) { (ghtml->write_stream) (ghtml, "user_data); size_t nr = strlen (str); (ghtml->write_stream) (ghtml, str, nr, ghtml->user_data); (ghtml->write_stream) (ghtml, ">", 1, ghtml->user_data); } } /* ============================================================== */ void gtt_ghtml_display (GttGhtml *ghtml, const char *filepath, GttProject *prj) { GString *template; char *start, *end, *scmstart, *comstart, *linkstart; size_t nr; if (!ghtml) return; if (prj) ghtml->prj = prj; if (!filepath && (0==ghtml->open_count)) { if (ghtml->error) { (ghtml->error) (ghtml, 404, NULL, ghtml->user_data); } return; } /* Try to get the ghtml file ... */ GnomeVFSResult result; GnomeVFSHandle *handle; result = gnome_vfs_open (&handle, filepath, GNOME_VFS_OPEN_READ); if ((GNOME_VFS_OK != result) && (0==ghtml->open_count)) { if (ghtml->error) { (ghtml->error) (ghtml, 404, filepath, ghtml->user_data); } return; } ghtml->ref_path = filepath; /* Read in the whole file. Hopefully its not huge */ template = g_string_new (NULL); while (GNOME_VFS_OK == result) { #define BUFF_SIZE 4000 char buff[BUFF_SIZE+1]; GnomeVFSFileSize bytes_read; result = gnome_vfs_read (handle, buff, BUFF_SIZE, &bytes_read); if (0 >= bytes_read) break; /* EOF I presume */ buff[bytes_read] = 0x0; g_string_append (template, buff); } gnome_vfs_close (handle); /* ugh. gag. choke. puke. */ ghtml_guile_global_hack = ghtml; #ifdef DEBUG /* Load predefined scheme forms. We do this here only when debugging, * since they may have changed since just a few minutes ago. */ scm_c_primitive_load (gtt_ghtml_resolve_path("gtt.scm", NULL)); #endif /* Now open the output stream for writing */ if (ghtml->open_stream && (0==ghtml->open_count)) { (ghtml->open_stream) (ghtml, ghtml->user_data); } ghtml->open_count ++; /* Loop over input text, looking for scheme markup and * sgml comments. */ start = template->str; while (start) { /* Look for scheme markup */ scmstart = strstr (start, ", and try to handle stylesheets. */ linkstart = strstr (start, ""); if (end) { end +=3; } /* write everything that we got before the markup */ if (ghtml->write_stream) { nr = comstart - start; (ghtml->write_stream) (ghtml, start, nr, ghtml->user_data); } start = end; continue; } /* Look for , and try to handle stylesheets. */ if (linkstart && linkstart == end) { end = strstr (linkstart, ">"); if (end) { *end = 0; end += 1; } /* write everything that we got before the markup */ if (ghtml->write_stream) { nr = linkstart - start; (ghtml->write_stream) (ghtml, start, nr, ghtml->user_data); } /* dispatch and handle */ process_link (ghtml, linkstart+5); start = end; continue; } /* Look for termination of scm markup */ if (scmstart && scmstart == end) { end = strstr (scmstart, "?>"); if (end) { *end = 0; end += 2; } /* write everything that we got before the markup */ if (ghtml->write_stream) { nr = scmstart - start; (ghtml->write_stream) (ghtml, start, nr, ghtml->user_data); } /* dispatch and handle */ scmstart +=5; scm_internal_stack_catch (SCM_BOOL_T, (scm_t_catch_body) scm_c_eval_string, scmstart, (scm_t_catch_handler) my_catch_handler, scmstart); start = end; continue; } /* If we got to here, we didn't find any tags. Just output */ if (ghtml->write_stream) { nr = strlen (start); (ghtml->write_stream) (ghtml, start, nr, ghtml->user_data); } break; } ghtml->open_count --; if (ghtml->close_stream && (0==ghtml->open_count)) { (ghtml->close_stream) (ghtml, ghtml->user_data); } } /* ============================================================== */ /* Register callback handlers for various internally defined * scheme forms. */ static int is_inited = 0; static void register_procs (void) { scm_c_define_gsubr("gtt-show", 1, 0, 0, show_scm); scm_c_define_gsubr("gtt-include", 1, 0, 0, include_file_scm); scm_c_define_gsubr("gtt-kvp-str", 1, 0, 0, ret_kvp_str); scm_c_define_gsubr("gtt-linked-project", 0, 0, 0, ret_linked_project); scm_c_define_gsubr("gtt-selected-project", 0, 0, 0, ret_selected_project); scm_c_define_gsubr("gtt-projects", 0, 0, 0, ret_projects); scm_c_define_gsubr("gtt-query-results", 0, 0, 0, ret_query_projects); scm_c_define_gsubr("gtt-did-query", 0, 0, 0, ret_did_query); scm_c_define_gsubr("gtt-tasks", 1, 0, 0, ret_tasks); scm_c_define_gsubr("gtt-intervals", 1, 0, 0, ret_intervals); scm_c_define_gsubr("gtt-daily-totals", 1, 0, 0, ret_daily_totals); scm_c_define_gsubr("gtt-links-on", 0, 0, 0, set_links_on); scm_c_define_gsubr("gtt-links-off", 0, 0, 0, set_links_off); scm_c_define_gsubr("gtt-project-subprojects", 1, 0, 0, ret_project_subprjs); scm_c_define_gsubr("gtt-project-parent", 1, 0, 0, ret_project_parent); scm_c_define_gsubr("gtt-project-title", 1, 0, 0, ret_project_title); scm_c_define_gsubr("gtt-project-title-link", 1, 0, 0, ret_project_title_link); scm_c_define_gsubr("gtt-project-desc", 1, 0, 0, ret_project_desc); scm_c_define_gsubr("gtt-project-notes", 1, 0, 0, ret_project_notes); scm_c_define_gsubr("gtt-project-urgency", 1, 0, 0, ret_project_urgency); scm_c_define_gsubr("gtt-project-importance", 1, 0, 0, ret_project_importance); scm_c_define_gsubr("gtt-project-status", 1, 0, 0, ret_project_status); scm_c_define_gsubr("gtt-project-estimated-start", 1, 0, 0, ret_project_est_start); scm_c_define_gsubr("gtt-project-estimated-end", 1, 0, 0, ret_project_est_end); scm_c_define_gsubr("gtt-project-due-date", 1, 0, 0, ret_project_due_date); scm_c_define_gsubr("gtt-project-sizing", 1, 0, 0, ret_project_sizing); scm_c_define_gsubr("gtt-project-percent-complete", 1, 0, 0, ret_project_percent); scm_c_define_gsubr("gtt-task-memo", 1, 0, 0, ret_task_memo); scm_c_define_gsubr("gtt-task-notes", 1, 0, 0, ret_task_notes); scm_c_define_gsubr("gtt-task-billstatus", 1, 0, 0, ret_task_billstatus); scm_c_define_gsubr("gtt-task-billable", 1, 0, 0, ret_task_billable); scm_c_define_gsubr("gtt-task-billrate", 1, 0, 0, ret_task_billrate); scm_c_define_gsubr("gtt-task-time-str", 1, 0, 0, ret_task_time_str); scm_c_define_gsubr("gtt-task-blocktime-str", 1, 0, 0, ret_task_blocktime_str); scm_c_define_gsubr("gtt-task-earliest-str", 1, 0, 0, ret_task_earliest_str); scm_c_define_gsubr("gtt-task-latest-str", 1, 0, 0, ret_task_latest_str); scm_c_define_gsubr("gtt-task-value-str", 1, 0, 0, ret_task_value_str); scm_c_define_gsubr("gtt-task-blockvalue-str",1, 0, 0, ret_task_blockvalue_str); scm_c_define_gsubr("gtt-task-parent", 1, 0, 0, ret_task_parent); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-start", 1, 0, 0, ret_ivl_start); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-stop", 1, 0, 0, ret_ivl_stop); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-fuzz", 1, 0, 0, ret_ivl_fuzz); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-elapsed-str", 1, 0, 0, ret_ivl_elapsed_str); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-start-date-str", 1, 0, 0, ret_ivl_start_date_str); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-start-time-str", 1, 0, 0, ret_ivl_start_time_str); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-stop-date-str", 1, 0, 0, ret_ivl_stop_date_str); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-stop-time-str", 1, 0, 0, ret_ivl_stop_time_str); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-same-day-start", 1, 0, 0, ret_ivl_same_day_start); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-same-day-stop", 1, 0, 0, ret_ivl_same_day_stop); scm_c_define_gsubr("gtt-interval-fuzz-str", 1, 0, 0, ret_ivl_fuzz_str); } /* ============================================================== */ GttGhtml * gtt_ghtml_new (void) { GttGhtml *p; if (!is_inited) { is_inited = 1; register_procs(); /* Initialize guile interpreter */ scm_init_guile(); /* Load predefined scheme forms */ scm_c_primitive_load (gtt_ghtml_resolve_path("gtt.scm", NULL)); } p = g_new0 (GttGhtml, 1); p->open_count = 0; p->kvp = NULL; p->prj = NULL; p->query_result = NULL; p->did_query = FALSE; p->show_links = TRUE; p->really_hide_links = FALSE; p->last_ivl_time = 0; gtt_ghtml_deprecated_init (p); return p; } void gtt_ghtml_destroy (GttGhtml *p) { if (!p) return; if (p->query_result) g_list_free (p->query_result); g_free (p); } void gtt_ghtml_set_stream (GttGhtml *p, gpointer ud, GttGhtmlOpenStream op, GttGhtmlWriteStream wr, GttGhtmlCloseStream cl, GttGhtmlError er) { if (!p) return; p->user_data = ud; p->open_stream = op; p->write_stream = wr; p->close_stream = cl; p->error = er; } /* This sets the over-ride flag, so that no internal links are shown, * really really for real, when printing out to file. */ void gtt_ghtml_show_links (GttGhtml *p, gboolean sl) { if (!p) return; p->really_hide_links = (FALSE == sl); p->show_links = sl; } /* ===================== END OF FILE ============================== */ gnotime-2.3.0/src/ghtml-deprecated.c0000644000175000017500000005177011071723167014262 00000000000000/* Deprecated guile/scheme html output for GnoTime * Copyright (C) 2001,2002 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #define _GNU_SOURCE #include #include #include #include #include #include "app.h" #include "gtt.h" #include "ghtml.h" #include "ghtml-deprecated.h" #include "proj.h" #include "util.h" /* This file contains deprecated routines, which should go away * sometime in 2004 or 2005, around gnotime version 3.0 or so */ typedef enum { NUL=0, /* task things */ MEMO = 1, NOTES, TASK_TIME, BILLSTATUS, BILLABLE, BILLRATE, VALUE, BILLABLE_VALUE, /* interval things */ START_DATIME =100, STOP_DATIME, ELAPSED, FUZZ, } TableCol; #define NCOL 30 /* ============================================================== */ /* This routine outputs a simple, hard-coded table showing the * project journal. Its not terribly useful for use inside of * reports, but its a great place to understand how the other * code in this file works. */ static SCM do_show_journal (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj) { char buff[100]; GList *node; GString *p; char * ps; gboolean show_links = ghtml->show_links; if (NULL == ghtml->write_stream) return SCM_UNSPECIFIED; p = g_string_new(NULL); g_string_append_printf (p, "The use of this function is deprecated. " " Please see the examples for the recommended style." "\n" "\n" "\n", _("Diary Entry"), _("Start"), _("Stop"), _("Elapsed")); (ghtml->write_stream) (ghtml, p->str, p->len, ghtml->user_data); for (node = gtt_project_get_tasks(prj); node; node=node->next) { const char *pp; int prt_date = 1; time_t prev_stop = 0; GList *in; GttTask *tsk = node->data; p = g_string_truncate (p, 0); p = g_string_append (p, "\n\n"); (ghtml->write_stream) (ghtml, p->str, p->len, ghtml->user_data); for (in=gtt_task_get_intervals(tsk); in; in=in->next) { GttInterval *ivl = in->data; time_t start, stop, elapsed; start = gtt_interval_get_start (ivl); stop = gtt_interval_get_stop (ivl); elapsed = stop - start; p = g_string_truncate (p, 0); p = g_string_append (p, "\n" "\n" "\n\n"); (ghtml->write_stream) (ghtml, p->str, p->len, ghtml->user_data); } } ps = "
%s
  %s%s%s
"); if (show_links) { g_string_append_printf (p, "", (long)tsk); } pp = gtt_task_get_memo(tsk); if (!pp || !pp[0]) pp = _("(empty)"); p = g_string_append (p, pp); if (show_links) p = g_string_append (p, ""); p = g_string_append (p, "
          "); if (show_links) { g_string_append_printf (p, "", (long)ivl); } /* print hour only or date too? */ if (0 != prev_stop) { prt_date = xxxqof_is_same_day(start, prev_stop); } if (prt_date) { xxxqof_print_date_time_buff (buff, 100, start); p = g_string_append (p, buff); } else { xxxqof_print_time_buff (buff, 100, start); p = g_string_append (p, buff); } /* print hour only or date too? */ prt_date = xxxqof_is_same_day(start, stop); if (show_links) p = g_string_append (p, ""); p = g_string_append (p, "         "); if (show_links) { g_string_append_printf (p, "", (long)ivl); } if (prt_date) { xxxqof_print_date_time_buff (buff, 100, stop); p = g_string_append (p, buff); } else { xxxqof_print_time_buff (buff, 100, stop); p = g_string_append (p, buff); } prev_stop = stop; if (show_links) p = g_string_append (p, ""); p = g_string_append (p, "         "); xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, elapsed, TRUE); p = g_string_append (p, buff); p = g_string_append (p, "    
\n"; (ghtml->write_stream) (ghtml, ps, strlen(ps), ghtml->user_data); /* should the free-segment be false or true ??? */ g_string_free (p, FALSE); return SCM_UNSPECIFIED; } /* ============================================================== */ #define TASK_COL_TITLE(DEFAULT_STR) \ { \ if (ghtml->task_titles[i]) { \ p = g_string_append (p, ghtml->task_titles[i]); \ } else { \ p = g_string_append (p, DEFAULT_STR); \ } \ } #define INVL_COL_TITLE(DEFAULT_STR) \ { \ if (ghtml->invl_titles[i]) { \ p = g_string_append (p, ghtml->invl_titles[i]); \ } else { \ p = g_string_append (p, DEFAULT_STR); \ } \ } static void do_show_table (GttGhtml *ghtml, GttProject *prj, int invoice) { int i; GList *node; char buff [100]; GString *p; gboolean output_html = ghtml->show_html; gboolean show_links = ghtml->show_links; if (NULL == ghtml->write_stream) return; p = g_string_new (NULL); if (output_html) p = g_string_append (p, ""); p = g_string_append (p, "The use of this function is deprecated. " " Please see the examples for the recommended style."); /* write out the table header */ if (output_html && (0 < ghtml->ntask_cols)) { p = g_string_append (p, ""); } for (i=0; intask_cols; i++) { switch (ghtml->task_cols[i]) { case MEMO: { int mcols; mcols = ghtml->ninvl_cols - ghtml->ntask_cols; if (0 >= mcols) mcols = 1; if (output_html) g_string_append_printf (p, "\n"); } if (output_html && (0 < ghtml->ninvl_cols)) { p = g_string_append (p, ""); } for (i=0; ininvl_cols; i++) { if (output_html) p = g_string_append (p, "\n"); } if (output_html && (0 < ghtml->ninvl_cols)) { p = g_string_append (p, ""); } p = g_string_append (p, "\n"); (ghtml->write_stream) (ghtml, p->str, p->len, ghtml->user_data); for (node = gtt_project_get_tasks(prj); node; node=node->next) { GttBillStatus billstatus; GttBillable billable; GttBillRate billrate; const char *pp; time_t prev_stop = 0; GList *in; GttTask *tsk = node->data; int task_secs; double hours, value=0.0, billable_value=0.0; /* set up data */ billstatus = gtt_task_get_billstatus (tsk); billable = gtt_task_get_billable (tsk); billrate = gtt_task_get_billrate (tsk); /* if we are in invoice mode, then skip anything not billable */ if (invoice) { if ((GTT_BILL != billstatus) || (GTT_NOT_BILLABLE == billable)) continue; } task_secs = gtt_task_get_secs_ever(tsk); hours = task_secs; hours /= 3600; switch (billrate) { case GTT_REGULAR: value = hours * gtt_project_get_billrate (prj); break; case GTT_OVERTIME: value = hours * gtt_project_get_overtime_rate (prj); break; case GTT_OVEROVER: value = hours * gtt_project_get_overover_rate (prj); break; case GTT_FLAT_FEE: value = gtt_project_get_flat_fee (prj); break; } switch (billable) { case GTT_BILLABLE: billable_value = value; break; case GTT_NOT_BILLABLE: billable_value = 0.0; break; case GTT_NO_CHARGE: billable_value = 0.0; break; } /* start with an empty string */ p = g_string_truncate (p,0); /* write the task data */ if (output_html && (0 < ghtml->ntask_cols)) { p = g_string_append (p, ""); } for (i=0; intask_cols; i++) { switch (ghtml->task_cols[i]) { case MEMO: { int mcols; mcols = ghtml->ninvl_cols - ghtml->ntask_cols; if (0 >= mcols) mcols = 1; if (output_html) g_string_append_printf (p, "\n"); } if (0 < ghtml->ntask_cols) { if (output_html) p = g_string_append (p, ""); p = g_string_append (p, "\n"); (ghtml->write_stream) (ghtml, p->str, p->len, ghtml->user_data); } /* write out intervals */ for (in=gtt_task_get_intervals(tsk); in; in=in->next) { GttInterval *ivl = in->data; time_t start, stop, elapsed; int prt_start_date = 1; int prt_stop_date = 1; /* data setup */ start = gtt_interval_get_start (ivl); stop = gtt_interval_get_stop (ivl); elapsed = stop - start; /* print hour only or date too? */ prt_stop_date = xxxqof_is_same_day(start, stop); if (0 != prev_stop) { prt_start_date = xxxqof_is_same_day(start, prev_stop); } prev_stop = stop; /* -------------------------- */ p = g_string_truncate (p,0); if (output_html && (0ninvl_cols)) p = g_string_append (p, ""); for (i=0; ininvl_cols; i++) { switch (ghtml->invl_cols[i]) { case START_DATIME: { if (output_html) p = g_string_append (p, "\n"); } if (output_html && (0ninvl_cols)) p = g_string_append (p, "\n"); p = g_string_append (p, ghtml->delim); if (0 < p->len) { (ghtml->write_stream) (ghtml, p->str, p->len, ghtml->user_data); } } p = g_string_append (p, "\n"); } g_string_free (p, FALSE); if (output_html) { char * ps = "
", mcols); TASK_COL_TITLE (_("Diary Entry")); break; } case NOTES: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("Notes")); break; case TASK_TIME: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("Task Time")); break; case BILLSTATUS: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("Bill Status")); break; case BILLABLE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("Billable")); break; case BILLRATE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("Bill Rate")); break; case VALUE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("Value")); break; case BILLABLE_VALUE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("Billable Value")); break; default: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); TASK_COL_TITLE (_("No Default Value")); } p = g_string_append (p, ghtml->delim); if (output_html) p = g_string_append (p, "
"); switch (ghtml->invl_cols[i]) { case START_DATIME: INVL_COL_TITLE (_("Start")); break; case STOP_DATIME: INVL_COL_TITLE (_("Stop")); break; case ELAPSED: INVL_COL_TITLE (_("Elapsed")); break; case FUZZ: INVL_COL_TITLE (_("Start Time Fuzziness")); break; default: TASK_COL_TITLE (_("No Default Value")); } if (output_html) p = g_string_append (p, "
", mcols); if (show_links) { g_string_append_printf (p, "", (long)tsk); } pp = gtt_task_get_memo(tsk); if (!pp || !pp[0]) pp = _("(empty)"); p = g_string_append (p, pp); if (show_links) p = g_string_append (p, ""); break; } case NOTES: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); pp = gtt_task_get_notes(tsk); if (!pp || !pp[0]) pp = _("(empty)"); p = g_string_append (p, pp); break; case TASK_TIME: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, task_secs, TRUE); p = g_string_append (p, buff); break; case BILLSTATUS: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); switch (billstatus) { case GTT_HOLD: p = g_string_append (p, _("Hold")); break; case GTT_BILL: p = g_string_append (p, _("Bill")); break; case GTT_PAID: p = g_string_append (p, _("Paid")); break; } break; case BILLABLE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); switch (billable) { case GTT_BILLABLE: p = g_string_append (p, _("Billable")); break; case GTT_NOT_BILLABLE: p = g_string_append (p, _("Not Billable")); break; case GTT_NO_CHARGE: p = g_string_append (p, _("No Charge")); break; } break; case BILLRATE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); switch (billrate) { case GTT_REGULAR: p = g_string_append (p, _("Regular")); break; case GTT_OVERTIME: p = g_string_append (p, _("Overtime")); break; case GTT_OVEROVER: p = g_string_append (p, _("Double Overtime")); break; case GTT_FLAT_FEE: p = g_string_append (p, _("Flat Fee")); break; } break; case VALUE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); /* hack alert should use i18n currency/monetary printing */ g_string_append_printf (p, "$%.2f", value+0.0049); break; case BILLABLE_VALUE: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); /* hack alert should use i18n currency/monetary printing */ g_string_append_printf (p, "$%.2f", billable_value+0.0049); break; default: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); p = g_string_append (p, _("Error - Unknown")); } p = g_string_append (p, ghtml->delim); if (output_html) p = g_string_append (p, "
  "); if (show_links) { g_string_append_printf (p, "", (long)ivl); } if (prt_start_date) { xxxqof_print_date_time_buff (buff, 100, start); p = g_string_append (p, buff); } else { xxxqof_print_time_buff (buff, 100, start); p = g_string_append (p, buff); } if (show_links) p = g_string_append (p, ""); p = g_string_append (p, "  "); break; } case STOP_DATIME: { if (output_html) p = g_string_append (p, "  "); if (show_links) { g_string_append_printf (p, "", (long)ivl); } if (prt_stop_date) { xxxqof_print_date_time_buff (buff, 100, stop); p = g_string_append (p, buff); } else { xxxqof_print_time_buff (buff, 100, stop); p = g_string_append (p, buff); } if (show_links) p = g_string_append (p, ""); if (output_html) p = g_string_append (p, "  "); break; } case ELAPSED: { if (output_html) p = g_string_append (p, "  "); xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, elapsed, TRUE); p = g_string_append (p, buff); if (output_html) p = g_string_append (p, "  "); break; } case FUZZ: { if (output_html) p = g_string_append (p, "  "); xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 100, gtt_interval_get_fuzz(ivl), TRUE); p = g_string_append (p, buff); if (output_html) p = g_string_append (p, "  "); break; } default: if (output_html) p = g_string_append (p, ""); } if (output_html) p = g_string_append (p, "
\n"; (ghtml->write_stream) (ghtml, ps, strlen(ps), ghtml->user_data); } } /* ============================================================== */ static SCM gtt_hello (void) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; char *p; if (NULL == ghtml->write_stream) return SCM_UNSPECIFIED; p = "Hello World!"; (ghtml->write_stream) (ghtml, p, strlen(p), ghtml->user_data); /* maybe we should return something meaningful, like the string? */ return SCM_UNSPECIFIED; } /* ============================================================== */ /* This routine scans the character string for column names, * such as '$fuzz', and sets them up in the ghtml C structure * for later use. */ #define TASK_COL(TYPE) { \ ghtml->task_cols[ghtml->ntask_cols] = TYPE; \ ghtml->tp = &(ghtml->task_titles[ghtml->ntask_cols]); \ *(ghtml->tp) = NULL; \ if (NCOL-1 > ghtml->ntask_cols) ghtml->ntask_cols ++; \ } #define INVL_COL(TYPE) { \ ghtml->invl_cols[ghtml->ninvl_cols] = TYPE; \ ghtml->tp = &(ghtml->invl_titles[ghtml->ninvl_cols]); \ *(ghtml->tp) = NULL; \ if (NCOL-1 > ghtml->ninvl_cols) ghtml->ninvl_cols ++; \ } static void decode_column (GttGhtml *ghtml, const char * tok) { if ('$' != tok[0]) { if (ghtml->tp) { if (*ghtml->tp) g_free (*ghtml->tp); *ghtml->tp = g_strdup (tok); } } else if (0 == strncmp (tok, "$start_datime", 13)) { INVL_COL (START_DATIME); } else if (0 == strncmp (tok, "$stop_datime", 12)) { INVL_COL (STOP_DATIME); } else if (0 == strncmp (tok, "$fuzz", 5)) { INVL_COL (FUZZ); } else if (0 == strncmp (tok, "$elapsed", 8)) { INVL_COL (ELAPSED); } else if (0 == strncmp (tok, "$memo", 5)) { TASK_COL(MEMO); } else if (0 == strncmp (tok, "$notes", 6)) { TASK_COL(NOTES); } else if (0 == strncmp (tok, "$task_time", 10)) { TASK_COL(TASK_TIME); } else if (0 == strncmp (tok, "$billstatus", 11)) { TASK_COL(BILLSTATUS); } else if (0 == strncmp (tok, "$billable", 9)) { TASK_COL(BILLABLE); } else if (0 == strncmp (tok, "$billrate", 9)) { TASK_COL(BILLRATE); } else if (0 == strncmp (tok, "$value", 6)) { TASK_COL(VALUE); } else if (0 == strncmp (tok, "$bill_value", 11)) { TASK_COL(BILLABLE_VALUE); } else if (ghtml->write_stream) { const char * str; str = _("unknown token: >>>>"); (ghtml->write_stream) (ghtml, str, strlen(str), ghtml->user_data); str = tok; (ghtml->write_stream) (ghtml, str, strlen(str), ghtml->user_data); str = "<<<<"; (ghtml->write_stream) (ghtml, str, strlen(str), ghtml->user_data); } } /* ============================================================== */ static SCM decode_scm_col_list (GttGhtml *ghtml, SCM col_list) { SCM col_name; char * tok = NULL; /* reset the parser */ ghtml->ninvl_cols = 0; ghtml->ntask_cols = 0; while (!scm_is_null (col_list)) { col_name = SCM_CAR (col_list); /* either a 'symbol or a "quoted string" */ if (!scm_is_symbol(col_name) && !scm_is_string (col_name)) { col_list = SCM_CDR (col_list); continue; } tok = scm_to_locale_string (col_name); decode_column (ghtml, tok); free (tok); col_list = SCM_CDR (col_list); } return SCM_UNSPECIFIED; } static SCM show_journal (SCM junk) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; do_show_journal (ghtml, ghtml->prj); return SCM_UNSPECIFIED; } static SCM show_table (SCM col_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; SCM rc; SCM_ASSERT ( scm_is_pair (col_list), col_list, SCM_ARG1, "gtt-show-table"); rc = decode_scm_col_list (ghtml, col_list); do_show_table (ghtml, ghtml->prj, FALSE); return rc; } static SCM show_invoice (SCM col_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; SCM rc; SCM_ASSERT ( scm_is_pair (col_list), col_list, SCM_ARG1, "gtt-show-invoice"); rc = decode_scm_col_list (ghtml, col_list); do_show_table (ghtml, ghtml->prj, TRUE); return rc; } static SCM show_export (SCM col_list) { GttGhtml *ghtml = ghtml_guile_global_hack; SCM rc; SCM_ASSERT ( scm_is_pair (col_list), col_list, SCM_ARG1, "gtt-show-export"); rc = decode_scm_col_list (ghtml, col_list); ghtml->show_html = FALSE; ghtml->show_links = FALSE; ghtml->delim = "\t"; do_show_table (ghtml, ghtml->prj, FALSE); return rc; } /* ============================================================== */ /* Register callback handlers for various internally defined * scheme forms. */ static int depr_is_inited = 0; static void depr_register_procs (void) { scm_c_define_gsubr("gtt-hello", 0, 0, 0, gtt_hello); scm_c_define_gsubr("gtt-show-journal", 1, 0, 0, show_journal); scm_c_define_gsubr("gtt-show-table", 1, 0, 0, show_table); scm_c_define_gsubr("gtt-show-invoice", 1, 0, 0, show_invoice); scm_c_define_gsubr("gtt-show-export", 1, 0, 0, show_export); } /* ============================================================== */ void gtt_ghtml_deprecated_init (GttGhtml *p) { int i; if (!depr_is_inited) { depr_is_inited = 1; depr_register_procs(); } p->show_html = TRUE; p->delim = ""; p->ninvl_cols = 0; p->ntask_cols = 0; p->tp = NULL; for (i=0; itask_titles[i] = NULL; p->invl_titles[i] = NULL; } } /* ===================== END OF FILE ============================== */ gnotime-2.3.0/src/idle-dialog.c0000644000175000017500000003124011301370313013174 00000000000000/* Keyboard inactivity timout dialog for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2002,2003 Linas Vepstas * Copyright (C) 2007 Goedson Paixao * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include #include #include #include #include "cur-proj.h" #include "idle-dialog.h" #include "dialog.h" #include "proj.h" #include "util.h" #include "app.h" int config_idle_timeout = -1; struct GttIdleDialog_s { GladeXML *gtxml; GtkDialog *dlg; GtkButton *yes_btn; GtkButton *no_btn; GtkButton *help_btn; GtkLabel *idle_label; GtkLabel *credit_label; GtkLabel *time_label; GtkRange *scale; Display *display; gboolean xss_extension_supported; XScreenSaverInfo *xss_info; guint timeout_event_source; gboolean visible; GttProject *prj; time_t last_activity; time_t previous_credit; }; static gboolean idle_timeout_func (gpointer data); static void schedule_idle_timeout (gint timeout, GttIdleDialog *idle_dialog) { if (idle_dialog->timeout_event_source != 0) { g_source_remove (idle_dialog->timeout_event_source); } if (timeout > 0 && idle_dialog->xss_extension_supported) { /* If we already have an idle timeout * sceduled, cancel it. */ idle_dialog->timeout_event_source = g_timeout_add_seconds (timeout, idle_timeout_func, idle_dialog); } } static gboolean idle_timeout_func (gpointer data) { GttIdleDialog *idle_dialog = (GttIdleDialog *) data; GdkWindow *gdk_window = gtk_widget_get_root_window (app_window); XID drawable = gdk_x11_drawable_get_xid (GDK_DRAWABLE(gdk_window)); Status xss_query_ok = XScreenSaverQueryInfo (idle_dialog->display, drawable, idle_dialog->xss_info); if (xss_query_ok) { int idle_seconds = idle_dialog->xss_info->idle / 1000; if (cur_proj != NULL && config_idle_timeout > 0 && idle_seconds >= config_idle_timeout) { time_t now = time(0); idle_dialog->last_activity = now - idle_seconds; show_idle_dialog (idle_dialog); /* schedule a new timeout for one minute ahead to update the dialog. */ schedule_idle_timeout (60, idle_dialog); } else { if (cur_proj != NULL) { schedule_idle_timeout (config_idle_timeout - idle_seconds, idle_dialog); } else if (idle_dialog->visible) { raise_idle_dialog (idle_dialog); schedule_idle_timeout (60, idle_dialog); } } } return FALSE; } /* =========================================================== */ static void help_cb (GObject *obj, GttIdleDialog *dlg) { gtt_help_popup (GTK_WIDGET(dlg->dlg), "idletimer"); } /* =========================================================== */ static void dialog_close (GObject *obj, GttIdleDialog *dlg) { dlg->dlg = NULL; dlg->gtxml = NULL; dlg->visible = FALSE; } /* =========================================================== */ static void dialog_kill (GObject *obj, GttIdleDialog *dlg) { gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dlg->dlg)); dlg->dlg = NULL; dlg->gtxml = NULL; dlg->visible = FALSE; } /* =========================================================== */ static void restart_proj (GObject *obj, GttIdleDialog *dlg) { dlg->last_activity = time(0); /* bug fix, sometimes events are lost */ cur_proj_set (dlg->prj); dialog_kill (obj, dlg); } /* =========================================================== */ static void adjust_timer (GttIdleDialog *dlg, time_t adjustment) { GttInterval *ivl; time_t stop; ivl = gtt_project_get_first_interval (dlg->prj); stop = gtt_interval_get_stop (ivl); stop -= dlg->previous_credit; stop += adjustment; gtt_interval_set_stop (ivl, stop); dlg->previous_credit = adjustment; } /* =========================================================== */ /* Gnome Pango is picky about having bare ampersands in text. * Escape the ampersands into proper html. * Basically, replace & by & unless its already & * free the returned string when done. */ static char * util_escape_html_markup (const char *str) { char * p; char * ret; if (str == NULL) return g_strdup(""); p = strchr (str, '&'); if (!p) return g_strdup (str); /* count number of ampersands */ int ampcnt = 0; while (p) { ampcnt ++; p = strchr (p+1, '&'); } /* make room for the escapes */ int len = strlen(str); ret = g_new0 (char, len+4*ampcnt+1); /* replace & by & unless its already & */ p = strchr (str, '&'); const char *start = str; while (p) { strncat (ret, start, p-start); if (strncmp (p, "&", 5)) { strcat (ret, "&"); } else { strcat (ret, "&"); } start = p+1; p = strchr (start, '&'); } strcat (ret, start); return ret; } /* =========================================================== */ static void display_value (GttIdleDialog *dlg, time_t credit) { char tbuff [30]; char mbuff [130]; char * msg; time_t now = time(0); time_t idle_time; /* Set a value for the thingy under the slider */ if (3600 > credit) { xxxqof_print_minutes_elapsed_buff (tbuff, 30, credit, TRUE); g_snprintf (mbuff, 130, _("%s minutes"), tbuff); } else { xxxqof_print_hours_elapsed_buff (tbuff, 30, credit, FALSE); g_snprintf (mbuff, 130, _("%s hours"), tbuff); } gtk_label_set_text (dlg->time_label, mbuff); /* Set a value in the main message; show hours, * or minutes, as is more appropriate. */ if (3600 > credit) { msg = g_strdup_printf ( _("The timer will be credited " "with %ld minutes since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount " "of time credited, use the slider below to " "adjust the value."), (credit+30)/60); } else { msg = g_strdup_printf ( _("The timer will be credited " "with %s hours since the last keyboard/mouse " "activity. If you want to change the amount " "of time credited, use the slider below to " "adjust the value."), tbuff); } gtk_label_set_text (dlg->credit_label, msg); g_free (msg); /* Update the total elapsed time part of the message */ idle_time = now - dlg->last_activity; char *ptitle = util_escape_html_markup ( gtt_project_get_title(dlg->prj)); char *pdesc = util_escape_html_markup ( gtt_project_get_desc(dlg->prj)); if (3600 > idle_time) { msg = g_strdup_printf ( _("The keyboard and mouse have been idle " "for %ld minutes. The currently running " "project, %s - %s, " "has been stopped. " "Do you want to restart it?"), (idle_time+30)/60, ptitle, pdesc); } else { msg = g_strdup_printf ( _("The keyboard and mouse have been idle " "for %ld:%02ld hours. The currently running " "project (%s - %s) " "has been stopped. " "Do you want to restart it?"), (idle_time+30)/3600, ((idle_time+30)/60)%60, ptitle, pdesc); } gtk_label_set_markup (dlg->idle_label, msg); g_free (msg); g_free (ptitle); g_free (pdesc); } /* =========================================================== */ static void value_changed (GObject *obj, GttIdleDialog *dlg) { double slider_value; time_t credit; time_t now = time(0); slider_value = gtk_range_get_value (dlg->scale); slider_value /= 90.0; slider_value *= (now - dlg->last_activity); credit = (time_t) slider_value; display_value (dlg, credit); /* display value in GUI */ adjust_timer (dlg, credit); /* change value in data store */ } /* =========================================================== */ /* XXX the new GtkDialog is broken; it can't hide-on-close, * unlike to old, deprecated GnomeDialog. Thus, we have to * do a heavyweight re-initialization each time. Urgh. */ static void idle_dialog_realize (GttIdleDialog * id) { GladeXML *gtxml; id->prj = NULL; gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/idle.glade", "Idle Dialog"); id->gtxml = gtxml; id->dlg = GTK_DIALOG (glade_xml_get_widget (gtxml, "Idle Dialog")); id->yes_btn = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "yes button")); id->no_btn = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "no button")); id->help_btn = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "helpbutton1")); id->idle_label = GTK_LABEL (glade_xml_get_widget (gtxml, "idle label")); id->credit_label = GTK_LABEL (glade_xml_get_widget (gtxml, "credit label")); id->time_label = GTK_LABEL (glade_xml_get_widget (gtxml, "time label")); id->scale = GTK_RANGE (glade_xml_get_widget (gtxml, "scale")); g_signal_connect(G_OBJECT(id->dlg), "destroy", G_CALLBACK(dialog_close), id); g_signal_connect(G_OBJECT(id->yes_btn), "clicked", G_CALLBACK(restart_proj), id); g_signal_connect(G_OBJECT(id->no_btn), "clicked", G_CALLBACK(dialog_kill), id); g_signal_connect(G_OBJECT(id->help_btn), "clicked", G_CALLBACK(help_cb), id); g_signal_connect(G_OBJECT(id->scale), "value_changed", G_CALLBACK(value_changed), id); } /* =========================================================== */ GttIdleDialog * idle_dialog_new (void) { GttIdleDialog *id; id = g_new0 (GttIdleDialog, 1); id->prj = NULL; id->gtxml = NULL; gchar *display_name = gdk_get_display (); id->display = XOpenDisplay (display_name); if (id->display == NULL) { g_warning ("Could not open display %s", display_name); } else { int xss_events, xss_error; id->xss_extension_supported = XScreenSaverQueryExtension (id->display, &xss_events, &xss_error); if (id->xss_extension_supported) { id->xss_info = XScreenSaverAllocInfo (); if (config_idle_timeout > 0) { schedule_idle_timeout (config_idle_timeout, id); } } else { g_warning (_("The XScreenSaver is not supported on this display.\n" "The idle timeout functionality will not be available.")); } } g_free(display_name); return id; } /* =========================================================== */ void show_idle_dialog (GttIdleDialog *id) { time_t now; time_t idle_time; GttProject *prj = cur_proj; if (!id) return; if (0 > config_idle_timeout) return; if (!prj) return; now = time(0); idle_time = now - id->last_activity; /* Due to GtkDialog broken-ness, re-realize the GUI */ if (NULL == id->gtxml) { idle_dialog_realize (id); } /* Mark the idle dialog as visible so we don't start the no * project timeout timer when it's not needed. */ id->visible = TRUE; /* Stop the timer on the current project */ cur_proj_set (NULL); id->prj = prj; /* The idle timer can trip because gtt was left running * on a laptop, which was them put in suspend mode (i.e. * by closing the cover). When the laptop is resumed, * the poll_last_activity will return the many hours/days * that the laptop has been shut down, and merely stoping * the timer (as above) will credit hours/days to the * current active project. We don't want this, we need * to undo this damage. */ id->previous_credit = idle_time; adjust_timer (id, config_idle_timeout); raise_idle_dialog (id); } /* =========================================================== */ void raise_idle_dialog (GttIdleDialog *id) { g_return_if_fail(id); g_return_if_fail(id->gtxml); /* Now, draw the messages in the GUI popup. */ display_value (id, config_idle_timeout); /* The following will raise the window, and put it on the current * workspace, at least if the metacity WM is used. Haven't tried * other window managers. */ gtk_window_present (GTK_WINDOW (id->dlg)); id->visible = TRUE; } void idle_dialog_activate_timer (GttIdleDialog *idle_dialog) { schedule_idle_timeout (config_idle_timeout, idle_dialog); } void idle_dialog_deactivate_timer (GttIdleDialog *idle_dialog) { if (idle_dialog->timeout_event_source != 0) { g_source_remove (idle_dialog->timeout_event_source); idle_dialog->timeout_event_source = 0; } } gboolean idle_dialog_is_visible(GttIdleDialog *idle_dialog) { return idle_dialog->visible; } /* =========================== END OF FILE ============================== */ gnotime-2.3.0/src/journal.c0000644000175000017500000011421311071723167012513 00000000000000/* Display & Edit Journal of Timestamps for GnoTime - a time tracker * Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #define _GNU_SOURCE #include "config.h" #include #include #include #include #include #include #include #include #include "app.h" #include "dialog.h" #include "journal.h" #include "ghtml.h" #include "menus.h" #include "plug-in.h" #include "proj.h" #include "props-invl.h" #include "props-task.h" #include "util.h" /* This struct is a mish-mash of stuff relating to the * HTML display window, and the various actions and etc. * that can be taken from it. */ typedef struct wiggy_s { GttGhtml *gh; GtkHTML *html; GtkHTMLStream *html_stream; GtkWidget *top; GttProject *prj; char *filepath; /* file containing report template */ /* Interval edit menu widgets */ GttInterval * interval; GtkWidget *interval_popup; GtkWidget *interval_paste; GtkWidget *interval_merge_up; GtkWidget *interval_merge_down; GtkWidget *interval_move_up; GtkWidget *interval_move_down; EditIntervalDialog *edit_ivl; /* Task edit menu widgets */ GttTask *task; GtkWidget *task_popup; GtkWidget *task_delete_memo; GtkWidget *task_paste; /* Mouse fly-over help */ GtkWidget *hover_help_window; GtkLabel *hover_label; guint hover_timeout_id; guint hover_kill_id; GnomeVFSHandle *handle; /* file handle to save to */ GttPlugin *plg; /* file path save history */ /* Publish-to-URL dialog */ GtkWidget *publish_popup; GtkEntry *publish_entry; } Wiggy; static void do_show_report (const char *, GttPlugin *, KvpFrame *, GttProject *, gboolean, GList *); /* ============================================================== */ /* Routines that take html and mash it into browser. */ static void wiggy_open (GttGhtml *pl, gpointer ud) { Wiggy *wig = (Wiggy *) ud; /* open the browser for writing */ wig->html_stream = gtk_html_begin (wig->html); } static void wiggy_close (GttGhtml *pl, gpointer ud) { Wiggy *wig = (Wiggy *) ud; /* close the browser stream */ gtk_html_end (wig->html, wig->html_stream, GTK_HTML_STREAM_OK); } static void wiggy_write (GttGhtml *pl, const char *str, size_t len, gpointer ud) { Wiggy *wig = (Wiggy *) ud; /* write to the browser stream */ gtk_html_write (wig->html, wig->html_stream, str, len); } static void wiggy_error (GttGhtml *pl, int err, const char * msg, gpointer ud) { Wiggy *wig = (Wiggy *) ud; GtkHTML *html = wig->html; GtkHTMLStream *stream; char buff[1000], *p; stream = gtk_html_begin (html); if (404 == err) { p = buff; p = g_stpcpy (p, "

"); p = g_stpcpy (p, _("Error 404 Not Found")); p = g_stpcpy (p, "

"); p += sprintf (p, _("The file %s was not found."), (msg? (char*) msg : _("(null)"))); p = g_stpcpy (p, ""); gtk_html_write (html, stream, buff, p-buff); } else { p = buff; p = g_stpcpy (p, "

"); p = g_stpcpy (p, _("Unkown Error")); p = g_stpcpy (p, "

"); gtk_html_write (html, stream, buff, p-buff); } gtk_html_end (html, stream, GTK_HTML_STREAM_OK); } /* ============================================================== */ /* Routine that take html and mash it into a file. */ static void file_write_helper (GttGhtml *pl, const char *str, size_t len, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GnomeVFSFileSize buflen = len; GnomeVFSFileSize bytes_written = 0; size_t off = 0; while (1) { GnomeVFSResult result; result = gnome_vfs_write (wig->handle, &str[off], buflen, &bytes_written); off += bytes_written; buflen -= bytes_written; if (0>= buflen) break; if (GNOME_VFS_OK != result) break; } } /* ============================================================== */ static void remember_uri (Wiggy *wig, const char * filename) { /* Remember history, on a per-report basis */ if (wig->plg && ((NULL == wig->plg->last_url) || (0==wig->plg->last_url[0]) || (0==strncmp (wig->plg->last_url, "file:/", 6)))) { if (wig->plg->last_url) g_free (wig->plg->last_url); wig->plg->last_url = g_strdup_printf ("file:%s", filename); } } static void save_to_gnomevfs (Wiggy *wig, const char * filename) { /* Try to open the file for writing */ GnomeVFSResult result; result = gnome_vfs_create (&wig->handle, filename, GNOME_VFS_OPEN_WRITE, FALSE, 0644); if (GNOME_VFS_OK != result) { GtkWidget *mb; mb = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW(wig->top), GTK_DIALOG_MODAL|GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("Unable to open the file %s\n%s"), filename, gnome_vfs_result_to_string (result)); g_signal_connect (G_OBJECT(mb), "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), mb); gtk_widget_show (mb); } else { /* Cause ghtml to output the html again, but this time * using raw file-io handlers instead. */ gtt_ghtml_set_stream (wig->gh, wig, NULL, file_write_helper, NULL, wiggy_error); gtt_ghtml_show_links (wig->gh, FALSE); gtt_ghtml_display (wig->gh, wig->filepath, wig->prj); gtt_ghtml_show_links (wig->gh, TRUE); gnome_vfs_close (wig->handle); wig->handle = NULL; /* Reset the html out handlers back to the browser */ gtt_ghtml_set_stream (wig->gh, wig, wiggy_open, wiggy_write, wiggy_close, wiggy_error); } } static void save_to_file (Wiggy *wig, const char * uri) { #if BORKEN_STILL_GET_X11_TRAFFIC_WHICH_HOSES_THINGS /* If its an remote system URI, we fork/exec, because * gnomevfs can take a looooong time to respond ... */ if (0 == strncmp (uri, "ssh://", 6)) { pid_t pid; pid = fork (); if (0 == pid) { save_to_gnomevfs (wig, uri); /* exit the child as cleanly as we can ... do NOT * generate any socket/X11/graphics/gtk traffic. */ execl ("/bin/true", "/bin/true", NULL); execl ("/bin/false", "/bin/false", NULL); } else if (0 > pid) { g_warning ("unable to fork\n"); save_to_gnomevfs (wig, uri); } else { /* else we are parent, child will save for us */ sched_yield(); } } #endif save_to_gnomevfs (wig, uri); } /* ============================================================== */ /* engine callbacks */ static void redraw (GttProject * prj, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; gtt_ghtml_display (wig->gh, wig->filepath, wig->prj); } /* ============================================================== */ /* Global clipboard, allows cut task to be reparented to a different * project. List of cut tasks allows for infinite undo. */ static GList * cutted_task_list = NULL; /* ============================================================== */ /* Interval Popup Menu actions */ static void interval_new_clicked_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; if (NULL == wig->edit_ivl) wig->edit_ivl = edit_interval_dialog_new(); wig->interval = gtt_interval_new_insert_after(wig->interval); edit_interval_set_interval (wig->edit_ivl, wig->interval); edit_interval_dialog_show (wig->edit_ivl); } static void interval_edit_clicked_cb(GtkWidget * dw, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; if (NULL == wig->edit_ivl) wig->edit_ivl = edit_interval_dialog_new(); edit_interval_set_interval (wig->edit_ivl, wig->interval); edit_interval_dialog_show (wig->edit_ivl); } static void interval_delete_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; gtt_interval_destroy (wig->interval); wig->interval = NULL; } static void interval_merge_up_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; gtt_interval_merge_up (wig->interval); wig->interval = NULL; } static void interval_merge_down_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; gtt_interval_merge_down (wig->interval); wig->interval = NULL; } static void interval_move_up_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GttTask *tsk = gtt_interval_get_parent (wig->interval); GttProject *prj = gtt_task_get_parent (tsk); GList *tasks = gtt_project_get_tasks (prj); if (!tasks) return; GList *this_task = g_list_find (tasks, tsk); if (!this_task) return; GList *prev_task = this_task->prev; if (!prev_task) return; GttTask *newtask = prev_task->data; gtt_task_append_interval (newtask, wig->interval); } static void interval_move_down_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GttTask *tsk = gtt_interval_get_parent (wig->interval); GttProject *prj = gtt_task_get_parent (tsk); GList *tasks = gtt_project_get_tasks (prj); if (!tasks) return; GList *this_task = g_list_find (tasks, tsk); if (!this_task) return; GList *next_task = this_task->next; if (!next_task) return; GttTask *newtask = next_task->data; gtt_task_add_interval (newtask, wig->interval); } static void interval_insert_memo_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GttTask *newtask; if (!wig->interval) return; /* Try to get billrates consistent across gap */ newtask = gtt_interval_get_parent (wig->interval); newtask = gtt_task_copy (newtask); gtt_task_set_memo (newtask, _("New Diary Entry")); gtt_task_set_notes (newtask, ""); gtt_interval_split (wig->interval, newtask); prop_task_dialog_show (newtask); } static void interval_paste_memo_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GttTask *newtask = NULL; if (!cutted_task_list || !wig->interval) return; /* Pop one off the stack, if stack has any depth to it */ if (NULL == cutted_task_list->next) { newtask = gtt_task_copy (cutted_task_list->data); } else { newtask = cutted_task_list->data; cutted_task_list->data = NULL; cutted_task_list = g_list_delete_link (cutted_task_list, cutted_task_list); } gtt_interval_split (wig->interval, newtask); } static void interval_popup_cb (Wiggy *wig) { gtk_menu_popup(GTK_MENU(wig->interval_popup), NULL, NULL, NULL, wig, 1, 0); if (cutted_task_list) { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_paste, TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_paste, FALSE); } if (gtt_interval_is_first_interval (wig->interval)) { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_merge_up, FALSE); gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_move_up, TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_merge_up, TRUE); gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_move_up, FALSE); } if (gtt_interval_is_last_interval (wig->interval)) { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_merge_down, FALSE); gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_move_down, TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_merge_down, TRUE); gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_move_down, FALSE); } GttTask *tsk = gtt_interval_get_parent(wig->interval); if (gtt_task_is_first_task (tsk)) { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_move_up, FALSE); } if (gtt_task_is_last_task (tsk)) { gtk_widget_set_sensitive (wig->interval_move_down, FALSE); } } /* ============================================================== */ /* Task Popup Menu Actions */ void new_task_ui(GtkWidget *w, gpointer data) { GttProject *prj; GttTask *newtask; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (!prj) return; newtask = gtt_task_new (); gtt_project_prepend_task (prj, newtask); prop_task_dialog_show (newtask); } /* ============================================================== */ void edit_task_ui(GtkWidget *w, gpointer data) { GttProject *prj; GttTask *task; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (!prj) return; task = gtt_project_get_first_task(prj); prop_task_dialog_show (task); } /* ============================================================== */ static void task_new_task_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { GttTask *newtask; Wiggy *wig = (Wiggy *) data; newtask = gtt_task_new_insert (wig->task); prop_task_dialog_show (newtask); } static void task_edit_task_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; prop_task_dialog_show (wig->task); } static void task_delete_memo_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; /* It is physically impossible to cut just the memo, without * also cutting the time entries, when its the first one. */ if (gtt_task_is_first_task (wig->task)) return; gtt_task_merge_up (wig->task); GList * ctl = g_list_prepend(cutted_task_list, wig->task); gtt_task_remove (wig->task); cutted_task_list = ctl; } static void task_delete_times_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GList * ctl = g_list_prepend(cutted_task_list, wig->task); gtt_task_remove (wig->task); cutted_task_list = ctl; } static void task_copy_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GttTask * tsk = gtt_task_copy (wig->task); GList * ctl = g_list_prepend(cutted_task_list, tsk); cutted_task_list = ctl; } static void task_paste_clicked_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; GttTask *newtask = NULL; if (!cutted_task_list || !wig->task) return; /* Pop one off the stack, if stack has any depth to it */ newtask = cutted_task_list->data; cutted_task_list->data = NULL; cutted_task_list = g_list_delete_link (cutted_task_list, cutted_task_list); gtt_task_insert (wig->task, newtask); } static void task_new_interval_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; if (NULL == wig->edit_ivl) wig->edit_ivl = edit_interval_dialog_new(); wig->interval = gtt_interval_new(); gtt_task_add_interval (wig->task, wig->interval); edit_interval_set_interval (wig->edit_ivl, wig->interval); edit_interval_dialog_show (wig->edit_ivl); } static void task_popup_cb (Wiggy *wig) { gtk_menu_popup(GTK_MENU(wig->task_popup), NULL, NULL, NULL, wig, 1, 0); if (gtt_task_is_first_task (wig->task)) { gtk_widget_set_sensitive (wig->task_delete_memo, FALSE); } else { gtk_widget_set_sensitive (wig->task_delete_memo, TRUE); } if (cutted_task_list) { gtk_widget_set_sensitive (wig->task_paste, TRUE); } else { gtk_widget_set_sensitive (wig->task_paste, FALSE); } } /* ============================================================== */ #if LATER static void on_print_clicked_cb (GtkWidget *w, gpointer data) { GladeXML *glxml; glxml = gtt_glade_xml_new ("glade/not-implemented.glade", "Not Implemented"); } #endif /* ============================================================== */ /* Publish Button handlers */ static void on_publish_clicked_cb (GtkWidget *w, gpointer data) { Wiggy *wig = data; /* Remind use of the last url that they used. */ if (wig->plg && wig->plg->last_url) { gtk_entry_set_text (wig->publish_entry, wig->plg->last_url); } gtk_widget_show (wig->publish_popup); } static void on_pub_cancel_clicked_cb (GtkWidget *w, gpointer data) { Wiggy *wig = data; gtk_widget_hide (wig->publish_popup); } static void on_pub_ok_clicked_cb (GtkWidget *w, gpointer data) { Wiggy *wig = data; const char * uri = gtk_entry_get_text (wig->publish_entry); remember_uri (wig, uri); if (0 == strncmp (uri, "mailto:", 7)) { GtkWidget *mb; mb = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW(wig->publish_popup), // GTK_DIALOG_MODAL|GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_INFO, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("mailto: URL is not supported at this time")); g_signal_connect (G_OBJECT(mb), "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), mb); gtk_widget_show (mb); } else { save_to_file (wig, uri); } gtk_widget_hide (wig->publish_popup); } /* ============================================================== */ static void on_save_clicked_cb (GtkWidget *w, gpointer data) { GtkWidget *dialog; Wiggy *wig = (Wiggy *) data; dialog = gtk_file_chooser_dialog_new(_("Save HTML To File"), GTK_WINDOW(wig->top), GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL, GTK_STOCK_SAVE, GTK_RESPONSE_ACCEPT, NULL); gtk_file_chooser_set_do_overwrite_confirmation (GTK_FILE_CHOOSER (dialog), TRUE); /* Manually set a per-report history thingy */ if (wig->plg && wig->plg->last_url && (0==strncmp("file:/", wig->plg->last_url, 6))) { gtk_file_chooser_set_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog), wig->plg->last_url); } if (gtk_dialog_run(GTK_DIALOG(dialog)) == GTK_RESPONSE_ACCEPT) { char *filename = gtk_file_chooser_get_filename(GTK_FILE_CHOOSER(dialog)); remember_uri (wig, filename); save_to_file (wig, filename); g_free(filename); } gtk_widget_destroy(GTK_WIDGET(dialog)); } static void on_close_clicked_cb (GtkWidget *w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; if (NULL == wig->top) return; /* avoid recursive double-free */ GtkWidget *topper = wig->top; /* avoid recursion */ wig->top = NULL; /* Unplug the timout function, so that timer doesn't * pop after the destroy has happened. */ if (wig->hover_timeout_id) { gtk_timeout_remove (wig->hover_timeout_id); wig->hover_timeout_id = 0; gtk_widget_hide (wig->hover_help_window); } if (wig->hover_kill_id) { gtk_timeout_remove (wig->hover_kill_id); wig->hover_kill_id = 0; gtk_widget_hide (wig->hover_help_window); } /* kill the display widget */ gtk_widget_destroy (topper); /* close the main journal window ... everything */ if (wig->prj) gtt_project_remove_notifier (wig->prj, redraw, wig); edit_interval_dialog_destroy (wig->edit_ivl); wig->prj = NULL; gtt_ghtml_destroy (wig->gh); g_free (wig->filepath); wig->gh = NULL; wig->html = NULL; g_free (wig); } static void destroy_cb(GtkObject *ob, gpointer data) { } static void on_refresh_clicked_cb (GtkWidget *w, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; redraw (wig->prj, data); } /* ============================================================== */ /* html events */ static void html_link_clicked_cb(GtkHTML *doc, const gchar * url, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; gpointer addr = NULL; char *str; /* h4x0r al3rt -- bare-naked pointer refernces ! */ /* decode the address buried in the URL (if its there) */ str = strstr (url, "0x"); if (str) { addr = (gpointer) strtoul (str, NULL, 16); } if (0 == strncmp (url, "gtt:interval", 12)) { wig->interval = addr; wig->task = NULL; if (addr) interval_popup_cb (wig); } else if (0 == strncmp (url, "gtt:task", 8)) { wig->task = addr; wig->interval = NULL; if (addr) task_popup_cb (wig); } else if (0 == strncmp (url, "gtt:proj", 8)) { GttProject *prj = addr; char * path; wig->task = NULL; wig->interval = NULL; path = gtt_ghtml_resolve_path (JOURNAL_REPORT, wig->filepath); do_show_report (path, NULL, NULL, prj, FALSE, NULL); } else { /* All other URL's are handed off to GnomeVFS, which will * deal with them more or less appropriately. */ do_show_report (url, NULL, NULL, NULL, FALSE, NULL); } } /* ============================================================== */ static void html_url_requested_cb(GtkHTML *doc, const gchar * url, GtkHTMLStream *handle, gpointer data) { Wiggy *wig = data; const char * path = gtt_ghtml_resolve_path (url, wig->filepath); if (!path) return; GnomeVFSResult result; GnomeVFSHandle *vfs; result = gnome_vfs_open (&vfs, path, GNOME_VFS_OPEN_READ); if (GNOME_VFS_OK != result) return; #define BSZ 16000 char buff[BSZ]; GnomeVFSFileSize bytes_read; result = gnome_vfs_read (vfs, buff, BSZ, &bytes_read); while (GNOME_VFS_OK == result) { gtk_html_write (doc, handle, buff, bytes_read); result = gnome_vfs_read (vfs, buff, BSZ, &bytes_read); } gnome_vfs_close (vfs); } /* ============================================================== */ /* Display a tool-tip type of message when the user pauses thier * mouse over a URL. If mouse pointer doesn't move for a * second, popup a window. * * XXX we were going to do something fancy with this, but now I * forget what ... * XXX we should display memos, etc. */ static char * get_hover_msg (const gchar *url) { char * str; gpointer addr = NULL; /* h4x0r al3rt bare-naked pointer parsing! */ str = strstr (url, "0x"); if (str) { addr = (gpointer) strtoul (str, NULL, 16); } /* XXX todo- -- it would be nice to make these popups * depend on the type of report tht the user is viewing. * should we pull them out of a scheme markup ?? * * See http://developer.gnome.org/doc/API/2.4/pango/PangoMarkupFormat.html * for allowed markup contents. */ if (addr && (0 == strncmp ("gtt:task:", url, 9))) { GttTask *task = addr; const char * memo = gtt_task_get_memo(task); const char * notes = gtt_task_get_notes(task); char * msg = g_strdup_printf ("%s\n%s\n", memo, notes); return msg; } if (0 == strncmp (url, "gtt:proj:", 9)) { GttProject *prj = addr; const char * title = gtt_project_get_title (prj); const char * desc = gtt_project_get_desc (prj); const char * notes = gtt_project_get_notes (prj); char * msg = g_strdup_printf ("%s\n" "%s\n" "%s", title, desc, notes); return msg; } char * msg = _("Left-click to bring up menu"); return g_strdup (msg); } static gint hover_kill_func(gpointer data) { Wiggy *wig = data; gtk_widget_hide (wig->hover_help_window); return 0; } static gint hover_timer_func(gpointer data) { Wiggy *wig = data; gint px=0, py=0, rx=0, ry=0; gtk_widget_get_pointer (wig->hover_help_window, &px, &py); gtk_window_get_position (GTK_WINDOW(wig->hover_help_window), &rx, &ry); rx += px; ry += py; rx += 25; /* move it out from under the cursor shape */ gtk_window_move (GTK_WINDOW(wig->hover_help_window), rx, ry); gtk_widget_show (wig->hover_help_window); /* 8000 milisecs = 8 secs */ /* XXX the 'hover-loose-focus' tool below seems to be broken, and * if we don't do something, gtt will leave visual turds on the * screen indefinitely. So, in case of turds, hide the hover help * after 8 seconds. */ wig->hover_kill_id = gtk_timeout_add (8000, hover_kill_func, wig); return 0; } /* If the html window looses focus, we've got to hide the flyover help; * otherwise it will leave garbage on the screen. */ static gboolean hover_loose_focus(GtkWidget *w, GdkEventFocus *ev, gpointer data) { Wiggy *wig = data; if (wig->hover_timeout_id) { gtk_timeout_remove (wig->hover_timeout_id); wig->hover_timeout_id = 0; gtk_widget_hide (wig->hover_help_window); } return 0; } static void html_on_url_cb(GtkHTML *doc, const gchar * url, gpointer data) { Wiggy *wig = data; if (NULL == wig->top) return; /* Create and initialize the hover-help window */ if (!wig->hover_help_window) { wig->hover_help_window = gtk_window_new(GTK_WINDOW_POPUP); GtkWindow *wino = GTK_WINDOW (wig->hover_help_window); gtk_window_set_decorated (wino, FALSE); gtk_window_set_destroy_with_parent (wino, TRUE); gtk_window_set_transient_for (wino, GTK_WINDOW(wig->top)); // gtk_window_set_type_hint (wino, GDK_WINDOW_TYPE_HINT_SPLASHSCREEN); gtk_window_set_resizable (wino, FALSE); /* FALSE to enable auto-resize */ /* There must be a better way to draw a line around the box ?? */ GtkWidget *frame = gtk_frame_new (NULL); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(wino), frame); gtk_container_set_resize_mode (GTK_CONTAINER(frame), GTK_RESIZE_PARENT); gtk_widget_show (frame); /* There must be a better way to pad the text all around ?? */ GtkWidget *align = gtk_alignment_new (0.5, 0.5, 1.0, 1.0); // gtk_alignment_set_padding (GTK_ALIGNMENT(align), 6, 6, 6, 6); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), align); gtk_container_set_resize_mode (GTK_CONTAINER(align), GTK_RESIZE_PARENT); gtk_widget_show (align); GtkWidget *label = gtk_label_new ("xxx"); wig->hover_label = GTK_LABEL (label); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(align), label); gtk_widget_show (label); /* So that we can loose focus later */ gtk_window_set_focus (GTK_WINDOW(wig->top), GTK_WIDGET(wig->html)); /* Set up in initial default, so later move works. */ int px=0, py=0, rx=0, ry=0; gtk_widget_get_pointer (GTK_WIDGET(wig->top), &px, &py); gtk_window_get_position (GTK_WINDOW(wig->top), &rx, &ry); gtk_window_move (wino, rx+px, ry+py); } if (url) { char * msg = get_hover_msg (url); gtk_label_set_markup (wig->hover_label, msg); gtk_container_resize_children (GTK_CONTAINER(wig->hover_help_window)); gtk_container_check_resize (GTK_CONTAINER(wig->hover_help_window)); g_free (msg); } /* If hovering over a URL, bring up the help popup after one second. */ if (url) { /* 600 milliseconds == 0.6 second */ wig->hover_timeout_id = gtk_timeout_add (600, hover_timer_func, wig); } else { if (wig->hover_timeout_id) { gtk_timeout_remove (wig->hover_timeout_id); wig->hover_timeout_id = 0; gtk_widget_hide (wig->hover_help_window); } } } /* ============================================================== */ /* HTML form (method=GET, POST) events */ static QofBook *book = NULL; /* Obtain an SQL query string from the HTML page, and submit * it to the query engnine, returning a list of projects. * * XXX right now, the only kind of queries that are allowed * are those that return lists of projects. This should be fixed. * Part of the problem is that we can't currently identify the type * of the returned list. I think we can fix this by returning * lists of qof entities, and using that to figure out the returned * type. Need to change GttProject to derive from QofEntity. */ static GList * perform_form_query (KvpFrame *kvpf) { GList *results, *n; if (!kvpf) return NULL; /* Allow the user to enable form debugging by adding the following html: * */ char *user_debug = kvp_frame_get_string (kvpf, "debug"); if (user_debug) { printf ("Debug: HTML Form Input=%s\n", kvp_frame_to_string (kvpf)); } QofSqlQuery *q = qof_sql_query_new(); if (!book) book = qof_book_new(); qof_sql_query_set_book (q, book); qof_sql_query_set_kvp (q, kvpf); char *query_string = kvp_frame_get_string (kvpf, "query"); if (!query_string) return NULL; if (0 == query_string[0]) return NULL; if (user_debug) { printf ("earliest-end-date = %s\n", kvp_frame_get_string (kvpf, "earliest-end-date")); printf ("latest-start-date = %s\n", kvp_frame_get_string (kvpf, "latest-start-date")); printf ("Debug: Will run the query %s\n", query_string); } /* Run the query */ results = qof_sql_query_run (q, query_string); /* XXX free q after using it */ if (user_debug) { printf ("Debug: Query returned the following matching projects:\n"); /* Print out the results */ for (n=results; n; n=n->next) { GttProject *prj = n->data; printf ("\t%s\n", gtt_project_get_title(prj)); } } return results; } static void submit_clicked_cb(GtkHTML * doc, const gchar * method, const gchar * url, const gchar * encoding, gpointer data) { Wiggy *wig = (Wiggy *) data; const char *path; KvpFrame *kvpf; KvpValue *val; GList *qresults; if (!wig->prj) wig->prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); kvpf = kvp_frame_new (); kvp_frame_add_url_encoding (kvpf, encoding); /* If there is a report specified, use that, else use * the report specified in the form "action" */ val = kvp_frame_get_slot (kvpf, "report-path"); path = kvp_value_get_string (val); if (!path) path = url; path = gtt_ghtml_resolve_path (path, wig->filepath); /* Build an ad-hoc query */ qresults = perform_form_query (kvpf); /* Open a new window */ do_show_report (path, NULL, kvpf, wig->prj, TRUE, qresults); /* XXX We cannnot reuse the same window from this callback, we * have to let the callback return first, else we get a nasty error. * This should be fixed: if the query and the result form is the * same, we should re-use the same window. */ #if 0 g_free (wig->filepath); wig->filepath = path; gtt_ghtml_display (wig->gh, path, wig->prj); #endif } /* ============================================================== */ static void do_show_report (const char * report, GttPlugin *plg, KvpFrame *kvpf, GttProject *prj, gboolean did_query, GList *prjlist) { GtkWidget *jnl_top, *jnl_viewport; GladeXML *glxml; Wiggy *wig; glxml = gtt_glade_xml_new ("glade/journal.glade", "Journal Window"); jnl_top = glade_xml_get_widget (glxml, "Journal Window"); jnl_viewport = glade_xml_get_widget (glxml, "Journal ScrollWin"); wig = g_new0 (Wiggy, 1); wig->edit_ivl = NULL; wig->top = jnl_top; wig->plg = plg; if (plg) gtk_window_set_title (GTK_WINDOW(jnl_top), plg->name); /* Create browser, plug it into the viewport */ wig->html = GTK_HTML(gtk_html_new()); gtk_html_set_editable (wig->html, FALSE); gtk_container_add(GTK_CONTAINER(jnl_viewport), GTK_WIDGET(wig->html)); wig->gh = gtt_ghtml_new(); gtt_ghtml_set_stream (wig->gh, wig, wiggy_open, wiggy_write, wiggy_close, wiggy_error); /* ---------------------------------------------------- */ /* Signals for the browser, and the Journal window */ glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_close_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (on_close_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_save_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (on_save_clicked_cb), wig); #if LATER glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_print_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (on_print_clicked_cb), wig); #endif glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_publish_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (on_publish_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_refresh_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (on_refresh_clicked_cb), wig); g_signal_connect (G_OBJECT(wig->top), "destroy", G_CALLBACK (destroy_cb), wig); g_signal_connect (G_OBJECT(wig->html), "link_clicked", G_CALLBACK (html_link_clicked_cb), wig); g_signal_connect (G_OBJECT(wig->html), "submit", G_CALLBACK (submit_clicked_cb), wig); g_signal_connect (G_OBJECT(wig->html), "url_requested", G_CALLBACK (html_url_requested_cb), wig); g_signal_connect(G_OBJECT(wig->html), "on_url", G_CALLBACK(html_on_url_cb), wig); g_signal_connect(G_OBJECT(wig->html), "focus_out_event", G_CALLBACK(hover_loose_focus), wig); gtk_widget_show (GTK_WIDGET(wig->html)); gtk_widget_show (jnl_top); /* ---------------------------------------------------- */ /* This is the popup for asking for the user to input an URL. */ glxml = gtt_glade_xml_new ("glade/journal.glade", "Publish Dialog"); wig->publish_popup = glade_xml_get_widget (glxml, "Publish Dialog"); wig->publish_entry = GTK_ENTRY(glade_xml_get_widget (glxml, "url entry")); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_pub_help_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtt_help_popup), NULL); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_pub_cancel_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (on_pub_cancel_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_pub_ok_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (on_pub_ok_clicked_cb), wig); /* ---------------------------------------------------- */ /* This is the popup menu that says 'edit/delete/merge' */ /* for intervals */ glxml = gtt_glade_xml_new ("glade/interval_popup.glade", "Interval Popup"); wig->interval_popup = glade_xml_get_widget (glxml, "Interval Popup"); wig->interval_paste = glade_xml_get_widget (glxml, "paste_memo"); wig->interval_merge_up = glade_xml_get_widget (glxml, "merge_up"); wig->interval_merge_down = glade_xml_get_widget (glxml, "merge_down"); wig->interval_move_up = glade_xml_get_widget (glxml, "move_up"); wig->interval_move_down = glade_xml_get_widget (glxml, "move_down"); wig->interval=NULL; glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_new_interval_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_new_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_edit_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_edit_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_delete_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_delete_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_merge_up_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_merge_up_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_merge_down_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_merge_down_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_move_up_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_move_up_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_move_down_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_move_down_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_insert_memo_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_insert_memo_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_paste_memo_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_paste_memo_cb), wig); /* ---------------------------------------------------- */ /* This is the popup menu that says 'edit/delete/merge' */ /* for tasks */ glxml = gtt_glade_xml_new ("glade/task_popup.glade", "Task Popup"); wig->task_popup = glade_xml_get_widget (glxml, "Task Popup"); wig->task_delete_memo = glade_xml_get_widget (glxml, "delete_memo"); wig->task_paste = glade_xml_get_widget (glxml, "paste"); wig->task=NULL; glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_new_task_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (task_new_task_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_edit_task_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (task_edit_task_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_delete_memo_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (task_delete_memo_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_delete_times_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (task_delete_times_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_copy_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (task_copy_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_paste_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (task_paste_clicked_cb), wig); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_new_interval_activate", GTK_SIGNAL_FUNC (task_new_interval_cb), wig); /* ---------------------------------------------------- */ wig->hover_help_window = NULL; wig->hover_timeout_id = 0; /* ---------------------------------------------------- */ /* Finally ... display the actual journal */ wig->prj = prj; wig->filepath = g_strdup (report); if (kvpf) { if (wig->gh->kvp) kvp_frame_delete (wig->gh->kvp); wig->gh->kvp = kvpf; } wig->gh->did_query = did_query; wig->gh->query_result = prjlist; /* XXX should add notifiers for prjlist too ?? Yes we should */ if (prj) gtt_project_add_notifier (prj, redraw, wig); gtt_ghtml_display (wig->gh, report, prj); /* Can only set editable *after* there's content in the window */ // gtk_html_set_editable (wig->html, TRUE); } /* ============================================================== */ char * gtt_ghtml_resolve_path (const char *path_frag, const char *reference_path) { const GList *list; char buff[PATH_MAX], *path; if (!path_frag) return NULL; /* First, look for path_frag in the reference path. */ if (reference_path) { char * p; strncpy (buff, reference_path, PATH_MAX); p = strrchr (buff, '/'); if (p) { p++; strncpy (p, path_frag, PATH_MAX-(p-buff)); if (g_file_test ((buff), G_FILE_TEST_EXISTS)) return g_strdup (buff); } } /* Next, check each language that the user is willing to look at. */ list = gnome_i18n_get_language_list ("LC_MESSAGES"); for ( ; list; list=list->next) { const char *lang = list->data; /* See if gnotime/ghtml// exists. */ /* Look in the local build dir first (for testing) */ snprintf (buff, PATH_MAX, "ghtml/%s/%s", lang, path_frag); path = gnome_program_locate_file (NULL, GNOME_FILE_DOMAIN_DATADIR, buff, TRUE, NULL); if (path) return path; snprintf (buff, PATH_MAX, "gnotime/ghtml/%s/%s", lang, path_frag); path = gnome_program_locate_file (NULL, GNOME_FILE_DOMAIN_DATADIR, buff, TRUE, NULL); if (path) return path; /* Backwards compat, check the gtt dir, not just the gnotime dir */ snprintf (buff, PATH_MAX, "gtt/ghtml/%s/%s", lang, path_frag); path = gnome_program_locate_file (NULL, GNOME_FILE_DOMAIN_DATADIR, buff, TRUE, NULL); if (path) return path; /* some users compile with path settings that gnome * cannot find. In that case we have to supply a full * path and check it's existance directly -- we CANNOT * use gnome_datadir_file() because it wont work! * * -warlord 2001-11-29 */ snprintf (buff, PATH_MAX, GTTDATADIR "/ghtml/%s/%s", lang, path_frag); if (g_file_test ((buff), G_FILE_TEST_EXISTS)) return g_strdup (buff); } return g_strdup(path_frag); } /* XXX The show_report routine should probably be using data pulled from * GConf, in the same way that the user-defined items are obtained. * Currently, these are hard-coded in menus.c. */ void show_report (GtkWidget *w, gpointer data) { char *report_file = data; GttProject *prj; char * path; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); path = gtt_ghtml_resolve_path (report_file, NULL); do_show_report (path, NULL, NULL, prj, FALSE, NULL); } void invoke_report(GtkWidget *widget, gpointer data) { GttProject *prj; GttPlugin *plg = data; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); /* Do not gnome-filepath this, this is for user-defined reports */ do_show_report (plg->path, plg, NULL, prj, FALSE, NULL); } /* ===================== END OF FILE ============================== */ gnotime-2.3.0/src/log.c0000644000175000017500000001467711301370313011622 00000000000000/* Logfile output for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include #include #include #include "cur-proj.h" #include "log.h" #include "prefs.h" #include "proj.h" #define CAN_LOG ((config_logfile_name!=NULL)&&(config_logfile_use)) static gboolean log_write(time_t t, const char *logstr) { char date[256]; char *filename; GnomeVFSHandle *handle; GnomeVFSResult result; g_return_val_if_fail (logstr != NULL, FALSE); if (!CAN_LOG) return TRUE; if ((config_logfile_name[0] == '~') && (config_logfile_name[1] == '/') && (config_logfile_name[2] != 0)) { filename = gnome_util_prepend_user_home(&config_logfile_name[2]); result = gnome_vfs_create (&handle, filename, GNOME_VFS_OPEN_WRITE, FALSE, 0644); g_free (filename); } else { result = gnome_vfs_create (&handle, config_logfile_name, GNOME_VFS_OPEN_WRITE, FALSE, 0644); } if (GNOME_VFS_OK != result) { g_warning (_("Cannot open logfile %s for append: %s"), config_logfile_name, gnome_vfs_result_to_string (result)); return FALSE; } if (t < 0) t = time(NULL); /* Translators: Format to use in the gnotime logfile */ int rc = strftime (date, sizeof (date), _("%b %d %H:%M:%S"), localtime(&t)); if (0 >= rc) strcpy (date, "???"); /* Append to end of file */ gnome_vfs_seek (handle, GNOME_VFS_SEEK_END, 0); GnomeVFSFileSize bytes_written; gnome_vfs_write (handle, date, strlen(date), &bytes_written); gnome_vfs_write (handle, logstr, strlen(logstr), &bytes_written); gnome_vfs_write (handle, "\n", 1, &bytes_written); gnome_vfs_close (handle); return TRUE; } char * printf_project(const char *format, GttProject *proj) { GString *str; const char *p; char *ret; int sss; if (!format) return NULL; str = g_string_new (NULL); for (p = format; *p; p++) { if (*p != '%') { g_string_append_c(str, *p); } else { p++; switch (*p) { case 't': { const char * title = gtt_project_get_title(proj); if (title && title[0]) g_string_append(str, title); else g_string_append(str, _("no title")); break; } case 'd': { const char * desc = gtt_project_get_desc(proj); if (desc && desc[0]) g_string_append(str, desc); else g_string_append(str, _("no description")); break; } case 'D': sss = gtt_project_get_id (proj); g_string_append_printf (str, "%d", sss); break; case 'e': sss = gtt_project_get_sizing (proj); g_string_append_printf (str,"%d", sss); break; case 'h': sss = gtt_project_get_secs_ever (proj); g_string_append_printf (str, "%d", sss / 3600); break; case 'H': sss = gtt_project_get_secs_day (proj); g_string_append_printf (str, "%02d", sss / 3600); break; case 'm': sss = gtt_project_get_secs_ever (proj); g_string_append_printf (str, "%d", sss / 60); break; case 'M': sss = gtt_project_get_secs_day (proj); g_string_append_printf (str, "%02d", (sss / 60) % 60); break; case 's': sss = gtt_project_get_secs_ever (proj); g_string_append_printf (str,"%d", sss); break; case 'S': sss = gtt_project_get_secs_day (proj); g_string_append_printf (str, "%02d", sss % 60); break; case 'T': sss = gtt_project_get_secs_ever(proj); g_string_append_printf(str, "%d:%02d:%02d", sss / 3600, (sss / 60) % 60, sss % 60); break; default: g_string_append_c(str, *p); break; } } } ret = str->str; /* Uhh, I'm not sure, but I think 'FALSE' means don't free * the char * array */ g_string_free (str, FALSE); return ret; } static char * build_log_entry(const char *format, GttProject *proj) { if (!format || !format[0]) format = config_logfile_start; if (!proj) return g_strdup(_("program started")); return printf_project (format, proj); } static void do_log_proj (time_t t, GttProject *proj, gboolean start) { char *s; if (start) { s = build_log_entry (config_logfile_start, proj); } else /*stop*/ { s = build_log_entry (config_logfile_stop, proj); } log_write (t, s); g_free (s); } static void log_proj_intern (GttProject *proj, gboolean log_if_equal) { static GttProject *last_proj = NULL; static gboolean logged_last = FALSE; static time_t logged_last_time = 0; time_t t; if ( ! CAN_LOG) return; /* used for flushing, forcing a start entry, used at end of day */ if (log_if_equal && last_proj == proj && logged_last) { do_log_proj (-1, proj, TRUE /*start*/); return; } if (proj == NULL) { if (last_proj == NULL) return; if (logged_last) do_log_proj (-1, last_proj, FALSE /*start*/); last_proj = NULL; return; } if (last_proj == NULL) { last_proj = proj; logged_last_time = time (NULL); logged_last = FALSE; } else if (last_proj != proj) { if (logged_last) do_log_proj (-1, last_proj, FALSE /*start*/); last_proj = proj; logged_last_time = time (NULL); logged_last = FALSE; } t = time (NULL); if ( ! logged_last && (long)(t - logged_last_time) >= config_logfile_min_secs) { do_log_proj (logged_last_time, proj, TRUE /*start*/); logged_last = TRUE; } } void log_proj (GttProject *proj) { if ( ! CAN_LOG) return; log_proj_intern (proj, FALSE /*log_if_equal*/); } void log_exit (void) { if ( ! CAN_LOG) return; log_proj_intern (NULL, FALSE /*log_if_equal*/); log_write (-1, _("program exited")); } void log_start (void) { if ( ! CAN_LOG) return; log_write (-1, _("program started")); } void log_endofday (void) { if ( ! CAN_LOG) return; /* force a flush of the logfile */ if (cur_proj != NULL) log_proj_intern (cur_proj, TRUE /*log_if_equal*/); } gnotime-2.3.0/src/main.c0000644000175000017500000004434611301370313011761 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #include #if defined(HAVE_DECL_WNOHANG) && defined(HAVE_WAITPID) #include #endif #include #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "err-throw.h" #include "file-io.h" #include "gtt.h" #include "log.h" #include "menus.h" #include "menucmd.h" #include "prefs.h" #include "proj.h" #include "timer.h" #include "toolbar.h" #include "xml-gtt.h" #if WITH_DBUS #include "dbus.h" #endif char *first_proj_title = NULL; /* command line over-ride */ static gboolean first_time_ever = FALSE; /* has gtt ever run before? */ GttProjectList *master_list = NULL; const char * gtt_gettext(const char *s) { g_return_val_if_fail(s != NULL, NULL); if (0 == strncmp(s, "[GTT]", 5)) return &s[5]; return s; } static char *build_lock_fname(void) { GString *str; static char *fname = NULL; if (fname != NULL) return fname; /* note it will handle unset "HOME" fairly gracefully */ str = g_string_new (g_getenv ("HOME")); g_string_append (str, "/.gnotime"); #ifdef DEBUG g_string_append (str, "-" VERSION); #endif g_string_append (str, ".pid"); fname = str->str; g_string_free (str, FALSE); return fname; } static void lock_gtt(void) { FILE *f; char *fname; gboolean warn = FALSE; fname = build_lock_fname (); /* if the pid file exists and such a process exists * and this process is owned by the current user, * else this pid file is very very stale and can be * ignored */ if (NULL != (f = fopen(fname, "rt"))) { int pid; if (fscanf (f, "%d", &pid) == 1 && pid > 0 && kill (pid, 0) == 0) { warn = TRUE; } fclose(f); } if (warn) { GtkWidget *warning; warning = gnome_message_box_new( _("There seems to be another GnoTime running.\n" "Press OK to start GnoTime anyway, or press Cancel to quit."), GNOME_MESSAGE_BOX_WARNING, GTK_STOCK_OK, GTK_STOCK_CANCEL, NULL); if(gnome_dialog_run_and_close(GNOME_DIALOG(warning))!=0) { exit(0); } } f = fopen(fname, "wt"); if (NULL == f) { g_warning(_("Cannot create pid-file!")); return; } fprintf(f, "%d\n", getpid()); fclose(f); } void unlock_gtt(void) { log_exit(); run_shell_command (cur_proj, FALSE); unlink(build_lock_fname()); /* cleanup the guts. */ #if 0 /* Don't -- its currently buggy, recursive, will hang and whack data */ project_list_destroy (); #endif /* Perform a clean shutdown of QOF subsystem. */ qof_close(); // qof_log_shutdown(); /* gnome shutdown */ #if 0 gnome_vfs_shutdown (); #endif } /* Return a 1 if the indicated directory did not exist, and * and was successfully created. Else return 0. */ static int create_data_dir (const char * fpath) { struct stat fsb; char * filepath; int rc; char * sep; filepath = g_strdup (fpath); sep = rindex (filepath, '/'); sep ++; *sep = 0x0; /* null terminate */ /* See if directory exists */ rc = stat (filepath, &fsb); if (0 > rc) { int norr = errno; if (norr) { /* If we are here, directory does not exist. */ /* Try to create it */ rc = mkdir (filepath, S_IRWXU); if (0 == rc) { /* If we are here, the create directory succeeded. */ g_free (filepath); return 1; } } } g_free (filepath); return 0; } static void post_read_data(void) { gtt_post_data_config(); err_init(); // ctree_setup(global_ptw, master_list); gtt_projects_tree_populate (projects_tree, gtt_project_list_get_list (master_list), TRUE); gtt_post_ctree_config(); menu_set_states(); toolbar_set_states(); init_timer(); /* Plugins need to be added to the main menus dynamically, * after the config file has been read */ menus_add_plugins (GNOME_APP(app_window)); log_start(); app_show(); } static void read_data_err_run_or_abort (GtkDialog *w, gint response_id) { if ((GTK_RESPONSE_OK == response_id) || (GTK_RESPONSE_YES == response_id)) { gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(w)); post_read_data(); } else { gtk_main_quit(); } } static char * resolve_old_path (const char * pathfrag) { char * fullpath; const char * confpath; if (('~' != pathfrag[0]) && ('/' != pathfrag[0])) { /* If not an absolute filepath, look for the file in the same dir * where the gtt config file was found. */ confpath = gtt_get_config_filepath (); if (NULL == confpath || 0 == confpath[0]) { fullpath = gnome_config_get_real_path (pathfrag); } else { fullpath = g_strconcat ( confpath, "/", pathfrag, NULL); } } else { /* I suppose we should look up $HOME if ~ */ fullpath = g_strdup (pathfrag); } return fullpath; } static char * resolve_path (const char * pathfrag) { char * fullpath; if (('~' != pathfrag[0]) && ('/' != pathfrag[0])) { /* If not an absolute filepath, look for the file in the current * gnome config dir ...*/ fullpath = gnome_config_get_real_path (pathfrag); } else { /* I suppose we should look up $HOME if ~ */ fullpath = g_strdup (pathfrag); } return fullpath; } void read_data(gboolean reloading) { GttErrCode xml_errcode; char * xml_filepath; gboolean read_is_ok; char *errmsg, *qmsg; if (reloading) { notes_area_set_project(global_na, NULL); gtt_project_list_destroy(master_list); master_list = gtt_project_list_new(); } xml_filepath = resolve_old_path (config_data_url); /* Try ... */ gtt_err_set_code (GTT_NO_ERR); gtt_xml_read_file (xml_filepath); /* Catch ... */ xml_errcode = gtt_err_get_code(); read_is_ok = (GTT_NO_ERR == xml_errcode); /* If the xml file read bombed because the file doesn't exist, * and yet the project list isn't null, that's because we read * and old-format config file that had the projects in it. * This is not an error. This is OK. */ read_is_ok |= (GTT_CANT_OPEN_FILE == xml_errcode) && gtt_project_list_get_list(master_list); /* Its possible that the read failed because this is the * first time that gnotime is being run. In this case, * create the data directory, and don't display any errors. */ if (GTT_CANT_OPEN_FILE == xml_errcode) { /* If the create directory succeeded, its not an error * if GTT is being run for the first time. */ if (create_data_dir (xml_filepath)) { read_is_ok |= first_time_ever; } } if (read_is_ok) { post_read_data (); g_free (xml_filepath); return; } /* Else handle an error. */ errmsg = gtt_err_to_string (xml_errcode, xml_filepath); qmsg = g_strconcat (errmsg, _("Do you want to continue?"), NULL); GtkWidget *mb; mb = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_YES_NO, qmsg); g_signal_connect (G_OBJECT(mb), "response", G_CALLBACK (read_data_err_run_or_abort), NULL); gtk_widget_show (mb); g_free (qmsg); g_free (errmsg); } static void post_read_config(void) { read_data(FALSE); } static void read_config_err_run_or_abort (GtkDialog *w, gint response_id) { if ((GTK_RESPONSE_OK == response_id) || (GTK_RESPONSE_YES == response_id)) { gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(w)); first_time_ever = TRUE; post_read_config(); } else { gtk_main_quit(); } } static void read_config(void) { GttErrCode conf_errcode; /* Try ... */ gtt_err_set_code (GTT_NO_ERR); gtt_load_config (); /* Catch ... */ conf_errcode = gtt_err_get_code(); if (GTT_NO_ERR != conf_errcode) { const char *fp; char *errmsg, *qmsg; fp = gtt_get_config_filepath(); errmsg = gtt_err_to_string (conf_errcode, fp); qmsg = g_strconcat (errmsg, _("Shall I setup a new configuration?"), NULL); GtkWidget *mb; mb = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_ERROR, GTK_BUTTONS_YES_NO, qmsg); g_signal_connect (G_OBJECT(mb), "response", G_CALLBACK (read_config_err_run_or_abort), NULL); gtk_widget_show (mb); g_free (qmsg); g_free (errmsg); } else { post_read_config(); } } #if DEVEL_VERSION_WARNING /* used only to display development version warning messsage */ static void beta_run_or_abort(GtkWidget *w, gint butnum) { if (butnum == 1) { gtk_main_quit(); } else { read_config(); } } #endif /* The make_backup() routine save backup copies of the data file * every time that its called. Its structured so that older copies * are saved exponentially less often. This results in a logarithmic * distribution of backups; a realatively small number of files, of which * few are old, and most are younger. The idea is that this * should get you out of a jam, no matter how old your mistake is. * Sure wish I'd had this implemented earlier in my debugging cycle :-( * * Note on the algorithm: do *not* change this! Its rather subtle, * as to which copies it keeps, and which it discards; fiddling with * the algo will result in the tail end copies being whacked incorrectly. * It took me some work to get this right. */ static void make_backup (const char * filename) { extern int save_count; char *old_name, *new_name; size_t len; struct stat old_stat; struct utimbuf ub; int suffix=0; int lm; int rc; /* Figure out how far to back up. This computes a * logarithm base BK_FREQ */ save_count ++; lm = save_count; while (lm) { #define BK_FREQ 4 if (0 == lm%BK_FREQ) suffix ++; else break; lm /= BK_FREQ; } lm %= BK_FREQ; /* Build filenames */ len = strlen (filename); old_name = g_new0 (char, len+20); new_name = g_new0 (char, len+20); strcpy (old_name, filename); strcpy (new_name, filename); if ((0 < suffix) && (0window, &x, &y); gdk_window_get_size (app_window->window, &w, &h); argv[0] = (char *)data; argv[1] = "--geometry"; argv[2] = g_strdup_printf("%dx%d+%d+%d", w, h, x, y); if ((cur_proj) && (gtt_project_get_title(cur_proj))) { argc = 5; argv[3] = "--select-project"; argv[4] = (char *) gtt_project_get_title(cur_proj); } else { argc = 3; } gnome_client_set_clone_command(client, argc, argv); gnome_client_set_restart_command(client, argc, argv); g_free(argv[2]); /* save both the user preferences/config and the project lists */ errmsg = save_all(); rc = 0; if (NULL == errmsg) rc = 1; g_free (errmsg); return rc; } static void session_die(GnomeClient *client) { app_quit(NULL, NULL); } static void got_signal (int sig) { unlock_gtt (); /* whack thyself */ signal (sig, SIG_DFL); kill (getpid (), sig); } static void guile_inner_main(void *closure, int argc, char **argv) { gtk_main(); unlock_gtt(); } #if defined (HAVE_DECL_WNOHANG) && defined (HAVE_WAITPID) inline RETSIGTYPE sigchld_handler(int unused) { while(waitpid(-1, NULL, WNOHANG) > 0) {} } #endif int main(int argc, char *argv[]) { #if defined (HAVE_DECL_WNOHANG) || defined (HAVE_DECL_SA_NOCLDWAIT) struct sigaction reapchildren; memset(&reapchildren, 0, sizeof reapchildren); #endif /* WNOHANG/SA_NOCLDWAIT */ static char *geometry_string = NULL; static const struct poptOption geo_options[] = { {"geometry", 'g', POPT_ARG_STRING, &geometry_string, 0, N_("Specify geometry"), N_("GEOMETRY")}, {"select-project", 's', POPT_ARG_STRING, &first_proj_title, 0, N_("Select a project on startup"), N_("PROJECT")}, {NULL, '\0', 0, NULL, 0} }; gnome_program_init(PACKAGE, VERSION, LIBGNOMEUI_MODULE, argc, argv, GNOME_PARAM_POPT_TABLE, geo_options, GNOME_PROGRAM_STANDARD_PROPERTIES, NULL); gnome_window_icon_set_default_from_file (GNOME_ICONDIR"/gnome-cromagnon.png"); gnome_vfs_init (); bindtextdomain(GETTEXT_PACKAGE, GNOMELOCALEDIR); bind_textdomain_codeset(GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); textdomain(GETTEXT_PACKAGE); GnomeClient *client = gnome_master_client(); g_signal_connect(G_OBJECT(client), "save_yourself", G_CALLBACK(save_state), (gpointer) argv[0]); g_signal_connect(G_OBJECT(client), "die", G_CALLBACK(session_die), NULL); glade_init(); /* gconf init is needed by gtkhtml */ gconf_init (argc, argv, NULL); #ifdef HAVE_DECL_WNOHANG /* Create a signal handler to reap zombie processes. Most portable */ reapchildren.sa_flags=SA_NOCLDSTOP; reapchildren.sa_handler=sigchld_handler; sigaction(SIGCHLD, &reapchildren, NULL); #elif defined (HAVE_DECL_SA_NOCLDWAIT) /* Specify autoreaping using sigaction flag. Next most portable */ memset(&reapchildren, 0, sizeof reapchildren); reapchildren.sa_flags = SA_NOCLDWAIT; sigaction(SIGCHLD, &reapchildren, NULL); #else /* Old SysVr3 way of specifying auto reaping. Inconsistently supported */ signal (SIGCHLD, SIG_IGN); #endif /* Signal handler to auto-reap zombies */ signal (SIGINT, got_signal); signal (SIGTERM, got_signal); lock_gtt(); app_new(argc, argv, geometry_string); g_signal_connect(G_OBJECT(app_window), "delete_event", G_CALLBACK(app_quit), NULL); #if WITH_DBUS gnotime_dbus_setup(); #endif /* Perform QOF-specific initialization, including dates, objects, query, etc. */ qof_init(); // Debugging/trace info for the qof query is written to /tmp/qof.trace // qof_log_init(); // qof_log_set_level(QOF_MOD_QUERY, QOF_LOG_TRACE); gtt_project_obj_register(); master_list = gtt_project_list_new(); #if DEVEL_VERSION_WARNING msgbox_ok_cancel(_("Warning"), "WARNING !!! Achtung !!! Avertisment !!!\n" "\n" "This is a development version of GTT. " "It probably crashes. Use at own risk!\n" "\n" "The last stable, working version can be obtained from\n" "the www.gnome.org gnome-utils cvs with\n" "cvs -z3 -d :pserver:anonymous@anoncvs.gnome.org:/cvs/gnome " "checkout -r gnome-utils-1-4 gnome-utils\n", "Continue", "Exit", G_CALLBACK(beta_run_or_abort)); #else read_config(); #endif scm_boot_guile (argc, argv, guile_inner_main, NULL); return 0; /* not reached !? */ } /* ======================= END OF FILE =================== */ gnotime-2.3.0/src/menucmd.c0000644000175000017500000003025611301370313012460 00000000000000/* Main menu callbacks for app main menubar for GTimeTracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2002,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "err-throw.h" #include "file-io.h" #include "gtt.h" #include "journal.h" #include "menucmd.h" #include "menus.h" #include "prefs.h" #include "proj.h" #include "props-proj.h" #include "timer.h" #include "toolbar.h" #include "xml-gtt.h" void about_box(GtkWidget *w, gpointer data) { const gchar *authors[] = { "Goedson Teixeira Paixão ", "Linas Vepstas ", "Eckehard Berns ", "George Lebl ", "Kip Warner ", " ", _("Bug-fixes from:"), "Eric Anderson ", "Derek Atkins ", "Jonathan Blandford ", "Miguel de Icaza ", "John Fleck ", "Nat Friedman ", "Mark Galassi ", "Jeff Garzik ", "Sven M. Hallberg ", "Raja R Harinath ", "Peter Hawkins ", "Toshio Kuratomi ", "Egil Kvaleberg ", "Chris Lahey ", "Gregory McLean ", "Kjartan Maraas ", "Federico Mena Quintero ", "Tomas Ogren ", "Gediminas Paulauskas ", "Havoc Pennington ", "Ettore Perazzoli ", "Changwoo Ryu ", "Pablo Saratxaga ", "Carsten Schaar ", "Mark Stosberg ", "Tom Tromey ", "Sebastian Wilhelmi ", NULL }; const gchar *documenters[] = { "Eckehard Berns ", "Linas Vepstas ", "Goedson Teixeira Paixão ", NULL }; const gchar *copyright = "Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns\n" "Copyright (C) 2001-2004 Linas Vepstas\n" "Copyright (C) 2007-2008 Goedson Teixeira Paixão"; const gchar *comments = _("GnoTime is a combination of stop-watch, diary, " " consultant billing system and todo-list manager.") ; const gchar *license = "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 3\n" "of the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA.\n"; gtk_show_about_dialog (w, "version", VERSION, "program-name", GTT_APP_TITLE, "authors", authors, "documenters", documenters, "website", "http://gnotime.sourceforge.net/", "translator-credits", _("translator-credits"), "copyright", copyright, "comments", comments, "license", license, NULL); } /* =============================================================================== */ /* The below implements a new project popup dialog. * XXX It is HIG-deprecated and should be replaced by a * an editable c-tree entry line in the main window. * XXX FIXME remove this code ASAP ... */ static void project_name_desc(GtkDialog *w, gint response_id, GtkEntry **entries) { const char *name, *desc; GttProject *proj; GttProject *sib_prj; if (GTK_RESPONSE_OK != response_id) { gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (w)); return; } sib_prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (!(name = gtk_entry_get_text(entries[0]))) return; if (!(desc = gtk_entry_get_text(entries[1]))) return; if (!name[0]) return; /* New project will have the same parent as the currently * running project. This seems like the sanest choice. */ proj = gtt_project_new_title_desc(name, desc); gtt_project_insert_after (proj, sib_prj); gtt_projects_tree_append_project (projects_tree, proj, gtt_project_get_parent (sib_prj)); gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (w)); } static void free_data(GtkWidget *dlg, gpointer data) { g_free(data); } void new_project(GtkWidget *widget, gpointer data) { GtkWidget *w, *t, *title, *d, *desc; GtkDialog *dlg; GtkBox *vbox; GtkWidget **entries = g_new0(GtkWidget *, 2); GtkWidget *table; title = gnome_entry_new("project_title"); desc = gnome_entry_new("project_description"); entries[0] = gnome_entry_gtk_entry(GNOME_ENTRY(title)); entries[1] = gnome_entry_gtk_entry(GNOME_ENTRY(desc)); /* Create new dialog box */ w = gtk_dialog_new_with_buttons ( _("New Project..."), // GTK_WINDOW (widget), NULL, GTK_DIALOG_MODAL, NULL); g_signal_connect (G_OBJECT(w), "response", G_CALLBACK (project_name_desc), entries); dlg = GTK_DIALOG(w); gtk_dialog_add_button (dlg, GTK_STOCK_OK, GTK_RESPONSE_OK); gtk_dialog_add_button (dlg, GTK_STOCK_CANCEL, GTK_RESPONSE_CANCEL); vbox = GTK_BOX(dlg->vbox); /* Put stuff into the dialog box */ t = gtk_label_new(_("Project Title")); d = gtk_label_new(_("Description")); table = gtk_table_new(2,2, FALSE); gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), t, 0,1, 0,1, GTK_FILL|GTK_EXPAND, GTK_FILL|GTK_EXPAND, 2, 1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), title, 1,2, 0,1, GTK_FILL|GTK_EXPAND, GTK_FILL|GTK_EXPAND, 2, 1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), d, 0,1, 1,2, GTK_FILL|GTK_EXPAND, GTK_FILL|GTK_EXPAND, 2, 1); gtk_table_attach(GTK_TABLE(table), desc, 1,2, 1,2, GTK_FILL|GTK_EXPAND, GTK_FILL|GTK_EXPAND, 2, 1); gtk_box_pack_start(vbox, table, FALSE, FALSE, 2); gtk_widget_show(t); gtk_widget_show(title); gtk_widget_show(d); gtk_widget_show(desc); gtk_widget_show(table); gtk_widget_grab_focus(entries[0]); /* enter in first entry goes to next */ g_signal_connect_object (G_OBJECT (entries[0]), "activate", G_CALLBACK (gtk_widget_grab_focus), GTK_OBJECT (entries[1]), 0); // gnome_dialog_editable_enters(GNOME_DIALOG(dlg), // GTK_EDITABLE(entries[1])); g_signal_connect(G_OBJECT(dlg), "destroy", G_CALLBACK(free_data), entries); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(dlg)); } /* ======================================================= */ /* Project cut-n-paste GUI interactions. Support infinite * undo by using glist to store list of cuts. */ /* XXX hack alert -- we should delete this list during shutdown. */ static GList *cutted_project_list = NULL; gboolean have_cutted_project (void) { return (NULL==cutted_project_list) ? FALSE : TRUE; } static inline void debug_print_cutted_proj_list (char * str) { #ifdef DEBUG GList *n; printf ("proj list --- \n"); if (NULL == cutted_project_list) { printf ("%s: project list is empty\n", str); } for (n=cutted_project_list; n; n=n->next) { GttProject *p = n->data; printf ("%s: n=%p prj=%p title=%s\n", str,n,p,gtt_project_get_title(p)); } printf ("\n"); #endif } void cut_project(GtkWidget *w, gpointer data) { GttProject *cut_prj; cut_prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (!cut_prj) return; cutted_project_list = g_list_prepend (cutted_project_list, cut_prj); debug_print_cutted_proj_list ("cut"); /* Clear out relevent GUI elements. */ prop_dialog_set_project(NULL); if (cut_prj == cur_proj) gen_stop_timer (); gtt_project_remove(cut_prj); gtt_projects_tree_remove_project (projects_tree, cut_prj); menu_set_states(); /* To enable paste menu item */ toolbar_set_states(); } void paste_project(GtkWidget *w, gpointer data) { GttProject *sib_prj; GttProject *p; sib_prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); debug_print_cutted_proj_list ("pre paste"); if (!cutted_project_list) return; p = cutted_project_list->data; if (NULL == cutted_project_list->next) { /* If we paste a second time, we better paste a copy ... */ cutted_project_list->data = gtt_project_dup(p); } else { /* Pop element off the top. */ cutted_project_list->data = NULL; cutted_project_list = g_list_delete_link(cutted_project_list, cutted_project_list); } debug_print_cutted_proj_list ("post paste"); /* Insert before the focus proj */ gtt_project_insert_before (p, sib_prj); gtt_projects_tree_insert_project_before (projects_tree, p, sib_prj); } void copy_project(GtkWidget *w, gpointer data) { GttProject *prj; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (!prj) return; prj = gtt_project_dup(prj); /* Hitting copy has effect of completely trashing * the list of earlier cut projects. We do this in order * to allow the most recently copied project to be pasted * multiple times. */ GList *n = cutted_project_list; for (n=cutted_project_list; n; n=n->next) { GttProject *p = n->data; gtt_project_destroy (p); } g_list_free (cutted_project_list); cutted_project_list = g_list_prepend (NULL, prj); debug_print_cutted_proj_list ("copy"); /* Update various subsystems */ menu_set_states(); /* to enable paste menu item */ toolbar_set_states(); } /* ======================================================= */ /* Timer related menu functions */ void gen_start_timer(void) { GttProject *prj; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); cur_proj_set (prj); } void gen_stop_timer(void) { cur_proj_set (NULL); } void menu_start_timer(GtkWidget *w, gpointer data) { gen_start_timer(); } void menu_stop_timer(GtkWidget *w, gpointer data) { gen_stop_timer(); } void menu_toggle_timer(GtkWidget *w, gpointer data) { GttProject *prj; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (timer_is_running()) { cur_proj_set (NULL); } else { cur_proj_set (prj); } } void menu_options(GtkWidget *w, gpointer data) { prefs_dialog_show(); } void menu_properties(GtkWidget *w, gpointer data) { GttProject *prj; prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (projects_tree); if (prj) { prop_dialog_show(prj); } else { GtkWidget *dlg = gtk_message_dialog_new (GTK_WINDOW (app_window), GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_INFO, GTK_BUTTONS_OK, _("You must select the project of which you want to edit the properties")); gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (dlg)); gtk_widget_destroy (dlg); } } /* Cheesey usability hack to tell the user how to edit the timer * intervals. Replace with something intuitive at earliest convenience. */ void menu_howto_edit_times (GtkWidget *w,gpointer data) { char * msg; msg = _("To edit the timer interval for this project,\n" "open the Activity window and click on a link.\n" "This will bring up a menu of time editing options.\n"); GtkWidget *mb; mb = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_INFO, GTK_BUTTONS_OK, msg); gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (mb)); gtk_widget_destroy (mb); show_report (NULL, ACTIVITY_REPORT); } /* ============================ END OF FILE ======================= */ gnotime-2.3.0/src/menus.c0000644000175000017500000002526611071723167012201 00000000000000/* Application menubar menu layout for GTimeTracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2002, 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include #include "app.h" #include "export.h" #include "gtt.h" #include "journal.h" #include "menucmd.h" #include "menus.h" #include "plug-in.h" #include "timer.h" static GnomeUIInfo menu_main_file[] = { {GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Export Tasks"), NULL, export_file_picker, TAB_DELIM_EXPORT, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GTK_STOCK_SAVE, 'E', GDK_CONTROL_MASK, NULL}, {GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Export _Projects"), NULL, export_file_picker, TODO_EXPORT, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GTK_STOCK_SAVE, 'P', GDK_CONTROL_MASK, NULL}, GNOMEUIINFO_SEPARATOR, GNOMEUIINFO_MENU_EXIT_ITEM(app_quit,NULL), GNOMEUIINFO_END }; /* Insert an item with a stock icon and a user data pointer */ #define GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(label, tooltip, callback, user_data, stock_id) \ { GNOME_APP_UI_ITEM, label, tooltip, (gpointer)callback, user_data, NULL, \ GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, stock_id, 0, (GdkModifierType) 0, NULL } static GnomeUIInfo menu_main_projects[] = { GNOMEUIINFO_MENU_NEW_ITEM(N_("_New ..."), NULL, new_project, NULL), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, #define MENU_PROJECTS_CUT_POS 2 { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Cu_t"), N_("Delete the selected project"), cut_project, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_PIXMAP_CUT, 'D', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, #define MENU_PROJECTS_COPY_POS 3 { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Copy"), N_("Copy the selected project"), copy_project, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_PIXMAP_COPY, 'F', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, #define MENU_PROJECTS_PASTE_POS 4 { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("_Paste"), N_("Paste the previously copied project"), paste_project, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_PIXMAP_PASTE, 'G', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, GNOMEUIINFO_SEPARATOR, GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK(N_("Edit _Times"), N_("Edit the time interval associated with this project"), menu_howto_edit_times, GNOME_STOCK_BLANK), #define MENU_PROJECTS_PROP_POS 7 GNOMEUIINFO_MENU_PROPERTIES_ITEM(menu_properties,NULL), GNOMEUIINFO_END }; static GnomeUIInfo menu_main_settings[] = { GNOMEUIINFO_MENU_PREFERENCES_ITEM(menu_options,NULL), GNOMEUIINFO_END }; static GnomeUIInfo menu_main_reports[] = { GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Journal..."), N_("Show the journal for this project"), show_report, JOURNAL_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Activity..."), N_("Show the journal together with the timestamps for this project"), show_report, ACTIVITY_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Daily..."), N_("Show the total time spent on a project, day by day"), show_report, DAILY_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Status..."), N_("Show the project descriptions and notes."), show_report, STATUS_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_To Do..."), N_("Show a sample to-do list"), show_report, TODO_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Invoice..."), N_("Show a sample invoice for this project"), show_report, INVOICE_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Query..."), N_("Run a sample Query Generator"), show_report, QUERY_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Primer..."), N_("Show a sample introductory primer for designing custom reports"), show_report, PRIMER_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK(N_("_New Report..."), N_("Define a path to a new GnoTime ghtml report file"), new_report, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK(N_("_Edit Reports..."), N_("Edit the entries in the Reports pulldown menu (this menu)"), report_menu_edit, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, GNOMEUIINFO_END }; static GnomeUIInfo menu_main_timer[] = { #define MENU_TIMER_START_POS 0 { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("St_art"), N_("Start the timer running"), menu_start_timer, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_TIMER, 'S', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, #define MENU_TIMER_STOP_POS 1 { GNOME_APP_UI_ITEM, N_("Sto_p"), N_("Stop the timer"), menu_stop_timer, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_STOCK, GNOME_STOCK_TIMER_STOP, 'W', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, #define MENU_TIMER_TOGGLE_POS 2 { GNOME_APP_UI_TOGGLEITEM, N_("_Timer Running"), NULL, menu_toggle_timer, NULL, NULL, GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 'T', GDK_CONTROL_MASK, NULL }, GNOMEUIINFO_END }; static GnomeUIInfo menu_main_help[] = { GNOMEUIINFO_HELP("gnotime"), GNOMEUIINFO_MENU_ABOUT_ITEM(about_box,NULL), GNOMEUIINFO_END }; static GnomeUIInfo menu_main[] = { GNOMEUIINFO_MENU_FILE_TREE(menu_main_file), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Projects"), menu_main_projects), GNOMEUIINFO_MENU_SETTINGS_TREE(menu_main_settings), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Reports"), menu_main_reports), GNOMEUIINFO_SUBTREE(N_("_Timer"), menu_main_timer), GNOMEUIINFO_MENU_HELP_TREE(menu_main_help), GNOMEUIINFO_END }; static GnomeUIInfo menu_popup[] = { #define MENU_POPUP_JNL_POS 0 GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK_DATA(N_("_Activity..."), N_("Show the timesheet journal for this project"), show_report, ACTIVITY_REPORT, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK(N_("Edit _Times"), N_("Edit the time interval associated with this project"), menu_howto_edit_times, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK(N_("_New Diary Entry"), N_("Change the current task for this project"), new_task_ui, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK(N_("_Edit Diary Entry"), N_("Edit task header for this project"), edit_task_ui, GNOME_STOCK_BLANK), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, #define MENU_POPUP_CUT_POS 5 GNOMEUIINFO_MENU_CUT_ITEM(cut_project,NULL), #define MENU_POPUP_COPY_POS 6 GNOMEUIINFO_MENU_COPY_ITEM(copy_project,NULL), #define MENU_POPUP_PASTE_POS 7 GNOMEUIINFO_MENU_PASTE_ITEM(paste_project,NULL), GNOMEUIINFO_SEPARATOR, #define MENU_POPUP_PROP_POS 9 GNOMEUIINFO_MENU_PROPERTIES_ITEM(menu_properties,NULL), GNOMEUIINFO_END }; GtkMenuShell * menus_get_popup(void) { static GtkMenuShell *menu = NULL; if (menu) return menu; menu = (GtkMenuShell *)gtk_menu_new(); gnome_app_fill_menu(menu, menu_popup, NULL, TRUE, 0); return menu; } void menus_create(GnomeApp *app) { menus_get_popup(); /* initialize it */ gnome_app_create_menus(app, menu_main); } /* Global: the user-defined reports pull-down menu */ static GnomeUIInfo *reports_menu = NULL; GnomeUIInfo * gtt_get_reports_menu (void) { return (reports_menu); } void gtt_set_reports_menu (GnomeApp *app, GnomeUIInfo *new_menus) { int i; char * path; /* Build the i18n menu path ... */ /* (is this right ??? or is this pre-i18n ???) */ path = g_strdup_printf ("%s/", _("Reports")); /* If there are old menu items, remove them and free them. */ if (reports_menu) { int nreports; for (i=0; GNOME_APP_UI_ENDOFINFO != reports_menu[i].type; i++) {} nreports = i; gnome_app_remove_menu_range (app, path, 1, nreports); if (new_menus != reports_menu) { for (i=0; iactive = timer_is_running(); /* XXX would be nice to change this menu entry to say * 'timer stopped' when the timer is stopped. But don't * know how to change the menu label in gtk */ gtk_widget_set_sensitive(menu_main_timer[MENU_TIMER_START_POS].widget, (FALSE == timer_is_running()) ); gtk_widget_set_sensitive(menu_main_timer[MENU_TIMER_STOP_POS].widget, (timer_is_running()) ); gtk_widget_set_sensitive(menu_main_projects[MENU_PROJECTS_PASTE_POS].widget, (have_cutted_project()) ); if (menu_popup[MENU_POPUP_CUT_POS].widget) { gtk_widget_set_sensitive(menu_popup[MENU_POPUP_PASTE_POS].widget, (have_cutted_project()) ); } } /* ======================= END OF FILE ===================== */ gnotime-2.3.0/src/myoaf.c0000644000175000017500000000374611071723167012164 00000000000000 /* NOTE: hack alert XXX FIXME this code is junk, some attempted fun and games to conect to the evolution calendear server. it didn't wrk the way its supposed to. It shuld probably be eliminated. */ #include #if 0 #include #include #endif #include "myoaf.h" void edit_calendar(GtkWidget *w, gpointer data) { #if 0 int i; OAF_ServerInfo *srv; OAF_ServerInfoList *sl; char * idl, *q; CORBA_Environment ev; CORBA_ORB oaf_orb; CORBA_Object cal; int argc=0; char *argv[] = {"gtt_duude", NULL}; /* hack alert move to main(), and not here */ if (FALSE == oaf_is_initialized()) { oaf_init (argc, argv); } printf ("duude oaf is init=%d\n", oaf_is_initialized()); oaf_orb = oaf_orb_get(); idl = "IDL:GNOME/Calendar/Repository:1.0"; /* this is the evolution calandar but it crashes */ idl = "IDL:BonoboControl/calendar-control:1.0"; /* the gnome-pim calendar, but I can't find a server here */ /* Am I supposed to be using gnorba/goad for this? * I guess so... */ idl = "IDL:GNOME/Calendar/RepositoryLocator:1.0"; /* This describes three of the evolution compnenents */ idl = "IDL:Evolution/ShellComponent:1.0"; q = g_strconcat ("repo_ids.has ('", idl, "')", NULL); CORBA_exception_init (&ev); sl = oaf_query (q, NULL, &ev); if (ev._major != CORBA_NO_EXCEPTION) { printf ( "Error: can't get list: %s\n", CORBA_exception_id (&ev)); CORBA_exception_free (&ev); } printf ("duude len=%d max=%d\n", sl->_length, sl->_maximum); for (i=0; i_length; i++) { srv = &sl->_buffer[i]; printf ("duude %d %p\n", i, srv); printf ("duude type=%s loc=%s host=%s\n", srv->server_type, srv->location_info, srv->hostname); } CORBA_exception_init (&ev); cal = oaf_activate (q, NULL, 0, NULL, &ev); if (ev._major != CORBA_NO_EXCEPTION) { printf ( "Error: can't activate: %s\n", CORBA_exception_id (&ev)); CORBA_exception_free (&ev); } printf ("duude query = %p item=%p\n", sl, cal); #endif } gnotime-2.3.0/src/notes-area.c0000644000175000017500000003170011221744417013074 00000000000000/* Notes Area display of project notes for GTimeTracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include "proj.h" #include "notes-area.h" #include "util.h" #include "menus.h" struct NotesArea_s { GladeXML *gtxml; GtkPaned *vpane; /* top level pane */ GtkContainer *projects_tree_holder; /* scrolled widget that holds the projects tree */ GtkPaned *hpane; /* left-right divider */ GtkEntry *proj_title; GtkEntry *proj_desc; GtkTextView *proj_notes; GtkEntry *task_memo; GtkTextView *task_notes; GtkButton *close_proj; GtkButton *close_task; GtkButton *new_task; GttProject *proj; /* The goal of 'ignore events' is to prevent an inifinite * loop of cascading events as we modify the project and the GUI. */ gboolean ignore_events; /* The goal of the freezes is to prevent more than one update * of windows per second. The problem is that without this, * there would be one event per keystroke, which could cause * a redraw of e.g. the journal window. In such a case, even * moderate typists on a slow CPU could saturate the CPU entirely. */ gboolean proj_freeze; GttTask * task_freeze; }; /* ============================================================== */ #define TSK_SETUP \ GttTask *tsk; \ const char * str; \ if (NULL == na->proj) return; \ if (na->ignore_events) return; \ \ na->ignore_events = TRUE; \ tsk = gtt_project_get_first_task (na->proj); \ if (NULL == tsk) \ { \ tsk = gtt_task_new(); \ gtt_project_prepend_task (na->proj, tsk); \ } \ if (tsk != na->task_freeze) \ { \ /* Try to avoid race condition if another task */ \ /* is created while this task is frozen. */ \ if (NULL != na->task_freeze) gtt_task_thaw (na->task_freeze); \ na->task_freeze = tsk; \ } \ static void task_memo_changed (GtkEntry *entry, NotesArea *na) { TSK_SETUP; str = gtk_entry_get_text (entry); gtt_task_set_memo (tsk, str); na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ static void task_notes_changed (GtkTextBuffer *entry, NotesArea *na) { TSK_SETUP; str = xxxgtk_textview_get_text (na->task_notes); gtt_task_set_notes (tsk, str); na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ #define PRJ_SETUP \ const char * str; \ if (NULL == na->proj) return; \ if (na->ignore_events) return; \ \ if (FALSE == na->proj_freeze) \ { \ na->proj_freeze = TRUE; \ } \ na->ignore_events = TRUE; \ static void proj_title_changed (GtkEntry *entry, NotesArea *na) { PRJ_SETUP str = gtk_entry_get_text (entry); gtt_project_set_title (na->proj, str); na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ static void proj_desc_changed (GtkEntry *entry, NotesArea *na) { PRJ_SETUP str = gtk_entry_get_text (entry); gtt_project_set_desc (na->proj, str); na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ static void proj_notes_changed (GtkTextBuffer *entry, NotesArea *na) { PRJ_SETUP str = xxxgtk_textview_get_text (na->proj_notes); gtt_project_set_notes (na->proj, str); na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ /* This routine will cause pending events to get delivered. */ void gtt_notes_timer_callback (NotesArea *na) { if (!na) return; na->ignore_events = TRUE; if (na->task_freeze) { gtt_task_thaw (na->task_freeze); na->task_freeze = NULL; } if (na->proj_freeze) { na->proj_freeze = FALSE; gtt_project_thaw (na->proj); } na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ /* These are some strange routines used to close off paned areas. * They are weird, they need to guess at sizes to close off the * panes. This should really be a gkpaned built-in function. */ #define CLOSED_MARGIN 10 static void close_proj_area (GtkButton *but, NotesArea *na) { int hpane_width; int hpane_div; hpane_width = GTK_WIDGET(na->hpane)->allocation.width; hpane_div = gtk_paned_get_position (na->hpane); if (hpane_div > hpane_width -CLOSED_MARGIN) { int vpane_height; vpane_height = GTK_WIDGET(na->vpane)->allocation.height; gtk_paned_set_position (na->vpane, vpane_height); } else { gtk_paned_set_position (na->hpane, 0); } } static void close_task_area (GtkButton *but, NotesArea *na) { int hpane_width; int hpane_div; hpane_width = GTK_WIDGET(na->hpane)->allocation.width; hpane_div = gtk_paned_get_position (na->hpane); /* XXX we really need only the first test, but the second * one deals iwth a freaky gtk vpaned bug that makes this * hidden button active. Whatever. */ if ((hpane_div < CLOSED_MARGIN) || (hpane_div > hpane_width -CLOSED_MARGIN)) { int vpane_height; vpane_height = GTK_WIDGET(na->vpane)->allocation.height; gtk_paned_set_position (na->vpane, vpane_height); } else { gtk_paned_set_position (na->hpane, hpane_width); } } /* ============================================================== */ static void new_task_cb (GtkButton *but, NotesArea *na) { GttTask *tsk; if (NULL == na->proj) return; // if (na->ignore_events) return; // na->ignore_events = TRUE; tsk = gtt_task_new(); gtt_project_prepend_task (na->proj, tsk); if (NULL != na->task_freeze) gtt_task_thaw (na->task_freeze); gtt_task_freeze (tsk); na->task_freeze = tsk; // na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ #define CONNECT_ENTRY(GLADE_NAME,CB) ({ \ GtkEntry * entry; \ entry = GTK_ENTRY(glade_xml_get_widget (gtxml, GLADE_NAME)); \ g_signal_connect (G_OBJECT (entry), "changed", \ G_CALLBACK (CB), dlg); \ entry; }) #define CONNECT_TEXT(GLADE_NAME,CB) ({ \ GtkTextView *tv; \ GtkTextBuffer *buff; \ tv = GTK_TEXT_VIEW(glade_xml_get_widget (gtxml, GLADE_NAME)); \ buff = gtk_text_view_get_buffer (tv); \ g_signal_connect (G_OBJECT (buff), "changed", \ G_CALLBACK (CB), dlg); \ tv; }) NotesArea * notes_area_new (void) { NotesArea *dlg; GladeXML *gtxml; dlg = g_new0 (NotesArea, 1); gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/notes.glade", "top window"); dlg->gtxml = gtxml; dlg->vpane = GTK_PANED(glade_xml_get_widget (gtxml, "notes vpane")); dlg->projects_tree_holder = GTK_CONTAINER(glade_xml_get_widget (gtxml, "ctree holder")); dlg->hpane = GTK_PANED(glade_xml_get_widget (gtxml, "leftright hpane")); dlg->close_proj = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "close proj button")); dlg->close_task = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "close diary button")); dlg->new_task = GTK_BUTTON(glade_xml_get_widget (gtxml, "new diary button")); dlg->proj_title = CONNECT_ENTRY ("proj title entry", proj_title_changed); dlg->proj_desc = CONNECT_ENTRY ("proj desc entry", proj_desc_changed); dlg->task_memo = CONNECT_ENTRY ("diary entry", task_memo_changed); dlg->proj_notes = CONNECT_TEXT ("proj notes textview", proj_notes_changed); dlg->task_notes = CONNECT_TEXT ("diary notes textview", task_notes_changed); g_signal_connect (G_OBJECT (dlg->close_proj), "clicked", G_CALLBACK (close_proj_area), dlg); g_signal_connect (G_OBJECT (dlg->close_task), "clicked", G_CALLBACK (close_task_area), dlg); g_signal_connect (G_OBJECT (dlg->new_task), "clicked", G_CALLBACK (new_task_cb), dlg); gtk_widget_show (GTK_WIDGET(dlg->vpane)); dlg->proj = NULL; dlg->ignore_events = FALSE; dlg->proj_freeze = FALSE; dlg->task_freeze = NULL; return dlg; } /* ============================================================== */ /* This routine copies data from the data engine, and pushes it * into the GUI. */ static void notes_area_do_set_project (NotesArea *na, GttProject *proj) { const char * str; GttTask *tsk; if (!na) return; if (na->ignore_events) return; /* Calling gtk_entry_set_text makes 'changed' events happen, * which causes us to get the entry text, which exposes a gtk * bug. So we work around the bug and save cpu time by ignoring * change events during a mass update. */ na->ignore_events = TRUE; /* Note Bene its OK to have the proj be null: this has the * effect of clearing all the fields out. */ na->proj = proj; /* Fetch data from the data engine, stuff it into the GUI. */ str = gtt_project_get_title (proj); if (!str) str = ""; gtk_entry_set_text (na->proj_title, str); str = gtt_project_get_desc (proj); if (!str) str = ""; gtk_entry_set_text (na->proj_desc, str); str = gtt_project_get_notes (proj); if (!str) str = ""; xxxgtk_textview_set_text (na->proj_notes, str); tsk = gtt_project_get_first_task (proj); str = gtt_task_get_memo (tsk); if (!str) str = ""; gtk_entry_set_text (na->task_memo, str); str = gtt_task_get_notes (tsk); if (!str) str = ""; xxxgtk_textview_set_text (na->task_notes, str); na->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ static void redraw (GttProject *prj, gpointer data) { NotesArea *na = data; if (na->ignore_events) return; notes_area_do_set_project (na, prj); } /* ============================================================== */ void notes_area_set_project (NotesArea *na, GttProject *proj) { if (na->proj != NULL) { gtt_project_remove_notifier (na->proj, redraw, na); na->proj = NULL; } if (proj != NULL) { gtt_project_add_notifier (proj, redraw, na); } notes_area_do_set_project (na, proj); } /* ============================================================== */ GtkWidget * notes_area_get_widget (NotesArea *nadlg) { if (!nadlg) return NULL; return GTK_WIDGET(nadlg->vpane); } static void projects_tree_selection_changed (GtkTreeSelection *selection, gpointer user_data) { NotesArea *nadlg = (NotesArea *) user_data; GttProjectsTree *gpt = GTT_PROJECTS_TREE (gtk_tree_selection_get_tree_view (selection)); GttProject *prj = gtt_projects_tree_get_selected_project (gpt); notes_area_set_project (nadlg, prj); } static int projects_tree_clicked (GtkWidget *ptree, GdkEvent *event, gpointer data) { GdkEventButton *bevent = (GdkEventButton *) event; GttProjectsTree *projects_tree = GTT_PROJECTS_TREE (ptree); GtkMenuShell *menu; if (!(event->type == GDK_BUTTON_PRESS && bevent->button == 3)) { return FALSE; } menu = menus_get_popup (); gtk_menu_popup (GTK_MENU (menu), NULL, NULL, NULL, NULL, 3, bevent->time); return FALSE; } void notes_area_add_projects_tree (NotesArea *nadlg, GttProjectsTree *ptree) { if (!nadlg) return; GtkTreeSelection *tree_selection = gtk_tree_view_get_selection (GTK_TREE_VIEW (ptree)); g_signal_connect (tree_selection, "changed", G_CALLBACK (projects_tree_selection_changed), nadlg); gtk_container_add (nadlg->projects_tree_holder, GTK_WIDGET(ptree)); gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET(nadlg->projects_tree_holder)); g_signal_connect (GTK_WIDGET (ptree), "button_press_event", G_CALLBACK (projects_tree_clicked), NULL); } void notes_area_get_pane_sizes (NotesArea *na, int *vp, int *hp) { if (!na) return; if(vp) *vp = gtk_paned_get_position (na->vpane); if(hp) *hp = gtk_paned_get_position (na->hpane); } void notes_area_set_pane_sizes (NotesArea *na, int vp, int hp) { if (!na) return; gtk_paned_set_position (na->vpane, vp); gtk_paned_set_position (na->hpane, hp); } /* ========================= END OF FILE ======================== */ gnotime-2.3.0/src/plug-edit.c0000644000175000017500000005123111071723167012733 00000000000000/* Report Menu Editor for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include "app.h" #include "dialog.h" #include "journal.h" #include "gconf-io.h" #include "menus.h" #include "plug-in.h" #include "util.h" struct PluginEditorDialog_s { GladeXML *gtxml; GtkDialog *dialog; GtkTreeView *treeview; GtkTreeStore *treestore; GArray *menus; /* array of GnomeUIInfo */ GtkTreeSelection *selection; gboolean have_selection; GtkTreeIter curr_selection; gboolean do_redraw; GtkEntry *plugin_name; /* AKA 'Label' */ GtkFileChooser *plugin_path; GtkEntry *plugin_tooltip; GnomeApp *app; }; #define NCOLUMNS 4 #define PTRCOL (NCOLUMNS-1) /* ============================================================ */ /* Redraw one row of the tree widget */ static void edit_plugin_redraw_row (struct PluginEditorDialog_s *ped, GtkTreeIter *iter, GnomeUIInfo *uientry) { GttPlugin *plg; GValue val = {G_TYPE_INVALID}; GValue pval = {G_TYPE_INVALID}; if (!uientry || !uientry->user_data) return; plg = uientry->user_data; g_value_init(&val, G_TYPE_STRING); g_value_set_string (&val, plg->name); gtk_tree_store_set_value (ped->treestore, iter, 0, &val); g_value_set_string (&val, plg->path); gtk_tree_store_set_value (ped->treestore, iter, 1, &val); g_value_set_string (&val, plg->tooltip); gtk_tree_store_set_value (ped->treestore, iter, 2, &val); g_value_init(&pval, G_TYPE_POINTER); g_value_set_pointer (&pval, uientry); gtk_tree_store_set_value (ped->treestore, iter, PTRCOL, &pval); } static void edit_plugin_redraw_tree (struct PluginEditorDialog_s *ped) { int i,rc; GtkTreeIter iter; GtkTreeModel *model; GnomeUIInfo *uientry; /* Walk the current menu list */ model = GTK_TREE_MODEL(ped->treestore); uientry = (GnomeUIInfo *)ped->menus->data; rc = gtk_tree_model_get_iter_first (model, &iter); for (i=0; imenus->len; i++) { if (GNOME_APP_UI_ENDOFINFO == uientry[i].type) break; if (0 == rc) { gtk_tree_store_append (ped->treestore, &iter, NULL); } edit_plugin_redraw_row (ped, &iter, &uientry[i]); rc = gtk_tree_model_iter_next (model, &iter); } /* Now, delete the excess rows */ while (rc) { GtkTreeIter next = iter; rc = gtk_tree_model_iter_next (model, &next); gtk_tree_store_remove (ped->treestore, &iter); iter = next; } } /* ============================================================ */ static void edit_plugin_widgets_to_item (PluginEditorDialog *dlg, GnomeUIInfo *gui) { const char *title, *path, *tip; GttPlugin *plg; if (!gui) return; /* Get the dialog contents */ title = gtk_entry_get_text (dlg->plugin_name); path = gtk_file_chooser_get_uri (dlg->plugin_path); if (!path) { GtkWidget *mb; mb = gtk_message_dialog_new (NULL, GTK_DIALOG_MODAL, GTK_MESSAGE_WARNING, GTK_BUTTONS_CLOSE, _("You must specify a complete filepath to the report, " "including a leading slash. The file that you specify " "must exist.")); g_signal_connect (G_OBJECT(mb), "response", G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), mb); gtk_widget_show (mb); } tip = gtk_entry_get_text (dlg->plugin_tooltip); if (!path) path=""; if (!tip) path=""; /* set the values into the item */ plg = gui->user_data; if (plg->name) g_free (plg->name); plg->name = g_strdup (title); if (plg->path) g_free (plg->path); plg->path = g_strdup (path); if (plg->tooltip) g_free (plg->tooltip); plg->tooltip = g_strdup (tip); gui->type = GNOME_APP_UI_ITEM; gui->label = plg->name; gui->hint = plg->tooltip; gui->moreinfo = invoke_report; gui->unused_data = NULL; gui->pixmap_type = GNOME_APP_PIXMAP_STOCK; gui->pixmap_info = GNOME_STOCK_BLANK; gui->accelerator_key = 0; gui->ac_mods = (GdkModifierType) 0; } static void edit_plugin_item_to_widgets (PluginEditorDialog *dlg, GnomeUIInfo *gui) { GttPlugin *plg; if (!gui) return; plg = gui->user_data; gtk_entry_set_text (dlg->plugin_name, plg->name); gtk_file_chooser_set_uri (dlg->plugin_path, plg->path); gtk_entry_set_text (dlg->plugin_tooltip, plg->tooltip); } static void edit_plugin_clear_widgets (PluginEditorDialog *dlg) { gtk_entry_set_text (dlg->plugin_name, _("New Item")); gtk_file_chooser_unselect_all (dlg->plugin_path); gtk_entry_set_text (dlg->plugin_tooltip, ""); } /* ============================================================ */ /* This callback is called when the user clicks on a different * tree-widget row. */ static void edit_plugin_tree_selection_changed_cb (GtkTreeSelection *selection, gpointer data) { PluginEditorDialog *dlg = data; GtkTreeModel *model; GtkTreeIter iter; gboolean have_selection; have_selection = gtk_tree_selection_get_selected (selection, &model, &iter); dlg->do_redraw = FALSE; if (dlg->have_selection) { GnomeUIInfo *curr_item; GValue val = {G_TYPE_INVALID}; gtk_tree_model_get_value (model, &dlg->curr_selection, PTRCOL, &val); curr_item = g_value_get_pointer(&val); /* Save current values of widgets to current item */ edit_plugin_widgets_to_item (dlg, curr_item); } if (have_selection) { GnomeUIInfo *curr_item; GValue val = {G_TYPE_INVALID}; gtk_tree_model_get_value (model, &iter, PTRCOL, &val); curr_item = g_value_get_pointer(&val); dlg->have_selection = TRUE; dlg->curr_selection = iter; edit_plugin_item_to_widgets (dlg, curr_item); } else { dlg->have_selection = FALSE; edit_plugin_clear_widgets (dlg); } dlg->do_redraw = TRUE; } /* ============================================================ */ /* This callback is called whenever a user types into the * name or tooltip widgets, and causes the affected * ctree row to be redrawn. */ static void edit_plugin_changed_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { GnomeUIInfo *curr_item; GValue val = {G_TYPE_INVALID}; PluginEditorDialog *dlg = data; if (!dlg->do_redraw) return; if (FALSE == dlg->have_selection) return; gtk_tree_model_get_value (GTK_TREE_MODEL(dlg->treestore), &dlg->curr_selection, PTRCOL, &val); curr_item = g_value_get_pointer(&val); /* Save current values of widgets to current item */ edit_plugin_widgets_to_item (dlg, curr_item); edit_plugin_redraw_row (dlg, &dlg->curr_selection, curr_item); } /* ============================================================ */ /* These routines make and delete a private, dialog-local copy * of menu system to be edited. They also do misc widget initialization * that needs to be done on a per-edit frequency. */ static void edit_plugin_setup (PluginEditorDialog *dlg) { int i, nitems; GnomeUIInfo *sysmenus; /* Copy-in existing menus from the system */ sysmenus = gtt_get_reports_menu (); for (i=0; GNOME_APP_UI_ENDOFINFO != sysmenus[i].type; i++) {} nitems = i+1; dlg->menus = g_array_new (TRUE, FALSE, sizeof (GnomeUIInfo)); dlg->menus = g_array_append_vals (dlg->menus, sysmenus, nitems); sysmenus = (GnomeUIInfo *) dlg->menus->data; for (i=0; iname; sysmenus[i].hint = plg->tooltip; } } /* Redraw the tree */ edit_plugin_redraw_tree (dlg); /* Hook up the row-selection callback */ dlg->have_selection = FALSE; /* clear out the various widgets */ edit_plugin_clear_widgets (dlg); } static void edit_plugin_cleanup (PluginEditorDialog *dlg) { GnomeUIInfo *sysmenus; int i; /* Free our local copy of menu structure */ sysmenus = (GnomeUIInfo *) dlg->menus->data; for (i=0; GNOME_APP_UI_ENDOFINFO != sysmenus[i].type; i++) {} { gtt_plugin_free (sysmenus[i].user_data); } g_array_free (dlg->menus, TRUE); dlg->menus = NULL; /* Unselect row in tree widget. */ gtk_tree_selection_unselect_all (dlg->selection); dlg->have_selection = FALSE; /* Empty the tree widget too */ gtk_tree_store_clear (dlg->treestore); } /* ============================================================ */ /* Copy the user's changes back to the system. */ static void edit_plugin_apply_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { PluginEditorDialog *dlg = data; GnomeUIInfo *dlgmenu, *sysmenu; int i, nitems; /* Copy from local copy to system menus */ dlgmenu = (GnomeUIInfo *) dlg->menus->data; nitems = dlg->menus->len; sysmenu = g_new0 (GnomeUIInfo, nitems); memcpy (sysmenu, dlgmenu, nitems*sizeof(GnomeUIInfo)); for (i=0; iname; sysmenu[i].hint = plg->tooltip; } } gtt_set_reports_menu (dlg->app, sysmenu); } static void edit_plugin_commit_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { PluginEditorDialog *dlg = data; edit_plugin_apply_cb (w, data); edit_plugin_cleanup (dlg); gtk_widget_hide (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); /* Save to file, too. That way, if system core dumps later, * at least we managed to get this set of changes saved. */ gtt_save_reports_menu(); } /* ============================================================ */ /* Throw away the users changes made in this dialog. Just clean up, * and that's it. */ static void edit_plugin_cancel_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { PluginEditorDialog *dlg = data; edit_plugin_cleanup (dlg); gtk_widget_hide (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); } /* ============================================================ */ /* Get numeric index of the selected row */ static int edit_plugin_get_index_of_selected_item (PluginEditorDialog *dlg) { int i; GnomeUIInfo *curr_item; GnomeUIInfo *sysmenus; GValue val = {G_TYPE_INVALID}; if (FALSE == dlg->have_selection) return -1; if (! dlg->menus) return -1; /* Get selected item */ gtk_tree_model_get_value (GTK_TREE_MODEL(dlg->treestore), &dlg->curr_selection, PTRCOL, &val); curr_item = g_value_get_pointer(&val); sysmenus = (GnomeUIInfo *) dlg->menus->data; for (i=0; GNOME_APP_UI_ENDOFINFO != sysmenus[i].type; i++) { if (curr_item == &sysmenus[i]) return i; } return -1; } /* ============================================================ */ /* Get the Iter, in the tree, of the indicated item */ static void edit_plugin_get_iter_of_item (PluginEditorDialog *dlg, GnomeUIInfo *item, GtkTreeIter *iter) { int i, rc; GnomeUIInfo *uientry; GtkTreeModel *model; model = GTK_TREE_MODEL(dlg->treestore); rc = gtk_tree_model_get_iter_first (model, iter); if (! dlg->menus) return; uientry = (GnomeUIInfo *)dlg->menus->data; for (i=0; imenus->len; i++) { if (GNOME_APP_UI_ENDOFINFO == uientry[i].type) break; if (0 == rc) break; if (item == &uientry[i]) return; rc = gtk_tree_model_iter_next (model, iter); } } /* ============================================================ */ /* Add and delete menu items callbacks */ static void edit_plugin_add_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { PluginEditorDialog *dlg = data; GnomeUIInfo item, *uientry; GtkTreeIter iter; int index; GttPlugin *plg; /* Create a plugin, copy widget values into it. */ plg = gtt_plugin_new ("x", "/x"); if (!plg) return; item.user_data = plg; edit_plugin_widgets_to_item (dlg, &item); /* Insert item into list, or, if no selection, append */ index = edit_plugin_get_index_of_selected_item (dlg); if (0 > index) index = dlg->menus->len -1; g_array_insert_val (dlg->menus, index, item); /* Redraw the tree */ edit_plugin_redraw_tree (dlg); /* Select the new row. Not strictly needed, unless there * had not been any selection previously. */ uientry = (GnomeUIInfo *) dlg->menus->data; edit_plugin_get_iter_of_item (dlg, &uientry[index], &iter); gtk_tree_selection_select_iter (dlg->selection, &iter); } static void edit_plugin_delete_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { int row; GnomeUIInfo *sysmenus; PluginEditorDialog *dlg = data; if (FALSE == dlg->have_selection) return; /* Get selected item */ row = edit_plugin_get_index_of_selected_item (dlg); if (-1 == row) return; /* DO NOT delete the end-of-array marker */ sysmenus = (GnomeUIInfo *) dlg->menus->data; if (GNOME_APP_UI_ENDOFINFO == sysmenus[row].type) return; dlg->menus = g_array_remove_index (dlg->menus, row); /* XXX mem leak .. should delete ui item */ /* Redraw the tree */ edit_plugin_redraw_tree (dlg); /* Update selected row, as appropriate */ dlg->have_selection = FALSE; edit_plugin_tree_selection_changed_cb (dlg->selection, dlg); } /* ============================================================ */ #define ITER_EQ(a,b) (((a).stamp == (b).stamp) && \ ((a).user_data == (b).user_data) && \ ((a).user_data2 == (b).user_data2) && \ ((a).user_data3 == (b).user_data3)) static gboolean gtk_tree_model_iter_prev (GtkTreeModel *tree_model, GtkTreeIter *iter) { int rc; GtkTreeIter cur, prev; rc = gtk_tree_model_get_iter_first (tree_model, &cur); if (ITER_EQ (cur, *iter)) return 0; while (rc) { prev = cur; rc = gtk_tree_model_iter_next (tree_model, &cur); if (0 == rc) break; if (ITER_EQ (cur, *iter)) { *iter = prev; return 1; } } return 0; } static void edit_plugin_set_selection (PluginEditorDialog *dlg, int offset) { GtkTreeModel *model; GtkTreeIter iter; gboolean have_sel; int rc; have_sel = gtk_tree_selection_get_selected (dlg->selection, &model, &iter); if (!have_sel) return; if (0 < offset) { while (offset) { rc = gtk_tree_model_iter_next (model, &iter); if (0 == rc) return; offset --; } gtk_tree_selection_select_iter (dlg->selection, &iter); } else { while (offset) { rc = gtk_tree_model_iter_prev (model, &iter); if (0 == rc) return; offset ++; } gtk_tree_selection_select_iter (dlg->selection, &iter); } } /* ============================================================ */ /* Swap current selection with menu item at offset */ static void edit_plugin_move_menu_item (PluginEditorDialog *dlg, int offset) { int row, rowb; GnomeUIInfo *sysmenus, itema, itemb; if (FALSE == dlg->have_selection) return; /* Get selected item */ row = edit_plugin_get_index_of_selected_item (dlg); if (-1 == row) return; /* DO NOT move the end-of-array marker */ sysmenus = (GnomeUIInfo *) dlg->menus->data; if (GNOME_APP_UI_ENDOFINFO == sysmenus[row].type) return; rowb = row + offset; if ((0 > rowb) || (rowb >= dlg->menus->len)) return; itema = g_array_index (dlg->menus, GnomeUIInfo, row); itemb = g_array_index (dlg->menus, GnomeUIInfo, rowb); g_array_index (dlg->menus, GnomeUIInfo, row) = itemb; g_array_index (dlg->menus, GnomeUIInfo, rowb) = itema; /* Redraw the tree */ dlg->have_selection = FALSE; edit_plugin_redraw_tree (dlg); edit_plugin_set_selection (dlg, offset); } static void edit_plugin_up_button_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { edit_plugin_move_menu_item (data, -1); } static void edit_plugin_down_button_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { edit_plugin_move_menu_item (data, 1); } /* ============================================================ */ static void edit_plugin_left_button_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { printf ("left button clicked\n"); } /* ============================================================ */ static void edit_plugin_right_button_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { printf ("right button clicked\n"); } /* ============================================================ */ /* Create a new copy of the edit dialog; intialize all widgets, etc. */ PluginEditorDialog * edit_plugin_dialog_new (void) { PluginEditorDialog *dlg; GladeXML *gtxml; GtkWidget *e; int i; const char *col_titles[NCOLUMNS]; dlg = g_malloc(sizeof(PluginEditorDialog)); dlg->app = GNOME_APP (app_window); gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/plugin_editor.glade", "Plugin Editor"); dlg->gtxml = gtxml; dlg->dialog = GTK_DIALOG (glade_xml_get_widget (gtxml, "Plugin Editor")); /* ------------------------------------------------------ */ /* Dialog dismissal buttons */ glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_ok_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_commit_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_apply_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_apply_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_cancel_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_cancel_cb), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* Menu item add/delete buttons */ glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_add_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_add_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_delete_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_delete_cb), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* Grab the various entry boxes and hook them up */ e = glade_xml_get_widget (gtxml, "plugin name"); dlg->plugin_name = GTK_ENTRY(e); e = glade_xml_get_widget (gtxml, "plugin path"); dlg->plugin_path = GTK_FILE_CHOOSER(e); e = glade_xml_get_widget (gtxml, "plugin tooltip"); dlg->plugin_tooltip = GTK_ENTRY(e); /* ------------------------------------------------------ */ /* Inpout widget changed events */ glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_plugin_name_changed", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_changed_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_plugin_path_changed", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_changed_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_plugin_tooltip_changed", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_changed_cb), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* Menu order change buttons */ glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_up_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_up_button_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_down_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_down_button_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_left_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_left_button_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_right_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (edit_plugin_right_button_cb), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* Set up the Treeview Widget */ e = glade_xml_get_widget (gtxml, "editor treeview"); dlg->treeview = GTK_TREE_VIEW (e); { GType col_type[NCOLUMNS]; for (i=0;itreestore = gtk_tree_store_newv (NCOLUMNS, col_type); } gtk_tree_view_set_model (dlg->treeview, GTK_TREE_MODEL(dlg->treestore)); /* Set up the columns in the treeview widget */ col_titles[0] = "Name"; col_titles[1] = "Path"; col_titles[2] = "Tooltip"; for (i=0; itreeview, col, i); } /* Copy-in existing menus from the system */ edit_plugin_setup (dlg); /* Hook up the row-selection callback */ dlg->have_selection = FALSE; dlg->selection = gtk_tree_view_get_selection (dlg->treeview); gtk_tree_selection_set_mode (dlg->selection, GTK_SELECTION_SINGLE); g_signal_connect (G_OBJECT (dlg->selection), "changed", G_CALLBACK (edit_plugin_tree_selection_changed_cb), dlg); gtk_widget_hide_on_delete (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); return dlg; } /* ============================================================ */ void edit_plugin_dialog_show(PluginEditorDialog *dlg) { if (!dlg) return; gtk_widget_show(GTK_WIDGET(dlg->dialog)); } void edit_plugin_dialog_destroy(PluginEditorDialog *dlg) { if (!dlg) return; gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); g_free (dlg); } /* ============================================================ */ static PluginEditorDialog *epdlg = NULL; void report_menu_edit(GtkWidget *widget, gpointer data) { if (!epdlg) epdlg = edit_plugin_dialog_new (); edit_plugin_setup (epdlg); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(epdlg->dialog)); } /* ====================== END OF FILE ========================= */ gnotime-2.3.0/src/plug-in.c0000644000175000017500000001404711071723167012420 00000000000000/* Report Plugins for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include "app.h" #include "gconf-io.h" #include "journal.h" #include "menus.h" #include "plug-in.h" #include "util.h" struct NewPluginDialog_s { GladeXML *gtxml; GtkDialog *dialog; GtkEntry *plugin_name; GtkFileChooser *plugin_path; GtkEntry *plugin_tooltip; GnomeApp *app; }; /* ============================================================ */ GttPlugin * gtt_plugin_new (const char * nam, const char * pth) { GttPlugin *plg; if (!nam || !pth) return NULL; plg = g_new0 (GttPlugin, 1); plg->name = g_strdup(nam); plg->path = g_strdup(pth); plg->tooltip = NULL; return plg; } GttPlugin * gtt_plugin_copy (GttPlugin *orig) { GttPlugin *plg; if (!orig) return NULL; plg = g_new0 (GttPlugin, 1); plg->name = NULL; if (orig->name) plg->name = g_strdup(orig->name); plg->path = NULL; if (orig->path) plg->path = g_strdup(orig->path); plg->tooltip = NULL; if (orig->tooltip) plg->tooltip = g_strdup(orig->tooltip); plg->last_url = NULL; if (orig->last_url) plg->last_url = g_strdup(orig->last_url); return plg; } void gtt_plugin_free (GttPlugin *plg) { if (!plg) return; if (plg->name) g_free (plg->name); if (plg->path) g_free (plg->path); if (plg->tooltip) g_free (plg->tooltip); if (plg->last_url) g_free (plg->last_url); } /* ============================================================ */ static void new_plugin_create_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { const char *title, *path, *tip; NewPluginDialog *dlg = data; /* Get the dialog contents */ title = gtk_entry_get_text (dlg->plugin_name); path = gtk_file_chooser_get_uri (dlg->plugin_path); tip = gtk_entry_get_text (dlg->plugin_tooltip); /* Do a basic sanity check */ GnomeVFSURI *parsed_uri; parsed_uri = gnome_vfs_uri_new (path); gboolean exists = gnome_vfs_uri_exists (parsed_uri); gnome_vfs_uri_unref (parsed_uri); if (!exists) { gchar *msg; GtkWidget *mb; msg = g_strdup_printf (_("Unable to open the report file %s\n"), path); mb = gnome_message_box_new (msg, GNOME_MESSAGE_BOX_ERROR, GTK_STOCK_CLOSE, NULL); gtk_widget_show (mb); /* g_free (msg); XXX memory leak needs fixing. */ } else { GttPlugin *plg; GnomeUIInfo entry[2]; /* Create the plugin */ plg = gtt_plugin_new (title,path); plg->tooltip = g_strdup (tip); /* Add the thing to the Reports menu */ entry[0].type = GNOME_APP_UI_ITEM; entry[0].label = plg->name; entry[0].hint = plg->tooltip; entry[0].moreinfo = invoke_report; entry[0].user_data = plg; entry[0].unused_data = NULL; entry[0].pixmap_type = GNOME_APP_PIXMAP_STOCK; entry[0].pixmap_info = GNOME_STOCK_MENU_BLANK; entry[0].accelerator_key = 0; entry[0].ac_mods = (GdkModifierType) 0; entry[1].type = GNOME_APP_UI_ENDOFINFO; // gnome_app_insert_menus (dlg->app, N_("Reports/"), entry); gtt_reports_menu_prepend_entry(dlg->app, entry); /* Save to file, too. That way, if system core dumps later, * at least we managed to get this set of changes saved. */ gtt_save_reports_menu(); /* zero-out entries, so next time user doesn't see them again */ /* Uh, no, don't gtk_entry_set_text (dlg->plugin_name, ""); gtk_entry_set_text (dlg->plugin_path, ""); gtk_entry_set_text (dlg->plugin_tooltip, ""); */ } g_free (path); gtk_widget_hide (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); } static void new_plugin_cancel_cb (GtkWidget * w, gpointer data) { NewPluginDialog *dlg = data; gtk_widget_hide (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); } /* ============================================================ */ NewPluginDialog * new_plugin_dialog_new (void) { NewPluginDialog *dlg; GladeXML *gtxml; GtkWidget *e; dlg = g_malloc(sizeof(NewPluginDialog)); dlg->app = GNOME_APP (app_window); gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/plugin.glade", "Plugin New"); dlg->gtxml = gtxml; dlg->dialog = GTK_DIALOG (glade_xml_get_widget (gtxml, "Plugin New")); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_ok_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (new_plugin_create_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_cancel_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (new_plugin_cancel_cb), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* grab the various entry boxes and hook them up */ e = glade_xml_get_widget (gtxml, "plugin name"); dlg->plugin_name = GTK_ENTRY(e); e = glade_xml_get_widget (gtxml, "plugin path"); dlg->plugin_path = GTK_FILE_CHOOSER(e); e = glade_xml_get_widget (gtxml, "plugin tooltip"); dlg->plugin_tooltip = GTK_ENTRY(e); gtk_widget_hide_on_delete (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); return dlg; } /* ============================================================ */ void new_plugin_dialog_show(NewPluginDialog *dlg) { if (!dlg) return; gtk_widget_show(GTK_WIDGET(dlg->dialog)); } void new_plugin_dialog_destroy(NewPluginDialog *dlg) { if (!dlg) return; gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dlg->dialog)); g_free (dlg); } /* ============================================================ */ static NewPluginDialog *pdlg = NULL; void new_report(GtkWidget *widget, gpointer data) { if (!pdlg) pdlg = new_plugin_dialog_new (); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(pdlg->dialog)); } /* ====================== END OF FILE ========================= */ gnotime-2.3.0/src/prefs.c0000644000175000017500000006435011071723167012166 00000000000000/* GUI dialog for global application preferences for GTimeTracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "dialog.h" #include "gtt.h" #include "prefs.h" #include "timer.h" #include "toolbar.h" #include "util.h" /* globals */ int config_show_secs = 0; int config_show_statusbar = 1; int config_show_clist_titles = 1; int config_show_subprojects = 1; int config_show_title_ever = 1; int config_show_title_year = 0; int config_show_title_month = 0; int config_show_title_week = 0; int config_show_title_lastweek = 0; int config_show_title_day = 1; int config_show_title_yesterday = 0; int config_show_title_current = 0; int config_show_title_desc = 1; int config_show_title_task = 1; int config_show_title_estimated_start = 0; int config_show_title_estimated_end = 0; int config_show_title_due_date = 0; int config_show_title_sizing = 0; int config_show_title_percent_complete = 0; int config_show_title_urgency = 1; int config_show_title_importance = 1; int config_show_title_status = 0; int config_show_toolbar = 1; int config_show_tb_tips = 1; int config_show_tb_new = 1; int config_show_tb_ccp = 0; int config_show_tb_journal = 1; int config_show_tb_calendar = 0; int config_show_tb_prop = 1; int config_show_tb_timer = 1; int config_show_tb_pref = 0; int config_show_tb_help = 1; int config_show_tb_exit = 1; char *config_logfile_name = NULL; char *config_logfile_start = NULL; char *config_logfile_stop = NULL; int config_logfile_use = 0; int config_logfile_min_secs = 0; int config_daystart_offset = 0; int config_weekstart_offset = 0; int config_time_format = TIME_FORMAT_LOCALE; char *config_currency_symbol = NULL; int config_currency_use_locale = 1; char * config_data_url = NULL; typedef struct _PrefsDialog { GladeXML *gtxml; GnomePropertyBox *dlg; GtkCheckButton *show_secs; GtkCheckButton *show_statusbar; GtkCheckButton *show_clist_titles; GtkCheckButton *show_subprojects; GtkCheckButton *show_title_importance; GtkCheckButton *show_title_urgency; GtkCheckButton *show_title_status; GtkCheckButton *show_title_ever; GtkCheckButton *show_title_year; GtkCheckButton *show_title_month; GtkCheckButton *show_title_week; GtkCheckButton *show_title_lastweek; GtkCheckButton *show_title_day; GtkCheckButton *show_title_yesterday; GtkCheckButton *show_title_current; GtkCheckButton *show_title_desc; GtkCheckButton *show_title_task; GtkCheckButton *show_title_estimated_start; GtkCheckButton *show_title_estimated_end; GtkCheckButton *show_title_due_date; GtkCheckButton *show_title_sizing; GtkCheckButton *show_title_percent_complete; GtkCheckButton *logfileuse; GtkWidget *logfilename_l; GtkFileChooser *logfilename; GtkWidget *logfilestart_l; GtkEntry *logfilestart; GtkWidget *logfilestop_l; GtkEntry *logfilestop; GtkWidget *logfileminsecs_l; GtkEntry *logfileminsecs; GtkEntry *shell_start; GtkEntry *shell_stop; GtkCheckButton *show_toolbar; GtkCheckButton *show_tb_tips; GtkCheckButton *show_tb_new; GtkCheckButton *show_tb_ccp; GtkCheckButton *show_tb_journal; GtkCheckButton *show_tb_pref; GtkCheckButton *show_tb_timer; GtkCheckButton *show_tb_prop; GtkCheckButton *show_tb_help; GtkCheckButton *show_tb_exit; GtkEntry *idle_secs; GtkEntry *no_project_secs; GtkEntry *daystart_secs; GtkComboBox *daystart_menu; GtkComboBox *weekstart_menu; GtkRadioButton *time_format_am_pm; GtkRadioButton *time_format_24_hs; GtkRadioButton *time_format_locale; GtkEntry *currency_symbol; GtkWidget *currency_symbol_label; GtkCheckButton *currency_use_locale; } PrefsDialog; /* Update the properties of the project view according to current settings */ void prefs_update_projects_view (void) { GList *columns = NULL; if (config_show_title_importance) { columns = g_list_insert (columns, "importance", -1); } if (config_show_title_urgency) { columns = g_list_insert (columns, "urgency", -1); } if (config_show_title_status) { columns = g_list_insert (columns, "status", -1); } if (config_show_title_ever) { columns = g_list_insert (columns, "time_ever", -1); } if (config_show_title_year) { columns = g_list_insert (columns, "time_year", -1); } if (config_show_title_month) { columns = g_list_insert (columns, "time_month", -1); } if (config_show_title_week) { columns = g_list_insert (columns, "time_week", -1); } if (config_show_title_lastweek) { columns = g_list_insert (columns, "time_lastweek", -1); } if (config_show_title_yesterday) { columns = g_list_insert (columns, "time_yesterday", -1); } if (config_show_title_day) { columns = g_list_insert (columns, "time_today", -1); } if (config_show_title_current) { columns = g_list_insert (columns, "time_task", -1); } /* The title column is mandatory */ columns = g_list_insert (columns, "title", -1); if (config_show_title_desc) { columns = g_list_insert (columns, "description", -1); } if (config_show_title_task) { columns = g_list_insert (columns, "task", -1); } if (config_show_title_estimated_start) { columns = g_list_insert (columns, "estimated_start", -1); } if (config_show_title_estimated_end) { columns = g_list_insert (columns, "estimated_end", -1); } if (config_show_title_due_date) { columns = g_list_insert (columns, "due_date", -1); } if (config_show_title_sizing) { columns = g_list_insert (columns, "sizing", -1); } if (config_show_title_percent_complete) { columns = g_list_insert (columns, "percent_done", -1); } gtt_projects_tree_set_visible_columns (projects_tree, columns); g_list_free (columns); gtk_tree_view_set_enable_tree_lines (GTK_TREE_VIEW (projects_tree), config_show_subprojects); gtk_tree_view_set_headers_visible (GTK_TREE_VIEW (projects_tree), config_show_clist_titles); } void prefs_set_show_secs () { gtt_projects_tree_set_show_seconds (projects_tree, config_show_secs); } /* ============================================================== */ /** parse an HH:MM:SS string for the time returning seconds * XXX should probably use getdate or fdate or something like that */ static int scan_time_string (const char *str) { int hours=0, minutes=0, seconds = 0; char buff[24]; strncpy (buff, str, 24); buff[23]=0; char * p = strchr (buff, ':'); if (p) *p = 0; hours = atoi (buff); if (p) { char *m = ++p; p = strchr (m, ':'); if (p) *p = 0; minutes = atoi (m); if (p) { seconds = atoi(++p); } } seconds %= 60; minutes %= 60; hours %= 24; int totalsecs = hours*3600 + minutes*60 + seconds; if (12*3600 < totalsecs) totalsecs -= 24*3600; return totalsecs; } /* ============================================================== */ static void toolbar_sensitive_cb(GtkWidget *w, PrefsDialog *odlg) { int state; state = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_toolbar)->active; gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_new), state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_ccp), state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_journal), state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_pref), state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_timer), state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_prop), state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_help), state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->show_tb_exit), state); // gtk_widget_set_sensitive(odlg->logfilename_l, state); } /* ============================================================== */ #define ENTRY_TO_CHAR(a, b) { \ const char *s = gtk_entry_get_text(a); \ if (s[0]) { \ if (b) g_free(b); \ b = g_strdup(s); \ } else { \ if (b) g_free(b); \ b = NULL; \ } \ } #define SHOW_CHECK(TOK) { \ int state = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_##TOK)->active; \ if (config_show_##TOK != state) { \ change = 1; \ config_show_##TOK = state; \ } \ } #define SET_VAL(to,from) { \ if (to != from) { \ change = 1; \ to = from; \ } \ } static void prefs_set(GnomePropertyBox * pb, gint page, PrefsDialog *odlg) { int state; if (0 == page) { int change = 0; SHOW_CHECK (title_importance); SHOW_CHECK (title_urgency); SHOW_CHECK (title_status); SHOW_CHECK (title_ever); SHOW_CHECK (title_year); SHOW_CHECK (title_month); SHOW_CHECK (title_week); SHOW_CHECK (title_lastweek); SHOW_CHECK (title_day); SHOW_CHECK (title_yesterday); SHOW_CHECK (title_current); SHOW_CHECK (title_desc); SHOW_CHECK (title_task); SHOW_CHECK (title_estimated_start); SHOW_CHECK (title_estimated_end); SHOW_CHECK (title_due_date); SHOW_CHECK (title_sizing); SHOW_CHECK (title_percent_complete); if (change) { prefs_update_projects_view (); } } if (1 == page) { /* display options */ state = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_secs)->active; if (state != config_show_secs) { config_show_secs = state; prefs_set_show_secs (); update_status_bar(); if (status_bar) gtk_widget_queue_resize(status_bar); start_main_timer (); } if (GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_statusbar)->active) { gtk_widget_show(GTK_WIDGET(status_bar)); config_show_statusbar = 1; } else { gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(status_bar)); config_show_statusbar = 0; } if (GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_clist_titles)->active) { config_show_clist_titles = 1; } else { config_show_clist_titles = 0; } if (GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_subprojects)->active) { config_show_subprojects = 1; } else { config_show_subprojects = 0; } prefs_update_projects_view (); } if (2 == page) { /* shell command options */ ENTRY_TO_CHAR(odlg->shell_start, config_shell_start); ENTRY_TO_CHAR(odlg->shell_stop, config_shell_stop); } if (3 == page) { /* log file options */ config_logfile_use = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->logfileuse)->active; config_logfile_name = gtk_file_chooser_get_filename (odlg->logfilename); ENTRY_TO_CHAR(odlg->logfilestart, config_logfile_start); ENTRY_TO_CHAR(odlg->logfilestop, config_logfile_stop); config_logfile_min_secs = atoi (gtk_entry_get_text(odlg->logfileminsecs)); } if (4 == page) { int change = 0; /* toolbar */ config_show_toolbar = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_toolbar)->active; config_show_tb_tips = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_tb_tips)->active; /* toolbar sections */ SHOW_CHECK (tb_new); SHOW_CHECK (tb_ccp); SHOW_CHECK (tb_journal); SHOW_CHECK (tb_prop); SHOW_CHECK (tb_timer); SHOW_CHECK (tb_pref); SHOW_CHECK (tb_help); SHOW_CHECK (tb_exit); if (change) { update_toolbar_sections(); } toolbar_set_states(); } if (5 == page) { int change = 0; config_idle_timeout = atoi(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(odlg->idle_secs))); config_no_project_timeout = atoi(gtk_entry_get_text(GTK_ENTRY(odlg->no_project_secs))); if (timer_is_running ()) { start_idle_timer (); } else { start_no_project_timer (); } /* Hunt for the hour-of night on which to start */ const char * buff = gtk_entry_get_text (odlg->daystart_secs); int off = scan_time_string (buff); SET_VAL (config_daystart_offset,off); int day = gtk_combo_box_get_active (odlg->weekstart_menu); SET_VAL (config_weekstart_offset, day); if (change) { /* Need to recompute everything, including the bining */ gtt_project_list_compute_secs(); gtt_projects_tree_update_all_rows (projects_tree); } } if (6 == page) { if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_am_pm))) { config_time_format = TIME_FORMAT_AM_PM; } if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_24_hs))) { config_time_format = TIME_FORMAT_24_HS; } if (gtk_toggle_button_get_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_locale))) { config_time_format = TIME_FORMAT_LOCALE; } ENTRY_TO_CHAR(odlg->currency_symbol, config_currency_symbol); int state = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->currency_use_locale)->active; if (config_currency_use_locale != state) { config_currency_use_locale = state; } } /* Also save them the to file at this point */ save_properties(); } /* ============================================================== */ static void logfile_sensitive_cb(GtkWidget *w, PrefsDialog *odlg) { int state; state = GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->logfileuse)->active; gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->logfilename), state); gtk_widget_set_sensitive(odlg->logfilename_l, state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->logfilestart), state); gtk_widget_set_sensitive(odlg->logfilestart_l, state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->logfilestop), state); gtk_widget_set_sensitive(odlg->logfilestop_l, state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->logfileminsecs), state); gtk_widget_set_sensitive(odlg->logfileminsecs_l, state); } static void currency_sensitive_cb(GtkWidget *w, PrefsDialog *odlg) { int state; state = GTK_TOGGLE_BUTTON(w)->active; gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->currency_symbol), !state); gtk_widget_set_sensitive(GTK_WIDGET(odlg->currency_symbol_label), !state); } #define SET_ACTIVE(TOK) \ gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->show_##TOK), \ config_show_##TOK); static void options_dialog_set(PrefsDialog *odlg) { char s[30]; SET_ACTIVE(secs); SET_ACTIVE(statusbar); SET_ACTIVE(clist_titles); SET_ACTIVE(subprojects); SET_ACTIVE(title_importance); SET_ACTIVE(title_urgency); SET_ACTIVE(title_status); SET_ACTIVE(title_ever); SET_ACTIVE(title_year); SET_ACTIVE(title_month); SET_ACTIVE(title_week); SET_ACTIVE(title_lastweek); SET_ACTIVE(title_day); SET_ACTIVE(title_yesterday); SET_ACTIVE(title_current); SET_ACTIVE(title_desc); SET_ACTIVE(title_task); SET_ACTIVE(title_estimated_start); SET_ACTIVE(title_estimated_end); SET_ACTIVE(title_due_date); SET_ACTIVE(title_sizing); SET_ACTIVE(title_percent_complete); if (config_shell_start) gtk_entry_set_text(odlg->shell_start, config_shell_start); else gtk_entry_set_text(odlg->shell_start, ""); if (config_shell_stop) gtk_entry_set_text(odlg->shell_stop, config_shell_stop); else gtk_entry_set_text(odlg->shell_stop, ""); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->logfileuse), config_logfile_use); if (config_logfile_name) gtk_file_chooser_set_filename (odlg->logfilename, config_logfile_name); else gtk_file_chooser_unselect_all (odlg->logfilename); if (config_logfile_start) gtk_entry_set_text(odlg->logfilestart, config_logfile_start); else gtk_entry_set_text(odlg->logfilestart, ""); if (config_logfile_stop) gtk_entry_set_text(odlg->logfilestop, config_logfile_stop); else gtk_entry_set_text(odlg->logfilestop, ""); g_snprintf(s, sizeof (s), "%d", config_logfile_min_secs); gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(odlg->logfileminsecs), s); logfile_sensitive_cb(NULL, odlg); /* toolbar sections */ SET_ACTIVE(toolbar); SET_ACTIVE(tb_tips); SET_ACTIVE(tb_new); SET_ACTIVE(tb_ccp); SET_ACTIVE(tb_journal); SET_ACTIVE(tb_prop); SET_ACTIVE(tb_timer); SET_ACTIVE(tb_pref); SET_ACTIVE(tb_help); SET_ACTIVE(tb_exit); toolbar_sensitive_cb(NULL, odlg); /* misc section */ g_snprintf(s, sizeof (s), "%d", config_idle_timeout); gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(odlg->idle_secs), s); g_snprintf(s, sizeof (s), "%d", config_no_project_timeout); gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(odlg->no_project_secs), s); /* Set the correct menu item based on current values */ int hour; if (0 hour) hour = -3; /* menu runs from 9pm */ if (6 < hour) hour = 6; /* menu runs till 6am */ hour += 3; /* menu starts at 9PM */ gtk_combo_box_set_active (odlg->daystart_menu, hour); /* Print the daystart offset as a string in 24 hour time */ int secs = config_daystart_offset; if (0 > secs) secs += 24*3600; char buff[24]; xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 24, secs, config_show_secs); gtk_entry_set_text (odlg->daystart_secs, buff); /* Set the correct menu item based on current values */ int day = config_weekstart_offset; gtk_combo_box_set_active (odlg->weekstart_menu, day); switch (config_time_format) { case TIME_FORMAT_AM_PM: gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_am_pm), TRUE); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_24_hs), FALSE); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_locale), FALSE); break; case TIME_FORMAT_24_HS: gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_am_pm), FALSE); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_24_hs), TRUE); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_locale), FALSE); break; case TIME_FORMAT_LOCALE: gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_am_pm), FALSE); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_24_hs), FALSE); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->time_format_locale), TRUE); break; } g_snprintf(s, sizeof (s), "%s", config_currency_symbol); gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(odlg->currency_symbol), s); gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(odlg->currency_use_locale), config_currency_use_locale); /* set to unmodified as it reflects the current state of the app */ gnome_property_box_set_modified(GNOME_PROPERTY_BOX(odlg->dlg), FALSE); } /* ============================================================== */ static void daystart_menu_changed (gpointer data, GtkComboBox *w) { PrefsDialog *dlg = data; int hour = gtk_combo_box_get_active (dlg->daystart_menu); g_return_if_fail (hour >= 0); hour += -3; /* menu starts at 9PM */ int secs = hour * 3600; if (0 > secs) secs += 24*3600; char buff[24]; xxxqof_print_hours_elapsed_buff (buff, 24, secs, config_show_secs); gtk_entry_set_text (dlg->daystart_secs, buff); } /* ============================================================== */ #define GETWID(strname) \ ({ \ GtkWidget *e; \ e = glade_xml_get_widget (gtxml, strname); \ gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(e), "changed", \ GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), \ GTK_OBJECT(dlg->dlg)); \ e; \ }) #define GETCHWID(strname) \ ({ \ GtkWidget *e; \ e = glade_xml_get_widget (gtxml, strname); \ gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(e), "toggled", \ GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), \ GTK_OBJECT(dlg->dlg)); \ e; \ }) static void display_options(PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; w = GETCHWID ("show secs"); dlg->show_secs = GTK_CHECK_BUTTON(w); w = GETCHWID ("show statusbar"); dlg->show_statusbar = GTK_CHECK_BUTTON(w); w = GETCHWID ("show header"); dlg->show_clist_titles = GTK_CHECK_BUTTON(w); w = GETCHWID ("show sub"); dlg->show_subprojects = GTK_CHECK_BUTTON(w); } #define DLGWID(strname) \ w = GETCHWID ("show " #strname); \ dlg->show_title_##strname = GTK_CHECK_BUTTON(w); static void field_options(PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; DLGWID (importance); DLGWID (urgency); DLGWID (status); DLGWID (ever); DLGWID (year); DLGWID (month); DLGWID (week); DLGWID (lastweek); DLGWID (day); DLGWID (yesterday); DLGWID (current); DLGWID (desc); DLGWID (task); DLGWID (estimated_start); DLGWID (estimated_end); DLGWID (due_date); DLGWID (sizing); DLGWID (percent_complete); } static void shell_command_options (PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *e; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; e = GETWID ("start project"); dlg->shell_start = GTK_ENTRY(e); e = GETWID ("stop project"); dlg->shell_stop = GTK_ENTRY(e); } static void logfile_options(PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; w = GETCHWID ("use logfile"); dlg->logfileuse = GTK_CHECK_BUTTON(w); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(w), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC(logfile_sensitive_cb), (gpointer *)dlg); w = glade_xml_get_widget (gtxml, "filename label"); dlg->logfilename_l = w; w = glade_xml_get_widget (gtxml, "logfile path"); dlg->logfilename = GTK_FILE_CHOOSER(w); gtk_signal_connect_object (GTK_OBJECT (dlg->logfilename), "file-set", GTK_SIGNAL_FUNC (gnome_property_box_changed), GTK_OBJECT (dlg->dlg)); w = glade_xml_get_widget (gtxml, "fstart label"); dlg->logfilestart_l = w; w = GETWID ("fstart"); dlg->logfilestart = GTK_ENTRY(w); w = glade_xml_get_widget (gtxml, "fstop label"); dlg->logfilestop_l = w; w = GETWID ("fstop"); dlg->logfilestop = GTK_ENTRY(w); w = glade_xml_get_widget (gtxml, "fmin label"); dlg->logfileminsecs_l = w; w = GETWID ("fmin"); dlg->logfileminsecs = GTK_ENTRY(w); } #define TBWID(strname) \ w = GETCHWID ("show " #strname); \ dlg->show_tb_##strname = GTK_CHECK_BUTTON(w); static void toolbar_options(PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; w = GETCHWID ("show toolbar"); dlg->show_toolbar = GTK_CHECK_BUTTON(w); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(w), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC(toolbar_sensitive_cb), (gpointer *)dlg); TBWID (tips); TBWID (new); TBWID (ccp); TBWID (journal); TBWID (prop); TBWID (timer); TBWID (pref); TBWID (help); TBWID (exit); } static void misc_options(PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; w = GETWID ("idle secs"); dlg->idle_secs = GTK_ENTRY(w); w = GETWID ("no project secs"); dlg->no_project_secs = GTK_ENTRY(w); w = GETWID ("daystart entry"); dlg->daystart_secs = GTK_ENTRY(w); w = GETWID ("daystart combobox"); dlg->daystart_menu = GTK_COMBO_BOX(w); gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(w), "changed", GTK_SIGNAL_FUNC(daystart_menu_changed), dlg); w = GETWID ("weekstart combobox"); dlg->weekstart_menu = GTK_COMBO_BOX(w); } static void time_format_options(PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; w = GETCHWID("time_format_am_pm"); dlg->time_format_am_pm = GTK_RADIO_BUTTON(w); w = GETCHWID("time_format_24_hs"); dlg->time_format_24_hs = GTK_RADIO_BUTTON(w); w = GETCHWID("time_format_locale"); dlg->time_format_locale = GTK_RADIO_BUTTON(w); } static void currency_options(PrefsDialog *dlg) { GtkWidget *w; GladeXML *gtxml = dlg->gtxml; w = GETWID ("currency_symbol"); dlg->currency_symbol = GTK_ENTRY(w); w = glade_xml_get_widget (gtxml, "currency_symbol_label"); dlg->currency_symbol_label = w; w = GETCHWID ("currency_use_locale"); dlg->currency_use_locale = GTK_CHECK_BUTTON(w); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(w), "clicked", GTK_SIGNAL_FUNC(currency_sensitive_cb), (gpointer *)dlg); } /* ============================================================== */ static void help_cb (GnomePropertyBox *propertybox, gint page_num, gpointer data) { gtt_help_popup (GTK_WIDGET(propertybox), data); } static PrefsDialog * prefs_dialog_new (void) { PrefsDialog *dlg; GladeXML *gtxml; dlg = g_malloc(sizeof(PrefsDialog)); gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/prefs.glade", "Global Preferences"); dlg->gtxml = gtxml; dlg->dlg = GNOME_PROPERTY_BOX (glade_xml_get_widget (gtxml, "Global Preferences")); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(dlg->dlg), "help", GTK_SIGNAL_FUNC(help_cb), "preferences"); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(dlg->dlg), "apply", GTK_SIGNAL_FUNC(prefs_set), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* grab the various entry boxes and hook them up */ display_options (dlg); field_options (dlg); shell_command_options (dlg); logfile_options (dlg); toolbar_options (dlg); misc_options (dlg); time_format_options (dlg); currency_options (dlg); gnome_dialog_close_hides(GNOME_DIALOG(dlg->dlg), TRUE); return dlg; } /* ============================================================== */ static PrefsDialog *dlog = NULL; void prefs_dialog_show(void) { if (!dlog) dlog = prefs_dialog_new(); options_dialog_set (dlog); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(dlog->dlg)); } /* ==================== END OF FILE ============================= */ gnotime-2.3.0/src/proj.c0000644000175000017500000017140011301370313011777 00000000000000/* project structure handling for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include /*conflicts with on some systems */ #include #include #include #include #include "err-throw.h" #include "log.h" #include "prefs.h" /* XXX tmp hack for config_* */ #include "proj.h" #include "proj_p.h" #include "query.h" /* temp hack for query */ #define _(X) gettext(X) /* XXX replace this notifier by GObject signals someday */ typedef struct notif_s { GttProjectChanged func; gpointer user_data; } Notifier; /* hack alert -- plist should be made to belong to a book * And its worse than that ... there code that explicitly assumes * there's only one global list, and tha is bad and broken. But * there it is. */ GttProjectList * global_plist = NULL; QofBook *global_book = NULL; static void proj_refresh_time (GttProject *proj); static void proj_modified (GttProject *proj); static int task_suspend (GttTask *tsk); static void gtt_interval_unhook (GttInterval * ivl); /* ============================================================= */ static int next_free_id = 1; GttProject * gtt_project_new(void) { GttProject *proj; proj = g_new0(GttProject, 1); proj->title = g_strdup (""); proj->desc = g_strdup (""); proj->notes = g_strdup (""); proj->custid = NULL; proj->min_interval = 3; proj->auto_merge_interval = 60; proj->auto_merge_gap = 60; proj->billrate = 10.0; proj->overtime_rate = 15.0; proj->overover_rate = 20.0; proj->flat_fee = 1000.0; proj->estimated_start = -1; proj->estimated_end = -1; proj->due_date = -1; proj->sizing = 0; proj->percent_complete = 0; proj->urgency = GTT_UNDEFINED; proj->importance = GTT_UNDEFINED; proj->status = GTT_NOT_STARTED; proj->task_list = NULL; proj->sub_projects = NULL; proj->parent = NULL; proj->listeners = NULL; proj->private_data = NULL; proj->being_destroyed = FALSE; proj->frozen = FALSE; proj->dirty_time = FALSE; proj->secs_ever = 0; proj->secs_day = 0; proj->secs_yesterday = 0; proj->secs_week = 0; proj->secs_lastweek = 0; proj->secs_month = 0; proj->secs_year = 0; proj->id = next_free_id; next_free_id ++; qof_instance_init (&proj->inst, GTT_PROJECT_ID, global_book); return proj; } GttProject * gtt_project_new_title_desc(const char *t, const char *d) { GttProject *proj; proj = gtt_project_new(); if (t) { g_free(proj->title); proj->title = g_strdup (t); } if (d) { g_free(proj->desc); proj->desc = g_strdup (d); } return proj; } GttProject * gtt_project_dup(GttProject *proj) { GList *node; GttProject *p; if (!proj) return NULL; p = gtt_project_new(); g_free(p->title); g_free(p->desc); g_free(p->notes); p->title = g_strdup(proj->title); p->desc = g_strdup(proj->desc); p->notes = g_strdup(proj->notes); if (proj->custid) p->custid = g_strdup(proj->custid); p->min_interval = proj->min_interval; p->auto_merge_interval = proj->auto_merge_interval; p->auto_merge_gap = proj->auto_merge_gap; p->billrate = proj->billrate; p->overtime_rate = proj->overtime_rate; p->overover_rate = proj->overover_rate; p->flat_fee = proj->flat_fee; p->estimated_start = proj->estimated_start; p->estimated_end = proj->estimated_end; p->due_date = proj->due_date; p->sizing = proj->sizing; p->percent_complete = proj->percent_complete; p->urgency = proj->urgency; p->importance = proj->importance; p->status = proj->status; /* Don't copy the tasks. Do copy the sub-projects */ for (node=proj->sub_projects; node; node=node->next) { GttProject *sub = node->data; sub = gtt_project_dup (sub); gtt_project_append_project (p, sub); } p->sub_projects = NULL; return p; } /* remove the project from any lists, etc. */ void gtt_project_remove(GttProject *p) { /* if we are in someone elses list, remove */ if (p->parent) { p->parent->sub_projects = g_list_remove (p->parent->sub_projects, p); p->parent = NULL; } else { /* else we are in the master list ... remove */ global_plist->prj_list = g_list_remove(global_plist->prj_list, p); } } void gtt_project_destroy(GttProject *proj) { if (!proj) return; proj->being_destroyed = TRUE; gtt_project_remove(proj); if (proj->title) g_free(proj->title); proj->title = NULL; if (proj->desc) g_free(proj->desc); proj->desc = NULL; if (proj->notes) g_free(proj->desc); proj->notes = NULL; if (proj->custid) g_free(proj->custid); proj->custid = NULL; if (proj->task_list) { while (proj->task_list) { /* destroying a task pops it off the list */ gtt_task_destroy (proj->task_list->data); } } proj->task_list = NULL; if (proj->sub_projects) { while (proj->sub_projects) { /* destroying a sub-project pops it off the list */ gtt_project_destroy (proj->sub_projects->data); } } /* remove notifiers as well */ { Notifier * ntf; GList *node; for (node = proj->listeners; node; node=node->next) { ntf = node->data; g_free (ntf); } if (proj->listeners) g_list_free (proj->listeners); } proj->private_data = NULL; g_free(proj); } void gtt_project_set_guid (GttProject *prj, const GUID *guid) { qof_entity_set_guid (&prj->inst.entity, guid); } const GUID * gtt_project_get_guid (GttProject *prj) { return qof_entity_get_guid (&prj->inst.entity); } /* ========================================================= */ /* set/get project titles and descriptions */ void gtt_project_set_title(GttProject *proj, const char *t) { if (!proj) return; if (proj->title) g_free(proj->title); if (!t) { proj->title = g_strdup (""); return; } proj->title = g_strdup(t); proj_modified (proj); } void gtt_project_set_desc(GttProject *proj, const char *d) { if (!proj) return; if (proj->desc) g_free(proj->desc); if (!d) { proj->desc = g_strdup (""); return; } proj->desc = g_strdup(d); proj_modified (proj); } void gtt_project_set_notes(GttProject *proj, const char *d) { if (!proj) return; if (proj->notes) g_free(proj->notes); if (!d) { proj->notes = g_strdup (""); return; } proj->notes = g_strdup(d); proj_modified (proj); } void gtt_project_set_custid(GttProject *proj, const char *d) { if (!proj) return; if (proj->custid) g_free(proj->custid); if (!d) { proj->custid = NULL; return; } proj->custid = g_strdup(d); proj_modified (proj); } const char * gtt_project_get_title (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return (proj->title); } const char * gtt_project_get_desc (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return (proj->desc); } const char * gtt_project_get_notes (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return (proj->notes); } const char * gtt_project_get_custid (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return (proj->custid); } void gtt_project_set_billrate (GttProject *proj, double r) { if (!proj) return; proj->billrate = r; proj_modified (proj); } double gtt_project_get_billrate (GttProject *proj) { if (!proj) return 0.0; return proj->billrate; } void gtt_project_set_overtime_rate (GttProject *proj, double r) { if (!proj) return; proj->overtime_rate = r; proj_modified (proj); } double gtt_project_get_overtime_rate (GttProject *proj) { if (!proj) return 0.0; return proj->overtime_rate; } void gtt_project_set_overover_rate (GttProject *proj, double r) { if (!proj) return; proj->overover_rate = r; proj_modified (proj); } double gtt_project_get_overover_rate (GttProject *proj) { if (!proj) return 0.0; return proj->overover_rate; } void gtt_project_set_flat_fee (GttProject *proj, double r) { if (!proj) return; proj->flat_fee = r; proj_modified (proj); } double gtt_project_get_flat_fee (GttProject *proj) { if (!proj) return 0.0; return proj->flat_fee; } void gtt_project_set_min_interval (GttProject *proj, int r) { if (!proj) return; proj->min_interval = r; proj_modified (proj); } int gtt_project_get_min_interval (GttProject *proj) { if (!proj) return 3; return proj->min_interval; } void gtt_project_set_auto_merge_interval (GttProject *proj, int r) { if (!proj) return; proj->auto_merge_interval = r; proj_modified (proj); } int gtt_project_get_auto_merge_interval (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->auto_merge_interval; } void gtt_project_set_auto_merge_gap (GttProject *proj, int r) { if (!proj) return; proj->auto_merge_gap = r; proj_modified (proj); } int gtt_project_get_auto_merge_gap (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->auto_merge_gap; } void gtt_project_set_private_data (GttProject *proj, gpointer data) { if (!proj) return; proj->private_data = data; } gpointer gtt_project_get_private_data (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return proj->private_data; } void gtt_project_set_estimated_start (GttProject *proj, time_t r) { if (!proj) return; proj->estimated_start = r; proj_modified (proj); } time_t gtt_project_get_estimated_start (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->estimated_start; } void gtt_project_set_estimated_end (GttProject *proj, time_t r) { if (!proj) return; proj->estimated_end = r; proj_modified (proj); } time_t gtt_project_get_estimated_end (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->estimated_end; } void gtt_project_set_due_date (GttProject *proj, time_t r) { if (!proj) return; proj->due_date = r; proj_modified (proj); } time_t gtt_project_get_due_date (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->due_date; } void gtt_project_set_sizing (GttProject *proj, int r) { if (!proj) return; proj->sizing = r; proj_modified (proj); } int gtt_project_get_sizing (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->sizing; } void gtt_project_set_percent_complete (GttProject *proj, int r) { if (!proj) return; if (0 > r) r = 0; if (100 < r) r = 100; proj->percent_complete = r; proj_modified (proj); } int gtt_project_get_percent_complete (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->percent_complete; } void gtt_project_set_urgency (GttProject *proj, GttRank r) { if (!proj) return; proj->urgency = r; proj_modified (proj); } GttRank gtt_project_get_urgency (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->urgency; } void gtt_project_set_importance (GttProject *proj, GttRank r) { if (!proj) return; proj->importance = r; proj_modified (proj); } GttRank gtt_project_get_importance (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->importance; } void gtt_project_set_status (GttProject *proj, GttProjectStatus r) { if (!proj) return; proj->status = r; proj_modified (proj); } GttProjectStatus gtt_project_get_status (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->status; } /* =========================================================== */ void gtt_project_set_id (GttProject *proj, int new_id) { if (!proj) return; if (gtt_project_locate_from_id (new_id)) { g_warning ("a project with id =%d already exists\n", new_id); } /* We try to conserve id numbers by seeing if this was a fresh * project. Conserving numbers is good, since things are less * confusing when looking at the data. */ if ((proj->id+1) == next_free_id) next_free_id--; proj->id = new_id; if (new_id >= next_free_id) next_free_id = new_id + 1; } int gtt_project_get_id (GttProject *proj) { if (!proj) return -1; return proj->id; } /* =========================================================== */ /* compatibility interface */ static time_t get_midnight (time_t last) { struct tm lt; time_t midnight; if (0 >= last) { last = time(0); } /* If config_daystart_offset == 3*3600 then the new day * will start at 3AM, for example. */ last -= config_daystart_offset; memcpy (<, localtime (&last), sizeof (struct tm)); lt.tm_sec = 0; lt.tm_min = 0; lt.tm_hour = 0; midnight = mktime (<); midnight += config_daystart_offset; return midnight; } static time_t get_sunday (time_t last) { struct tm lt; time_t sunday; if (0 >= last) { last = time(0); } memcpy (<, localtime (&last), sizeof (struct tm)); lt.tm_sec = 0; lt.tm_min = 0; lt.tm_hour = 0; lt.tm_mday -= lt.tm_wday; sunday = mktime (<); /* If config_weekstart_offset == 1 then a new week starts * on monday, not sunday. */ sunday += 24*3600* config_weekstart_offset + config_daystart_offset; return sunday; } static time_t get_month (time_t last) { struct tm lt; time_t first; if (0 >= last) { last = time(0); } memcpy (<, localtime (&last), sizeof (struct tm)); lt.tm_sec = 0; lt.tm_min = 0; lt.tm_hour = 0; lt.tm_mday = 1; first = mktime (<); first += config_daystart_offset; return first; } static time_t get_newyear (time_t last) { struct tm lt; time_t newyear; if (0 >= last) { last = time(0); } memcpy (<, localtime (&last), sizeof (struct tm)); lt.tm_sec = 0; lt.tm_min = 0; lt.tm_hour = 0; lt.tm_mday -= lt.tm_yday; newyear = mktime (<); newyear += config_daystart_offset; return newyear; } void gtt_project_compat_set_secs (GttProject *proj, int sever, int sday, time_t last) { time_t midnight; GttTask *tsk; GttInterval *ivl; /* Get the midnight of the last update */ midnight = get_midnight (last); /* Old GTT data will just be one big interval * lumped under one task */ tsk = gtt_task_new (); gtt_task_set_memo (tsk, _("Old GTT Tasks")); ivl = gtt_interval_new(); ivl->stop = midnight - 1; ivl->start = midnight - 1 - sever + sday; gtt_task_add_interval (tsk, ivl); if (0 < sday) { ivl = gtt_interval_new(); ivl->start = midnight +1; ivl->stop = midnight + sday + 1; gtt_task_add_interval (tsk, ivl); } gtt_project_append_task (proj, tsk); /* All new data will get its own task */ tsk = gtt_task_new (); gtt_task_set_memo (tsk, _("New Diary Entry")); gtt_project_append_task (proj, tsk); proj_refresh_time (proj); } /* =========================================================== */ /* add subprojects, tasks */ void gtt_project_append_project (GttProject *proj, GttProject *child) { if (!child) return; gtt_project_remove(child); if (!proj) { /* if no parent specified, put in top-level list */ gtt_project_list_append (global_plist, child); return; } proj->sub_projects = g_list_append (proj->sub_projects, child); child->parent = proj; } void gtt_project_insert_before(GttProject *p, GttProject *before_me) { gint pos; if (!p) return; gtt_project_remove(p); /* no before ?? then append to master list */ if (!before_me) { global_plist->prj_list = g_list_append (global_plist->prj_list, p); p->parent = NULL; return; } else { if (!before_me->parent) { /* if before_me has no parent, then its in the * master list */ pos = g_list_index (global_plist->prj_list, before_me); /* this shouldn't happen ....node should be found */ if (0 > pos) { global_plist->prj_list = g_list_append (global_plist->prj_list, p); p->parent = NULL; return; } global_plist->prj_list = g_list_insert (global_plist->prj_list, p, pos); p->parent = NULL; return; } else { GList *sub; sub = before_me->parent->sub_projects; pos = g_list_index (sub, before_me); /* this shouldn't happen ....node should be found */ if (0 > pos) { sub = g_list_append (sub, p); before_me->parent->sub_projects = sub; p->parent = before_me->parent; return; } sub = g_list_insert (sub, p, pos); before_me->parent->sub_projects = sub; p->parent = before_me->parent; return; } } } void gtt_project_insert_after(GttProject *p, GttProject *after_me) { gint pos; if (!p) return; gtt_project_remove(p); /* no after ?? then prepend to master list */ if (!after_me) { global_plist->prj_list = g_list_prepend (global_plist->prj_list, p); p->parent = NULL; return; } else { if (!after_me->parent) { /* if after_me has no parent, then its in the * master list */ pos = g_list_index (global_plist->prj_list, after_me); /* this shouldn't happen ....node should be found */ if (0 > pos) { global_plist->prj_list = g_list_prepend (global_plist->prj_list, p); p->parent = NULL; return; } pos ++; global_plist->prj_list = g_list_insert (global_plist->prj_list, p, pos); p->parent = NULL; return; } else { GList *sub; sub = after_me->parent->sub_projects; pos = g_list_index (sub, after_me); /* this shouldn't happen ....node should be found */ if (0 > pos) { sub = g_list_prepend (sub, p); after_me->parent->sub_projects = sub; p->parent = after_me->parent; return; } pos ++; sub = g_list_insert (sub, p, pos); after_me->parent->sub_projects = sub; p->parent = after_me->parent; return; } } } void gtt_project_reparent (GttProject *proj, GttProject *parent, int position) { GList **new_list = NULL; GList **old_list = NULL; if (parent) { new_list = &parent->sub_projects; } else { new_list = &global_plist->prj_list; } if (proj->parent) { old_list = &proj->parent->sub_projects; } else { old_list = &global_plist->prj_list; } *old_list = g_list_remove (*old_list, proj); *new_list = g_list_insert (*new_list, proj, position); proj->parent = parent; } void gtt_project_append_task (GttProject *proj, GttTask *task) { if (!proj || !task) return; /* if task has a different parent, then reparent */ if (task->parent) { task->parent->task_list = g_list_remove (task->parent->task_list, task); proj_refresh_time(task->parent); } proj->task_list = g_list_append (proj->task_list, task); task->parent = proj; proj_refresh_time(proj); } void gtt_project_prepend_task (GttProject *proj, GttTask *task) { int is_running = FALSE; if (!proj || !task) return; /* if task has a different parent, then reparent */ if (task->parent) { task->parent->task_list = g_list_remove (task->parent->task_list, task); proj_refresh_time(task->parent); } /* avoid misplaced running intervals, stop the task */ if (proj->task_list) { GttTask *leadtask = proj->task_list->data; is_running = task_suspend (leadtask); } proj->task_list = g_list_prepend (proj->task_list, task); task->parent = proj; if (is_running) gtt_project_timer_start (proj); proj_refresh_time(proj); } GList * gtt_project_get_children (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return proj->sub_projects; } GttProject * gtt_project_get_parent (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return proj->parent; } GList * gtt_project_get_tasks (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; return proj->task_list; } GttTask * gtt_project_get_first_task (GttProject *proj) { if (!proj) return NULL; if (!proj->task_list) return NULL; return (proj->task_list->data); } GttInterval * gtt_project_get_first_interval (GttProject *proj) { GttTask *tsk; if (!proj) return NULL; if (!proj->task_list) return NULL; tsk = proj->task_list->data; if (!tsk) return NULL; if (!tsk->interval_list) return NULL; return (tsk->interval_list->data); } /* =========================================================== */ /* get totals */ int gtt_project_foreach (GttProject *prj, GttProjectCB cb, gpointer data) { int rc; GList *node; if (!prj || !cb) return 0; rc = cb (prj, data); if (0 == rc) return 0; for (node=prj->sub_projects; node; node=node->next) { GttProject *subprj = node->data; if (!subprj) continue; /* this can't really happen */ rc = gtt_project_foreach (subprj, cb, data); if (0 == rc) return 0; } return rc; } static int prj_total_secs_day (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += prj->secs_day; return 1; } static int prj_total_secs_yesterday (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += prj->secs_yesterday; return 1; } static int prj_total_secs_week (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += prj->secs_week; return 1; } static int prj_total_secs_lastweek (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += prj->secs_lastweek; return 1; } static int prj_total_secs_month (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += prj->secs_month; return 1; } static int prj_total_secs_year (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += prj->secs_year; return 1; } static int prj_total_secs_ever (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += prj->secs_ever; return 1; } static int prj_total_secs_current (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += gtt_project_get_secs_current (prj); return 1; } /* this routine adds up total day-secs for this project, and its sub-projects */ int gtt_project_total_secs_day (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_day, &total); return total; } int gtt_project_total_secs_yesterday (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_yesterday, &total); return total; } int gtt_project_total_secs_week (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_week, &total); return total; } int gtt_project_total_secs_lastweek (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_lastweek, &total); return total; } int gtt_project_total_secs_month (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_month, &total); return total; } int gtt_project_total_secs_year (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_year, &total); return total; } int gtt_project_total_secs_ever (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_ever, &total); return total; } int gtt_project_total_secs_current (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total_secs_current, &total); return total; } int gtt_project_get_secs_day (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->secs_day; } int gtt_project_get_secs_yesterday (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->secs_yesterday; } int gtt_project_get_secs_week (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->secs_week; } int gtt_project_get_secs_lastweek (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->secs_lastweek; } int gtt_project_get_secs_month (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->secs_month; } int gtt_project_get_secs_year (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->secs_year; } int gtt_project_get_secs_ever (GttProject *proj) { if (!proj) return 0; return proj->secs_ever; } int gtt_project_get_secs_current (GttProject *proj) { GttTask *tsk; if (!proj) return 0; if (!proj->task_list) return 0; tsk = proj->task_list->data; return gtt_task_get_secs_ever(tsk); } /* This routine adds up total number of projects, and sub-projects */ static int prj_total (GttProject *prj, gpointer data) { *((int *) data) += 1; /* just count one */ return 1; } int gtt_project_total (GttProject *proj) { int total = 0; if (!proj) return 0; gtt_project_foreach (proj, prj_total, &total); return total; } /* =========================================================== */ int gtt_project_list_total_secs_day (void) { GList *node; int total = 0; if (!global_plist->prj_list) return 0; for (node=global_plist->prj_list; node; node=node->next) { GttProject *proj = node->data; total += gtt_project_total_secs_day (proj); } return total; } int gtt_project_list_total_secs_yesterday (void) { GList *node; int total = 0; if (!global_plist->prj_list) return 0; for (node=global_plist->prj_list; node; node=node->next) { GttProject *proj = node->data; total += gtt_project_total_secs_yesterday (proj); } return total; } int gtt_project_list_total (void) { GList *node; int total = 0; if (!global_plist->prj_list) return 0; for (node=global_plist->prj_list; node; node=node->next) { GttProject *proj = node->data; total += gtt_project_total (proj); } return total; } /* =========================================================== */ /* =========================================================== */ /* Recomputed cached data. Scrub it while we're at it. */ /* Scrub algorithm as follows (as documented in header files): * Discard all intervals shorter than proj->min_interval * Merge all intervals whose gaps between them are shorter * than proj->auto_merge_gap * Merge all intervals that are shorter than * proj->auto_merge_interval into the nearest interval. * (but only do this if the nearest is in the same day). */ static GttInterval * get_closest (GList *node) { if (node->next) return node->next->data; if (node->prev) return node->prev->data; return NULL; } static GttInterval * scrub_intervals (GttTask *tsk, GttInterval *handle) { GttProject *prj; GList *node; int mini, merge, mgap; int not_done = TRUE; int save_freeze; /* Prevent recursion */ prj = tsk->parent; g_return_val_if_fail (prj, FALSE); save_freeze = prj->frozen; prj->frozen = TRUE; /* First, eliminate very short intervals */ mini = prj->min_interval; while (not_done) { not_done = FALSE; for (node = tsk->interval_list; node; node=node->next) { GttInterval *ivl = node->data; int len = ivl->stop - ivl->start; /* Should never see negative intervals */ g_return_val_if_fail ((0 <= len), handle); if ((FALSE == ivl->running) && (len <= mini) && (0 != ivl->start)) /* don't whack new ivls */ { if (handle == ivl) handle = get_closest (node); tsk->interval_list = g_list_remove (tsk->interval_list, ivl); ivl->parent = NULL; g_free (ivl); not_done = TRUE; break; } } } /* Merge intervals with small gaps between them */ mgap = prj->auto_merge_gap; not_done = TRUE; while (not_done) { not_done = FALSE; for (node = tsk->interval_list; node; node=node->next) { GttInterval *ivl = node->data; GttInterval *nivl; int gap; if (ivl->running) continue; if (!node->next) break; nivl = node->next->data; gap = ivl->start - nivl->stop; if (0 > gap) continue; /* out of order ivls */ if ((mgap > gap) || (ivl->fuzz > gap) || (nivl->fuzz > gap)) { GttInterval *rc = gtt_interval_merge_down (ivl); if (handle == ivl) handle = rc; not_done = TRUE; break; } } } /* Merge short intervals into neighbors */ merge = prj->auto_merge_interval; not_done = TRUE; while (not_done) { not_done = FALSE; for (node = tsk->interval_list; node; node=node->next) { GttInterval *ivl = node->data; int gap_up=1000000000; int gap_down=1000000000; int do_merge = FALSE; int len; if (ivl->running) continue; if (0 == ivl->start) continue; /* brand-new ivl */ len = ivl->stop - ivl->start; if (len > merge) continue; if (node->next) { GttInterval *nivl = node->next->data; /* Merge only if the intervals are in the same day */ if (get_midnight (ivl->start) == get_midnight (nivl->stop)) { gap_down = ivl->start - nivl->stop; do_merge = TRUE; } } if (node->prev) { GttInterval *nivl = node->prev->data; /* Merge only if the intervals are in the same day */ if (get_midnight (nivl->start) == get_midnight (ivl->stop)) { gap_up = nivl->start - ivl->stop; do_merge = TRUE; } } if (!do_merge) continue; if (gap_up < gap_down) { GttInterval *rc = gtt_interval_merge_up (ivl); if (handle == ivl) handle = rc; } else { GttInterval *rc = gtt_interval_merge_down (ivl); if (handle == ivl) handle = rc; } not_done = TRUE; break; } } prj->frozen = save_freeze; return handle; } static void project_compute_secs (GttProject *proj) { int total_ever = 0; int total_day = 0; int total_yesterday = 0; int total_week = 0; int total_lastweek = 0; int total_month = 0; int total_year = 0; time_t midnight, sunday, month, newyear; GList *tsk_node, *ivl_node, *prj_node; if (!proj) return; /* Total up the subprojects first */ for (prj_node= proj->sub_projects; prj_node; prj_node=prj_node->next) { GttProject * prj = prj_node->data; project_compute_secs (prj); } midnight = get_midnight (-1); sunday = get_sunday (-1); month = get_month (-1); newyear = get_newyear (-1); /* Total up time spent in various tasks. * XXX None of these total handle daylight savings correctly. */ for (tsk_node= proj->task_list; tsk_node; tsk_node=tsk_node->next) { GttTask * task = tsk_node->data; scrub_intervals (task , NULL); for (ivl_node= task->interval_list; ivl_node; ivl_node=ivl_node->next) { GttInterval *ivl = ivl_node->data; total_ever += ivl->stop - ivl->start; /* Accum time today. */ if (ivl->start >= midnight) { total_day += ivl->stop - ivl->start; } else if (ivl->stop > midnight) { total_day += ivl->stop - midnight; } /* Accum time yesterday. */ if (ivl->start < midnight) { if (ivl->start >= midnight-24*3600) { if (ivl->stop <= midnight) { total_yesterday += ivl->stop - ivl->start; } else { total_yesterday += midnight - ivl->start; } } else /* else .. it started before midnight yesterday */ if (ivl->stop > midnight-24*3600) { if (ivl->stop <= midnight) { total_yesterday += ivl->stop - (midnight-24*3600); } else { total_yesterday += 24*3600; } } } /* Accum time this week. */ if (ivl->start >= sunday) { total_week += ivl->stop - ivl->start; } else if (ivl->stop > sunday) { total_week += ivl->stop - sunday; } /* Accum time last week. */ if (ivl->start < sunday) { if (ivl->start >= sunday-7*24*3600) { if (ivl->stop <= sunday) { total_lastweek += ivl->stop - ivl->start; } else { total_lastweek += sunday - ivl->start; } } else /* else .. it started before sunday last week */ if (ivl->stop > sunday-7*24*3600) { if (ivl->stop <= sunday) { total_lastweek += ivl->stop - (sunday-7*24*3600); } else { total_lastweek += 7*24*3600; } } } /* Accum time this month */ if (ivl->start >= month) { total_month += ivl->stop - ivl->start; } else if (ivl->stop > month) { total_month += ivl->stop - month; } if (ivl->start >= newyear) { total_year += ivl->stop - ivl->start; } else if (ivl->stop > newyear) { total_year += ivl->stop - newyear; } } } proj->secs_ever = total_ever; proj->secs_day = total_day; proj->secs_yesterday = total_yesterday; proj->secs_week = total_week; proj->secs_lastweek = total_lastweek; proj->secs_month = total_month; proj->secs_year = total_year; proj->dirty_time = FALSE; } static void children_modified (GttProject *prj) { GList *node; if (!prj) return; for (node= prj->sub_projects; node; node=node->next) { GttProject * subprj = node->data; children_modified (subprj); } proj_modified (prj); } void gtt_project_list_compute_secs (void) { GList *node; for (node= global_plist->prj_list; node; node=node->next) { GttProject * prj = node->data; proj_refresh_time (prj); children_modified (prj); } } /* =========================================================== */ /* even notification subsystem */ void gtt_project_add_notifier (GttProject *prj, GttProjectChanged cb, gpointer user_stuff) { Notifier * ntf; if (!prj || !cb) return; ntf = g_new0 (Notifier, 1); ntf->func = cb; ntf->user_data = user_stuff; prj->listeners = g_list_append (prj->listeners, ntf); } void gtt_project_remove_notifier (GttProject *prj, GttProjectChanged cb, gpointer user_stuff) { Notifier * ntf; GList *node; if (!prj || !cb) return; for (node = prj->listeners; node; node=node->next) { ntf = node->data; if ((ntf->func == cb) && (ntf->user_data == user_stuff)) break; } if (node) { prj->listeners = g_list_remove (prj->listeners, ntf); g_free (ntf); } } void gtt_project_freeze (GttProject *prj) { if (!prj) return; prj->frozen = TRUE; } void gtt_project_thaw (GttProject *prj) { if (!prj) return; prj->frozen = FALSE; proj_refresh_time (prj); } void gtt_task_freeze (GttTask *tsk) { if (!tsk ||!tsk->parent) return; tsk->parent->frozen = TRUE; } void gtt_task_thaw (GttTask *tsk) { if (!tsk ||!tsk->parent) return; tsk->parent->frozen = FALSE; proj_refresh_time (tsk->parent); } void gtt_interval_freeze (GttInterval *ivl) { if (!ivl ||!ivl->parent || !ivl->parent->parent) return; ivl->parent->parent->frozen = TRUE; } GttInterval * gtt_interval_thaw (GttInterval *ivl) { if (!ivl ||!ivl->parent || !ivl->parent->parent) return ivl; ivl->parent->parent->frozen = FALSE; ivl = scrub_intervals (ivl->parent, ivl); proj_refresh_time (ivl->parent->parent); return ivl; } static void proj_refresh_time (GttProject *proj) { GList *node; if (!proj) return; if (proj->being_destroyed) return; proj->dirty_time = TRUE; if (proj->frozen) return; project_compute_secs (proj); /* let listeners know that the times have changed */ for (node=proj->listeners; node; node=node->next) { Notifier *ntf = node->data; (ntf->func) (proj, ntf->user_data); } } static void proj_modified (GttProject *proj) { GList *node; if (!proj) return; if (proj->being_destroyed) return; if (proj->frozen) return; /* let listeners know that the times have changed */ for (node=proj->listeners; node; node=node->next) { Notifier *ntf = node->data; (ntf->func) (proj, ntf->user_data); } } /* =========================================================== */ void gtt_clear_daily_counter (GttProject *proj) { time_t midnight; int not_done = TRUE; GList *tsk_node, *in; int is_running; if (!proj) return; if (!proj->task_list) return; is_running = task_suspend ((GttTask *) proj->task_list->data); gtt_project_freeze (proj); midnight = get_midnight (-1); /* loop over tasks */ for (tsk_node= proj->task_list; tsk_node; tsk_node=tsk_node->next) { GttTask * task = tsk_node->data; not_done = TRUE; while (not_done) { not_done = FALSE; for (in= task->interval_list; in; in=in->next) { GttInterval *ivl = in->data; /* only nuke the ones that started after midnight. * The ones that started before midnight remain */ if (ivl->start >= midnight) { task->interval_list = g_list_remove (task->interval_list, ivl); g_free (ivl); not_done = TRUE; break; } } } } gtt_project_thaw (proj); if (is_running) gtt_project_timer_start (proj); } /* =========================================================== */ void gtt_project_timer_start (GttProject *proj) { GttTask *task; GttInterval *ival; time_t now; if (!proj) return; /* By definition, the current task is the one at the head * of the list, and the current interval is at the head * of the task */ if (NULL == proj->task_list) { task = gtt_task_new(); gtt_task_set_memo (task, _("New Diary Entry")); } else { task = proj->task_list->data; g_return_if_fail (task); } now = time(0); /* only add a new interval if there's been a bit of a gap, * otherwise, reuse the most recent running interval. */ if (task->interval_list) { int delta; ival = task->interval_list->data; delta = now - ival->stop; if (delta <= proj->auto_merge_gap) { ival->start += delta; ival->fuzz += delta; ival->stop = now; ival->running = TRUE; return; } } ival = g_new0 (GttInterval, 1); ival->start = now; ival->stop = ival->start; ival->running = TRUE; task->interval_list = g_list_prepend (task->interval_list, ival); ival->parent = task; /* don't add the task until after we've done above */ if (NULL == proj->task_list) { gtt_project_append_task (proj, task); } } void gtt_project_timer_update (GttProject *proj) { GttTask *task; GttInterval *ival; time_t prev_update, now, diff; if (!proj) return; g_return_if_fail (proj->task_list); /* by definition, the current task is the one at the head * of the list, and the current interval is at the head * of the task */ task = proj->task_list->data; g_return_if_fail (task); /* Its possible that there are no intervals (which implies * that the timer isn't running). */ if (NULL == task->interval_list) return; ival = task->interval_list->data; g_return_if_fail (ival); /* If timer isn't running, do nothing. Normally, * this function should never be called when timer is stopped, * but there are a few rare cases (e.g. clear daily counter). * where it is. */ if (FALSE == ival->running) return; /* compute the delta change, update cached data */ now = time(0); /* hack alert -- why aren't we checking a midnight rollover? */ prev_update = ival->stop; ival->stop = now; diff = now - prev_update; proj->secs_ever += diff; proj->secs_day += diff; proj->secs_week += diff; proj->secs_month += diff; proj->secs_year += diff; } void gtt_project_timer_stop (GttProject *proj) { GttTask *task; GttInterval *ival; if (!proj) return; if (!proj->task_list) return; gtt_project_timer_update (proj); /* Also note that the timer really has stopped. */ task = proj->task_list->data; g_return_if_fail (task); /* its 'legal' to have no intervals, which implies * that the timer isn't running anyway. */ if (task->interval_list) { ival = task->interval_list->data; g_return_if_fail (ival); ival->running = FALSE; } /* When we stop the timer, call proj_refresh_time(), * as this will do several things: first, it will * scrub away short intervals and/or short gaps, * and, secondly, it will force redraws of affected * windows so that the old data doesn't show. */ proj_refresh_time (proj); } /* =========================================================== */ static void prj_obj_foreach_helper (GList *prjlist, QofEntityForeachCB cb, gpointer data) { GList *node; for (node=prjlist; node; node=node->next) { GttProject *prj = node->data; cb ((QofEntity *) prj, data); prj_obj_foreach_helper (prj->sub_projects, cb, data); } } void gtt_project_obj_foreach (QofCollection *coll, QofEntityForeachCB cb, gpointer data) { prj_obj_foreach_helper (global_plist->prj_list, cb, data); } static int prj_obj_order (GttProject *a, GttProject *b) { return 0; } static QofObject prj_object_def = { interface_version: QOF_OBJECT_VERSION, e_type: GTT_PROJECT_ID, type_label: GTT_PROJECT_ID, create: NULL, book_begin: NULL, book_end: NULL, is_dirty: NULL, mark_clean: NULL, foreach: gtt_project_obj_foreach, printable: NULL, }; /* =========================================================== */ /* bogus wrappers */ static QofTime * prj_obj_get_earliest (GttProject *prj, QofParam *qpm) { // static time return, not thread safe, but a hack that will do for now. static QofTime *qt = NULL; if (NULL == qt) qt = qof_time_new(); time_t gt = gtt_project_get_earliest_start (prj, TRUE); qof_time_set_secs (qt, gt); return qt; } static QofTime * prj_obj_get_latest (GttProject *prj, QofParam *qpm) { static QofTime *qt = NULL; if (NULL == qt) qt = qof_time_new(); time_t gt = gtt_project_get_latest_stop (prj, TRUE); qof_time_set_secs (qt, gt); return qt; } gboolean gtt_project_obj_register (void) { global_book = qof_book_new(); /* Associate an ASCII name to each getter, as well as the return type */ static QofParam params[] = { { GTT_PROJECT_EARLIEST, QOF_TYPE_TIME, (QofAccessFunc)prj_obj_get_earliest, NULL}, { GTT_PROJECT_LATEST, QOF_TYPE_TIME, (QofAccessFunc)prj_obj_get_latest, NULL}, { NULL }, }; qof_class_register (GTT_PROJECT_ID, (QofSortFunc)prj_obj_order, params); return qof_object_register (&prj_object_def); } /* =========================================================== */ GttTask * gtt_task_new (void) { GttTask *task; task = g_new0(GttTask, 1); task->parent = NULL; task->memo = g_strdup (_("New Diary Entry")); task->notes = g_strdup (""); task->billable = GTT_BILLABLE; task->billrate = GTT_REGULAR; task->billstatus = GTT_BILL, task->bill_unit = 900; task->interval_list = NULL; qof_instance_init (&task->inst, GTT_TASK_ID, global_book); return task; } GttTask * gtt_task_copy (GttTask *old) { GttTask *task; if (!old) return gtt_task_new(); task = g_new0(GttTask, 1); task->parent = NULL; task->memo = g_strdup (old->memo); task->notes = g_strdup (old->notes); /* inherit the properties ... important for user */ task->billable = old->billable; task->billrate = old->billrate; task->billstatus = old->billstatus; task->bill_unit = old->bill_unit; task->interval_list = NULL; qof_instance_init (&task->inst, GTT_TASK_ID, global_book); return task; } static int task_suspend (GttTask *tsk) { int is_running = 0; /* avoid misplaced running intervals, stop the task */ if (tsk->interval_list) { GttInterval *first_ivl; first_ivl = (GttInterval *) (tsk->interval_list->data); is_running = first_ivl -> running; if (is_running) { /* don't call stop here, avoid dispatching redraw events */ gtt_project_timer_update (tsk->parent); first_ivl->running = FALSE; } } return is_running; } void gtt_task_destroy (GttTask *task) { int is_running; if (!task) return; is_running = task_suspend (task); if (task->parent) { task->parent->task_list = g_list_remove (task->parent->task_list, task); if (is_running) gtt_project_timer_start (task->parent); proj_refresh_time (task->parent); task->parent = NULL; } if (task->memo) g_free(task->memo); task->memo = NULL; if (task->notes) g_free(task->notes); task->notes = NULL; if (task->interval_list) { GList *node; for (node = task->interval_list; node; node=node->next) { /* free the individual intervals */ g_free (node->data); } g_list_free (task->interval_list); task->interval_list = NULL; } } void gtt_task_remove (GttTask *task) { int is_running; if (!task) return; is_running = task_suspend (task); if (task->parent) { task->parent->task_list = g_list_remove (task->parent->task_list, task); if (is_running) gtt_project_timer_start (task->parent); proj_refresh_time (task->parent); task->parent = NULL; } } void gtt_task_insert (GttTask *where, GttTask *insertee) { GttProject *prj; int idx; int is_running = 0; if (!where || !insertee) return; prj = where->parent; if (!prj) return; gtt_task_remove (insertee); is_running = task_suspend (where); insertee->parent = prj; idx = g_list_index (prj->task_list, where); prj->task_list = g_list_insert (prj->task_list, insertee, idx); if (is_running) gtt_project_timer_start (prj); proj_refresh_time (prj); } GttTask * gtt_task_new_insert (GttTask *old) { int is_running = 0; GttProject *prj; GttTask *task; int idx; if (!old) return NULL; task = gtt_task_new(); /* Inherit the properties ... important for user */ task->billable = old->billable; task->billrate = old->billrate; task->billstatus = old->billstatus; task->bill_unit = old->bill_unit; task->interval_list = NULL; /* chain into place */ prj = old->parent; task->parent = prj; if (!prj) return task; /* avoid misplaced running intervals, stop the task */ is_running = task_suspend (old); idx = g_list_index (prj->task_list, old); prj->task_list = g_list_insert (prj->task_list, task, idx); if (is_running) gtt_project_timer_start (prj); proj_refresh_time (prj); return task; } void gtt_task_set_guid (GttTask *tsk, const GUID *guid) { qof_entity_set_guid (&tsk->inst.entity, guid); } const GUID * gtt_task_get_guid (GttTask *tsk) { return qof_entity_get_guid (&tsk->inst.entity); } void gtt_task_add_interval (GttTask *tsk, GttInterval *ival) { if (!tsk || !ival) return; gtt_interval_unhook (ival); tsk->interval_list = g_list_prepend (tsk->interval_list, ival); ival->parent = tsk; proj_refresh_time (tsk->parent); } void gtt_task_append_interval (GttTask *tsk, GttInterval *ival) { if (!tsk || !ival) return; gtt_interval_unhook (ival); tsk->interval_list = g_list_append (tsk->interval_list, ival); ival->parent = tsk; proj_refresh_time (tsk->parent); } void gtt_task_set_memo(GttTask *tsk, const char *m) { if (!tsk) return; if (tsk->memo) g_free(tsk->memo); if (!m) { tsk->memo = g_strdup (""); return; } tsk->memo = g_strdup(m); proj_modified (tsk->parent); } void gtt_task_set_notes(GttTask *tsk, const char *m) { if (!tsk) return; if (tsk->notes) g_free(tsk->notes); if (!m) { tsk->notes = g_strdup (""); return; } tsk->notes = g_strdup(m); proj_modified (tsk->parent); } const char * gtt_task_get_memo (GttTask *tsk) { if (!tsk) return NULL; return tsk->memo; } const char * gtt_task_get_notes (GttTask *tsk) { if (!tsk) return NULL; return tsk->notes; } void gtt_task_set_billable (GttTask *tsk, GttBillable b) { if (!tsk) return; tsk->billable = b; proj_modified (tsk->parent); } GttBillable gtt_task_get_billable (GttTask *tsk) { if (!tsk) return GTT_NOT_BILLABLE; return tsk->billable; } void gtt_task_set_billrate (GttTask *tsk, GttBillRate b) { if (!tsk) return; tsk->billrate = b; proj_modified (tsk->parent); } GttBillRate gtt_task_get_billrate (GttTask *tsk) { if (!tsk) return GTT_REGULAR; return tsk->billrate; } void gtt_task_set_billstatus (GttTask *tsk, GttBillStatus b) { if (!tsk) return; tsk->billstatus = b; proj_modified (tsk->parent); } GttBillStatus gtt_task_get_billstatus (GttTask *tsk) { if (!tsk) return GTT_HOLD; return tsk->billstatus; } void gtt_task_set_bill_unit (GttTask *tsk, int b) { if (!tsk) return; tsk->bill_unit = b; proj_modified (tsk->parent); } int gtt_task_get_bill_unit (GttTask *tsk) { if (!tsk) return GTT_REGULAR; return tsk->bill_unit; } GList * gtt_task_get_intervals (GttTask *tsk) { if (!tsk) return NULL; return tsk->interval_list; } gboolean gtt_task_is_first_task (GttTask *tsk) { if (!tsk || !tsk->parent || !tsk->parent->task_list) return TRUE; if ((GttTask *) tsk->parent->task_list->data == tsk) return TRUE; return FALSE; } gboolean gtt_task_is_last_task (GttTask *tsk) { if (!tsk || !tsk->parent || !tsk->parent->task_list) return TRUE; GList *last = g_list_last (tsk->parent->task_list); if ((GttTask *) last->data == tsk) return TRUE; return FALSE; } GttProject * gtt_task_get_parent (GttTask *tsk) { if (!tsk) return NULL; return tsk->parent; } /* =========================================================== */ void gtt_task_merge_up (GttTask *tsk) { GttTask *mtask; GList * node; GttProject *prj; if (!tsk) return; prj = tsk->parent; if (!prj || !prj->task_list) return; node = g_list_find (prj->task_list, tsk); if (!node) return; node = node->prev; if (!node) return; mtask = node->data; for (node=tsk->interval_list; node; node=node->next) { GttInterval *ivl = node->data; ivl->parent = mtask; } mtask->interval_list = g_list_concat (mtask->interval_list, tsk->interval_list); tsk->interval_list = NULL; } /* =========================================================== */ int gtt_task_get_secs_ever (GttTask *tsk) { GList *node; int total = 0; for (node=tsk->interval_list; node; node=node->next) { GttInterval * ivl = node->data; total += ivl->stop - ivl->start; } return total; } time_t gtt_task_get_secs_earliest (GttTask *tsk) { GList *node; if (NULL == tsk->interval_list) return 0; time_t earliest = INT_MAX; for (node=tsk->interval_list; node; node=node->next) { GttInterval * ivl = node->data; if (ivl->start < earliest) earliest = ivl->start; } return earliest; } time_t gtt_task_get_secs_latest (GttTask *tsk) { GList *node; if (NULL == tsk->interval_list) return 0; time_t latest = INT_MIN; for (node=tsk->interval_list; node; node=node->next) { GttInterval * ivl = node->data; if (ivl->stop > latest) latest = ivl->stop; } return latest; } /* =========================================================== */ GttInterval * gtt_interval_new (void) { GttInterval * ivl; ivl = g_new0 (GttInterval, 1); ivl->parent = NULL; ivl->start = 0; ivl->stop = 0; ivl->running = FALSE; ivl->fuzz = 0; return ivl; } void gtt_interval_destroy (GttInterval * ivl) { if (!ivl) return; gtt_interval_unhook (ivl); g_free (ivl); } static void gtt_interval_unhook (GttInterval * ivl) { if (NULL == ivl->parent) return; /* Unhook myself from the chain */ ivl->parent->interval_list = g_list_remove (ivl->parent->interval_list, ivl); proj_refresh_time (ivl->parent->parent); ivl->parent = NULL; } void gtt_interval_set_start (GttInterval *ivl, time_t st) { if (!ivl) return; ivl->start = st; if (st > ivl->stop) ivl->stop = st; if (ivl->parent) proj_refresh_time (ivl->parent->parent); } void gtt_interval_set_stop (GttInterval *ivl, time_t st) { if (!ivl) return; ivl->stop = st; if (st < ivl->start) ivl->start = st; if (ivl->parent) proj_refresh_time (ivl->parent->parent); } void gtt_interval_set_fuzz (GttInterval *ivl, int st) { if (!ivl) return; ivl->fuzz = st; if (ivl->parent) proj_modified (ivl->parent->parent); } void gtt_interval_set_running (GttInterval *ivl, gboolean st) { if (!ivl) return; ivl->running = st; if (ivl->parent) proj_modified (ivl->parent->parent); } time_t gtt_interval_get_start (GttInterval * ivl) { if (!ivl) return 0; return ivl->start; } time_t gtt_interval_get_stop (GttInterval * ivl) { if (!ivl) return 0; return ivl->stop; } int gtt_interval_get_fuzz (GttInterval * ivl) { if (!ivl) return 0; return ivl->fuzz; } gboolean gtt_interval_is_running (GttInterval * ivl) { if (!ivl) return FALSE; return (gboolean) ivl->running; } GttTask * gtt_interval_get_parent (GttInterval * ivl) { if (!ivl) return NULL; return ivl->parent; } gboolean gtt_interval_is_first_interval (GttInterval *ivl) { if (!ivl || !ivl->parent || !ivl->parent->interval_list) return TRUE; if ((GttInterval *) ivl->parent->interval_list->data == ivl) return TRUE; return FALSE; } gboolean gtt_interval_is_last_interval (GttInterval *ivl) { if (!ivl || !ivl->parent || !ivl->parent->interval_list) return TRUE; if ((GttInterval *) ((g_list_last(ivl->parent->interval_list))->data) == ivl) return TRUE; return FALSE; } /* ============================================================= */ GttInterval * gtt_interval_new_insert_after (GttInterval *where) { GttInterval *ivl; GttTask *tsk; int idx; if (!where) return NULL; tsk = where->parent; if (!tsk) return NULL; /* clone the other interval */ ivl = g_new0 (GttInterval, 1); ivl->parent = tsk; ivl->start = where->start; ivl->stop = where->stop; ivl->running = FALSE; ivl->fuzz = where->fuzz; idx = g_list_index (tsk->interval_list, where); tsk->interval_list = g_list_insert (tsk->interval_list, ivl, idx); /* Don't do a refresh, since the refresh will probably * cull this interval for being to short, or merge it, * or something. Refresh only after some edit has occurred. */ /* proj_refresh_time (tsk->parent); */ return ivl; } GttInterval * gtt_interval_merge_up (GttInterval *ivl) { int more_fuzz; int ivl_len; GList *node; GttInterval *merge; GttTask *prnt; if (!ivl) return NULL; prnt = ivl->parent; if (!prnt) return NULL; for (node=prnt->interval_list; node; node=node->next) { if (ivl == node->data) break; } if (!node) return NULL; node = node->prev; if (!node) return NULL; merge = node->data; if (!merge) return NULL; /* the fuzz is the gap between stop and start times */ more_fuzz = merge->start - ivl->stop; ivl_len = ivl->stop - ivl->start; if (more_fuzz > ivl_len) more_fuzz = ivl_len; merge->start -= ivl_len; if (ivl->fuzz > merge->fuzz) merge->fuzz = ivl->fuzz; if (more_fuzz > merge->fuzz) merge->fuzz = more_fuzz; gtt_interval_destroy (ivl); proj_refresh_time (prnt->parent); return merge; } GttInterval * gtt_interval_merge_down (GttInterval *ivl) { int more_fuzz; int ivl_len; GList *node; GttInterval *merge; GttTask *prnt; if (!ivl) return NULL; prnt = ivl->parent; if (!prnt) return NULL; for (node=prnt->interval_list; node; node=node->next) { if (ivl == node->data) break; } if (!node) return NULL; node = node->next; if (!node) return NULL; merge = node->data; if (!merge) return NULL; /* the fuzz is the gap between stop and start times */ more_fuzz = ivl->start - merge->stop; ivl_len = ivl->stop - ivl->start; if (more_fuzz > ivl_len) more_fuzz = ivl_len; merge->stop += ivl_len; if (ivl->fuzz > merge->fuzz) merge->fuzz = ivl->fuzz; if (more_fuzz > merge->fuzz) merge->fuzz = more_fuzz; gtt_interval_destroy (ivl); proj_refresh_time (prnt->parent); return merge; } void gtt_interval_split (GttInterval *ivl, GttTask *newtask) { int is_running = 0; gint idx; GttProject *prj; GttTask *prnt; GList *node; GttInterval *first_ivl; if (!ivl || !newtask) return; prnt = ivl->parent; if (!prnt) return; prj = prnt->parent; if (!prj) return; node = g_list_find (prnt->interval_list, ivl); if (!node) return; gtt_task_remove (newtask); /* avoid misplaced running intervals, stop the task */ first_ivl = (GttInterval *) (prnt->interval_list->data); is_running = first_ivl -> running; if (is_running) { /* don't call stop here, avoid dispatching redraw events */ gtt_project_timer_update (prj); first_ivl->running = FALSE; } /* chain the new task into proper order in the parent project */ idx = g_list_index (prj->task_list, prnt); idx ++; prj->task_list = g_list_insert (prj->task_list, newtask, idx); newtask->parent = prj; /* Rechain the intervals. We do this by hand, since it * seems that glib doesn't provide this function. */ if (node->prev) { node->prev->next = NULL; node->prev = NULL; } else { prnt->interval_list = NULL; } newtask->interval_list = node; for (; node; node=node->next) { GttInterval *nivl = node->data; nivl->parent = newtask; } if (is_running) gtt_project_timer_start (prj); proj_refresh_time (prnt->parent); } /* ============================================================= */ /* project_list -- simple wrapper around glib routines */ /* hack alert -- this list should probably be replaced with a * GNode tree ... */ GttProjectList * gtt_project_list_new (void) { GttProjectList *gpl; gpl = g_new0(GttProjectList, 1); gpl->prj_list = NULL; global_plist = gpl; /* XXX one of many nasty hacks */ return gpl; } GList * gtt_project_list_get_list (GttProjectList *gpl) { return gpl->prj_list; } void gtt_project_list_append(GttProjectList *gpl, GttProject *p) { gtt_project_insert_before (p, NULL); } void gtt_project_list_destroy(GttProjectList *gpl) { while (gpl->prj_list) { /* destroying a project pops the plist ... */ gtt_project_destroy(gpl->prj_list->data); } g_free (gpl); } static GList * project_list_sort(GList *prjs, int (cmp)(const void *, const void *)) { GList *node; prjs = g_list_sort (prjs, cmp); for (node = prjs; node; node=node->next) { GttProject *prj = node->data; if (prj->sub_projects) { prj->sub_projects = project_list_sort (prj->sub_projects, cmp); } } return prjs; } /* -------------------- */ /* given id, walk the tree of projects till we find it. */ static GttProject * locate_from_id (GList *prj_list, int prj_id) { GList *node; for (node = prj_list; node; node=node->next) { GttProject *prj = node->data; if (prj_id == prj->id) return prj; /* recurse to handle sub-projects */ if (prj->sub_projects) { prj = locate_from_id (prj->sub_projects, prj_id); if (prj) return prj; } } return NULL; /* not found */ } GttProject * gtt_project_locate_from_id (int prj_id) { return locate_from_id (global_plist->prj_list, prj_id); } /* ==================================================================== */ /* sort funcs */ static int cmp_day(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_day(b) - gtt_project_total_secs_day(a)); } static int cmp_yesterday(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_yesterday(b) - gtt_project_total_secs_yesterday(a)); } static int cmp_week(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_week(b) - gtt_project_total_secs_week(a)); } static int cmp_lastweek(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_lastweek(b) - gtt_project_total_secs_lastweek(a)); } static int cmp_month(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_month(b) - gtt_project_total_secs_month(a)); } static int cmp_year(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_year(b) - gtt_project_total_secs_year(a)); } static int cmp_ever(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_ever(b) - gtt_project_total_secs_ever(a)); } static int cmp_current(const void *aa, const void *bb) { GttProject *a = (GttProject *)aa; GttProject *b = (GttProject *)bb; return (gtt_project_total_secs_current(b) - gtt_project_total_secs_current(a)); } static int cmp_title(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return strcmp(a->title, b->title); } static int cmp_desc(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; if (!a->desc) { return (b->desc == NULL)? 0 : 1; } if (!b->desc) { return -1; } return strcmp(a->desc, b->desc); } static int cmp_start(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->estimated_start - a->estimated_start); } static int cmp_end(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->estimated_end - a->estimated_end); } static int cmp_due(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->due_date - a->due_date); } static int cmp_sizing(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->sizing - a->sizing); } static int cmp_percent(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->percent_complete - a->percent_complete); } static int cmp_urgency(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->urgency - a->urgency); } static int cmp_importance(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->importance - a->importance); } static int cmp_status(const void *aa, const void *bb) { const GttProject *a = aa; const GttProject *b = bb; return (b->status - a->status); } #define DO_SORT(CMP_FUNC) \ gboolean is_top = FALSE; \ GttProject *parent; \ GList *prjs = gps->prj_list; \ if (!prjs) return; \ if (prjs == gps->prj_list) is_top = TRUE; \ parent = ((GttProject *) (prjs->data))->parent; \ prjs = project_list_sort(prjs, CMP_FUNC); \ if (is_top) gps->prj_list = prjs; \ else if (parent) parent->sub_projects = prjs; \ void project_list_sort_day(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_day); } void project_list_sort_yesterday(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_yesterday); } void project_list_sort_week(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_week); } void project_list_sort_lastweek(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_lastweek); } void project_list_sort_month(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_month); } void project_list_sort_year(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_year); } void project_list_sort_ever(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_ever); } void project_list_sort_current(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_current); } void project_list_sort_title(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_title); } void project_list_sort_desc(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_desc); } void project_list_sort_start(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_start); } void project_list_sort_end(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_end); } void project_list_sort_due(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_due); } void project_list_sort_sizing(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_sizing); } void project_list_sort_percent(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_percent); } void project_list_sort_urgency(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_urgency); } void project_list_sort_importance(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_importance); } void project_list_sort_status(GttProjectList *gps) { DO_SORT(cmp_status); } /* =========================== END OF FILE ========================= */ gnotime-2.3.0/src/proj-query.c0000644000175000017500000000234111071723167013154 00000000000000/* Project data query for GTimeTracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include "cur-proj.h" #include "proj.h" #include "proj-query.h" /* =========================================================== */ GList * gtt_project_get_unfinished (void) { GList *prjlist; /* XXX under construction */ prjlist = gtt_project_list_get_list (master_list); return prjlist; } /* =========================== END OF FILE ========================= */ gnotime-2.3.0/src/props-invl.c0000644000175000017500000002036411071723167013155 00000000000000/* Edit Interval Properties for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include #include "proj.h" #include "props-invl.h" #include "util.h" struct EditIntervalDialog_s { GttInterval *interval; GladeXML *gtxml; GtkWidget *interval_edit; GtkWidget *start_widget; GtkWidget *stop_widget; GtkWidget *fuzz_widget; }; /* ============================================================== */ /* interval dialog edits */ static void interval_edit_apply_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { EditIntervalDialog *dlg = (EditIntervalDialog *) data; GtkWidget *menu, *menu_item; GttTask * task; GttProject * prj; time_t start, stop, tmp; int fuzz, min_invl; start = gnome_date_edit_get_time(GNOME_DATE_EDIT(dlg->start_widget)); stop = gnome_date_edit_get_time(GNOME_DATE_EDIT(dlg->stop_widget)); /* If user reversed start and stop, flip them back */ if (start > stop) { tmp=start; start=stop; stop=tmp; } /* Caution: we must avoid setting very short time intervals * through this interface; otherwise the interval will get * scrubbed away on us, and we'll be holding an invalid pointer. * In fact, we should probably assume the pointer is invalid * if prj is null ... */ task = gtt_interval_get_parent (dlg->interval); prj = gtt_task_get_parent (task); min_invl = gtt_project_get_min_interval (prj); if (min_invl >= stop-start) stop = start + min_invl+1; gtt_interval_freeze (dlg->interval); gtt_interval_set_start (dlg->interval, start); gtt_interval_set_stop (dlg->interval, stop); menu = gtk_option_menu_get_menu (GTK_OPTION_MENU(dlg->fuzz_widget)); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); fuzz = GPOINTER_TO_INT(g_object_get_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor")); gtt_interval_set_fuzz (dlg->interval, fuzz); /* The thaw may cause the interval to change. If so, redo the GUI. */ dlg->interval = gtt_interval_thaw (dlg->interval); edit_interval_set_interval (dlg, dlg->interval); } static void interval_edit_ok_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { EditIntervalDialog *dlg = (EditIntervalDialog *) data; interval_edit_apply_cb(w, data); gtk_widget_hide (dlg->interval_edit); dlg->interval = NULL; } static void interval_edit_cancel_cb(GtkWidget * w, gpointer data) { EditIntervalDialog *dlg = (EditIntervalDialog *) data; gtk_widget_hide (dlg->interval_edit); dlg->interval = NULL; } /* ============================================================== */ /* Set values into interval editor widgets */ void edit_interval_set_interval (EditIntervalDialog *dlg, GttInterval *ivl) { GtkWidget *w; GtkOptionMenu *fw; time_t start, stop; int fuzz; if (!dlg) return; dlg->interval = ivl; if (!ivl) { w = dlg->start_widget; gnome_date_edit_set_time (GNOME_DATE_EDIT(w), 0); w = dlg->stop_widget; gnome_date_edit_set_time (GNOME_DATE_EDIT(w), 0); fw = GTK_OPTION_MENU(dlg->fuzz_widget); gtk_option_menu_set_history(fw, 0); return; } w = dlg->start_widget; start = gtt_interval_get_start (ivl); gnome_date_edit_set_time (GNOME_DATE_EDIT(w), start); w = dlg->stop_widget; stop = gtt_interval_get_stop (ivl); gnome_date_edit_set_time (GNOME_DATE_EDIT(w), stop); fuzz = gtt_interval_get_fuzz (dlg->interval); fw = GTK_OPTION_MENU(dlg->fuzz_widget); /* OK, now set the initial value */ gtk_option_menu_set_history(fw, 0); if (90 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 1); if (450 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 2); if (750 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 3); if (1050 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 4); if (1500 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 5); if (2700 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 6); if (5400 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 7); if (9000 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 8); if (6*3600 < fuzz) gtk_option_menu_set_history(fw, 9); } /* ============================================================== */ /* interval popup actions */ EditIntervalDialog * edit_interval_dialog_new (void) { EditIntervalDialog *dlg; GladeXML *glxml; GtkWidget *w, *menu, *menu_item; dlg = g_malloc (sizeof(EditIntervalDialog)); dlg->interval = NULL; glxml = gtt_glade_xml_new ("glade/interval_edit.glade", "Interval Edit"); dlg->gtxml = glxml; dlg->interval_edit = glade_xml_get_widget (glxml, "Interval Edit"); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_ok_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_edit_ok_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_apply_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_edit_apply_cb), dlg); glade_xml_signal_connect_data (glxml, "on_cancel_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (interval_edit_cancel_cb), dlg); dlg->start_widget = glade_xml_get_widget (glxml, "start_date"); dlg->stop_widget = glade_xml_get_widget (glxml, "stop_date"); dlg->fuzz_widget = glade_xml_get_widget (glxml, "fuzz_menu"); /* ----------------------------------------------- */ /* install option data by hand ... ugh * wish glade did this for us .. */ w = dlg->fuzz_widget; menu = gtk_option_menu_get_menu (GTK_OPTION_MENU(w)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 0); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(0)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 1); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(300)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 2); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(600)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 3); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(900)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 4); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(1200)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 5); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(1800)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 6); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(3600)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 7); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(7200)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 8); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(3*3600)); gtk_option_menu_set_history(GTK_OPTION_MENU(w), 9); menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), "fuzz_factor", GINT_TO_POINTER(12*3600)); /* gnome_dialog_close_hides(GNOME_DIALOG(dlg->interval_edit), TRUE); */ gtk_widget_hide_on_delete (dlg->interval_edit); return dlg; } /* ============================================================== */ void edit_interval_dialog_show(EditIntervalDialog *dlg) { if (!dlg) return; gtk_widget_show(GTK_WIDGET(dlg->interval_edit)); } void edit_interval_dialog_destroy(EditIntervalDialog *dlg) { if (!dlg) return; gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET(dlg->interval_edit)); g_free (dlg); } /* ===================== END OF FILE ============================== */ gnotime-2.3.0/src/props-proj.c0000644000175000017500000003463711071723167013167 00000000000000/* Project Properties for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2002,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include "dialog.h" #include "proj.h" #include "props-proj.h" #include "util.h" typedef struct _PropDlg { GladeXML *gtxml; GnomePropertyBox *dlg; GtkEntry *title; GtkEntry *desc; GtkTextView *notes; GtkEntry *regular; GtkEntry *overtime; GtkEntry *overover; GtkEntry *flatfee; GtkEntry *minimum; GtkEntry *interval; GtkEntry *gap; GtkOptionMenu *urgency; GtkOptionMenu *importance; GtkOptionMenu *status; GnomeDateEdit *start; GnomeDateEdit *end; GnomeDateEdit *due; GtkEntry *sizing; GtkEntry *percent; GttProject *proj; } PropDlg; /* ============================================================== */ #define GET_MENU(WIDGET,NAME) ({ \ GtkWidget *menu, *menu_item; \ menu = gtk_option_menu_get_menu (WIDGET); \ menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); \ (g_object_get_data(G_OBJECT(menu_item), NAME)); \ }) static void prop_set(GnomePropertyBox * pb, gint page, PropDlg *dlg) { int ivl; const gchar *cstr; gchar *str; double rate; time_t tval; if (!dlg->proj) return; if (0 == page) { gtt_project_freeze (dlg->proj); cstr = gtk_entry_get_text(dlg->title); if (cstr && cstr[0]) { gtt_project_set_title(dlg->proj, cstr); } else { gtt_project_set_title(dlg->proj, _("empty")); gtk_entry_set_text(dlg->title, _("empty")); } gtt_project_set_desc(dlg->proj, gtk_entry_get_text(dlg->desc)); str = xxxgtk_textview_get_text(dlg->notes); gtt_project_set_notes(dlg->proj, str); g_free(str); gtt_project_thaw (dlg->proj); } if (1 == page) { gtt_project_freeze (dlg->proj); rate = atof (gtk_entry_get_text(dlg->regular)); gtt_project_set_billrate (dlg->proj, rate); rate = atof (gtk_entry_get_text(dlg->overtime)); gtt_project_set_overtime_rate (dlg->proj, rate); rate = atof (gtk_entry_get_text(dlg->overover)); gtt_project_set_overover_rate (dlg->proj, rate); rate = atof (gtk_entry_get_text(dlg->flatfee)); gtt_project_set_flat_fee (dlg->proj, rate); gtt_project_thaw (dlg->proj); } if (2 == page) { gtt_project_freeze (dlg->proj); ivl = atoi (gtk_entry_get_text(dlg->minimum)); gtt_project_set_min_interval (dlg->proj, ivl); ivl = atoi (gtk_entry_get_text(dlg->interval)); gtt_project_set_auto_merge_interval (dlg->proj, ivl); ivl = atoi (gtk_entry_get_text(dlg->gap)); gtt_project_set_auto_merge_gap (dlg->proj, ivl); gtt_project_thaw (dlg->proj); } if (3 == page) { gtt_project_freeze (dlg->proj); ivl = (int) GET_MENU (dlg->urgency, "urgency"); gtt_project_set_urgency (dlg->proj, (GttRank) ivl); ivl = (int) GET_MENU (dlg->importance, "importance"); gtt_project_set_importance (dlg->proj, (GttRank) ivl); ivl = (int) GET_MENU (dlg->status, "status"); gtt_project_set_status (dlg->proj, (GttProjectStatus) ivl); tval = gnome_date_edit_get_time (dlg->start); gtt_project_set_estimated_start (dlg->proj, tval); tval = gnome_date_edit_get_time (dlg->end); gtt_project_set_estimated_end (dlg->proj, tval); tval = gnome_date_edit_get_time (dlg->due); gtt_project_set_due_date (dlg->proj, tval); rate = atof (gtk_entry_get_text(dlg->sizing)); ivl = rate * 3600.0; gtt_project_set_sizing (dlg->proj, ivl); ivl = atoi (gtk_entry_get_text(dlg->percent)); gtt_project_set_percent_complete (dlg->proj, ivl); gtt_project_thaw (dlg->proj); } } /* ============================================================== */ static void do_set_project(GttProject *proj, PropDlg *dlg) { GttProjectStatus status; GttRank rank; time_t tval; char buff[132]; time_t now = time(NULL); if (!dlg) return; if (!proj) { /* We null these out, because old values may be left * over from an earlier project */ dlg->proj = NULL; gtk_entry_set_text(dlg->title, ""); gtk_entry_set_text(dlg->desc, ""); xxxgtk_textview_set_text(dlg->notes, ""); gtk_entry_set_text(dlg->regular, "0.0"); gtk_entry_set_text(dlg->overtime, "0.0"); gtk_entry_set_text(dlg->overover, "0.0"); gtk_entry_set_text(dlg->flatfee, "0.0"); gtk_entry_set_text(dlg->minimum, "0"); gtk_entry_set_text(dlg->interval, "0"); gtk_entry_set_text(dlg->gap, "0"); gnome_date_edit_set_time(dlg->start, now); gnome_date_edit_set_time(dlg->end, now); gnome_date_edit_set_time(dlg->due, now+86400); gtk_entry_set_text(dlg->sizing, "0.0"); gtk_entry_set_text(dlg->percent, "0"); return; } /* set all the values. Do this even is new project is same as old * project, since widget may be holding rejected changes. */ dlg->proj = proj; gtk_entry_set_text(dlg->title, gtt_project_get_title(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->desc, gtt_project_get_desc(proj)); xxxgtk_textview_set_text(dlg->notes, gtt_project_get_notes (proj)); /* hack alert should use local currencies for this */ g_snprintf (buff, 132, "%.2f", gtt_project_get_billrate(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->regular, buff); g_snprintf (buff, 132, "%.2f", gtt_project_get_overtime_rate(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->overtime, buff); g_snprintf (buff, 132, "%.2f", gtt_project_get_overover_rate(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->overover, buff); g_snprintf (buff, 132, "%.2f", gtt_project_get_flat_fee(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->flatfee, buff); g_snprintf (buff, 132, "%d", gtt_project_get_min_interval(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->minimum, buff); g_snprintf (buff, 132, "%d", gtt_project_get_auto_merge_interval(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->interval, buff); g_snprintf (buff, 132, "%d", gtt_project_get_auto_merge_gap(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->gap, buff); rank = gtt_project_get_urgency (proj); if (GTT_UNDEFINED == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->urgency, 0); else if (GTT_LOW == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->urgency, 1); else if (GTT_MEDIUM == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->urgency, 2); else if (GTT_HIGH == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->urgency, 3); rank = gtt_project_get_importance (proj); if (GTT_UNDEFINED == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->importance, 0); else if (GTT_LOW == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->importance, 1); else if (GTT_MEDIUM == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->importance, 2); else if (GTT_HIGH == rank) gtk_option_menu_set_history (dlg->importance, 3); status = gtt_project_get_status (proj); if (GTT_NO_STATUS == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->status, 0); else if (GTT_NOT_STARTED == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->status, 1); else if (GTT_IN_PROGRESS == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->status, 2); else if (GTT_ON_HOLD == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->status, 3); else if (GTT_CANCELLED == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->status, 4); else if (GTT_COMPLETED == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->status, 5); tval = gtt_project_get_estimated_start (proj); if (-1 == tval) tval = now; gnome_date_edit_set_time (dlg->start, tval); tval = gtt_project_get_estimated_end (proj); if (-1 == tval) tval = now+3600; gnome_date_edit_set_time (dlg->end, tval); tval = gtt_project_get_due_date (proj); if (-1 == tval) tval = now+86400; gnome_date_edit_set_time (dlg->due, tval); g_snprintf (buff, 132, "%.2f", ((double) gtt_project_get_sizing(proj))/3600.0); gtk_entry_set_text(dlg->sizing, buff); g_snprintf (buff, 132, "%d", gtt_project_get_percent_complete(proj)); gtk_entry_set_text(dlg->percent, buff); /* set to unmodified as it reflects the current state of the project */ gnome_property_box_set_modified(GNOME_PROPERTY_BOX(dlg->dlg), FALSE); } /* ============================================================== */ #define TAGGED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(widget), "changed", \ GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), \ GTK_OBJECT(dlg->dlg)); \ widget; }) #define DATED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(widget), "date_changed", \ GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), \ GTK_OBJECT(dlg->dlg)); \ gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(widget), "time_changed", \ GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), \ GTK_OBJECT(dlg->dlg)); \ GNOME_DATE_EDIT(widget); }) static void wrapper (void * gobj, void * data) { gnome_property_box_changed (GNOME_PROPERTY_BOX(data)); } #define TEXTED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget; \ GtkTextBuffer *buff; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ buff = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW(widget)); \ g_signal_connect_object(G_OBJECT(buff), "changed", \ G_CALLBACK(wrapper), \ G_OBJECT(dlg->dlg), 0); \ widget; }) #define MUGGED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget, *mw; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ mw = gtk_option_menu_get_menu (GTK_OPTION_MENU(widget)); \ gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(mw), "selection_done", \ GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), \ GTK_OBJECT(dlg->dlg)); \ GTK_OPTION_MENU(widget); \ }) #define MENTRY(WIDGET,NAME,ORDER,VAL) { \ GtkWidget *menu_item; \ GtkMenu *menu = GTK_MENU(gtk_option_menu_get_menu (WIDGET)); \ gtk_option_menu_set_history (WIDGET, ORDER); \ menu_item = gtk_menu_get_active(menu); \ g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), NAME, (gpointer) VAL); \ } /* ================================================================= */ static void help_cb (GnomePropertyBox *propertybox, gint page_num, gpointer data) { gtt_help_popup (GTK_WIDGET(propertybox), data); } static PropDlg * prop_dialog_new (void) { PropDlg *dlg; GladeXML *gtxml; dlg = g_new0(PropDlg, 1); gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/project_properties.glade", "Project Properties"); dlg->gtxml = gtxml; dlg->dlg = GNOME_PROPERTY_BOX (glade_xml_get_widget (gtxml, "Project Properties")); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(dlg->dlg), "help", GTK_SIGNAL_FUNC(help_cb), "projects-editing"); gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(dlg->dlg), "apply", GTK_SIGNAL_FUNC(prop_set), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* grab the various entry boxes and hook them up */ dlg->title = GTK_ENTRY(TAGGED("title box")); dlg->desc = GTK_ENTRY(TAGGED("desc box")); dlg->notes = GTK_TEXT_VIEW(TEXTED("notes box")); dlg->regular = GTK_ENTRY(TAGGED("regular box")); dlg->overtime = GTK_ENTRY(TAGGED("overtime box")); dlg->overover = GTK_ENTRY(TAGGED("overover box")); dlg->flatfee = GTK_ENTRY(TAGGED("flatfee box")); dlg->minimum = GTK_ENTRY(TAGGED("minimum box")); dlg->interval = GTK_ENTRY(TAGGED("interval box")); dlg->gap = GTK_ENTRY(TAGGED("gap box")); dlg->urgency = MUGGED("urgency menu"); dlg->importance = MUGGED("importance menu"); dlg->status = MUGGED("status menu"); dlg->start = DATED("start date"); dlg->end = DATED("end date"); dlg->due = DATED("due date"); dlg->sizing = GTK_ENTRY(TAGGED("sizing box")); dlg->percent = GTK_ENTRY(TAGGED("percent box")); /* ------------------------------------------------------ */ /* initialize menu values */ MENTRY (dlg->urgency, "urgency", 0, GTT_UNDEFINED); MENTRY (dlg->urgency, "urgency", 1, GTT_LOW); MENTRY (dlg->urgency, "urgency", 2, GTT_MEDIUM); MENTRY (dlg->urgency, "urgency", 3, GTT_HIGH); MENTRY (dlg->importance, "importance", 0, GTT_UNDEFINED); MENTRY (dlg->importance, "importance", 1, GTT_LOW); MENTRY (dlg->importance, "importance", 2, GTT_MEDIUM); MENTRY (dlg->importance, "importance", 3, GTT_HIGH); MENTRY (dlg->status, "status", 0, GTT_NO_STATUS); MENTRY (dlg->status, "status", 1, GTT_NOT_STARTED); MENTRY (dlg->status, "status", 2, GTT_IN_PROGRESS); MENTRY (dlg->status, "status", 3, GTT_ON_HOLD); MENTRY (dlg->status, "status", 4, GTT_CANCELLED); MENTRY (dlg->status, "status", 5, GTT_COMPLETED); gnome_dialog_close_hides(GNOME_DIALOG(dlg->dlg), TRUE); return dlg; } /* ============================================================== */ static void redraw (GttProject *prj, gpointer data) { PropDlg *dlg = data; do_set_project(prj, dlg); } /* ============================================================== */ static PropDlg *dlog = NULL; void prop_dialog_show(GttProject *proj) { if (!dlog) dlog = prop_dialog_new(); gtt_project_remove_notifier (dlog->proj, redraw, dlog); do_set_project(proj, dlog); gtt_project_add_notifier (proj, redraw, dlog); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(dlog->dlg)); } void prop_dialog_set_project(GttProject *proj) { if (!dlog) return; gtt_project_remove_notifier (dlog->proj, redraw, dlog); do_set_project(proj, dlog); gtt_project_add_notifier (proj, redraw, dlog); } /* ==================== END OF FILE ============================= */ gnotime-2.3.0/src/props-task.c0000644000175000017500000002512411071723167013146 00000000000000/* Task Properties for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include "dialog.h" #include "proj.h" #include "props-task.h" #include "util.h" typedef struct PropTaskDlg_s { GladeXML *gtxml; GtkDialog *dlg; GtkEntry *memo; GtkTextView *notes; GtkOptionMenu *billstatus; GtkOptionMenu *billable; GtkOptionMenu *billrate; GtkEntry *unit; GttTask *task; /* The goal of 'ignore events' is to prevent an inifinite * loop of cascading events as we modify the project and the GUI. */ gboolean ignore_events; /* The goal of the freezes is to prevent more than one update * of windows per second. The problem is that without this, * there would be one event per keystroke, which could cause * a redraw of e.g. the journal window. In such a case, even * moderate typists on a slow CPU could saturate the CPU entirely. */ gboolean task_freeze; } PropTaskDlg; /* ============================================================== */ #define TSK_SETUP(dlg) \ if (NULL == dlg->task) return; \ if (dlg->ignore_events) return; \ \ dlg->ignore_events = TRUE; \ dlg->task_freeze = TRUE; \ gtt_task_freeze (dlg->task); /* ============================================================== */ /* Copy from widget to gtt objects */ #define GET_MENU(WIDGET,NAME) ({ \ GtkWidget *menu, *menu_item; \ menu = gtk_option_menu_get_menu (WIDGET); \ menu_item = gtk_menu_get_active(GTK_MENU(menu)); \ (g_object_get_data(G_OBJECT(menu_item), NAME)); \ }) static void save_task_notes(GtkWidget *w, PropTaskDlg *dlg) { const gchar *cstr; gchar *str; TSK_SETUP(dlg); cstr = gtk_entry_get_text(dlg->memo); if (cstr && cstr[0]) { gtt_task_set_memo(dlg->task, cstr); } else { gtt_task_set_memo(dlg->task, ""); gtk_entry_set_text(dlg->memo, ""); } str = xxxgtk_textview_get_text(dlg->notes); gtt_task_set_notes(dlg->task, str); g_free (str); dlg->ignore_events = FALSE; } static void save_task_billinfo(GtkWidget *w, PropTaskDlg *dlg) { GttBillStatus status; GttBillable able; GttBillRate rate; int ivl; TSK_SETUP(dlg); ivl = (int) (60.0 * atof (gtk_entry_get_text(dlg->unit))); gtt_task_set_bill_unit (dlg->task, ivl); status = (GttBillStatus) GET_MENU (dlg->billstatus, "billstatus"); gtt_task_set_billstatus (dlg->task, status); able = (GttBillable) GET_MENU (dlg->billable, "billable"); gtt_task_set_billable (dlg->task, able); rate = (GttBillRate) GET_MENU (dlg->billrate, "billrate"); gtt_task_set_billrate (dlg->task, rate); dlg->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ /* Copy values from gnotime object to widget */ static void do_set_task(GttTask *tsk, PropTaskDlg *dlg) { GttBillStatus status; GttBillable able; GttBillRate rate; char buff[132]; if (!tsk) { dlg->task = NULL; gtk_entry_set_text(dlg->memo, ""); xxxgtk_textview_set_text(dlg->notes, ""); gtk_entry_set_text(dlg->unit, "0.0"); return; } /* Set the task, even if its same as the old task. Do this because * the widget may contain rejected edit values. */ dlg->task = tsk; TSK_SETUP (dlg); gtk_entry_set_text(dlg->memo, gtt_task_get_memo(tsk)); xxxgtk_textview_set_text(dlg->notes, gtt_task_get_notes (tsk)); g_snprintf (buff, 132, "%g", ((double) gtt_task_get_bill_unit(tsk))/60.0); gtk_entry_set_text(dlg->unit, buff); status = gtt_task_get_billstatus (tsk); if (GTT_HOLD == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->billstatus, 0); else if (GTT_BILL == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->billstatus, 1); else if (GTT_PAID == status) gtk_option_menu_set_history (dlg->billstatus, 2); able = gtt_task_get_billable (tsk); if (GTT_BILLABLE == able) gtk_option_menu_set_history (dlg->billable, 0); else if (GTT_NOT_BILLABLE == able) gtk_option_menu_set_history (dlg->billable, 1); else if (GTT_NO_CHARGE == able) gtk_option_menu_set_history (dlg->billable, 2); rate = gtt_task_get_billrate (tsk); if (GTT_REGULAR == rate) gtk_option_menu_set_history (dlg->billrate, 0); else if (GTT_OVERTIME == rate) gtk_option_menu_set_history (dlg->billrate, 1); else if (GTT_OVEROVER == rate) gtk_option_menu_set_history (dlg->billrate, 2); else if (GTT_FLAT_FEE == rate) gtk_option_menu_set_history (dlg->billrate, 3); dlg->ignore_events = FALSE; } /* ============================================================== */ static void redraw (GttProject *prj, gpointer data) { PropTaskDlg *dlg = data; do_set_task (dlg->task, dlg); } static void close_cb (GtkWidget *w, PropTaskDlg *dlg) { GttProject *prj; prj = gtt_task_get_parent (dlg->task); gtt_project_remove_notifier (prj, redraw, dlg); dlg->ignore_events = FALSE; gtt_task_thaw (dlg->task); dlg->task_freeze = FALSE; save_task_notes (w, dlg); save_task_billinfo (w, dlg); dlg->task = NULL; gtk_widget_hide (GTK_WIDGET(dlg->dlg)); } static PropTaskDlg *global_dlog = NULL; static void destroy_cb (GtkWidget *w, PropTaskDlg *dlg) { close_cb (w,dlg); global_dlog = NULL; g_free (dlg); } /* ============================================================== */ #define NTAGGED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ g_signal_connect (G_OBJECT(widget), "changed", \ G_CALLBACK(save_task_notes), dlg); \ widget; }) #define BTAGGED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ g_signal_connect (G_OBJECT(widget), "changed", \ G_CALLBACK(save_task_billinfo), dlg); \ widget; }) #define TEXTED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget; \ GtkTextBuffer *buff; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ buff = gtk_text_view_get_buffer (GTK_TEXT_VIEW(widget)); \ g_signal_connect(G_OBJECT(buff), "changed", \ G_CALLBACK(save_task_notes), dlg); \ widget; }) #define MUGGED(NAME) ({ \ GtkWidget *widget, *mw; \ widget = glade_xml_get_widget (gtxml, NAME); \ mw = gtk_option_menu_get_menu (GTK_OPTION_MENU(widget)); \ g_signal_connect(G_OBJECT(mw), "selection_done", \ G_CALLBACK(save_task_billinfo), dlg); \ GTK_OPTION_MENU(widget); \ }) #define MENTRY(WIDGET,NAME,ORDER,VAL) { \ GtkWidget *menu_item; \ GtkMenu *menu = GTK_MENU(gtk_option_menu_get_menu (WIDGET)); \ gtk_option_menu_set_history (WIDGET, ORDER); \ menu_item = gtk_menu_get_active(menu); \ g_object_set_data(G_OBJECT(menu_item), NAME, (gpointer) VAL); \ } static PropTaskDlg * prop_task_dialog_new (void) { PropTaskDlg *dlg = NULL; GladeXML *gtxml; dlg = g_new0 (PropTaskDlg, 1); gtxml = gtt_glade_xml_new ("glade/task_properties.glade", "Task Properties"); dlg->gtxml = gtxml; dlg->dlg = GTK_DIALOG (glade_xml_get_widget (gtxml, "Task Properties")); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_help_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (gtt_help_popup), "properties"); glade_xml_signal_connect_data (gtxml, "on_ok_button_clicked", GTK_SIGNAL_FUNC (close_cb), dlg); g_signal_connect(G_OBJECT(dlg->dlg), "close", G_CALLBACK(close_cb), dlg); g_signal_connect(G_OBJECT(dlg->dlg), "destroy", G_CALLBACK(destroy_cb), dlg); /* ------------------------------------------------------ */ /* grab the various entry boxes and hook them up */ dlg->memo = GTK_ENTRY(NTAGGED("memo box")); dlg->notes = GTK_TEXT_VIEW(TEXTED("notes box")); dlg->billstatus = MUGGED("billstatus menu"); dlg->billable = MUGGED("billable menu"); dlg->billrate = MUGGED("billrate menu"); dlg->unit = GTK_ENTRY(BTAGGED("unit box")); /* ------------------------------------------------------ */ /* associate values with the three option menus */ MENTRY (dlg->billstatus, "billstatus", 0, GTT_HOLD); MENTRY (dlg->billstatus, "billstatus", 1, GTT_BILL); MENTRY (dlg->billstatus, "billstatus", 2, GTT_PAID); MENTRY (dlg->billable, "billable", 0, GTT_BILLABLE); MENTRY (dlg->billable, "billable", 1, GTT_NOT_BILLABLE); MENTRY (dlg->billable, "billable", 2, GTT_NO_CHARGE); MENTRY (dlg->billrate, "billrate", 0, GTT_REGULAR); MENTRY (dlg->billrate, "billrate", 1, GTT_OVERTIME); MENTRY (dlg->billrate, "billrate", 2, GTT_OVEROVER); MENTRY (dlg->billrate, "billrate", 3, GTT_FLAT_FEE); dlg->ignore_events = FALSE; dlg->task_freeze = FALSE; gtk_widget_hide_on_delete (GTK_WIDGET(dlg->dlg)); return dlg; } /* ============================================================== */ void gtt_diary_timer_callback (gpointer nuts) { /* If there was a more elegant timer add func, * we wouldn't need this global */ PropTaskDlg *dlg = global_dlog; if (!dlg) return; dlg->ignore_events = TRUE; if (dlg->task_freeze) { gtt_task_thaw (dlg->task); dlg->task_freeze = FALSE; } dlg->ignore_events = FALSE; } void prop_task_dialog_show (GttTask *task) { GttProject *prj; if (!task) return; if (!global_dlog) global_dlog = prop_task_dialog_new(); do_set_task(task, global_dlog); prj = gtt_task_get_parent (task); gtt_project_add_notifier (prj, redraw, global_dlog); gtk_widget_show(GTK_WIDGET(global_dlog->dlg)); } /* ===================== END OF FILE =========================== */ gnotime-2.3.0/src/query.c0000644000175000017500000002066311071723167012213 00000000000000/* Project data query for GTimeTracker * Copyright (C) 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include "prefs.h" /* XXX tmp hack for global config_daystart */ #include "proj.h" #include "proj_p.h" #include "query.h" /* ========================================================== */ typedef struct DayArray_s { int array_len; /* same as number of days */ GArray *buckets; /* holds array of GttBucket */ int start_cday; /* day since 1900 */ struct tm start_tm; /* start time struct */ } DayArray; static inline int yearday_to_centuryday (int yday, int year) { int cd; cd = 365*year + (year-1)/4 + yday; cd -= (year - 1)/100; /* year that are multiple of 100 are not leap years */ return cd; } /* ========================================================== */ /** Sort list of tasks into daily bins */ static int day_bin (GttInterval *ivl, gpointer data) { DayArray *da = data; time_t start, start_off, stop, end_of_day; struct tm stm; int century_day, arr_day; GttTask *tsk; tsk = gtt_interval_get_parent (ivl); start = gtt_interval_get_start (ivl); stop = gtt_interval_get_stop (ivl); /* Get the starting point in array based on day-of-century */ start_off = start - config_daystart_offset; localtime_r (&start_off, &stm); century_day = yearday_to_centuryday (stm.tm_yday, stm.tm_year); arr_day = century_day - da->start_cday; /* Loop over days until last day in interval */ stm.tm_sec = 0; stm.tm_min = 0; stm.tm_hour = 0; while (1) { /* Check error bounds, should never happen */ if ((0 > arr_day) || (arr_day >= da->array_len)) { return 1; } GttBucket *bu; bu = &g_array_index (da->buckets, GttBucket, arr_day); stm.tm_mday ++; end_of_day = mktime (&stm); /* config_daystart_offset==3*3600 means new day starts at 3AM */ end_of_day += config_daystart_offset; if (stop < end_of_day) { bu->total += stop - start; bu->intervals = g_list_append (bu->intervals, ivl); /* Avoid duplicate tasks by checking if same as last */ if (!bu->tasks || (bu->tasks->data != tsk)) { bu->tasks = g_list_prepend (bu->tasks, tsk); } return 1; } else { bu->total+= end_of_day - start; bu->intervals = g_list_append (bu->intervals, ivl); /* Avoid duplicate tasks by checking if same as last */ if (!bu->tasks || (bu->tasks->data != tsk)) { bu->tasks = g_list_prepend (bu->tasks, tsk); } } arr_day ++; start = end_of_day; } return 1; } /* ========================================================== */ /** Set up the DayArray object so that the length (in days) is known, * and so that the start day is known */ static void count_days (DayArray *da, GttProject *proj, gboolean include_subprojects) { time_t start, stop; int num_days; /* Figure out how many days in the array */ start = gtt_project_get_earliest_start (proj, include_subprojects); stop = gtt_project_get_latest_stop (proj, include_subprojects); num_days = (stop - start) / (24*3600); num_days += 2; /* two midnights might be crossed */ da->array_len = num_days+1; localtime_r (&start, &da->start_tm); da->start_cday = yearday_to_centuryday (da->start_tm.tm_yday, da->start_tm.tm_year); } static void run_daily_bins(DayArray *da, GttProject *proj, gboolean include_subprojects) { int i; /* apply recursively */ if (include_subprojects) { gtt_project_foreach_subproject_interval (proj, day_bin, da); } else { gtt_project_foreach_interval (proj, day_bin, da); } /* Clean up the taks lists by removing duplicates */ for (i=0; iarray_len; i++) { GttBucket *bu; GList *node; bu = &g_array_index (da->buckets, GttBucket, i); /* Reverse the list, since they went in backwards */ bu->tasks = g_list_reverse (bu->tasks); /* Scrub out duplicate task entries */ for (node=bu->tasks; node; node=node->next) { GList *sode; rerun: for (sode=node->next; sode; sode=sode->next) { if (sode->data == node->data) { sode = g_list_delete_link (node, sode); goto rerun; } } } } } /* ========================================================== */ /** Initialize array of buckets */ static void init_bins (DayArray *da) { time_t start_of_day, end_of_day; struct tm stm; int i; /* Use system routines to get things like day-light savings * correct. Otherwise, we could just have += 24*3600 */ stm = da->start_tm; stm.tm_sec = 0; stm.tm_min = 0; stm.tm_hour = 0; end_of_day = mktime (&stm); /* config_daystart_offset==3*3600 means new day starts at 3AM */ end_of_day += config_daystart_offset; for (i=0; iarray_len; i++) { GttBucket *bu; bu = &g_array_index (da->buckets, GttBucket, i); start_of_day = end_of_day; stm.tm_mday ++; end_of_day = mktime (&stm); end_of_day += config_daystart_offset; bu->start = start_of_day; bu->end = end_of_day; bu->total = 0; bu->tasks = NULL; bu->intervals = NULL; } } /* ========================================================== */ GArray * gtt_project_get_daily_buckets (GttProject *proj, gboolean include_subprojects) { DayArray da; GArray *arr = NULL; if (!proj) return NULL; /* Figure out how many days in the array */ count_days (&da, proj, include_subprojects); if (0 > da.array_len) return NULL; /* Alloc the array, fill it in, return the results */ arr = g_array_new (FALSE, TRUE, sizeof (GttBucket)); g_array_set_size (arr, da.array_len); da.buckets = arr; init_bins (&da); run_daily_bins (&da, proj, include_subprojects); return arr; } /* ========================================================== */ int gtt_project_foreach_interval (GttProject *proj, GttIntervalCB cb, gpointer data) { int rc = 1; GList *tnode, *inode; /* Get the list of tasks, and walk the list. We are not * going to assume that the list is ordered in any way. */ tnode = gtt_project_get_tasks (proj); for (; tnode; tnode=tnode->next) { GttTask *tsk = tnode->data; inode = gtt_task_get_intervals (tsk); for (; inode; inode=inode->next) { GttInterval *iv = inode->data; rc = cb (iv, data); if (0 == rc) return rc; } } return rc; } int gtt_project_foreach_subproject_interval (GttProject *proj, GttIntervalCB cb, gpointer data) { int rc = 0; GList *pnode; rc = gtt_project_foreach_interval (proj, cb, data); if (0 == rc) return 0; /* Apply to the list of subprojects. */ pnode = gtt_project_get_children (proj); for (; pnode; pnode=pnode->next) { GttProject *p = pnode->data; rc = gtt_project_foreach_subproject_interval (p, cb, data); if (0 == rc) return 0; } return rc; } /* ========================================================== */ static int cmp_earliest (GttInterval *ivl, gpointer data) { time_t * earliest = data; time_t s = gtt_interval_get_start (ivl); if (s < *earliest) *earliest = s; return 1; } static int cmp_latest (GttInterval *ivl, gpointer data) { time_t * latest = data; time_t s = gtt_interval_get_stop (ivl); if (s > *latest) *latest = s; return 1; } time_t gtt_project_get_earliest_start (GttProject *proj, gboolean include_subprojects) { time_t earliest; earliest = INT_MAX; if (!proj) return earliest; if (include_subprojects) { gtt_project_foreach_subproject_interval (proj, cmp_earliest, &earliest); } else { gtt_project_foreach_interval (proj, cmp_earliest, &earliest); } return earliest; } time_t gtt_project_get_latest_stop (GttProject *proj, gboolean include_subprojects) { time_t latest; latest = 0; if (!proj) return latest; if (include_subprojects) { gtt_project_foreach_subproject_interval (proj, cmp_latest, &latest); } else { gtt_project_foreach_interval (proj, cmp_latest, &latest); } return latest; } /* =========================== END OF FILE ========================= */ gnotime-2.3.0/src/status-icon.c0000644000175000017500000000663111301370313013301 00000000000000/********************************************************************* * * Copyright (C) 2007, 2009, Goedson Teixeira Paixao * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 3 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA * 02110-1301, USA. * * Filename: status-icon.c * Author: Goedson Teixeira Paixao * Description: GnoTime's status icon implementation * * Created at: Fri Oct 12 11:45:39 2007 * Modified at: Sun Nov 15 12:25:41 2009 * Modified by: Goedson Teixeira Paixao ********************************************************************/ #include #include #include "status-icon.h" #include "timer.h" extern GtkWidget *app_window; /* global top-level window */ static GtkStatusIcon *status_icon; static gboolean timer_active; static void status_icon_activated(GtkStatusIcon *status_icon, gpointer data) { if (timer_active) { gen_stop_timer(); } else { gen_start_timer(); } } static void status_icon_menuitem_visibility(GtkWidget *toggle, gpointer *user_data) { if (GTK_WIDGET_VISIBLE(app_window)) gtk_widget_hide(app_window); else gtk_widget_show(app_window); } static void status_icon_popup_menu(GtkStatusIcon *status_icon, guint button, guint activate_time, gpointer user_data) { GtkWidget *menu = gtk_menu_new (); GtkWidget *menuitem = gtk_check_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Hide to Notification Area")); gtk_check_menu_item_set_active (GTK_CHECK_MENU_ITEM (menuitem), !GTK_WIDGET_VISIBLE(app_window)); g_signal_connect (G_OBJECT (menuitem), "toggled", G_CALLBACK (status_icon_menuitem_visibility), NULL); gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), menuitem); gtk_widget_show_all (menu); gtk_menu_popup (menu, NULL, NULL, NULL, NULL, button, activate_time); } void gtt_status_icon_create() { status_icon = gtk_status_icon_new_from_stock (GNOME_STOCK_TIMER_STOP); gtk_status_icon_set_tooltip (status_icon, _("Timer is not running")); g_signal_connect (G_OBJECT(status_icon), "activate", G_CALLBACK(status_icon_activated), NULL); g_signal_connect (G_OBJECT(status_icon), "popup-menu", G_CALLBACK(status_icon_popup_menu), NULL); } void gtt_status_icon_destroy() { g_object_unref (G_OBJECT (status_icon)); } void gtt_status_icon_start_timer(GttProject *prj) { gtk_status_icon_set_from_stock (status_icon, GNOME_STOCK_TIMER); gchar *text = g_strdup_printf(_("Timer running for %s"), gtt_project_get_title(prj)); gtk_status_icon_set_tooltip(status_icon, text); g_free (text); timer_active = TRUE; } void gtt_status_icon_stop_timer(GttProject *prj) { gtk_status_icon_set_tooltip (status_icon, _("Timer is not running")); gtk_status_icon_set_from_stock (status_icon, GNOME_STOCK_TIMER_STOP); timer_active = FALSE; } gnotime-2.3.0/src/timer.c0000644000175000017500000001167611301370313012155 00000000000000/* Low-level timer callbacks & timeout handlers for GTimeTracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2001,2002, 2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include #include "active-dialog.h" #include "app.h" #include "cur-proj.h" #include "gtt.h" #include "idle-dialog.h" #include "log.h" #include "notes-area.h" #include "prefs.h" #include "proj.h" #include "props-task.h" #include "timer.h" #include "projects-tree.h" int config_autosave_period = 60; int config_autosave_props_period = (4*3600); static gint main_timer = 0; static gint file_save_timer = 0; static gint config_save_timer = 0; static GttIdleDialog *idle_dialog = NULL; static GttActiveDialog *active_dialog = NULL; /* =========================================================== */ /* zero out day counts if rolled past midnight */ static int day_last_reset = -1; static int year_last_reset = -1; void set_last_reset (time_t last) { struct tm *t0; t0 = localtime (&last); day_last_reset = t0->tm_yday; year_last_reset = t0->tm_year; } static void schedule_zero_daily_counters_timer (void); gint zero_daily_counters (gpointer data) { struct tm *t1; time_t now = time(0); /* zero out day counts */ t1 = localtime(&now); if ((year_last_reset != t1->tm_year) || (day_last_reset != t1->tm_yday)) { gtt_project_list_compute_secs (); gtt_projects_tree_update_all_rows (projects_tree); log_endofday(); year_last_reset = t1->tm_year; day_last_reset = t1->tm_yday; } schedule_zero_daily_counters_timer (); return 0; } /* =========================================================== */ static gint file_save_timer_func (gpointer data) { save_projects (); return 1; } static gint config_save_timer_func (gpointer data) { save_properties (); return 1; } static gint main_timer_func(gpointer data) { /* Wake up the notes area GUI, if needed. */ gtt_notes_timer_callback (global_na); gtt_diary_timer_callback (NULL); if (!cur_proj) { main_timer = 0; return 0; } /* Update the data in the data engine. */ gtt_project_timer_update (cur_proj); gtt_projects_tree_update_project_data (projects_tree, cur_proj); update_status_bar (); return 1; } static gboolean timer_inited = FALSE; void start_main_timer (void) { if (main_timer) { g_source_remove (main_timer); } /* If we're showing seconds, call the timer routine once a second */ /* else, do it once a minute */ if (config_show_secs) { main_timer = g_timeout_add_seconds (1, main_timer_func, NULL); } else { main_timer = g_timeout_add_seconds (60, main_timer_func, NULL); } } static void start_file_save_timer (void) { g_return_if_fail (!file_save_timer); file_save_timer = g_timeout_add_seconds (config_autosave_period, file_save_timer_func, NULL); } static void start_config_save_timer (void) { g_return_if_fail (!config_save_timer); config_save_timer = g_timeout_add_seconds (config_autosave_props_period, config_save_timer_func, NULL); } void stop_main_timer (void) { if (cur_proj) { /* Update the data in the data engine. */ gtt_project_timer_update (cur_proj); } g_return_if_fail (main_timer); g_source_remove (main_timer); main_timer = 0; } void init_timer(void) { g_return_if_fail (!timer_inited); timer_inited = TRUE; idle_dialog = idle_dialog_new(); active_dialog = active_dialog_new(); start_main_timer (); start_file_save_timer (); start_config_save_timer (); } gboolean timer_is_running (void) { return (NULL != cur_proj); } void start_idle_timer (void) { if (!timer_inited) { init_timer(); } if (timer_is_running ()) { idle_dialog_activate_timer (idle_dialog); active_dialog_deactivate_timer (active_dialog); } } void start_no_project_timer (void) { if (!timer_inited) { init_timer(); } if (!idle_dialog_is_visible (idle_dialog) && !timer_is_running ()) { idle_dialog_deactivate_timer (idle_dialog); active_dialog_activate_timer (active_dialog); } } static void schedule_zero_daily_counters_timer (void) { time_t now = time(0); time_t timeout = 3600 - (now % 3600); g_timeout_add_seconds (timeout, zero_daily_counters, NULL); } gboolean timer_project_is_running (GttProject *prj) { return (prj == cur_proj); } /* ========================== END OF FILE ============================ */ gnotime-2.3.0/src/toolbar.c0000644000175000017500000002142611071723167012506 00000000000000/* GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 1997,98 Eckehard Berns * Copyright (C) 2002,2003 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include #include #include #include "app.h" #include "dialog.h" #include "gtt.h" #include "journal.h" #include "menucmd.h" #include "menus.h" #include "myoaf.h" #include "prefs.h" #include "timer.h" #include "toolbar.h" typedef struct _MyToolbar MyToolbar; struct _MyToolbar { GtkToolbar *tbar; GtkToolbar *null_tbar; GtkWidget *new_w; GtkWidget *cut, *copy, *paste; /* to make them sensible as needed */ GtkWidget *journal_button; GtkWidget *prop_w; GtkWidget *timer_button; GtkImage *timer_button_image; GtkWidget *calendar_w; GtkWidget *pref; GtkWidget *help; GtkWidget *exit; int spa; int spb; int spc; }; MyToolbar *mytbar = NULL; /* ================================================================= */ /* This routine updates the appearence/behaviour of the toolbar. * In particular, the 'paste' button becomes active when there * is something to paste, and the timer button toggles it's * image when a project timer is started/stopped. */ void toolbar_set_states(void) { g_return_if_fail(mytbar != NULL); g_return_if_fail(mytbar->tbar != NULL); g_return_if_fail(GTK_IS_TOOLBAR(mytbar->tbar)); if (config_show_toolbar) { update_toolbar_sections(); } else { /* Rebuild the toolbar so that it is really hidden. There should be a better way of doing this. */ update_toolbar_sections(); return; } if (mytbar->tbar && mytbar->tbar->tooltips) { if (config_show_tb_tips) gtk_tooltips_enable(mytbar->tbar->tooltips); else gtk_tooltips_disable(mytbar->tbar->tooltips); } if (mytbar->paste) { gtk_widget_set_sensitive(mytbar->paste, have_cutted_project()); } if (mytbar->timer_button_image) { gtk_image_set_from_stock (mytbar->timer_button_image, ((timer_is_running()) ? GNOME_STOCK_TIMER_STOP : GNOME_STOCK_TIMER), GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR); } } /* ================================================================= */ /* A small utility routine to use a stock image with custom text, * and put the whole thing into the toolbar */ static GtkWidget * toolbar_append_stock_button (GtkToolbar *toolbar, const gchar *text, const gchar *tooltip_text, const gchar *stock_icon_id, GtkSignalFunc callback, gpointer user_data) { GtkWidget *w, *image; image = gtk_image_new_from_stock (stock_icon_id, GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR); w = gtk_toolbar_append_item(toolbar, text, tooltip_text, NULL, image, callback, user_data); return w; } /* ================================================================= */ /* Assemble the buttons in the toolbar. Which ones * are visible depends on the config settings. * Returns a pointer to the (still hidden) GtkToolbar */ GtkWidget * build_toolbar(void) { int position = 0; if (!mytbar) { mytbar = g_malloc0(sizeof(MyToolbar)); mytbar->tbar = GTK_TOOLBAR(gtk_toolbar_new()); mytbar->null_tbar = GTK_TOOLBAR(gtk_toolbar_new()); } if (config_show_toolbar) { if (config_show_tb_new) { mytbar->new_w = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_NEW, _("Create a New Project..."), NULL, (GtkSignalFunc)new_project, NULL, position++); gtk_toolbar_append_space(mytbar->tbar); mytbar->spa = position; position ++; } if (config_show_tb_ccp) { mytbar->cut = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_CUT, _("Cut Selected Project"), NULL, (GtkSignalFunc)cut_project, NULL, position ++); mytbar->copy = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_COPY, _("Copy Selected Project"), NULL, (GtkSignalFunc)copy_project, NULL, position ++); mytbar->paste = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_PASTE, _("Paste Project"), NULL, (GtkSignalFunc)paste_project, NULL, position ++); gtk_toolbar_append_space(mytbar->tbar); mytbar->spb = position; if (mytbar->spa) mytbar->spb--; position ++; } if (config_show_tb_journal) { /* There is no true 'stock' item for journal, so * instead we draw our own button, and use a stock * image. */ mytbar->journal_button = toolbar_append_stock_button(mytbar->tbar, _("Activity Journal"), _("View and Edit Timestamp Logs"), GNOME_STOCK_BOOK_OPEN, (GtkSignalFunc) show_report, ACTIVITY_REPORT); position ++; } if (config_show_tb_prop) { mytbar->prop_w = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_PROPERTIES, _("Edit Project Properties..."), NULL, (GtkSignalFunc) menu_properties, NULL, position ++); } if (config_show_tb_timer) { /* There is no true 'stock' item for timer, so * instead we draw our own button, and use a * pair of stock images to toggle between. */ mytbar->timer_button_image = GTK_IMAGE(gtk_image_new()); gtk_image_set_from_stock (mytbar->timer_button_image, GNOME_STOCK_TIMER, GTK_ICON_SIZE_LARGE_TOOLBAR); mytbar->timer_button = gtk_toolbar_append_item(mytbar->tbar, _("Timer"), _("Start/Stop Timer"), NULL, GTK_WIDGET(mytbar->timer_button_image), (GtkSignalFunc) menu_toggle_timer, NULL); position ++; } if (config_show_tb_calendar) { mytbar->calendar_w = toolbar_append_stock_button(mytbar->tbar, _("Calendar"), _("View Calendar"), GNOME_STOCK_TEXT_BULLETED_LIST, (GtkSignalFunc)edit_calendar, NULL); position ++; } if (((config_show_tb_timer) || (config_show_tb_journal) || (config_show_tb_calendar) || (config_show_tb_prop) ) && ((config_show_tb_pref) || (config_show_tb_help) || (config_show_tb_exit))) { gtk_toolbar_append_space(mytbar->tbar); mytbar->spc = position; if (mytbar->spa) mytbar->spc--; if (mytbar->spb) mytbar->spc--; position ++; } if (config_show_tb_pref) { mytbar->pref = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_PREFERENCES, _("Edit Preferences..."), NULL, (GtkSignalFunc)menu_options, NULL, position ++); } if (config_show_tb_help) { mytbar->help = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_HELP, _("User's Guide and Manual"), NULL, (GtkSignalFunc)gtt_help_popup, NULL, position ++); } if (config_show_tb_exit) { mytbar->exit = gtk_toolbar_insert_stock (mytbar->tbar, GTK_STOCK_QUIT, _("Quit GnoTime"), NULL, (GtkSignalFunc)app_quit, NULL, position ++); } } return GTK_WIDGET(mytbar->tbar); } /* ================================================================= */ /* TODO: I have to completely rebuild the toolbar, when I want to add or remove items. There should be a better way now */ #define ZAP(w) \ if (w) { gtk_container_remove(tbc, (w)); (w) = NULL; } #define ZING(pos) \ if (pos) { gtk_toolbar_remove_space (mytbar->tbar, (pos)); (pos)=0; } void update_toolbar_sections(void) { GtkContainer *tbc; GtkWidget *tb; if (!app_window) return; if (!mytbar) return; tbc = GTK_CONTAINER(mytbar->tbar); ZING (mytbar->spa); ZING (mytbar->spb); ZING (mytbar->spc); ZAP (mytbar->new_w); ZAP (mytbar->cut); ZAP (mytbar->copy); ZAP (mytbar->paste); ZAP (mytbar->journal_button); ZAP (mytbar->prop_w); ZAP (mytbar->timer_button); ZAP (mytbar->calendar_w); ZAP (mytbar->pref); ZAP (mytbar->help); ZAP (mytbar->exit); tb = build_toolbar(); gtk_widget_show(tb); } /* ======================= END OF FILE ======================= */ gnotime-2.3.0/src/util.c0000644000175000017500000001560111215320516012006 00000000000000/* Utilities for GTimeTracker - a time tracker * Copyright (C) 2001 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include #include #ifdef HAVE_LANGINFO_H #define HAVE_LANGINFO_D_FMT 1 #include #endif #ifdef HAVE_LANGINFO_D_FMT # define QOF_D_FMT (nl_langinfo (D_FMT)) # define QOF_D_T_FMT (nl_langinfo (D_T_FMT)) # define QOF_T_FMT (nl_langinfo (T_FMT)) #else # define QOF_D_FMT "%F" # define QOF_D_T_FMT "%F %r" # define QOF_T_FMT "%r" #endif #include "util.h" /* ============================================================== */ void xxxgtk_textview_set_text (GtkTextView *text, const char *str) { GtkTextBuffer *buff = gtk_text_view_get_buffer (text); if (!str) str = ""; gtk_text_buffer_set_text (buff, str, strlen (str)); } char * xxxgtk_textview_get_text (GtkTextView *text) { GtkTextIter start, end; GtkTextBuffer *buff = gtk_text_view_get_buffer (text); gtk_text_buffer_get_start_iter (buff, &start); gtk_text_buffer_get_end_iter (buff, &end); return gtk_text_buffer_get_text(buff, &start, &end, TRUE); } /* ============================================================== */ /* Glade loader, it will look in the right directories */ GladeXML * gtt_glade_xml_new (const char *filename, const char *widget) { GladeXML *xml = NULL; g_return_val_if_fail (filename != NULL, NULL); if (g_file_test (filename, G_FILE_TEST_EXISTS)) xml = glade_xml_new (filename, widget, NULL); if (xml == NULL) { char *file = g_concat_dir_and_file (GTTGLADEDIR, filename); xml = glade_xml_new (file, widget, NULL); g_free (file); } return xml; } /* ============================================================== */ /* Used to be in qof, but is now deprecated there. */ size_t xxxqof_print_hours_elapsed_buff (char *buff, size_t len, int secs, gboolean show_secs) { size_t flen; if (0 <= secs) { if (show_secs) { flen = g_snprintf (buff, len, "%02d:%02d:%02d", (int) (secs / 3600), (int) ((secs % 3600) / 60), (int) (secs % 60)); } else { flen = g_snprintf (buff, len, "%02d:%02d", (int) (secs / 3600), (int) ((secs % 3600) / 60)); } } else { if (show_secs) { flen = g_snprintf (buff, len, "-%02d:%02d:%02d", (int) (-secs / 3600), (int) ((-secs % 3600) / 60), (int) (-secs % 60)); } else { flen = g_snprintf (buff, len, "-%02d:%02d", (int) (-secs / 3600), (int) ((-secs % 3600) / 60)); } } return flen; } size_t xxxqof_print_date_time_buff (char *buff, size_t len, time_t secs) { int flen; int day, month, year, hour, min, sec; struct tm ltm, gtm; if (!buff) return 0; ltm = *localtime (&secs); day = ltm.tm_mday; month = ltm.tm_mon + 1; year = ltm.tm_year + 1900; hour = ltm.tm_hour; min = ltm.tm_min; sec = ltm.tm_sec; switch (qof_date_format_get_current ()) { case QOF_DATE_FORMAT_UK: flen = g_snprintf (buff, len, "%2d/%2d/%-4d %2d:%02d", day, month, year, hour, min); break; case QOF_DATE_FORMAT_CE: flen = g_snprintf (buff, len, "%2d.%2d.%-4d %2d:%02d", day, month, year, hour, min); break; case QOF_DATE_FORMAT_ISO: flen = g_snprintf (buff, len, "%04d-%02d-%02d %02d:%02d", year, month, day, hour, min); break; case QOF_DATE_FORMAT_UTC: { gtm = *gmtime (&secs); flen = strftime (buff, len, QOF_UTC_DATE_FORMAT, >m); break; } case QOF_DATE_FORMAT_LOCALE: { flen = strftime (buff, len, QOF_D_T_FMT, <m); } break; case QOF_DATE_FORMAT_US: default: flen = g_snprintf (buff, len, "%2d/%2d/%-4d %2d:%02d", month, day, year, hour, min); break; } return flen; } size_t xxxqof_print_time_buff (gchar * buff, size_t len, time_t secs) { gint flen; struct tm ltm, gtm; if (!buff) return 0; if (qof_date_format_get_current () == QOF_DATE_FORMAT_UTC) { gtm = *gmtime (&secs); flen = strftime (buff, len, QOF_UTC_DATE_FORMAT, >m); return flen; } ltm = *localtime (&secs); flen = strftime (buff, len, QOF_T_FMT, <m); return flen; } static void xxxgnc_tm_set_day_start (struct tm *tm) { tm->tm_hour = 0; tm->tm_min = 0; tm->tm_sec = 0; tm->tm_isdst = -1; } size_t xxxqof_print_date_dmy_buff (char *buff, size_t len, int day, int month, int year) { int flen; if (!buff) return 0; switch (qof_date_format_get_current ()) { case QOF_DATE_FORMAT_UK: flen = g_snprintf (buff, len, "%2d/%2d/%-4d", day, month, year); break; case QOF_DATE_FORMAT_CE: flen = g_snprintf (buff, len, "%2d.%2d.%-4d", day, month, year); break; case QOF_DATE_FORMAT_LOCALE: { struct tm tm_str; time_t t; tm_str.tm_mday = day; tm_str.tm_mon = month - 1; tm_str.tm_year = year - 1900; xxxgnc_tm_set_day_start (&tm_str); t = mktime (&tm_str); localtime_r (&t, &tm_str); flen = strftime (buff, len, QOF_D_FMT, &tm_str); if (flen != 0) break; } case QOF_DATE_FORMAT_ISO: case QOF_DATE_FORMAT_UTC: flen = g_snprintf (buff, len, "%04d-%02d-%02d", year, month, day); break; case QOF_DATE_FORMAT_US: default: flen = g_snprintf (buff, len, "%2d/%2d/%-4d", month, day, year); break; } return flen; } size_t xxxqof_print_date_buff (char *buff, size_t len, time_t t) { struct tm *theTime; if (!buff) return 0; theTime = localtime (&t); return xxxqof_print_date_dmy_buff (buff, len, theTime->tm_mday, theTime->tm_mon + 1, theTime->tm_year + 1900); } size_t xxxqof_print_minutes_elapsed_buff (char *buff, size_t len, int secs, gboolean show_secs) { size_t flen; if (0 <= secs) { if (show_secs) { flen = g_snprintf (buff, len, "%02d:%02d", (int) (secs / 60), (int) (secs % 60)); } else { flen = g_snprintf (buff, len, "%02d", (int) (secs / 60)); } } else { if (show_secs) { flen = g_snprintf (buff, len, "-%02d:%02d", (int) (-secs / 60), (int) (-secs % 60)); } else { flen = g_snprintf (buff, len, "-%02d", (int) (-secs / 60)); } } return flen; } gboolean xxxqof_is_same_day (time_t ta, time_t tb) { struct tm lta, ltb; lta = *localtime (&ta); ltb = *localtime (&tb); if (lta.tm_year == ltb.tm_year) { return (ltb.tm_yday - lta.tm_yday); } return (ltb.tm_year - lta.tm_year)*365; /* very approximate */ } /* ===================== END OF FILE ============================ */ gnotime-2.3.0/src/xml-read.c0000644000175000017500000003222611071723167012555 00000000000000/* XML I/O routines for GTimeTracker * Copyright (C) 2001,2002 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include #include #include "cur-proj.h" #include "err-throw.h" #include "gtt.h" #include "proj.h" #include "proj_p.h" #include "xml-gtt.h" /* Note: most of this code is a tediously boring cut-n-paste * of the same thing over & over again, and could//should be * auto-generated. Diatribe: If the creators and true * beleivers of XML knew some scheme/lisp, or of IDL's, of * Corba or RPC fame, or even had an inkling of what 'object * introspection' was, then DTD's wouldn't be the abortion that * they are, and XML wouldn't be so sucky to begin with ... * Alas ... */ /* =========================================================== */ #define GET_TEXT(node) ({ \ char * sstr = NULL; \ xmlNodePtr text; \ text = node->xmlChildrenNode; \ if (!text) { \ gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); \ } \ else if (strcmp ("text", (char *) text->name)) { \ gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); \ } \ else sstr = (char *)text->content; \ sstr; \ }) #define GET_STR(SELF,FN,TOK) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ FN (SELF, str); \ } \ else #define GET_DBL(SELF,FN,TOK) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ double rate = atof (str); \ FN (SELF, rate); \ } \ else #define GET_INT(SELF,FN,TOK) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ int ival = atoi (str); \ FN (SELF, ival); \ } \ else #define GET_TIM(SELF,FN,TOK) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ time_t tval = atol (str); \ FN (SELF, tval); \ } \ else #define GET_BOL(SELF,FN,TOK) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ gboolean bval = atol (str); \ FN (SELF, bval); \ } \ else #define GET_GUID(SELF,FN,TOK) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ GUID guid; \ string_to_guid (str, &guid); \ FN (SELF, &guid); \ } \ else #define GET_ENUM_3(SELF,FN,TOK,A,B,C) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ int ival = GTT_##A; \ if (!strcmp (#A, str)) ival = GTT_##A; \ else if (!strcmp (#B, str)) ival = GTT_##B; \ else if (!strcmp (#C, str)) ival = GTT_##C; \ else gtt_err_set_code (GTT_UNKNOWN_VALUE); \ FN (SELF, ival); \ } \ else #define GET_ENUM_4(SELF,FN,TOK,A,B,C,D) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ int ival = GTT_##A; \ if (!strcmp (#A, str)) ival = GTT_##A; \ else if (!strcmp (#B, str)) ival = GTT_##B; \ else if (!strcmp (#C, str)) ival = GTT_##C; \ else if (!strcmp (#D, str)) ival = GTT_##D; \ else gtt_err_set_code (GTT_UNKNOWN_VALUE); \ FN (SELF, ival); \ } \ else #define GET_ENUM_6(SELF,FN,TOK,A,B,C,D,E,F) \ if (0 == strcmp (TOK, (char *)node->name)) \ { \ const char *str = (const char *)GET_TEXT (node); \ int ival = GTT_##A; \ if (!strcmp (#A, str)) ival = GTT_##A; \ else if (!strcmp (#B, str)) ival = GTT_##B; \ else if (!strcmp (#C, str)) ival = GTT_##C; \ else if (!strcmp (#D, str)) ival = GTT_##D; \ else if (!strcmp (#E, str)) ival = GTT_##E; \ else if (!strcmp (#F, str)) ival = GTT_##F; \ else gtt_err_set_code (GTT_UNKNOWN_VALUE); \ FN (SELF, ival); \ } \ else /* =========================================================== */ static GttInterval * parse_interval (xmlNodePtr interval) { xmlNodePtr node; GttInterval *ivl = NULL; if (!interval) { gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); return ivl; } if (strcmp ("interval", (char *)interval->name)) { gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); return ivl; } ivl = gtt_interval_new (); for (node=interval->xmlChildrenNode; node; node=node->next) { if (node->type != XML_ELEMENT_NODE) continue; GET_TIM (ivl, gtt_interval_set_start, "start") GET_TIM (ivl, gtt_interval_set_stop, "stop") GET_TIM (ivl, gtt_interval_set_fuzz, "fuzz") GET_BOL (ivl, gtt_interval_set_running, "running") { gtt_err_set_code (GTT_UNKNOWN_TOKEN); } } return ivl; } /* =========================================================== */ static GttTask * parse_task (xmlNodePtr task) { xmlNodePtr node; GttTask *tsk = NULL; if (!task) { gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); return tsk; } if (strcmp ("task", (char *)task->name)) { gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); return tsk; } tsk = gtt_task_new (); for (node=task->xmlChildrenNode; node; node=node->next) { if (node->type != XML_ELEMENT_NODE) continue; GET_GUID (tsk, gtt_task_set_guid, "guid") GET_STR (tsk, gtt_task_set_memo, "memo") GET_STR (tsk, gtt_task_set_notes, "notes") GET_INT (tsk, gtt_task_set_bill_unit, "bill_unit") GET_ENUM_3 (tsk, gtt_task_set_billable, "billable", NOT_BILLABLE, BILLABLE, NO_CHARGE) GET_ENUM_3 (tsk, gtt_task_set_billstatus, "billstatus", HOLD, BILL, PAID) GET_ENUM_4 (tsk, gtt_task_set_billrate, "billrate", REGULAR, OVERTIME, OVEROVER, FLAT_FEE) if (0 == strcmp ("interval-list", (char *)node->name)) { xmlNodePtr tn; for (tn=node->xmlChildrenNode; tn; tn=tn->next) { GttInterval *ival; if (tn->type != XML_ELEMENT_NODE) continue; ival = parse_interval (tn); gtt_task_append_interval (tsk, ival); } } else { gtt_err_set_code (GTT_UNKNOWN_TOKEN); } } return tsk; } /* =========================================================== */ static GttProject * parse_project (xmlNodePtr project) { xmlNodePtr node; GttProject *prj = NULL; if (!project) { gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); return prj; } if (strcmp ("project", (char *)project->name)) { gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); return prj; } prj = gtt_project_new (); gtt_project_freeze (prj); for (node=project->xmlChildrenNode; node; node=node->next) { if (node->type != XML_ELEMENT_NODE) continue; GET_GUID (prj, gtt_project_set_guid, "guid") GET_STR (prj, gtt_project_set_title, "title") GET_STR (prj, gtt_project_set_desc, "desc") GET_STR (prj, gtt_project_set_notes, "notes") GET_STR (prj, gtt_project_set_custid, "custid") GET_DBL (prj, gtt_project_set_billrate, "billrate") GET_DBL (prj, gtt_project_set_overtime_rate, "overtime_rate") GET_DBL (prj, gtt_project_set_overover_rate, "overover_rate") GET_DBL (prj, gtt_project_set_flat_fee, "flat_fee") GET_INT (prj, gtt_project_set_min_interval, "min_interval") GET_INT (prj, gtt_project_set_auto_merge_interval, "auto_merge_interval") GET_INT (prj, gtt_project_set_auto_merge_gap, "auto_merge_gap") GET_INT (prj, gtt_project_set_id, "id") GET_TIM (prj, gtt_project_set_estimated_start, "estimated_start") GET_TIM (prj, gtt_project_set_estimated_end, "estimated_end") GET_TIM (prj, gtt_project_set_due_date, "due_date") GET_INT (prj, gtt_project_set_sizing, "sizing") GET_INT (prj, gtt_project_set_percent_complete, "percent_complete") GET_ENUM_4 (prj, gtt_project_set_urgency, "urgency", UNDEFINED, LOW, MEDIUM, HIGH) GET_ENUM_4 (prj, gtt_project_set_importance, "importance", UNDEFINED, LOW, MEDIUM, HIGH) GET_ENUM_6 (prj, gtt_project_set_status, "status", NO_STATUS, NOT_STARTED, IN_PROGRESS, ON_HOLD, CANCELLED, COMPLETED) if (0 == strcmp ("task-list", (char *)node->name)) { xmlNodePtr tn; for (tn=node->xmlChildrenNode; tn; tn=tn->next) { GttTask *tsk; tsk = parse_task (tn); gtt_project_append_task (prj, tsk); } } else if (0 == strcmp ("project-list", (char *)node->name)) { xmlNodePtr tn; for (tn=node->xmlChildrenNode; tn; tn=tn->next) { GttProject *child; if (tn->type != XML_ELEMENT_NODE) continue; child = parse_project (tn); gtt_project_append_project (prj, child); } } else { g_warning ("unexpected node %s", node->name); gtt_err_set_code (GTT_UNKNOWN_TOKEN); } } gtt_project_thaw (prj); return prj; } /* =========================================================== */ GList * gtt_xml_read_projects (const char * filename) { GList *prjs = NULL; xmlDocPtr doc; xmlNodePtr root, project_list, project; xmlChar *version; LIBXML_TEST_VERSION; xmlKeepBlanksDefault(0); doc = xmlParseFile (filename); if (!doc) { gtt_err_set_code (GTT_CANT_OPEN_FILE); return NULL; } root = xmlDocGetRootElement(doc); /* The doc may be null if the file is valid but empty */ if (!root) { xmlFreeDoc(doc); return NULL; } version = xmlGetProp(root, (unsigned char *)"version"); if (!root->name || strcmp ("gtt", (char *)root->name)) { xmlFreeDoc(doc); gtt_err_set_code (GTT_NOT_A_GTT_FILE); return NULL; } project_list = root->xmlChildrenNode; /* If no children, then no projects -- a clean slate */ if (!project_list) { xmlFreeDoc(doc); return NULL; } if (strcmp ("project-list", (char *)project_list->name)) { xmlFreeDoc(doc); gtt_err_set_code (GTT_FILE_CORRUPT); return NULL; } for (project=project_list->xmlChildrenNode; project; project=project->next) { GttProject *prj; if (project->type != XML_ELEMENT_NODE) continue; prj = parse_project (project); prjs = g_list_append (prjs, prj); } xmlFreeDoc(doc); return prjs; } /* =========================================================== */ void gtt_xml_read_file (const char * filename) { GList *node, *prjs = NULL; prjs = gtt_xml_read_projects (filename); for (node=prjs; node; node=node->next) { GttProject *prj = node->data; gtt_project_list_append (master_list, prj); } /* recompute the cached counters */ gtt_project_list_compute_secs (); } /* ====================== END OF FILE =============== */ gnotime-2.3.0/src/xml-write.c0000644000175000017500000003122511071723167012772 00000000000000/* XML I/O routines for GTimeTracker * Copyright (C) 2001,2002 Linas Vepstas * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA */ #include "config.h" #include #include #include #include "cur-proj.h" #include "err-throw.h" #include "gtt.h" #include "proj.h" #include "xml-gtt.h" static xmlNodePtr gtt_project_list_to_dom_tree (GList *list); /* Note: most of this code is a tediously boring cut-n-paste * of the same thing over & over again, and could//should be * auto-generated. Diatribe: If the creators and true * beleivers of XML knew some scheme/lisp, or of IDL's, of * Corba or RPC fame, or even had an inkling of what 'object * introspection' was, then DTD's wouldn't be the abortion that * they are, and XML wouldn't be so sucky to begin with ... * Alas ... */ /* ======================================================= */ #define PUT_STR(TOK,VAL) { \ const char * str = (VAL); \ if (str && 0 != str[0]) \ { \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST str); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } \ } #define PUT_INT(TOK,VAL) { \ char buff[80]; \ g_snprintf (buff, sizeof(buff), "%d", (VAL)); \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST buff); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } #define PUT_LONG(TOK,VAL) { \ char buff[80]; \ g_snprintf (buff, sizeof(buff), "%ld", (VAL)); \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST buff); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } #define PUT_DBL(TOK,VAL) { \ char buff[80]; \ g_snprintf (buff, sizeof(buff), "%.18g", (VAL)); \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST buff); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } #define PUT_GUID(TOK,VAL) { \ char buff[80]; \ guid_to_string_buff ((VAL), buff); \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST buff); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } #define PUT_BOOL(TOK,VAL) { \ gboolean boll = (VAL); \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ if (boll) { \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST "T"); \ } else { \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST "F"); \ } \ xmlAddChild (topnode, node); \ } #define PUT_ENUM_3(TOK,VAL,A,B,C) { \ const char * str = #A; \ switch (VAL) \ { \ case GTT_##A: str = #A; break; \ case GTT_##B: str = #B; break; \ case GTT_##C: str = #C; break; \ } \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST str); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } #define PUT_ENUM_4(TOK,VAL,A,B,C, D) { \ const char * str = #A; \ switch (VAL) \ { \ case GTT_##A: str = #A; break; \ case GTT_##B: str = #B; break; \ case GTT_##C: str = #C; break; \ case GTT_##D: str = #D; break; \ } \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST str); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } #define PUT_ENUM_6(TOK,VAL,A,B,C,D,E,F) { \ const char * str = #A; \ switch (VAL) \ { \ case GTT_##A: str = #A; break; \ case GTT_##B: str = #B; break; \ case GTT_##C: str = #C; break; \ case GTT_##D: str = #D; break; \ case GTT_##E: str = #E; break; \ case GTT_##F: str = #F; break; \ } \ node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST TOK); \ xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST str); \ xmlAddChild (topnode, node); \ } /* ======================================================= */ /* convert one interval to a dom tree */ static xmlNodePtr gtt_xml_interval_to_dom_tree (GttInterval *ivl) { xmlNodePtr node, topnode; if (!ivl) return NULL; topnode = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST "gtt:interval"); PUT_LONG("start", gtt_interval_get_start(ivl)); PUT_LONG("stop", gtt_interval_get_stop(ivl)); PUT_INT("fuzz", gtt_interval_get_fuzz(ivl)); PUT_BOOL("running", gtt_interval_is_running(ivl)); return topnode; } /* convert a list of gtt tasks into a DOM tree */ static xmlNodePtr gtt_interval_list_to_dom_tree (GList *list) { GList *p; xmlNodePtr topnode; xmlNodePtr node; if (!list) return NULL; topnode = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST "gtt:interval-list"); for (p=list; p; p=p->next) { GttInterval *ivl = p->data; node = gtt_xml_interval_to_dom_tree (ivl); xmlAddChild (topnode, node); } return topnode; } /* ======================================================= */ /* convert one task to a dom tree */ static xmlNodePtr gtt_xml_task_to_dom_tree (GttTask *task) { GList *p; xmlNodePtr node, topnode; if (!task) return NULL; topnode = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST "gtt:task"); PUT_GUID ("guid", gtt_task_get_guid(task)); PUT_STR ("memo", gtt_task_get_memo(task)); PUT_STR ("notes", gtt_task_get_notes(task)); PUT_INT ("bill_unit", gtt_task_get_bill_unit(task)); PUT_ENUM_3 ("billable", gtt_task_get_billable(task), BILLABLE, NOT_BILLABLE, NO_CHARGE); PUT_ENUM_4 ("billrate", gtt_task_get_billrate(task), REGULAR, OVERTIME, OVEROVER, FLAT_FEE); PUT_ENUM_3 ("billstatus", gtt_task_get_billstatus(task), HOLD, BILL, PAID); /* add list of intervals */ p = gtt_task_get_intervals (task); node = gtt_interval_list_to_dom_tree (p); xmlAddChild (topnode, node); return topnode; } /* convert a list of gtt tasks into a DOM tree */ static xmlNodePtr gtt_task_list_to_dom_tree (GList *list) { GList *p; xmlNodePtr topnode; xmlNodePtr node; if (!list) return NULL; topnode = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST "gtt:task-list"); for (p=list; p; p=p->next) { GttTask *task = p->data; node = gtt_xml_task_to_dom_tree (task); xmlAddChild (topnode, node); } return topnode; } /* ======================================================= */ /* convert one project into a dom tree */ static xmlNodePtr gtt_xml_project_to_dom_tree (GttProject *prj) { GList *children, *tasks; xmlNodePtr node, topnode; if (!prj) return NULL; topnode = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST "gtt:project"); node = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST "title"); xmlNodeAddContent(node, BAD_CAST gtt_project_get_title(prj)); xmlAddChild (topnode, node); PUT_GUID ("guid", gtt_project_get_guid(prj)); PUT_STR ("desc", gtt_project_get_desc(prj)); PUT_STR ("notes", gtt_project_get_notes(prj)); PUT_STR ("custid", gtt_project_get_custid(prj)); PUT_INT ("id", gtt_project_get_id(prj)); PUT_DBL ("billrate", gtt_project_get_billrate(prj)); PUT_DBL ("overtime_rate", gtt_project_get_overtime_rate(prj)); PUT_DBL ("overover_rate", gtt_project_get_overover_rate(prj)); PUT_DBL ("flat_fee", gtt_project_get_flat_fee(prj)); PUT_INT ("min_interval", gtt_project_get_min_interval(prj)); PUT_INT ("auto_merge_interval", gtt_project_get_auto_merge_interval(prj)); PUT_INT ("auto_merge_gap", gtt_project_get_auto_merge_gap(prj)); PUT_LONG ("estimated_start", gtt_project_get_estimated_start(prj)); PUT_LONG ("estimated_end", gtt_project_get_estimated_end(prj)); PUT_LONG ("due_date", gtt_project_get_due_date(prj)); PUT_INT ("sizing", gtt_project_get_sizing(prj)); PUT_INT ("percent_complete", gtt_project_get_percent_complete(prj)); PUT_ENUM_4 ("urgency", gtt_project_get_urgency(prj), UNDEFINED, LOW, MEDIUM, HIGH); PUT_ENUM_4 ("importance", gtt_project_get_importance(prj), UNDEFINED, LOW, MEDIUM, HIGH); PUT_ENUM_6 ("status", gtt_project_get_status(prj), NO_STATUS, NOT_STARTED, IN_PROGRESS, ON_HOLD, CANCELLED, COMPLETED); /* handle tasks */ tasks = gtt_project_get_tasks(prj); node = gtt_task_list_to_dom_tree (tasks); xmlAddChild (topnode, node); /* handle sub-projects */ children = gtt_project_get_children (prj); if (children) { node = gtt_project_list_to_dom_tree (children); xmlAddChild (topnode, node); } return topnode; } /* convert a list of gtt projects into a DOM tree */ static xmlNodePtr gtt_project_list_to_dom_tree (GList *list) { GList *p; xmlNodePtr topnode; xmlNodePtr node; if (!list) return NULL; topnode = xmlNewNode (NULL, BAD_CAST "gtt:project-list"); for (p=list; p; p=p->next) { GttProject *prj = p->data; node = gtt_xml_project_to_dom_tree (prj); xmlAddChild (topnode, node); } return topnode; } /* ======================================================= */ /* convert all gtt state into a DOM tree */ static xmlNodePtr gtt_to_dom_tree (void) { xmlNodePtr topnode; xmlNodePtr node; xmlNsPtr ns; topnode = xmlNewNode(NULL, BAD_CAST "gtt:gtt"); xmlSetProp(topnode, BAD_CAST "version", BAD_CAST "1.0.1"); ns = xmlNewNs (topnode, BAD_CAST "file:" GTTDATADIR "/gtt.dtd", BAD_CAST "gtt"); node = gtt_project_list_to_dom_tree (gtt_project_list_get_list(master_list)); if (node) xmlAddChild (topnode, node); return topnode; } /* Write all gtt data to xml file */ void gtt_xml_write_file (const char * filename) { char * tmpfilename; xmlNodePtr topnode; FILE *fh; int rc; tmpfilename = g_strconcat (filename, ".tmp", NULL); fh = fopen (tmpfilename, "w"); g_free (tmpfilename); if (!fh) { gtt_err_set_code (GTT_CANT_OPEN_FILE); return; } topnode = gtt_to_dom_tree(); fprintf(fh, "\n"); xmlElemDump (fh, NULL, topnode); xmlFreeNode (topnode); fprintf(fh, "\n"); /* The algorithm we use here is to write to a tmp file, * make sure that the write succeeded, and only then * rename the temp file to the real file name. Note that * certain errors (e.g. no room on disk) are not reported * until the fclose, which makes this an important code * to check. * Sure wish there was a way of finding out if xmlElemDump * suceeded ... */ rc = fflush (fh); if (rc) { gtt_err_set_code (GTT_CANT_WRITE_FILE); return; } rc = fclose (fh); if (rc) { gtt_err_set_code (GTT_CANT_WRITE_FILE); return; } /* If we were truly paranoid, we could, at this point, try * to re-open and re-read the data file, and then match what * we read to the existing gtt data. I'm not sure if * I should be that paranoid. However, once upon a time, * I did loose all my data during a gnome-desktop-shutdown, * which freaked me out, but I cannot reproduce this loss. * What to do, what to do ... */ tmpfilename = g_strconcat (filename, ".tmp", NULL); rc = rename (tmpfilename, filename); g_free (tmpfilename); if (rc) { gtt_err_set_code (GTT_CANT_WRITE_FILE); return; } } /* ===================== END OF FILE ================== */ gnotime-2.3.0/src/dbus.c0000644000175000017500000001134311071723167011776 00000000000000/********************************************************************* * * Copyright (C) 2007, Michael Richardson * * This program is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU General Public License * as published by the Free Software Foundation; either version 2 * of the License, or (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, * MA 02110-1301, USA * * Filename: dbus.c * Author: Goedson Teixeira Paixao * Description: DBus interface to gnotime * * Created at: Sun Aug 26 12:13:05 2007 * Modified at: Thu Aug 30 21:51:39 2007 * Modified by: Goedson Teixeira Paixao ********************************************************************/ /* * D-Bus code derived from example-service.c in the dbus-glib bindings */ #if WITH_DBUS #include #include #include "dbus.h" #include #include "timer.h" #include "gtt.h" typedef struct GnotimeDbus GnotimeDbus; typedef struct GnotimeDbusClass GnotimeDbusClass; GType gnotime_dbus_get_type (void); struct GnotimeDbus { GObject parent; }; struct GnotimeDbusClass { GObjectClass parent; }; #define GNOTIME_TYPE_DBUS (gnotime_dbus_get_type ()) #define GNOTIME_DBUS(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((object), GNOTIME_TYPE_DBUS, GnotimeDbus)) #define GNOTIME_DBUS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GNOTIME_TYPE_DBUS, GnotimeDbusClass)) #define GNOTIME_IS_DBUS(object) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((object), GNOTIME_TYPE_DBUS)) #define GNOTIME_IS_DBUS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GNOTIME_TYPE_DBUS)) #define GNOTIME_DBUS_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GNOTIME_TYPE_DBUS, GnotimeDbusClass)) G_DEFINE_TYPE(GnotimeDbus, gnotime_dbus, G_TYPE_OBJECT) gboolean gnotime_dbus_timer(GnotimeDbus *obj, char *action, guint32 *ret, GError **error); gboolean gnotime_dbus_file(GnotimeDbus *obj, char *action, guint32 *ret, GError **error); #include "dbus-glue.h" static void gnotime_dbus_init (GnotimeDbus *obj) { } static void gnotime_dbus_class_init (GnotimeDbusClass *klass) { } gboolean gnotime_dbus_timer(GnotimeDbus *obj, char *action, guint32 *ret, GError **error) { #if 1 /* def DEBUGDBUS */ printf( "gnotime_dbus_timer()\n Got action = '%s'\n", action); #endif if(strcasecmp(action, "start")==0) { gen_start_timer(); } else if(strcasecmp(action, "stop")==0) { gen_stop_timer(); } else { (*ret)=1; return TRUE; } (*ret) = 0; return TRUE; } gboolean gnotime_dbus_file(GnotimeDbus *obj, char *action, guint32 *ret, GError **error) { #if 1 /* def DEBUGDBUS */ printf( "gnotime_dbus_file()\n Got action = '%s'\n", action); #endif if(strcasecmp(action, "save")==0) { save_projects(); } else if(strcasecmp(action, "reload")==0) { read_data(TRUE); } else { (*ret)=1; return TRUE; } (*ret) = 0; return TRUE; } void gnotime_dbus_setup ( void ) { DBusGConnection *bus; GError *error = NULL; DBusGProxy *bus_proxy; GnotimeDbus *obj; guint request_name_result; dbus_g_object_type_install_info (GNOTIME_TYPE_DBUS, &dbus_glib_gnotime_dbus_object_info); bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SESSION, &error); if (!bus) { g_message ("Couldn't connect to session bus: %s", error->message ); g_error_free (error); return; } bus_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (bus, "org.freedesktop.DBus", "/org/freedesktop/DBus", "org.freedesktop.DBus"); if (!dbus_g_proxy_call (bus_proxy, "RequestName", &error, G_TYPE_STRING, "net.sourceforge.gttr.gnotime", G_TYPE_UINT, 0, G_TYPE_INVALID, G_TYPE_UINT, &request_name_result, G_TYPE_INVALID)) { g_message ("Failed to acquire net.sourceforge.gttr.gnotime: %s", error->message ); g_error_free (error); g_object_unref( bus_proxy ); dbus_g_connection_unref( bus ); return; } g_object_unref( bus_proxy ); obj = g_object_new (GNOTIME_TYPE_DBUS, NULL); dbus_g_connection_register_g_object(bus, "/net/sourceforge/gttr/gnotime", G_OBJECT (obj)); // TODO: Find out if this is needed dbus_g_connection_unref( bus ); return; } #endif //WITH_DBUS gnotime-2.3.0/src/down.xpm0000644000175000017500000000115311071723167012370 00000000000000/* XPM */ static const char *down[] = { /* width height num_colors chars_per_pixel */ " 19 19 2 1", /* colors */ ". c #ffffff", "# c #000000", /* pixels */ "...................", "...................", "...................", ".......#####.......", ".......#####.......", ".......#####.......", ".......#####.......", ".......#####.......", ".......#####.......", "..###############..", "...#############...", "....###########....", ".....#########.....", "......#######......", ".......#####.......", "........###........", ".........#.........", "...................", "..................." }; gnotime-2.3.0/src/left.xpm0000644000175000017500000000115311071723167012353 00000000000000/* XPM */ static const char *left[] = { /* width height num_colors chars_per_pixel */ " 19 19 2 1", /* colors */ ". c #ffffff", "# c #000000", /* pixels */ "...................", "...................", "..........#........", ".........##........", "........###........", ".......####........", "......#####........", ".....############..", "....#############..", "...##############..", "....#############..", ".....############..", "......#####........", ".......####........", "........###........", ".........##........", "..........#........", "...................", "..................." }; gnotime-2.3.0/src/dbus.xml0000644000175000017500000000047211071723167012355 00000000000000 gnotime-2.3.0/src/design.txt0000644000175000017500000001250711071723167012712 00000000000000 Design Quickie Overview ----------------------- by Linas Vepstas, January 2003 Overall Structure ----------------- GTT is, today, a fairly small, simple application. It is big enough to have a handful of semi-independent components, but small enough that it is manageable by one developer. GTT four basic parts: 1) the 'engine', a set of C objects that encapsulate project, task and time interval data with a set of GUI-independent programming API's. The API is in proj.h, the code in proj.c and the private data structs in proj_p.h. The goal of splitting out the data this way is to make it easier to write an SQL back-end for storage, and/or to interface to the web via cgi-bins. 2) some code to read/write the structs to an XML-formatted file. The code in in xml-read.c, xml-write.c 3) The 'journal' code. This code displays the diary of project activity as html, inside the gtkhtml html widget. It uses scheme as an extension language, so that the user can design custom forms. The code is in ghtml.c. The design should be sufficiently abstract that it could be piped to anything (e.g. to cgi-bins in apache). 4) The Gnome GUI. This is most of the rest of the files, including the parts of the GUI done up with glade. Projects, Sub-projects, Tasks and Intervals ------------------------------------------- An 'interval' is supposed to just be a record of a timer start & stop and not much more. (see, however, 'interval fuzz' below). A 'task' is supposed to be just a text memo associated with some intervals. Think of a task as a kind of a "diary entry": a place where you can write down what you did today. You can't go back and restart old tasks because you can't go back and re-live yesterday. (Tasks are mis-named, and should probably have been called 'diary entries'). If you want to 'restart' a task, then what you should really do is to set up a set of sub-projects. Projects & sub-projects can always be restarted: that is what a sub-projects are supposed to be. All About Billing ----------------- There are four supported billing rates: regular, overtime, double-overtime and flat-rate. The dollar values for these are stored in the project structure. Which of these to use is an enum associated with a task. 'flat_rate' is what it sounds like: the amount to bill for the task, independent of the actual time spent. Tasks can also be classed as billable or not in four ways: billable -- go ahead an bill for this. free of charge -- print on invoice but price is zero not billable -- do not print on invoice. hold -- potentially billable, but still being edited for correctness. Tasks have a bill unit: everything on the bill will appear as a multiple of this value. Typically 15 minutes or an hour. Interval totals less than this are rounded up to a bill unit. Interval Fuzz ------------- If users need to hand-enter ex-post-facto hours into gtt, they may not exactly remember the exact start time, down to the exact second. Their memory is fuzzy. The interval 'fuzz' is used to indicate how uncertain the start time is. Typically, its 0, 300, 900 or 3600 seconds. If set to 12*3600, it just means "I did this work sometime today", but is otherwise vague about when. (So, for example, in this case, the start time should be understood to indicate a day, but not a time.) Just because the fuzz is set doesn't mean that the interval is inaccurate. Its still assumed that the interval is correct down to the last second. Notes vs. Memos: ---------------- Memo's are meant to be printed on invoices, whereas notes are meant to be kept internal, not shown to the customer. Custid ------ Customer id. Not used at the moment, future hook for customer name/address/vcard,etc. info for invoicing. Automatic Backup ---------------- Code in main.c performs automatic backup of the data files. It saves once a minute for the first 4 minutes, then once every 4 minutes for the first 16 minutes, then once every 16 minutes for the first 64 minutes, etc., forever. There is nothing to adjust, there is nothing to configure, and the old copies are pruned automatically. Because of the logarithmic distribution, it means that even if you run for years, you won't have more than 20 or so backup copies (viz. every 4 months for the first 16 months, etc). The algorithm seems safe: the code never actually deletes files, it only renames them: The pruning works by copying a newer file on top of an older file. Thus, even if the app goes totally wacko, it can't wack much: there's no chance of an 'rm *' happening by accident. Future Plans ------------ GTT is as much an application as an experimental platform for application development. I would like to explore the following with GTT: -- Make the interface highly user-configurable. There are many application development frameworks that try to provide this but none are defacto market leaders, and none offer the right mix between domain ontology (the stuff that should be 'hard cocded') and what should be user configurable. One thing I want to explore is how to build and integrate an 'application designer' into gtt. The point being that a highly-configurable app requires a rather complex preferences dialog. This should be split off as a stand-alone application, so that naive users aren't bothered by it, but power users can make use of it. gnotime-2.3.0/scripts/0000777000175000017500000000000011301370676011656 500000000000000gnotime-2.3.0/scripts/gnotime-remote0000644000175000017500000000444011071723167014453 00000000000000#!/bin/sh ###################################################################### ## ## Copyright (C) 2007, Goedson Teixeira Paixao ## ## This program is free software; you can redistribute it and/or ## modify it under the terms of the GNU General Public License ## as published by the Free Software Foundation; either version 2 ## of the License, or (at your option) any later version. ## ## This program is distributed in the hope that it will be useful, ## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of ## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the ## GNU General Public License for more details. ## ## You should have received a copy of the GNU General Public License ## along with this program; if not, write to the Free Software ## Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor Boston, ## MA 02110-1301, USA ## ## Filename: gnotime-remote ## Author: Goedson Teixeira Paixao ## Description: Remote control for gnotime ## ## Created at: Sat Aug 25 20:11:47 2007 ## Modified at: Sun Aug 26 14:12:29 2007 ## Modified by: Goedson Teixeira Paixao ###################################################################### case "$1" in start-timer) dbus-send --print-reply --dest=net.sourceforge.gttr.gnotime /net/sourceforge/gttr/gnotime net.sourceforge.gttr.gnotime.timer string:start ;; stop-timer) dbus-send --print-reply --dest=net.sourceforge.gttr.gnotime /net/sourceforge/gttr/gnotime net.sourceforge.gttr.gnotime.timer string:stop ;; save-file) dbus-send --print-reply --dest=net.sourceforge.gttr.gnotime /net/sourceforge/gttr/gnotime net.sourceforge.gttr.gnotime.file string:save ;; reload-file) dbus-send --print-reply --dest=net.sourceforge.gttr.gnotime /net/sourceforge/gttr/gnotime net.sourceforge.gttr.gnotime.file string:reload ;; *) echo "usage: $0 " echo "Available commands are:" echo " start-timer - starts the timer" echo " stop-timer - stops the timer" echo " save-file - saves project data to the data file" echo " reload-file - reloads project data from current data file" ;; esac gnotime-2.3.0/scripts/Makefile.am0000644000175000017500000000004511071723167013626 00000000000000dist_bin_SCRIPTS = \ gnotime-remote gnotime-2.3.0/scripts/Makefile.in0000644000175000017500000003227511301370661013642 00000000000000# Makefile.in generated by automake 1.11 from Makefile.am. # @configure_input@ # Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, # 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, # Inc. # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. # This program is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without # even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A # PARTICULAR PURPOSE. @SET_MAKE@ VPATH = @srcdir@ pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) transform = $(program_transform_name) NORMAL_INSTALL = : PRE_INSTALL = : POST_INSTALL = : NORMAL_UNINSTALL = : PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : subdir = scripts DIST_COMMON = $(dist_bin_SCRIPTS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/configure.in am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ *) f=$$p;; \ esac; am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; am__install_max = 40 am__nobase_strip_setup = \ srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` am__nobase_strip = \ for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bindir)" SCRIPTS = $(dist_bin_SCRIPTS) SOURCES = DIST_SOURCES = DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ AMTAR = @AMTAR@ AUTOCONF = @AUTOCONF@ AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ AWK = @AWK@ CATALOGS = @CATALOGS@ CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CXX = @CXX@ CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@ CXXFLAGS = @CXXFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ ECHO_C = @ECHO_C@ ECHO_N = @ECHO_N@ ECHO_T = @ECHO_T@ EGREP = @EGREP@ EXEEXT = @EXEEXT@ GCONFTOOL = @GCONFTOOL@ GCONF_CFLAGS = @GCONF_CFLAGS@ GCONF_LIBS = @GCONF_LIBS@ GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ GMOFILES = @GMOFILES@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ GREP = @GREP@ GTK_CFLAGS = @GTK_CFLAGS@ GTK_FLAGS = @GTK_FLAGS@ GTK_LIBS = @GTK_LIBS@ GUILE = @GUILE@ GUILE_CFLAGS = @GUILE_CFLAGS@ GUILE_CONFIG = @GUILE_CONFIG@ GUILE_LDFLAGS = @GUILE_LDFLAGS@ GUILE_TOOLS = @GUILE_TOOLS@ INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ INTLLIBS = @INTLLIBS@ INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ INTLTOOL_MERGE = @INTLTOOL_MERGE@ INTLTOOL_PERL = @INTLTOOL_PERL@ INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ LDFLAGS = @LDFLAGS@ LIBDBUS_CFLAGS = @LIBDBUS_CFLAGS@ LIBDBUS_LIBS = @LIBDBUS_LIBS@ LIBGLADE_CFLAGS = @LIBGLADE_CFLAGS@ LIBGLADE_LIBS = @LIBGLADE_LIBS@ LIBGNOMEUI_CFLAGS = @LIBGNOMEUI_CFLAGS@ LIBGNOMEUI_LIBS = @LIBGNOMEUI_LIBS@ LIBGNOMEVFS_CFLAGS = @LIBGNOMEVFS_CFLAGS@ LIBGNOMEVFS_LIBS = @LIBGNOMEVFS_LIBS@ LIBGNOME_CFLAGS = @LIBGNOME_CFLAGS@ LIBGNOME_LIBS = @LIBGNOME_LIBS@ LIBGTKHTML_CFLAGS = @LIBGTKHTML_CFLAGS@ LIBGTKHTML_LIBS = @LIBGTKHTML_LIBS@ LIBOBJS = @LIBOBJS@ LIBQOF_CFLAGS = @LIBQOF_CFLAGS@ LIBQOF_LIBS = @LIBQOF_LIBS@ LIBS = @LIBS@ LIBXML2_CFLAGS = @LIBXML2_CFLAGS@ LIBXML2_LIBS = @LIBXML2_LIBS@ LN_S = @LN_S@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAINT = @MAINT@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_OPTS = @MSGFMT_OPTS@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ OBJEXT = @OBJEXT@ PACKAGE = @PACKAGE@ PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ POFILES = @POFILES@ POSUB = @POSUB@ PO_IN_DATADIR_FALSE = @PO_IN_DATADIR_FALSE@ PO_IN_DATADIR_TRUE = @PO_IN_DATADIR_TRUE@ SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED = @SCROLLKEEPER_BUILD_REQUIRED@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ SK_CONFIG = @SK_CONFIG@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ WARN_CFLAGS = @WARN_CFLAGS@ WITH_DBUS = @WITH_DBUS@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ XMKMF = @XMKMF@ XSS_EXTENSION_CFLAGS = @XSS_EXTENSION_CFLAGS@ XSS_EXTENSION_LIBS = @XSS_EXTENSION_LIBS@ X_CFLAGS = @X_CFLAGS@ X_EXTRA_LIBS = @X_EXTRA_LIBS@ X_LIBS = @X_LIBS@ X_PRE_LIBS = @X_PRE_LIBS@ YACC = @YACC@ YFLAGS = @YFLAGS@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@ am__include = @am__include@ am__leading_dot = @am__leading_dot@ am__quote = @am__quote@ am__tar = @am__tar@ am__untar = @am__untar@ bindir = @bindir@ build_alias = @build_alias@ builddir = @builddir@ datadir = @datadir@ datarootdir = @datarootdir@ docdir = @docdir@ dvidir = @dvidir@ exec_prefix = @exec_prefix@ gnomeutilslocaledir = @gnomeutilslocaledir@ host_alias = @host_alias@ htmldir = @htmldir@ includedir = @includedir@ infodir = @infodir@ install_sh = @install_sh@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ dist_bin_SCRIPTS = \ gnotime-remote all: all-am .SUFFIXES: $(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ case '$(am__configure_deps)' in \ *$$dep*) \ ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ exit 1;; \ esac; \ done; \ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu scripts/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ $(AUTOMAKE) --gnu scripts/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ *config.status*) \ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ *) \ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ esac; $(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_binSCRIPTS: $(dist_bin_SCRIPTS) @$(NORMAL_INSTALL) test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" @list='$(dist_bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ done | \ sed -e 'p;s,.*/,,;n' \ -e 'h;s|.*|.|' \ -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \ { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \ if (++n[d] == $(am__install_max)) { \ print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \ else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \ END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ while read type dir files; do \ if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ test -z "$$files" || { \ echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \ $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \ } \ ; done uninstall-dist_binSCRIPTS: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_bin_SCRIPTS)'; test -n "$(bindir)" || exit 0; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ test -n "$$list" || exit 0; \ echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \ cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ list='$(DISTFILES)'; \ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ case $$dist_files in \ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ sort -u` ;; \ esac; \ for file in $$dist_files; do \ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ if test -d $$d/$$file; then \ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ fi; \ cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ else \ test -f "$(distdir)/$$file" \ || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ || exit 1; \ fi; \ done check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(SCRIPTS) installdirs: for dir in "$(DESTDIR)$(bindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am install-exec: install-exec-am install-data: install-data-am uninstall: uninstall-am install-am: all-am @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am installcheck: installcheck-am install-strip: $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ `test -z '$(STRIP)' || \ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install mostlyclean-generic: clean-generic: distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) maintainer-clean-generic: @echo "This command is intended for maintainers to use" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." clean: clean-am clean-am: clean-generic mostlyclean-am distclean: distclean-am -rm -f Makefile distclean-am: clean-am distclean-generic dvi: dvi-am dvi-am: html: html-am html-am: info: info-am info-am: install-data-am: install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: install-exec-am: install-dist_binSCRIPTS install-html: install-html-am install-html-am: install-info: install-info-am install-info-am: install-man: install-pdf: install-pdf-am install-pdf-am: install-ps: install-ps-am install-ps-am: installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-am -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-am mostlyclean-am: mostlyclean-generic pdf: pdf-am pdf-am: ps: ps-am ps-am: uninstall-am: uninstall-dist_binSCRIPTS .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic distclean \ distclean-generic distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ install install-am install-data install-data-am \ install-dist_binSCRIPTS install-dvi install-dvi-am \ install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ install-info install-info-am install-man install-pdf \ install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \ pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \ uninstall-dist_binSCRIPTS # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT:

Daily Report for -

This is an example of a daily report. This is stil under construction and subject to change. Make a copy of this file, and edit it to create your own custom reports.

" ''"" ''"" ''"" ''"" )) ?>
Date Total Time Notes
  " gtt-daily-day-str ''"     " gtt-daily-time-str ''"    " ''"
    " (lambda (dobj) (gtt-show-daily-tasks dobj (list ''"
  • " (lambda (x) (gtt-project-title (gtt-task-parent x))) ''" -- " gtt-task-memo ''"  " gtt-task-notes ''" " ))) ''"
 


That's all Folks! gnotime-2.3.0/ghtml/C/basic-invoice.ghtml0000644000175000017500000000651311071723167015156 00000000000000 Invoice

Invoice for -

This is a sample invoice It only shows billable and no-charge hours.

The displayed columns, and the order in which they are displayed, can be changed by making a copy of the file "invoice.ghtml" (probably in /usr/share/gtt/ghtml/C/invoice.ghtml) and editing the copy to suit your needs. When finished, you can add the new copy to your system by picking the menu item "Reports... New Report".

Note that this table shows tasks that are marked 'Bill' for the billing status. There are other filters for 'paid' and 'hold', shown below. You can create more specialized filters to display special combinations of data. To do this, make a copy of the 'gtt-filter-paid-tasks' routine, and modify it approriately. (Coming soon? -- a more complete set of predefined filters)

" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"" ) ) ?>
Diary Entry Billing Status Billable Bill Rate Total Time Value Billable Value
" gtt-task-memo ''"" gtt-task-billstatus ''"" gtt-task-billable ''"" gtt-task-billrate ''"" gtt-task-time-str ''"" gtt-task-value-str ''"" gtt-task-billable-value-str ''"


The table below shows only paid tasks:
" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"" ) ) ?>
Diary Entry Billing Status Billable Bill Rate Total Time Value Billable Value
" gtt-task-memo ''"" gtt-task-billstatus ''"" gtt-task-billable ''"" gtt-task-billrate ''"" gtt-task-time-str ''"" gtt-task-value-str ''"" gtt-task-billable-value-str ''"


The table below shows only the items withheld from billing:
" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"" ) ) ?>
Diary Entry Billing Status Billable Bill Rate Total Time Value Billable Value
" gtt-task-memo ''"" gtt-task-billstatus ''"" gtt-task-billable ''"" gtt-task-billrate ''"" gtt-task-time-str ''"" gtt-task-value-str ''"" gtt-task-billable-value-str ''"


That's all Folks!
gnotime-2.3.0/ghtml/C/basic-journal.ghtml0000644000175000017500000000404511071723167015172 00000000000000 Journal - <?scm (gtt-show-project-title) ?>

Journal for -

" gtt-task-memo ''"


\n" gtt-task-notes ''"

\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" (lambda (task) (gtt-ivls task (list ''"\n" ; the first html table column shows the start date/time ''"\n" ; the second html table column shows the stop date/time ''"\n" ; the third html table column shows the elapsed time ''"\n\n" ))) ''"
StartStopElapsed
" gtt-interval-start-str ''"" gtt-interval-stop-str ''"" gtt-interval-elapsed-str ''"
" ''"


" ) ) ?>

That's all Folks! gnotime-2.3.0/ghtml/C/basic-todo.ghtml0000644000175000017500000000336111071723167014465 00000000000000 To-Do List for <?scm (gtt-show (gtt-project-title (gtt-selected-project))) ?>

To-Do List for

This is a sample To-Do list for the project "".

The displayed columns, and the order in which they are displayed, can be changed by making a copy of the file "basic-todo.ghtml" (probably in /usr/share/gtt/ghtml/C/todo.ghtml) and editing the copy to suit your needs. When finished, you can add the new copy to your system by picking the menu item "Reports... New Report".

\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" )) ?>
Importance Urgency Title Description Status
" gtt-project-importance ''"" gtt-project-urgency ''"" gtt-project-title-link ''"" gtt-project-desc ''"" gtt-project-status ''"




That's all Folks! gnotime-2.3.0/ghtml/C/daily.ghtml0000644000175000017500000000331311071723167013540 00000000000000 Daily Report

Daily Report for -



\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" )) ?>
Date Total Time Notes
" gtt-daily-day-str ''"" gtt-daily-time-str ''"" ''"
    \n" (lambda (dobj) (gtt-show-daily-tasks dobj (list ''"
  • " (lambda (x) (gtt-project-title (gtt-task-parent x))) ''" -- " gtt-task-memo ''"
    \n" ;; Don't just show plain task notes, html-beautify instead ;; gtt-task-notes (lambda (task) (gtt-html-markup (gtt-task-notes task))) ''"\n" ))) ''"


Brought to you by ...
gnotime-2.3.0/ghtml/C/invoice.ghtml0000644000175000017500000001414211071723167014074 00000000000000 Invoice

Invoice for -

You don't want to send this invoice to your customers without at least putting your logo on the top. To do that, you will have to modify the invoice report template. Changing it is easy: make a copy of the file invoice.ghtml (probably in /usr/share/gtt/ghtml/C/invoice.ghtml), and edit it to suit your needs. The templates are raw HTML, so you do need to know a bit of that to do anything fancy. If you're adventurous, you can modify the column layout and order.

When finished, you can add your new report to your system by picking the menu item "Reports... New Report".
" ''"Items shown are for projects that were active between dates" (gtt-kvp-str '"earliest-end-date") ''"and" (gtt-kvp-str '"latest-end-date") ''".\n" ))) ?>

Billable, Unpaid Work Items

\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n" ) (gtt-show-tasks (gtt-filter-bill-tasks (gtt-tasks (gtt-linked-project))) (list ''"" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ''"\n" ) ) (gtt-show '"
Work ItemBilling StatusBillableBill RateTotal TimeValueBillable Value
" gtt-task-memo ''"" gtt-task-billstatus ''"" gtt-task-billable ''"" gtt-task-billrate ''"" gtt-task-time-str ''"" gtt-task-value-str ''"" gtt-task-billable-value-str ''"
\n