pax_global_header00006660000000000000000000000064141477130730014521gustar00rootroot0000000000000052 comment=b7c39dc45a0d89fadbaeac1b64a1bf6e497e875f Go-For-It-1.9.6/000077500000000000000000000000001414771307300132015ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/.bzrignore000066400000000000000000000000411414771307300151760ustar00rootroot00000000000000build *~ src/Constants.vala .git Go-For-It-1.9.6/.github/000077500000000000000000000000001414771307300145415ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/.github/ISSUE_TEMPLATE/000077500000000000000000000000001414771307300167245ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/.github/ISSUE_TEMPLATE/bug_report.md000066400000000000000000000023671414771307300214260ustar00rootroot00000000000000--- name: Bug report about: Create a report to help us improve title: "[BUG]" labels: bug assignees: '' --- **Describe the bug** **To Reproduce** **Expected behavior** **Screenshots** **Command line output** **OS and application version:** **Additional context** Go-For-It-1.9.6/.github/ISSUE_TEMPLATE/feature_request.md000066400000000000000000000016761414771307300224630ustar00rootroot00000000000000--- name: Feature request about: Suggest an idea for this project title: "[Feature request]" labels: enhancement assignees: '' --- **Is your feature request related to a problem? Please describe.** **Describe the solution you'd like** **Describe alternatives you've considered** **Additional context** Go-For-It-1.9.6/.github/workflows/000077500000000000000000000000001414771307300165765ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/.github/workflows/main.yml000066400000000000000000000011711414771307300202450ustar00rootroot00000000000000name: CI on: [push, pull_request] jobs: build: runs-on: ubuntu-latest container: image: elementary/docker:unstable steps: - uses: actions/checkout@v1 - name: Install Dependencies run: | apt update apt install -y libgranite-dev libgtk-3-dev libcanberra-dev libayatana-appindicator3-dev libpeas-dev cmake ninja-build valac - name: Build run: | mkdir build cd build cmake -DNO_CONTRIBUTE_DIALOG:BOOL="1" -DUSE_GRANITE:BOOL="1" -DDEFAULT_PLUGINS:STRING="['launcherindicator']" -DBUILD_TESTS:BOOL="1" -G Ninja .. ninja ninja install Go-For-It-1.9.6/.gitignore000066400000000000000000000001111414771307300151620ustar00rootroot00000000000000build* *~ src/Constants.vala plugins/appindicator/Constants.vala .* *.mo Go-For-It-1.9.6/.travis.yml000066400000000000000000000003731414771307300153150ustar00rootroot00000000000000--- language: node_js node_js: - 10.17.0 sudo: required services: - docker addons: apt: sources: - ubuntu-toolchain-r-test packages: - libstdc++-5-dev install: - npm i -g @elementaryos/houston script: - houston ci Go-For-It-1.9.6/AUTHORS000066400000000000000000000004061414771307300142510ustar00rootroot00000000000000Manuel Kehl (mank319) mank319@zoho.com - Concept and Development Micah Ilbery (TraumaD91) - Icon Design Jonathan Moerman - Development Akshay Shekher - Code Contributor To see who contributed to a translation, see: https://translations.launchpad.net/go-for-it Go-For-It-1.9.6/CHANGELOG.md000066400000000000000000000567561414771307300150350ustar00rootroot00000000000000# Change Log ## [1.9.6](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.9.6) (2021-11-25) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.9.5...1.9.6) **Fixed bugs:** - The creation date and completion date would be swapped when saving the tasks to a todo.txt file. This issue was introduced in 1.9.5. ## [1.9.5](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.9.5) (2021-10-07) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.9.4...1.9.5) **Implemented enhancements:** - The spacing between tasks has been increased to improve how the application looks on elementary OS 6. - Depending on the Gtk theme, task checkboxes and descriptions may be aligned better. - Made the parsing of timer and duration values more robust. For example: `timer:5m` will now also be parsed as a timer value, while previously only `timer:0h-5m-0s` would be accepted. - The Portuguese translations have been updated. - Now only `.txt` files are shown when selecting a file to store tasks in, by default. **Fixed bugs:** - Changing the location of todo.txt files should now actually be possible. **Other changes:** - By default, _GoForIt!_ now stores uncompleted and completed tasks in the same file. (After picking a location to store `todo.txt` in _GoForIt!_ will no longer _automatically_ set the file to store completed tasks to a `done.txt` file in the same directory.) This change allows _GoForIt!_ to work properly without full access to the home directory. ## [1.9.4](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.9.4) (2021-09-15) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.9.3...1.9.4) **_Go For It!_ has been renamed to _GoForIt!_** Searching for _Go For It!_ generally doesn't yield usable results. For example, AppStream tools remove common words and as `go`, `for`, and `it` are all common words when searching for `go for it` the entire search string gets discarded. Though it probably still isn't a _great_ name, _GoForIt!_ doesn't have this issue. **Implemented enhancements:** - Update various translations (Hebrew, Persian, Portuguese, Spanish). **Fixed bugs:** - A few widgets wouldn't be freed after closing the settings dialog. ## [1.9.3](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.9.3) (2021-08-20) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.9.2...1.9.3) **Implemented enhancements:** - Update various translations (Arabic, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Esperanto, German, Hebrew, Italian, Japanese, Lithuanian, Portuguese, Russian, Slovak, Swedish, Turkish, Urdu). ## [1.9.2](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.9.2) (2021-03-08) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.9.1...1.9.2) **Implemented enhancements:** - Added a keyboard shortcut (Ctrl + Q) to close the application. **Fixed bugs:** - _Go For It!_ would give an error when trying to save a todo.txt list on an SMB share. _Go For It!_ still won't let you pick such a file as it cannot mount SMB shares itself. ## [1.9.1](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.9.1) (2021-02-22) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.9.0...1.9.1) **Implemented enhancements:** - For each list, You can now select wether you would like to log creation dates to the todo.txt files. - It should now be easier to edit list properties for touchscreen users. **Fixed bugs:** - At startup the "return to list" (->) button could use the wrong icon, depending on the icon theme. - The menu button would be blurry on Adwaita. ## [1.9.0](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.9.0) (2020-12-09) _Go For It!_ now no longer (directly) uses key files to store its settings. GLib.Settings is now used for this purpose (of which the default backend is often DConf). I'm not aware of any project that reads or modifies the old configuation files of _Go For It!_, so I don't expect this to cause any issues. Old settings still get imported into the new version, of course. The .desktop files, appstream metadata and icon names are now always based on the application ID (`com.github.jmoerman.go-for-it` by default). This means that if `-DAPP_SYSTEM_NAME="something"` was previously used to compile _Go For It!_ you may notice that pinned desktop shortcuts to _Go For It!_ may disappear after upgrading. _Go For It!_ previously used libnotify to send notifications and compensated for cases where the desktop file did not match the application ID by supplying the name of the .desktop file as `desktop-entry` hint. GLib's notification API does not appear to have an option to do something similar. _Go For It!_ is now split in a library and an application part (with nearly all code in the library part) so make sure that `CMAKE_INSTALL_FULL_LIBDIR` is in your library path. Supplying `-DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr` as cmake argument will work in most cases. **Implemented enhancements:** - It is now possible to manually select todo.txt files for the task lists instead of selecting the folder to store those in. It is now also no longer necessary to have a separate todo.txt file for archiving completed tasks. - For each list, it is now possible to select a CSV file to log your activity to. - When logging activity to a new CSV file a header describing the column contents is added. - _Go For It!_ can now play a sound when it is time to take a break or when it is time to start working again. - _Go For It!_ now supports plugins. The plugins that are currently available are 2 plugins to show the remaining time, one for panels supporting Ayatana appindicators and another for docks/launchers supporting the LauncherEntry API. The plugin API is currently fairly limited and subject to change. - _Go For It!_ can now use the Granite framework as an optional build-time dependency. The main advantage is that, on elementary OS 6, this will allow _Go For It!_ to follow the global dark style setting. - Most tooltips now include the shortcut alternative to clicking the widget. - The option to select an application stylesheet has been removed. The automatically selected stylesheet should work for all reasonable Gtk+ 3.0 themes (Raleigh and win32 are examples of broken stylesheets). - The layout of the settings dialogs has been improved. - Tasks rows are now vertically aligned using the baselines of the widgets. - Moving tasks around using drag-and-drop now looks better. The point at which the task would be inserted is now shown by reserving space for that task instead of just showing a stripe between the 2 rows where it would get inserted. **Fixed bugs:** - Popovers now use the same margins as GNOME apps unless the Granite dependency is used. - Some popover styling issues that occurred when using one of the io.elementary.stylesheet.* Gtk themes have been fixed. - CSV output is no longer separated by both a comma and space, but just by commas. - The menu entries for sorting tasks or clearing the list of completed tasks is now only shown if a task list is shown. ## [1.8.7](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.8.7) (2020-11-22) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.8.6...1.8.7) **Implemented enhancements:** - The default application stylesheet is now by default determined at runtime. The minimal "Inherit from GTK theme" stylesheet will now be used when a theme other than Adwaita or elementary is used. - A large number of translations have been updated. New translations include Danish and Hebrew. **Fixed bugs:** - The placeholder tasks shown when creating a new list for the first time are no longer invisible. ## [1.8.6](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.8.6) (2020-10-07) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.8.4...1.8.6) **Implemented enhancements:** - The option to pick themes is no longer shown when using the elementary Gtk3 theme as the "Inherit from GTK theme" application theme doesn't look right in combination with this. - Arabic translations have been updated. ## [1.8.4](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.8.4) (2020-10-04) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.8.3...1.8.4) **Fixed bugs:** - The shortcuts for moving tasks up or down now work correctly. **Implemented enhancements:** - A symbolic icon variant has been added for both the logo and the checkmark icons. - Various translations have been updated (Arabic, Croatian, Dutch, French, German, Italian, Norwegian Bokmål, Slovak, Turkish). (Most of the changes will not apply to this version, however.) ## [1.8.3](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.8.3) (2020-09-26) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.8.2...1.8.3) **Fixed bugs:** - Fixed an issue that would cause _Go For It!_ to crash when clearing the description of a task. - Fixed several minor memory leaks. ## [1.8.2](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.8.2) (2020-09-20) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.8.1...1.8.2) **Implemented enhancements:** - When switching to list overview, the previously shown list will now be selected. - Various translations have been updated (Croatian, French, German, Norwegian Bokmål, Polish, Portuguese, Slovak, Turkish). ## [1.8.1](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.8.1) (2020-07-20) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.8.0...1.8.1) **Fixed bugs:** - The command line help now correctly shows `--load LIST-TYPE LIST-ID` instead of `--load=LIST-TYPE LIST-ID`. - The active task did not properly refresh when pausing the timer after switching lists and interacting with the to-do list. **Implemented enhancements:** - When using `--logfile=~/something`: `~` is now expanded. - The translations for Central Kurdish, Lithuanian and Portuguese (Brazil) have been updated. ## [1.8.0](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.8.0) (2020-06-27) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.7.2...1.8.0) **Implemented enhancements:** - Introduces configurable shortcuts. - A custom drag handle icon is now used instead of the "view-list" icon. - Introduces an option to log the time spent working on a task (using the timer) to the todo.txt files. - _Go For It!_ now highlights the task you are currently working on with ⏰. - Changing the system clock or suspending your system will no longer affect the timer. - It is now possible to tell _Go For It!_ how long a task should take by adding `duration:Xh-Ym` to the description of a task. (Where X and Y are the number of hours and minutes respectively. For a five minute task one would need to add `duration:5m`.) _Go For It!_ will notify you when you exceed this duration. (Do not forget to enable timer logging so _Go For It!_ will know how much time you have spent working on a task after closing the application!) - Not every break (or time between breaks) has to be of the same length: You can now use _Go For It!_ as a pomodoro timer or use a custom timer schedule. - Added an option to add new tasks at the start of each list instead of appending them to the end. - Added `--list` and `--load ` arguments to show the configured lists and load a specified list respectively. - Experimental: It is now possible to log your activities to a csv file by starting _Go For It!_ with `--logfile `. - Many translations were updated. ## [1.7.3](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.7.3) (2019-08-26) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.7.2...1.7.3) This release contains some fixes and translation updates from the development branch. **Fixed bugs:** - Work around a ListBox bug which could cause situations where no row is selected even though suitable rows exist. - Keep the row focussed when the user stops editing a row. **Implemented enhancements:** - Escape now cancels the editing of a task. - The following translations were updated: Turkish, German, Norwegian Bokmål, Japanese, Polish, Telugu. ## [1.7.2](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.7.2) (2019-04-25) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.7.1...1.7.2) **Implemented enhancements:** - Switched to weblate for translations. - Introduced sorting by priority. - The following translations were updated: Portuguese, Spanish, Lithuanian, Korean, Norwegian Bokmål. - The ctrl+n shortcut was added to quickly create new tasks or lists. ## [1.7.1](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.7.1) (2019-03-18) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.7.0...1.7.1) **Implemented enhancements:** - The application id can now be set with -DAPP\_ID=some\_id **Fixed bugs:** - For some widgets _Go For It!_ did not properly load a fallback icon. ## [1.7.0](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.7.0) (2019-03-16) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.10...1.7.0) **Implemented enhancements:** - You can now have more than one to-do list. - The application design has been updated. The application now uses less vertical space if a headerbar is used. - The default stylesheet has been improved, resulting in improved looks when the application is used on elementary OS. - Not using the elementary or Adwaita theme, or a theme with a similar color scheme? You can now select a different stylesheet in the settings window. - The location from which the stylesheet is loaded is now determined by the installation directory. **Fixed bugs:** - _Go For It!_ now properly exports that it uses notifications. - Non ascii character were not properly parsed when parsing contexts and projects. **Closed issues:** - Place tabs in same place as menu button [\#5](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/5), [\#49](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/49) - context with wide characters not highlighted [\#68](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/68) - Custom CSS is not working well outside of default Elementary OS gtk theme [\#66](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/66) - Feature suggestion [\#54](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/54) ## [1.6.10](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.10) (2019-02-13) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.9...1.6.10) **Fixed bugs:** - Pressing delete while editing a task description would remove the task instead of removing a character. **Implemented enhancements:** - Updated french translations. **Closed issues:** - Hitting Delete button in edit mode removes the task from the list [\#67](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/67) **Merged pull requests:** - Add French translations [\#62](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/pull/62) ([NathanBnm](https://github.com/NathanBnm)) ## [1.6.9](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.9) (2018-12-02) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.8...1.6.9) **Fixed bugs:** - Editing tasks was a bit finicky for certain Gtk+ 3 versions. Editing should now never be aborted immediately. **Implemented enhancements:** - Tasks can now be removed by pressing the delete key or by clicking a new delete button while editing a task. **Closed issues:** - How to delete tasks in todo [\#59](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/59) ## [1.6.8](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.8) (2018-10-16) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.7...1.6.8) **Fixed bugs:** - The application menu was not alligned correctly on Juno and likely other modern distribution releases. - The use of a global dark theme no longer impacts the themeing of _Go For It!_, while it used to affect a part of the application. (Use the settings dialog if you want to use a dark theme.) **Closed issues:** - Application does not support dark theme [\#57](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/57) - Popup menu may not align correctly on Gtk-3.22+ [\#58](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/58) ## [1.6.7](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.7) (2018-10-05) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.6...1.6.7) **Implemented enhancements:** - Added minimal support for creation and completion dates as well as the priority of a task. - The creation and completion dates are stored for new tasks. **Fixed bugs:** - Dragging a selected task could cause the timer to state that all tasks are finished. **Closed issues:** - Priority [\#12](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/12) - Dates [\#17](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/17) **Merged pull requests:** - Add dates to the written files #56 [\#56](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/pull/56) ([daniellandau](https://github.com/daniellandau)) ## [1.6.6](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.6) (2018-04-17) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.5...1.6.6) **Implemented enhancements:** - The following translation is updated: Lithuanian - Minor documentation improvements ## [1.6.5](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.5) (2018-02-26) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.4...1.6.5) **Fixed bugs:** - Strings containing whitespace consisting of multiple spaces were not parsed correctly, which could lead to crashes. **Closed issues:** - Crashes when there's a double space before project tag [mank319/\#127](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/127) ## [1.6.4](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.4) (2018-01-04) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.3...1.6.4) **Implemented enhancements:** - The task list and the rest of the main application window now have the same background color. - The following translations are updated: Czech, Japanese, Spanish. **Closed issues:** - Colors between listview and rest of the app window are not consistent [\#50](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/50) ## [1.6.3](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.3) (2017-11-10) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/1.6.2...1.6.3) **Implemented enhancements:** - The CMake script now checks if intltool-merge is present. - The following translations are updated: Lithuanian, Dutch, French (new). - The about dialog and contribute dialog can disabled at compile time. (Useful if that information is better shown in the appstream metadata.) - The system name (name of data and executable) can now be specified at compile time. **Closed issues:** - Add an option to build a version without contribute/donation dialog [\#42](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/42) - Do not show about dialog in menu and .desktop when installed via store? [\#43](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/43) - Do not show header bar toggle when used on Pantheon/Gnome/... [\#41](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues/41) **Merged pull requests:** - French translation [\#44](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/pull/44) ([nvivant](https://github.com/nvivant)) ## [1.6.2](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/tree/1.6.2) (2017-10-28) [Full Changelog](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/compare/release_v1.6.1...1.6.2) **Implemented enhancements:** - Reverse Domain Name Notation is now used for filenames (application data, executables). - An appstream appdata.xml metadata file has been added. - The following translations are updated: Lithuanian. **Fixed bugs:** - Parsed command line strings would not get freed. - Changing the path to the stored todo.txt files would lead to a crash when a task is marked as done. **Merged pull requests:** - Add appdata file [mank319/\#123](https://github.com/mank319/Go-For-It/pull/123) ([AsavarTzeth](https://github.com/AsavarTzeth)) - Add flatpak instructions and fix archlinux [mank319/\#124](https://github.com/mank319/Go-For-It/pull/124) ([AsavarTzeth](https://github.com/AsavarTzeth)) ## [1.6.1](https://github.com/mank319/Go-For-It/tree/release_v1.6.1) (2017-10-15) [Full Changelog](https://github.com/mank319/Go-For-It/compare/release_v1.6...release_v1.6.1) **Implemented enhancements:** - Granite.Widgets.About is used instead of Gtk.AboutDialog when Granite is available, this may be reverted later on when _Go For It!_ will be available on the elementary OS appcenter. - The following translations are updated: Dutch, Brazillian Portugese, German, Czech. **Fixed bugs:** - The minimum required version of Gtk+-3.0 is increased to 3.14 in the CMake scripts and readme. This used to be 3.10, but it would not build with versions lower than 3.10. **Merged pull requests:** - Finished translation: Brazilian Portuguese [mank319/\#120](https://github.com/mank319/Go-For-It/pull/120) ([gustavohmsilva](https://github.com/gustavohmsilva)) ## [1.6.0](https://github.com/mank319/Go-For-It/tree/release_v1.6) (2017-10-02) [Full Changelog](https://github.com/mank319/Go-For-It/compare/release_v1.5...release_v1.6) **Implemented enhancements:** - Tasks can be filtered by clicking on a project or context tag, or manually with the ctrl+f key combination. **Fixed bugs:** - Crashes on start if ~/.todo already exists and is a file [mank319/\#111](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/111) - Drag area disappears on all items if one item is too long [mank319/\#60](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/60) - _Go For It!_ doesn't build with more recent valac versions, caused part of the issues described in [mank319/\#116](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/116) **Closed issues:** - Task name wrapping [mank319/\#65](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/65) **Merged pull requests:** - Option to override icon cache update [mank319/\#117](https://github.com/mank319/Go-For-It/pull/117) ([nick87720z](https://github.com/nick87720z)) **Dependency changes:** - _Go For It!_ now depends on Gtk+-3.0 >= 3.14 ## [1.5.0](https://github.com/mank319/Go-For-It/tree/release_v1.5) (2016-12-18) [Full Changelog](https://github.com/mank319/Go-For-It/compare/release_v1.4.7...release_v1.5) **Implemented enhancements:** - _Go For It!_ now has an option to use the dark theme variant. - Translation support has been added in this release **Fixed bugs:** - No icon on XFCE [mank319/\#67](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/67) **Closed issues:** - German Translation [mank319/\#96](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/96) - Dark theme [mank319/\#94](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/94) - Translation to Spanish [mank319/\#92](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/92) - Compiling problem [mank319/\#80](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/80) **Merged pull requests:** - Fixes \#67 [mank319/\#97](https://github.com/mank319/Go-For-It/pull/97) ([bil-elmoussaoui](https://github.com/bil-elmoussaoui)) ## [1.4.7 (re release)](https://github.com/mank319/Go-For-It/tree/release_v1.4.7) (2016-11-22) [Full Changelog](https://github.com/mank319/Go-For-It/compare/release_1.4.6...release_v1.4.7) Re release of 1.4.7, the CMake install script did not install the .desktop file, this is fixed in this release. ## [1.4.7](https://github.com/mank319/Go-For-It/tree/release_1.4.7) (2016-08-21) [Full Changelog](https://github.com/mank319/Go-For-It/compare/release_1.4.6...release_1.4.7) **Implemented enhancements:** - _Go For It!_ now supports Gtk+-3.0 versions older than v3.10. **Fixed bugs:** - Active Task name is not updated with task renaming [mank319/\#88](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/88) - Bug on first run: endless loop of "support go for it" in list [mank319/\#83](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/83) **Closed issues:** - Add build dependencies to the readme [mank319/\#91](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/91) - UBUNTU 16.04 support [mank319/\#87](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/87) - PPA doesn't work in Ubuntu 16.04 [mank319/\#86](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/86) - Support Gtk \< 3.10 [mank319/\#30](https://github.com/mank319/Go-For-It/issues/30) Go-For-It-1.9.6/CMakeLists.txt000066400000000000000000000120161414771307300157410ustar00rootroot00000000000000project (go-for-it) cmake_minimum_required (VERSION 3.5) # tell cmake where its modules can be found in our project directory list (APPEND CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake) include (GNUInstallDirs) # where we install data directory (if we have any) set (INSTALL_PREFIX "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}") set (DATADIR "${INSTALL_PREFIX}/share") set (RESOURCE_PATH "/go-for-it") set (APP_ID "com.github.jmoerman.go-for-it" CACHE STRING "The application id.") set (APP_SYSTEM_NAME ${APP_ID} CACHE STRING "Name to used for the executable and data directories. (This option used to affect the base name of the .desktop file, icons and appstream metadata)") set (SCHEMA_PATH "/com/github/jmoerman/go-for-it" CACHE STRING "The gsettings schema path.") set (PKGDATADIR ${DATADIR}/${APP_SYSTEM_NAME}) set (PLUGINDIR "${CMAKE_INSTALL_FULL_LIBDIR}/${APP_SYSTEM_NAME}/plugins") set (FILE_CONF ${PROJECT_NAME}.conf) set (EXEC_NAME ${APP_SYSTEM_NAME}) set (APP_NAME "GoForIt!") set (RELEASE_NAME "A stylish to-do list with built-in productivity timer") set (MAJOR_VERSION "1") set (MINOR_VERSION "9") set (MICRO_VERSION "6") set (VERSION "${MAJOR_VERSION}.${MINOR_VERSION}.${MICRO_VERSION}") set (VERSION_INFO "Release") set (ICON_NAME ${APP_ID}) set (GETTEXT_PACKAGE ${APP_ID}) set (APIVERSION 0) set (LIBNAME ${APP_SYSTEM_NAME}-${APIVERSION}) set (LIBVERSION "0") set (SOVERSION 0) # The path where library files should be searched for set (LIBRARY_PATH "src") set (PROJECT_WEBSITE "https://jmoerman.github.io/go-for-it/") set (PROJECT_REPO "https://github.com/JMoerman/Go-For-It") set (PROJECT_DONATIONS "https://jmoerman.github.io/donate/") #for go-for-it.pc.cmake set (PREFIX ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}) set (DOLLAR "$") # find pkgconfig to make sure dependencies are installed find_package (PkgConfig) # check for the required dependencies pkg_check_modules (CORE_DEPS REQUIRED gtk+-3.0>=3.14.0 glib-2.0>=2.40 libcanberra ) set (CORE_DEPS_VALA_PACKAGES gtk+-3.0 libcanberra) option (ENABLE_PLUGINS "Compile with plugin support" ON) option (BUILD_PLUGINS "Compile plugins" ON) option (GLOBAL_PLUGIN_ICONS "Store icons used by plugins in \${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/icons/hicolor in stead of \${PLUGINDIR}/\${PLUGIN_NAME}/icons/" OFF) if (ENABLE_PLUGINS) pkg_check_modules (PEAS libpeas-1.0 libpeas-gtk-1.0 ) if (PEAS_FOUND) set (CORE_DEPS_CFLAGS ${CORE_DEPS_CFLAGS} ${PEAS_CFLAGS}) set (CORE_DEPS_LIBRARY_DIRS ${CORE_DEPS_LIBRARY_DIRS} ${PEAS_LIBRARY_DIRS}) set (CORE_DEPS_LIBRARIES ${CORE_DEPS_LIBRARIES} ${PEAS_LIBRARIES}) set (CORE_DEPS_VALA_PACKAGES ${CORE_DEPS_VALA_PACKAGES} libpeas-1.0 libpeas-gtk-1.0) message ("-- plugin support is enabled") else () message ("-- libpeas is missing, disabling plugin support") set (ENABLE_PLUGINS OFF CACHE BOOL "" FORCE) endif () else () message ("-- plugin support is disabled") endif () set (DEFAULT_PLUGINS "[]" CACHE STRING "Plugins to load by default. (= if plugin is present, it will be loaded)") set (DEPS_CFLAGS ${CORE_DEPS_CFLAGS}) set (DEPS_LIBRARY_DIRS ${CORE_DEPS_LIBRARY_DIRS}) set (DEPS_LIBRARIES ${CORE_DEPS_LIBRARIES}) set (DEPS_VALA_PACKAGES ${CORE_DEPS_VALA_PACKAGES}) option (USE_GRANITE "Build against granite" OFF) if (USE_GRANITE) pkg_check_modules (GRANITE granite) if (${GRANITE_VERSION} VERSION_GREATER 5.4) set (DEPS_CFLAGS ${DEPS_CFLAGS} ${GRANITE_CFLAGS}) set (DEPS_LIBRARY_DIRS ${DEPS_LIBRARY_DIRS} ${GRANITE_LIBRARY_DIRS}) set (DEPS_LIBRARIES ${DEPS_LIBRARIES} ${GRANITE_LIBRARIES}) message ("-- building against granite") else () message ("-- Granite is missing or too old, using plain Gtk+ 3.0!") set (USE_GRANITE OFF CACHE BOOL "" FORCE) endif () else () message ("-- Not using granite") endif () add_definitions(${DEPS_CFLAGS}) link_directories(${DEPS_LIBRARY_DIRS}) include_directories(${CMAKE_BINARY_DIR}/src) # disable some c compiler warnings add_definitions (-Wno-incompatible-pointer-types -Wno-discarded-qualifiers -Werror=implicit-function-declaration) add_definitions (-DGETTEXT_PACKAGE=\"${GETTEXT_PACKAGE}\") # make sure we have vala find_package (Vala REQUIRED) # make sure we use vala include (ValaVersion) # make sure it's the desired version of vala ensure_vala_version("0.36.15" MINIMUM) set (CUSTOM_VAPIS ) if (${VALA_VERSION} VERSION_LESS "0.51.1") set (CUSTOM_VAPIS ${CUSTOM_VAPIS} ${CMAKE_SOURCE_DIR}/vapi/glib_assert.vapi) endif () option (BUILD_TESTS "Build a unit test executable." OFF) option (ICON_UPDATE "Run gtk-update-icon-cache after the install." ON) # Options for when information like this is best shown elsewere option (NO_CONTRIBUTE_DIALOG "Do not include the contribute dialog." OFF) option (SHOW_ABOUT "Show the about action in the .desktop and menu." ON) add_subdirectory (src) add_subdirectory (executable) if (ENABLE_PLUGINS AND BUILD_PLUGINS) add_subdirectory (plugins) endif (ENABLE_PLUGINS AND BUILD_PLUGINS) if (BUILD_TESTS) add_subdirectory (tests) endif (BUILD_TESTS) add_subdirectory (data) add_subdirectory (po) Go-For-It-1.9.6/CONFIGURING.md000066400000000000000000000064731414771307300153070ustar00rootroot00000000000000# Configuration options This information will not be useful to most end users. The options documented here can, however be useful for package maintainers in making *Go For It!* integrate better with the target operating system. ## Cmake build flags The following options can be supplied either as command line parameter or by using a GUI for cmake. ### Setting the system name By default *Go For It!* uses reverse domain notation for its files (executable name, name of the directory data is stored in, name of the configuration directory, ...), this means that the application is installed as com.github.jmoerman.go-for-it. In case a different naming scheme is used on the target operating system or another naming scheme was used previously, the name of these files and directories can be changed by changing the system name. The system name can be set to `new-name` by appending `-DAPP_SYSTEM_NAME:STRING=new-name` to the cmake build command. For example: ``` cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DAPP_SYSTEM_NAME:STRING=go-for-it .. make sudo make install ``` In this case *Go For It!* would be installed as `/usr/bin/go-for-it`, `/usr/share/applications/go-for-it.desktop`, etc... ### Setting the application id The application id can be set by appending `-DAPP_ID:STRING=new-id` to the cmake build command. The default value of `APP_SYSTEM_NAME` is based on `APP_ID` meaning that, asuming a clean build, setting the application id will have a similar effect to changing the system name. For example: ``` cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DAPP_ID=test.go-for-it .. make sudo make install ``` ### Removing the contribute dialog By default *Go For It!* includes a contribute dialog. In cases where the information present in this dialog is also provided by other sources such as the elementary OS AppCenter results for *Go For It!* it may be desirable to leave out this dialog. This can be accomplished by appending `-DNO_CONTRIBUTE_DIALOG:BOOL="1"` to the cmake build command. For example: ``` cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DNO_CONTRIBUTE_DIALOG:BOOL="1" .. make sudo make install ``` ### Removing references to the about dialog By default it is possible to view the about dialog of *Go For It!* via a menu option or by activating an action present in the .desktop file. If this information is easily accessible elsewhere it may be desirable to decrease clutter by these actions. This can be accomplished by appending `-DSHOW_ABOUT:BOOL="0"` to the cmake build command. For example: ``` cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DSHOW_ABOUT:BOOL="0" .. make sudo make install ``` ### gtk-update-icon-cache By default `gtk-update-icon-cache` will run after installing the icons, .desktop file and appdata metadata. This may not be desirable if `make install` is used to generate an installation package like a .deb file. gtk-update-icon-cache will not run if `-DICON_UPDATE:BOOL="0"` is appended to the cmake build command. ### Building unit tests For some of the classes used in *Go For It!* unit tests can be build and run. Unit tests can be enabled by appending `-DBUILD_TESTS:BOOL="1"` to the cmake build command. This will result in a testing binary located in `/tests/`. ### Listing all CMake options Running `cmake -LAH ..` from the build directory will list all CMake configuration options including their description and current value. Go-For-It-1.9.6/COPYING000066400000000000000000001045131414771307300142400ustar00rootroot00000000000000 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 3, 29 June 2007 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and other kinds of works. The licenses for most software and other practical works are designed to take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change all versions of a program--to make sure it remains free software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public License for most of our software; it applies also to any other work released this way by its authors. You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs, and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to prevent others from denying you these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify it: responsibilities to respect the freedom of others. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it. For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that there is no warranty for this free software. For both users' and authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that their problems will not be attributed erroneously to authors of previous versions. Some devices are designed to deny users access to install or run modified versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those products. If such problems arise substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the freedom of users. Finally, every program is threatened constantly by software patents. States should not allow patents to restrict development and use of software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the special danger that patents applied to a free program could make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents cannot be used to render the program non-free. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS 0. Definitions. "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License. "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of works, such as semiconductor masks. "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and "recipients" may be individuals or organizations. To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the earlier work or a work "based on" the earlier work. A "covered work" means either the unmodified Program or a work based on the Program. To "propagate" a work means to do anything with it that, without permission, would make you directly or secondarily liable for infringement under applicable copyright law, except executing it on a computer or modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with or without modification), making available to the public, and in some countries other activities as well. To "convey" a work means any kind of propagation that enables other parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying. An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices" to the extent that it includes a convenient and prominently visible feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are provided), that licensees may convey the work under this License, and how to view a copy of this License. If the interface presents a list of user commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this criterion. 1. Source Code. The "source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. "Object code" means any non-source form of a work. A "Standard Interface" means an interface that either is an official standard defined by a recognized standards body, or, in the case of interfaces specified for a particular programming language, one that is widely used among developers working in that language. The "System Libraries" of an executable work include anything, other than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) serves only to enable use of the work with that Major Component, or to implement a Standard Interface for which an implementation is available to the public in source code form. A "Major Component", in this context, means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run it. The "Corresponding Source" for a work in object code form means all the source code needed to generate, install, and (for an executable work) run the object code and to modify the work, including scripts to control those activities. However, it does not include the work's System Libraries, or general-purpose tools or generally available free programs which are used unmodified in performing those activities but which are not part of the work. For example, Corresponding Source includes interface definition files associated with source files for the work, and the source code for shared libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically designed to require, such as by intimate data communication or control flow between those subprograms and other parts of the work. The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate automatically from other parts of the Corresponding Source. The Corresponding Source for a work in source code form is that same work. 2. Basic Permissions. All rights granted under this License are granted for the term of copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited permission to run the unmodified Program. The output from running a covered work is covered by this License only if the output, given its content, constitutes a covered work. This License acknowledges your rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law. You may make, run and propagate covered works that you do not convey, without conditions so long as your license otherwise remains in force. You may convey covered works to others for the sole purpose of having them make modifications exclusively for you, or provide you with facilities for running those works, provided that you comply with the terms of this License in conveying all material for which you do not control copyright. Those thus making or running the covered works for you must do so exclusively on your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them from making any copies of your copyrighted material outside their relationship with you. Conveying under any other circumstances is permitted solely under the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it unnecessary. 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law. No covered work shall be deemed part of an effective technological measure under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or restricting circumvention of such measures. When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid circumvention of technological measures to the extent such circumvention is effected by exercising rights under this License with respect to the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures. 4. Conveying Verbatim Copies. You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices stating that this License and any non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all recipients a copy of this License along with the Program. You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you may offer support or warranty protection for a fee. 5. Conveying Modified Source Versions. You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce it from the Program, in the form of source code under the terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions: a) The work must carry prominent notices stating that you modified it, and giving a relevant date. b) The work must carry prominent notices stating that it is released under this License and any conditions added under section 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to "keep intact all notices". c) You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License gives no permission to license the work in any other way, but it does not invalidate such permission if you have separately received it. d) If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so. A compilation of a covered work with other separate and independent works, which are not by their nature extensions of the covered work, and which are not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an "aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or legal rights of the compilation's users beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this License to apply to the other parts of the aggregate. 6. Conveying Non-Source Forms. You may convey a covered work in object code form under the terms of sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways: a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed on a durable physical medium customarily used for software interchange. b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer support for that product model, to give anyone who possesses the object code either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the product that is covered by this License, on a durable physical medium customarily used for software interchange, for a price no more than your reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge. c) Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and only if you received the object code with such an offer, in accord with subsection 6b. d) Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in the same way through the same place at no further charge. You need not require recipients to copy the Corresponding Source along with the object code. If the place to copy the object code is a network server, the Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a third party) that supports equivalent copying facilities, provided you maintain clear directions next to the object code saying where to find the Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as needed to satisfy these requirements. e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform other peers where the object code and Corresponding Source of the work are being offered to the general public at no charge under subsection 6d. A separable portion of the object code, whose source code is excluded from the Corresponding Source as a System Library, need not be included in conveying the object code work. A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any tangible personal property which is normally used for personal, family, or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular product received by a particular user, "normally used" refers to a typical or common use of that class of product, regardless of the status of the particular user or of the way in which the particular user actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of use of the product. "Installation Information" for a User Product means any methods, procedures, authorization keys, or other information required to install and execute modified versions of a covered work in that User Product from a modified version of its Corresponding Source. The information must suffice to ensure that the continued functioning of the modified object code is in no case prevented or interfered with solely because modification has been made. If you convey an object code work under this section in, or with, or specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of a transaction in which the right of possession and use of the User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation Information. But this requirement does not apply if neither you nor any third party retains the ability to install modified object code on the User Product (for example, the work has been installed in ROM). The requirement to provide Installation Information does not include a requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User Product in which it has been modified or installed. Access to a network may be denied when the modification itself materially and adversely affects the operation of the network or violates the rules and protocols for communication across the network. Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in accord with this section must be in a format that is publicly documented (and with an implementation available to the public in source code form), and must require no special password or key for unpacking, reading or copying. 7. Additional Terms. "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as though they were included in this License, to the extent that they are valid under applicable law. If additional permissions apply only to part of the Program, that part may be used separately under those permissions, but the entire Program remains governed by this License without regard to the additional permissions. When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional permissions may be written to require their own removal in certain cases when you modify the work.) You may place additional permissions on material, added by you to a covered work, for which you have or can give appropriate copyright permission. Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that material) supplement the terms of this License with terms: a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of sections 15 and 16 of this License; or b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed by works containing it; or c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring that modified versions of such material be marked in reasonable ways as different from the original version; or d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of the material; or e) Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, trademarks, or service marks; or f) Requiring indemnification of licensors and authors of that material by anyone who conveys the material (or modified versions of it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability that these contractual assumptions directly impose on those licensors and authors. All other non-permissive additional terms are considered "further restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you received it, or any part of it, contains a notice stating that it is governed by this License along with a term that is a further restriction, you may remove that term. If a license document contains a further restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may add to a covered work material governed by the terms of that license document, provided that the further restriction does not survive such relicensing or conveying. If you add terms to a covered work in accord with this section, you must place, in the relevant source files, a statement of the additional terms that apply to those files, or a notice indicating where to find the applicable terms. Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of a separately written license, or stated as exceptions; the above requirements apply either way. 8. Termination. You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is void, and will automatically terminate your rights under this License (including any patent licenses granted under the third paragraph of section 11). However, if you cease all violation of this License, then your license from a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation. Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some reasonable means, this is the first time you have received notice of violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice. Termination of your rights under this section does not terminate the licenses of parties who have received copies or rights from you under this License. If your rights have been terminated and not permanently reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material under section 10. 9. Acceptance Not Required for Having Copies. You are not required to accept this License in order to receive or run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy likewise does not require acceptance. However, nothing other than this License grants you permission to propagate or modify any covered work. These actions infringe copyright if you do not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your acceptance of this License to do so. 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients. Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License. An "entity transaction" is a transaction transferring control of an organization, or substantially all assets of one, or subdividing an organization, or merging organizations. If propagation of a covered work results from an entity transaction, each party to that transaction who receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the party's predecessor in interest had or could give under the previous paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get it with reasonable efforts. You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any portion of it. 11. Patents. A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this License of the Program or a work on which the Program is based. The work thus licensed is called the contributor's "contributor version". A contributor's "essential patent claims" are all patent claims owned or controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, of making, using, or selling its contributor version, but do not include claims that would be infringed only as a consequence of further modification of the contributor version. For purposes of this definition, "control" includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of this License. Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents of its contributor version. In the following three paragraphs, a "patent license" is any express agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a party means to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the party. If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free of charge and under the terms of this License, through a publicly available network server or other readily accessible means, then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, to extend the patent license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents in that country that you have reason to believe are valid. If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and grant a patent license to some of the parties receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the covered work, then the patent license you grant is automatically extended to all recipients of the covered work and works based on it. A patent license is "discriminatory" if it does not include within the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted under this License. You may not convey a covered work if you are a party to an arrangement with a third party that is in the business of distributing software, under which you make payment to the third party based on the extent of your activity of conveying the work, and under which the third party grants, to any of the parties who would receive the covered work from you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily for and in connection with specific products or compilations that contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that patent license was granted, prior to 28 March 2007. Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any implied license or other defenses to infringement that may otherwise be available to you under applicable patent law. 12. No Surrender of Others' Freedom. If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the Program, the only way you could satisfy both those terms and this License would be to refrain entirely from conveying the Program. 13. Use with the GNU Affero General Public License. Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the part which is the covered work, but the special requirements of the GNU Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a network will apply to the combination as such. 14. Revised Versions of this License. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the GNU General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License "or any later version" applies to it, you have the option of following the terms and conditions either of that numbered version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of the GNU General Public License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version for the Program. Later license versions may give you additional or different permissions. However, no additional obligations are imposed on any author or copyright holder as a result of your choosing to follow a later version. 15. Disclaimer of Warranty. THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 16. Limitation of Liability. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. 17. Interpretation of Sections 15 and 16. If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing courts shall apply local law that most closely approximates an absolute waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in return for a fee. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively state the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. Copyright (C) This program is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program does terminal interaction, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Copyright (C) This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c' for details. The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's commands might be different; for a GUI interface, you would use an "about box". You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary. For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see . The GNU General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License. But first, please read . Go-For-It-1.9.6/README.md000066400000000000000000000120061414771307300144570ustar00rootroot00000000000000# _GoForIt!_ _GoForIt!_ has been translated into many languages already. If your language is missing or incomplete, please help to translate it at [Weblate](https://hosted.weblate.org/engage/go-for-it/?utm_source=widget). [![Translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/go-for-it/-/horizontal-auto.svg)](https://hosted.weblate.org/engage/go-for-it/?utm_source=widget) ## Information for End Users _GoForIt!_ is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, merged with a timer that keeps your focus on the current task. More information for end users can be found [here](https://jmoerman.github.io/go-for-it/). ![Screenshot](screenshot.png) ### How To The original author made the following video explaining the workflow of _GoForIt!_: [![GoForIt! Promotion Video](https://img.youtube.com/vi/mnw556C9FZQ/0.jpg)](https://www.youtube.com/watch?v=mnw556C9FZQ) This video shows a very old version of _GoForIt!_, but most of what is shown still applies to the current version. ### Storage and Synchronisation To-do lists are stored in the [Todo.txt](http://todotxt.com/) format. This simplifies synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks using other Todo.txt front-ends (e.g. the official apps for [Android](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.todotxt.todotxttouch&hl=en) or [iOS](https://itunes.apple.com/us/app/todo.txt-touch/id491342186?ls=1&mt=8) or the alternative Android client [Simpletask](https://play.google.com/store/apps/details?id=nl.mpcjanssen.todotxtholo&hl=en)). A comprehensive tutorial about setting up *GoForIt!* with *Simpletask* can be found [here](http://itsfoss.com/go-for-it-to-do-app-in-linux/). ### Download and Installation #### GNU/Linux Packages ##### elementary OS [![Get it on AppCenter](https://appcenter.elementary.io/badge.svg)](https://appcenter.elementary.io/com.github.jmoerman.go-for-it) ##### Ubuntu I maintain a [Launchpad PPA](https://launchpad.net/~go-for-it-team/+archive/ubuntu/go-for-it-stable) which can be used to acquire .deb packages. On Ubuntu (+ derivates) it is recommended to add the PPA for automatic updates: sudo add-apt-repository ppa:go-for-it-team/go-for-it-stable && sudo apt-get update sudo apt-get install go-for-it For git versions use https://code.launchpad.net/~go-for-it-team/+archive/ubuntu/go-for-it-daily instead. ##### Arch Linux - [Arch Linux (Stable)](https://aur.archlinux.org/packages/go-for-it/) - [Arch Linux (Git)](https://aur.archlinux.org/packages/go-for-it-git/) Build it with `makepkg` or use your favorite [aur helper](https://wiki.archlinux.org/index.php/AUR_helpers). ##### Flatpak [Flatpak](https://flatpak.org) packages support multiple distributions and are sandboxed. Stable releases are hosted on [Flathub](https://flathub.org): flatpak remote-add --if-not-exists flathub https://flathub.org/repo/flathub.flatpakrepo flatpak install flathub de.manuel_kehl.go-for-it #### FreeBSD _GoForIt!_ is avaiable in the [FreeBSD Ports Collection](https://freshports.org/deskutils/go-for-it): pkg install go-for-it #### Windows Unfortunately, a recent Windows version isn't available. The https://github.com/mank319/Go-For-It/commits/windows-cmake branch may be a good starting point for porting the current version of _GoForIt!_ to Windows. #### Others It should be fairly straightforward to compile _GoForIt!_ on Unix-like platforms as long as Gtk+3, libcanberra and cmake are available. Should you run into any difficulties feel free to add an [issue](https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues). ## Information For Nerds _GoForIt!_ is free and open source software licensed under the GPLv3. It has been written in _Vala_ making heavy use of the _GTK_ framework. The user interface is inspired by the design philosophy of [elementary OS](http://elementary.io/) and [Gnome](http://www.gnome.org/) applications, striving for elegant simplicity. ### Roadmap - "to-do list only" mode - Plugin support ### Potential Future Features - time tracking functionality - option to make the timer count up - visualization and export of time tracking data - mechanics for handling more complex projects - support for different synchronization and storage backends ### How To Build To build *GoForIt!* you need to have the following software installed: valac >= 0.36 cmake >= 2.8.9 gettext >= 1.9.7 gtk+-3.0 (libgtk-3-0, libgtk-3-dev) (>= 3.14) glib-2.0 (libglib2.0-0, libglib2.0-dev) libcanberra (libcanberra0, libcanberra-dev) libpeas (libpeas-1.0-0, libpeas-dev) To build all available plugins, the following development files are also necessary: libayatana-appindicator3-dev Use the following commands in this order to build *GoForIt!*: mkdir build cd build cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr .. make sudo make install Use the following commands to update the translation files: mkdir build cd build make pot make po ### Information for maintainers CONFIGURING.md contains some information about the configuration flags specific to _Go For it!_. Go-For-It-1.9.6/cmake/000077500000000000000000000000001414771307300142615ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/cmake/FindGirCompiler.cmake000066400000000000000000000050061414771307300203010ustar00rootroot00000000000000## # Copyright 2009-2010 Jakob Westhoff. All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are met: # # 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer. # # 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer in the documentation # and/or other materials provided with the distribution. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JAKOB WESTHOFF ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF # MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO # EVENT SHALL JAKOB WESTHOFF OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, # INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR # PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF # LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE # OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF # ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # # The views and conclusions contained in the software and documentation are those # of the authors and should not be interpreted as representing official policies, # either expressed or implied, of Jakob Westhoff ## ## # Find module for the Gir compiler (g-ir-compiler) # # This module determines wheter a Gir compiler is installed on the current # system and where its executable is. # # Call the module using "find_package(GirCompiler) from within your CMakeLists.txt. # # The following variables will be set after an invocation: # # G_IR_COMPILER_FOUND Whether the g-ir-compiler compiler has been found or not # G_IR_COMPILER_EXECUTABLE Full path to the g-ir-compiler executable if it has been found ## # Search for the g-ir-compiler executable in the usual system paths. find_program (G_IR_COMPILER_EXECUTABLE NAMES g-ir-compiler) # Handle the QUIETLY and REQUIRED arguments, which may be given to the find call. # Furthermore set G_IR_COMPILER_FOUND to TRUE if the g-ir-compiler has been found (aka. # G_IR_COMPILER_EXECUTABLE is set) include (FindPackageHandleStandardArgs) find_package_handle_standard_args (GirCompiler DEFAULT_MSG G_IR_COMPILER_EXECUTABLE) mark_as_advanced (G_IR_COMPILER_EXECUTABLE) Go-For-It-1.9.6/cmake/FindVala.cmake000066400000000000000000000053311414771307300167510ustar00rootroot00000000000000## # Copyright 2009-2010 Jakob Westhoff. All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are met: # # 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer. # # 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer in the documentation # and/or other materials provided with the distribution. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JAKOB WESTHOFF ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF # MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO # EVENT SHALL JAKOB WESTHOFF OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, # INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR # PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF # LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE # OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF # ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # # The views and conclusions contained in the software and documentation are those # of the authors and should not be interpreted as representing official policies, # either expressed or implied, of Jakob Westhoff ## ## # Find module for the Vala compiler (valac) # # This module determines wheter a Vala compiler is installed on the current # system and where its executable is. # # Call the module using "find_package(Vala) from within your CMakeLists.txt. # # The following variables will be set after an invocation: # # VALA_FOUND Whether the vala compiler has been found or not # VALA_EXECUTABLE Full path to the valac executable if it has been found # VALA_VERSION Version number of the available valac ## # Search for the valac executable in the usual system paths. find_program(VALA_EXECUTABLE NAMES valac) # Handle the QUIETLY and REQUIRED arguments, which may be given to the find call. # Furthermore set VALA_FOUND to TRUE if Vala has been found (aka. # VALA_EXECUTABLE is set) include(FindPackageHandleStandardArgs) find_package_handle_standard_args(Vala DEFAULT_MSG VALA_EXECUTABLE) mark_as_advanced(VALA_EXECUTABLE) # Determine the valac version if(VALA_FOUND) execute_process(COMMAND ${VALA_EXECUTABLE} "--version" OUTPUT_VARIABLE "VALA_VERSION") string(REPLACE "Vala" "" "VALA_VERSION" ${VALA_VERSION}) string(STRIP ${VALA_VERSION} "VALA_VERSION") endif(VALA_FOUND) Go-For-It-1.9.6/cmake/GObjectIntrospectionMacros.cmake000066400000000000000000000041751414771307300225350ustar00rootroot00000000000000macro(add_target_gir TARGET_NAME GIR_NAME HEADER CFLAGS GRANITE_VERSION) set(PACKAGES "") foreach(PKG ${ARGN}) set(PACKAGES ${PACKAGES} --include=${PKG}) endforeach() install(CODE "set(ENV{LD_LIBRARY_PATH} \"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}:\$ENV{LD_LIBRARY_PATH}\") execute_process(COMMAND g-ir-scanner ${CFLAGS} -n ${GIR_NAME} --quiet --library ${TARGET_NAME} ${PACKAGES} -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir -L${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} --nsversion=${GRANITE_VERSION} ${HEADER})") install(CODE "execute_process(COMMAND g-ir-compiler ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib)") install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir DESTINATION share/gir-1.0/) install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib DESTINATION lib/girepository-1.0/) endmacro() macro(add_target_gir_with_executable TARGET_NAME EXE_NAME GIR_NAME HEADER EXE_HEADER CFLAGS GRANITE_VERSION) set(PACKAGES "") foreach(PKG ${ARGN}) set(PACKAGES ${PACKAGES} --include=${PKG}) endforeach() install(CODE "set(ENV{LD_LIBRARY_PATH} \"${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}:\$ENV{LD_LIBRARY_PATH}\") execute_process(COMMAND g-ir-scanner ${CFLAGS} -n ${GIR_NAME} --quiet --library ${TARGET_NAME} --program ${EXE_NAME} ${PACKAGES} -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir -L${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} -I${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR} --nsversion=${GRANITE_VERSION} ${HEADER} ${EXE_HEADER})") install(CODE "execute_process(COMMAND g-ir-compiler ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir -o ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib)") install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.gir DESTINATION share/gir-1.0/) install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${GIR_NAME}-${GRANITE_VERSION}.typelib DESTINATION lib/girepository-1.0/) endmacro() Go-For-It-1.9.6/cmake/GResource.cmake000066400000000000000000000075611414771307300171720ustar00rootroot00000000000000# Taken from FindGLib.cmake with dependency output fix applied # # FindGLib.cmake # # # CMake support for GLib/GObject/GIO. # # License: # # Copyright (c) 2016 Evan Nemerson # # Permission is hereby granted, free of charge, to any person # obtaining a copy of this software and associated documentation # files (the "Software"), to deal in the Software without # restriction, including without limitation the rights to use, copy, # modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies # of the Software, and to permit persons to whom the Software is # furnished to do so, subject to the following conditions: # # The above copyright notice and this permission notice shall be # included in all copies or substantial portions of the Software. # # THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, # EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF # MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND # NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT # HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, # WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, # OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER # DEALINGS IN THE SOFTWARE. find_program(GLIB_COMPILE_RESOURCES glib-compile-resources) if(GLIB_COMPILE_RESOURCES) add_executable(glib-compile-resources IMPORTED) set_property(TARGET glib-compile-resources PROPERTY IMPORTED_LOCATION "${GLIB_COMPILE_RESOURCES}") endif() function(glib_compile_resources SPEC_FILE) set (options INTERNAL) set (oneValueArgs TARGET SOURCE_DIR HEADER SOURCE C_NAME) set (multiValueArgs) cmake_parse_arguments(GLIB_COMPILE_RESOURCES "${options}" "${oneValueArgs}" "${multiValueArgs}" ${ARGN}) unset (options) unset (oneValueArgs) unset (multiValueArgs) if(NOT GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE_DIR) set(GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE_DIR "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}") endif() set(FLAGS) if(GLIB_COMPILE_RESOURCES_INTERNAL) list(APPEND FLAGS "--internal") endif() if(GLIB_COMPILE_RESOURCES_C_NAME) list(APPEND FLAGS "--c-name" "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_C_NAME}") endif() get_filename_component(SPEC_FILE "${SPEC_FILE}" ABSOLUTE BASE_DIR "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}") execute_process( COMMAND glib-compile-resources --generate-dependencies --sourcedir "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE_DIR}" "${SPEC_FILE}" OUTPUT_VARIABLE in_file_dep WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}" OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) string(REGEX REPLACE "(\r?\n)" ";" in_file_dep "${in_file_dep}") set(deps "${SPEC_FILE}") foreach(dep ${in_file_dep}) list(APPEND deps "${dep}") endforeach(dep ${in_file_dep}) if(GLIB_COMPILE_RESOURCES_HEADER) get_filename_component(GLIB_COMPILE_RESOURCES_HEADER "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_HEADER}" ABSOLUTE BASE_DIR "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}") add_custom_command( OUTPUT "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_HEADER}" COMMAND glib-compile-resources --sourcedir "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE_DIR}" --generate-header --target "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_HEADER}" ${FLAGS} "${SPEC_FILE}" DEPENDS ${deps} WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}") endif() if(GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE) get_filename_component(GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE}" ABSOLUTE BASE_DIR "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}") add_custom_command( OUTPUT "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE}" COMMAND glib-compile-resources --sourcedir "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE_DIR}" --generate-source --target "${GLIB_COMPILE_RESOURCES_SOURCE}" ${FLAGS} "${SPEC_FILE}" DEPENDS "${SPEC_FILE}" ${deps} WORKING_DIRECTORY "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}") endif() endfunction() Go-For-It-1.9.6/cmake/GSettings.cmake000066400000000000000000000036071414771307300172000ustar00rootroot00000000000000# GSettings.cmake, CMake macros written for Marlin, feel free to re-use them. option (GSETTINGS_LOCALINSTALL "Install GSettings Schemas locally instead of to the GLib prefix" ON) option (GSETTINGS_COMPILE "Compile GSettings Schemas after installation" ${GSETTINGS_LOCALINSTALL}) if(GSETTINGS_LOCALINSTALL) message(STATUS "GSettings schemas will be installed locally.") endif() if(GSETTINGS_COMPILE) message(STATUS "GSettings shemas will be compiled.") endif() macro(add_schema SCHEMA_FILE) set(PKG_CONFIG_EXECUTABLE pkg-config) # Have an option to not install the schema into where GLib is if (GSETTINGS_LOCALINSTALL) SET (GSETTINGS_DIR "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/glib-2.0/schemas/") else (GSETTINGS_LOCALINSTALL) execute_process (COMMAND ${PKG_CONFIG_EXECUTABLE} glib-2.0 --variable prefix OUTPUT_VARIABLE _glib_prefix OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) SET (GSETTINGS_DIR "${_glib_prefix}/share/glib-2.0/schemas/") endif (GSETTINGS_LOCALINSTALL) # Run the validator and error if it fails execute_process (COMMAND ${PKG_CONFIG_EXECUTABLE} gio-2.0 --variable glib_compile_schemas OUTPUT_VARIABLE _glib_comple_schemas OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) execute_process (COMMAND ${_glib_comple_schemas} --dry-run --schema-file=${SCHEMA_FILE} ERROR_VARIABLE _schemas_invalid OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) if (_schemas_invalid) message (SEND_ERROR "Schema validation error: ${_schemas_invalid}") endif (_schemas_invalid) # Actually install and recomple schemas message (STATUS "GSettings schemas will be installed into ${GSETTINGS_DIR}") install (FILES ${SCHEMA_FILE} DESTINATION ${GSETTINGS_DIR} OPTIONAL) if (GSETTINGS_COMPILE) install (CODE "message (STATUS \"Compiling GSettings schemas\")") install (CODE "execute_process (COMMAND ${_glib_comple_schemas} ${GSETTINGS_DIR})") endif () endmacro() Go-For-It-1.9.6/cmake/README.Vala.rst000066400000000000000000000127541414771307300166430ustar00rootroot00000000000000========== Vala CMake ========== :Author: Jakob Westhoff :Version: Draft Overview ======== Vala CMake is a collection of macros for the CMake_ build system to allow the creation and management of projects developed using the Vala_ programming language or its "Genie" flavor (less tested). Installation ============ To use the Vala macros in your own project you need to copy the macro files to an arbitrary folder in your projects directory and reference them in your ``CMakeLists.txt`` file. Assuming the macros are stored under ``cmake/vala`` in your projects folder you need to add the following information to your base ``CMakeLists.txt``:: list(APPEND CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake/vala ) After the new module path as been added you can simply include the provided modules or use the provided find routines. Finding Vala ============ The find module for vala works like any other Find module in CMake. You can use it by simply calling the usual ``find_package`` function. Default parameters like ``REQUIRED`` and ``QUIETLY`` are supported. :: find_package(Vala REQUIRED) After a successful call to the find_package function the following variables will be set: VALA_FOUND Whether the vala compiler has been found or not VALA_EXECUTABLE Full path to the valac executable if it has been found VALA_VERSION Version number of the available valac Precompiling Vala sources ========================= CMake is mainly supposed to handle c or c++ based projects. Luckily every vala program is translated into plain c code using the vala compiler, followed by normal compilation of the generated c program using gcc. The macro ``vala_precompile`` uses that fact to create c files from your .vala sources for further CMake processing. The first parameter provided is a variable, which will be filled with a list of c files outputted by the vala compiler. This list can than be used in conjunction with functions like ``add_executable`` or others to create the necessary compile rules with CMake. The initial variable is followed by a list of .vala files to be compiled. Please take care to add every vala file belonging to the currently compiled project or library as Vala will otherwise not be able to resolve all dependencies. The following sections may be specified afterwards to provide certain options to the vala compiler: PACKAGES A list of vala packages/libraries to be used during the compile cycle. The package names are exactly the same, as they would be passed to the valac "--pkg=" option. OPTIONS A list of optional options to be passed to the valac executable. This can be used to pass "--thread" for example to enable multi-threading support. DIRECTORY Specify the directory where the output source files will be stored. If ommitted, the source files will be stored in CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR. CUSTOM_VAPIS A list of custom vapi files to be included for compilation. This can be useful to include freshly created vala libraries without having to install them in the system. GENERATE_VAPI Pass all the needed flags to the compiler to create a vapi for the compiled library. The provided name will be used for this and a .vapi file will be created. GENERATE_INTERNAL_VAPI Pass all the needed flags to the compiler to create an internal vapi for the compiled library. The provided name will be used for this and a .vapi file will be created. GENERATE_VAPI needs to be used alongside this. GENERATE_HEADER Let the compiler generate a header file for the compiled code. A header file called .h will be generated. GENERATE_INTERNAL_HEADER Let the compiler generate an internal header file for the compiled code. An internal header file called .h will be generated. The following call is a simple example to the vala_precompile macro showing an example to every of the optional sections:: vala_precompile(VALA_C mytargetname source1.vala source2.vala source3.vala PACKAGES gtk+-2.0 gio-1.0 posix DIRECTORY gen OPTIONS --thread CUSTOM_VAPIS some_vapi.vapi GENERATE_VAPI myvapi GENERATE_HEADER myheader GENERATE_INTERNAL_VAPI myvapi_internal GENERATE_INTERNAL_HEADER myheader_internal GENERATE_GIR mygir GENERATE_SYMBOLS mysymbols ) Most important is the variable VALA_C which will contain all the generated c file names after the call. The easiest way to use this information is to tell CMake to create an executable out of it. :: add_executable(myexecutable ${VALA_C}) Further reading =============== The `Pdf Presenter Console`__ , which is a vala based project of mine, makes heavy usage of the here described macros. To look at a real world example of these macros the mentioned project is the right place to take a look. The svn trunk of it can be found at:: svn://pureenergy.cc/pdf_presenter_console/trunk __ http://westhoffswelt.de/projects/pdf_presenter_console.html Acknowledgments =============== Thanks go out to Florian Sowade, a fellow local PHP-Usergroupie, who helped me a lot with the initial version of this macros and always answered my mostly dumb CMake questions. .. _CMake: http://cmake.org .. _Vala: http://live.gnome.org/Vala .. _Genie: http://live.gnome.org/Genie .. Local Variables: mode: rst fill-column: 79 End: vim: et syn=rst tw=79 Go-For-It-1.9.6/cmake/README.md000066400000000000000000000004071414771307300155410ustar00rootroot00000000000000# elementary CMake Modules This is a set of CMake modules: Translations, GSettings, and Vala modules. For all the Vala related modules see [README.Vala.rst](/README.Vala.rst): - ParseArguments.cmake - ValaPrecompile.cmake - ValaVersion.cmake - FindVala.cmake Go-For-It-1.9.6/cmake/Tests.cmake000066400000000000000000000002561414771307300163700ustar00rootroot00000000000000# Test macros for Marlin, feel free to re-use them. macro(add_test_executable EXE_NAME) add_test(${EXE_NAME} gtester ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${EXE_NAME}) endmacro() Go-For-It-1.9.6/cmake/Translations.cmake000066400000000000000000000306461414771307300177550ustar00rootroot00000000000000# Translations.cmake, CMake macros written for Marlin, feel free to re-use them include(CMakeParseArguments) include(FindGettext) # be sure that all languages are present # Using all usual languages code from https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Language-Codes.html#Language-Codes # Rare language codes should be added on-demand. set (LANGUAGES_NEEDED aa ab ae af ak am an ar as ast av ay az ba be bg bh bi bm bn bo br bs ca ce ch ckb co cr cs cu cv cy da de dv dz ee el en_AU en_CA en_GB eo es et eu fa ff fi fj fo fr fr_CA fy ga gd gl gn gu gv ha he hi ho hr ht hu hy hz ia id ie ig ii ik io is it iu ja jv ka kg ki kj kk kl km kn ko kr ks ku kv kw ky la lb lg li ln lo lt lu lv mg mh mi mk ml mn mr ms mt my na nd ne ng nl nn no nr nv ny oc oj om or os pa pi pl ps pt pt_BR qu rm rn ro ru rue rw sa sc sd se sg si sk sl sm sma sn so sq sr ss st su sv sw ta te tg th ti tk tl tn to tr ts tt tw ty ug uk ur uz ve vi vo wa wo xh yi yo za zh zh_HK zh_TW zu) macro (create_linguas_file DIRECTORY) set(LINGUAS_FILE ${DIRECTORY}/LINGUAS) if (NOT EXISTS ${LINGUAS_FILE}) STRING(REGEX REPLACE ";" "\n" LANGUAGES_NEEDED_LINGUAS "${LANGUAGES_NEEDED}") file(APPEND ${LINGUAS_FILE} ${LANGUAGES_NEEDED_LINGUAS}) endif () endmacro (create_linguas_file) macro (add_translations_directory NLS_PACKAGE) add_custom_target (i18n ALL COMMENT “Building i18n messages.”) foreach (LANGUAGE_NEEDED ${LANGUAGES_NEEDED}) create_po_file (${LANGUAGE_NEEDED} ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}) endforeach (LANGUAGE_NEEDED ${LANGUAGES_NEEDED}) # generate .mo from .po file (GLOB PO_FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*.po) foreach (PO_INPUT ${PO_FILES}) get_filename_component (PO_INPUT_BASE ${PO_INPUT} NAME_WE) set (MO_OUTPUT ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${PO_INPUT_BASE}.mo) add_custom_command (TARGET i18n COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} -o ${MO_OUTPUT} ${PO_INPUT}) install (FILES ${MO_OUTPUT} DESTINATION share/locale/${PO_INPUT_BASE}/LC_MESSAGES RENAME ${NLS_PACKAGE}.mo) endforeach (PO_INPUT ${PO_FILES}) endmacro (add_translations_directory) # Apply the right default template. macro (create_po_file LANGUAGE_NEEDED DIRECTORY) set (FILE ${DIRECTORY}/${LANGUAGE_NEEDED}.po) if (NOT EXISTS ${DIRECTORY}/${LANGUAGE_NEEDED}.po) file (APPEND ${FILE} "msgid \"\"\n") file (APPEND ${FILE} "msgstr \"\"\n") file (APPEND ${FILE} "\"MIME-Version: 1.0\\n\"\n") file (APPEND ${FILE} "\"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\\n\"\n") if ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "ja" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "vi" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "ko") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "en" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "de" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "nl" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "sv" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "nb" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "nn" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "nb" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "no" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "fo" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "es" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "pt" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "it" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "bg" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "he" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "fi" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "et" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "eo" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "hu" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "tr" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "es") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "fr" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "fr_CA" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "pt_BR") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "lv") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "ro") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "lt") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "ru" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "uk" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "be" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "sr" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "hr") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "cs" OR "${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "sk") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "pl") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\"\n") elseif ("${LANGUAGE_NEEDED}" STREQUAL "sl") file (APPEND ${FILE} "\"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\\n\"\n") endif () endif () endmacro (create_po_file) set(DESKTOP_KEYWORDS "--keyword=Name" "--keyword=Comment" "--keyword=Keywords" "--keyword=X-GNOME-Keywords") set(PLUGIN_KEYWORDS "--keyword=Name" "--keyword=Description") macro (configure_file_translation SOURCE RESULT PO_DIR) set(EXTRA_PO_DIR ${PO_DIR}/extra/) create_linguas_file (${EXTRA_PO_DIR}) get_filename_component(EXTRA_PO_DIR ${EXTRA_PO_DIR} ABSOLUTE) get_filename_component(RESULT_DIRECTORY ${RESULT} DIRECTORY) file(MAKE_DIRECTORY ${RESULT_DIRECTORY}) if (GETTEXT_VERSION_STRING VERSION_GREATER 0.19.7 OR GETTEXT_VERSION_STRING VERSION_EQUAL 0.19.7) set (MSG_FMT_FLAGS "") if (${SOURCE} MATCHES ".desktop") set (MSG_FMT_FLAGS "--desktop" ${DESKTOP_KEYWORDS}) elseif (${SOURCE} MATCHES ".plugin") set (MSG_FMT_FLAGS "--desktop" ${PLUGIN_KEYWORDS}) elseif (${SOURCE} MATCHES ".xml") set (MSG_FMT_FLAGS "--xml") endif () execute_process ( WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE} ${MSG_FMT_FLAGS} -d ${EXTRA_PO_DIR} --template=${SOURCE} -o ${RESULT} ) else () message (WARNING "gettext-tools are too old: ${GETTEXT_VERSION_STRING}, upgrade to at least 0.19.7") get_filename_component(RESULT_NAME ${RESULT} NAME) install ( FILES ${SOURCE} DESTINATION ${RESULT_DIRECTORY} RENAME ${RESULT_NAME} ) endif () endmacro () macro (add_translations_catalog NLS_PACKAGE) cmake_parse_arguments (ARGS "" "" "DESKTOP_FILES;APPDATA_FILES;SCHEMA_FILES;PLUGIN_FILES" ${ARGN}) add_custom_target (pot COMMENT “Building translation catalog.”) find_program (XGETTEXT_EXECUTABLE xgettext) set(EXTRA_PO_DIR ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/extra) set(TEMPLATE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${NLS_PACKAGE}.pot) set(EXTRA_TEMPLATE ${EXTRA_PO_DIR}/extra.pot) set(C_SOURCE "") set(VALA_SOURCE "") set(GLADE_SOURCE "") foreach(FILES_INPUT ${ARGN}) if((${FILES_INPUT} MATCHES ${CMAKE_SOURCE_DIR}) OR (${FILES_INPUT} MATCHES ${CMAKE_BINARY_DIR})) set(BASE_DIRECTORY ${FILES_INPUT}) else () set(BASE_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${FILES_INPUT}) endif () file (GLOB_RECURSE SOURCE_FILES RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ ${BASE_DIRECTORY}/*.c) foreach(C_FILE ${SOURCE_FILES}) set(C_SOURCE ${C_SOURCE} ${C_FILE}) endforeach() file (GLOB_RECURSE SOURCE_FILES RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ ${BASE_DIRECTORY}/*.vala) foreach(VALA_FILE ${SOURCE_FILES}) set(VALA_SOURCE ${VALA_SOURCE} ${VALA_FILE}) endforeach() file (GLOB_RECURSE SOURCE_FILES RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/ ${BASE_DIRECTORY}/*.ui) foreach(GLADE_FILE ${SOURCE_FILES}) set(GLADE_SOURCE ${GLADE_SOURCE} ${GLADE_FILE}) endforeach() endforeach() set (XGETTEXT_C_ARGS --add-comments="/" --keyword="_" --keyword="N_" --keyword="C_:1c,2" --keyword="NC_:1c,2" --keyword="ngettext:1,2" --keyword="Q_:1g") set(BASE_XGETTEXT_COMMAND ${XGETTEXT_EXECUTABLE} -d ${NLS_PACKAGE} -o ${TEMPLATE} ${XGETTEXT_C_ARGS} --from-code=UTF-8) set(EXTRA_XGETTEXT_COMMAND ${XGETTEXT_EXECUTABLE} -d extra -o ${EXTRA_TEMPLATE} --no-location --from-code=UTF-8) set(CONTINUE_FLAG "") IF(NOT "${C_SOURCE}" STREQUAL "") add_custom_command(TARGET pot WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${BASE_XGETTEXT_COMMAND} ${C_SOURCE}) set(CONTINUE_FLAG "-j") ENDIF() IF(NOT "${VALA_SOURCE}" STREQUAL "") add_custom_command(TARGET pot WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${BASE_XGETTEXT_COMMAND} ${CONTINUE_FLAG} -LC\# ${VALA_SOURCE}) set(CONTINUE_FLAG "-j") ENDIF() IF(NOT "${GLADE_SOURCE}" STREQUAL "") add_custom_command (TARGET pot WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${BASE_XGETTEXT_COMMAND} ${CONTINUE_FLAG} -LGlade ${GLADE_SOURCE}) ENDIF() # Then we have to update all the .po files add_custom_target (po COMMENT “Syncing translation files.”) add_dependencies (po pot) file (GLOB PO_FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*.po) foreach (PO_INPUT ${PO_FILES}) get_filename_component (PO_INPUT_BASE ${PO_INPUT} NAME) add_custom_command (TARGET po WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} --update ${PO_INPUT_BASE} ${TEMPLATE} --force-po) endforeach (PO_INPUT ${PO_FILES}) # We need to create the directory if one extra content exists. IF((NOT "${ARGS_DESKTOP_FILES}" STREQUAL "") OR (NOT "${ARGS_APPDATA_SOURCE}" STREQUAL "") OR (NOT "${ARGS_SCHEMA_SOURCE}" STREQUAL "")) file(MAKE_DIRECTORY ${EXTRA_PO_DIR}) foreach (LANGUAGE_NEEDED ${LANGUAGES_NEEDED}) create_po_file (${LANGUAGE_NEEDED} ${EXTRA_PO_DIR}) endforeach (LANGUAGE_NEEDED ${LANGUAGES_NEEDED}) ENDIF() set(CONTINUE_FLAG "") foreach(DESKTOP_SOURCE ${ARGS_DESKTOP_FILES}) add_custom_command( TARGET pot WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${EXTRA_XGETTEXT_COMMAND} --add-comments --keyword="" ${DESKTOP_KEYWORDS} ${CONTINUE_FLAG} ${DESKTOP_SOURCE} ) set(CONTINUE_FLAG "-j") endforeach() foreach(PLUGIN_SOURCE ${ARGS_PLUGIN_FILES}) add_custom_command( TARGET pot WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${EXTRA_XGETTEXT_COMMAND} --add-comments --keyword="" ${PLUGIN_KEYWORDS} ${CONTINUE_FLAG} -LDesktop ${PLUGIN_SOURCE} ) set(CONTINUE_FLAG "-j") endforeach() foreach(APPDATA_SOURCE ${ARGS_APPDATA_FILES}) add_custom_command( TARGET pot WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${EXTRA_XGETTEXT_COMMAND} --add-comments ${CONTINUE_FLAG} ${APPDATA_SOURCE} ) set(CONTINUE_FLAG "-j") endforeach() foreach(SCHEMA_SOURCE ${ARGS_SCHEMA_FILES}) add_custom_command( TARGET pot WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} COMMAND ${EXTRA_XGETTEXT_COMMAND} --add-comments ${CONTINUE_FLAG} ${SCHEMA_SOURCE} ) set(CONTINUE_FLAG "-j") endforeach() file (GLOB PO_FILES ${EXTRA_PO_DIR}/*.po) foreach (PO_INPUT ${PO_FILES}) get_filename_component (PO_INPUT_BASE ${PO_INPUT} NAME) add_custom_command (TARGET po COMMAND WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} ${GETTEXT_MSGMERGE_EXECUTABLE} --update ${PO_INPUT_BASE} ${EXTRA_TEMPLATE}) endforeach (PO_INPUT ${PO_FILES}) endmacro () Go-For-It-1.9.6/cmake/Uninstall.cmake000066400000000000000000000023741414771307300172420ustar00rootroot00000000000000# Taken from CMake FAQ http://www.cmake.org/Wiki/CMake_FAQ#Can_I_do_.22make_uninstall.22_with_CMake.3F # TODO: that should probably be improved, do we really need to configure a file to read something in the current binary directory? if (NOT EXISTS "@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt") message(FATAL_ERROR "Cannot find install manifest: \"@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt\"") endif(NOT EXISTS "@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt") file(READ "@CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR@/install_manifest.txt" files) string(REGEX REPLACE "\n" ";" files "${files}") cmake_policy (SET CMP0007 NEW) list(REVERSE files) foreach (file ${files}) message(STATUS "Uninstalling \"$ENV{DESTDIR}${file}\"") if (EXISTS "$ENV{DESTDIR}${file}") execute_process( COMMAND @CMAKE_COMMAND@ -E remove "$ENV{DESTDIR}${file}" OUTPUT_VARIABLE rm_out RESULT_VARIABLE rm_retval ) if(NOT ${rm_retval} EQUAL 0) message(FATAL_ERROR "Problem when removing \"$ENV{DESTDIR}${file}\"") endif (NOT ${rm_retval} EQUAL 0) else (EXISTS "$ENV{DESTDIR}${file}") message(STATUS "File \"$ENV{DESTDIR}${file}\" does not exist.") endif (EXISTS "$ENV{DESTDIR}${file}") endforeach(file) Go-For-It-1.9.6/cmake/ValaPrecompile.cmake000066400000000000000000000256341414771307300202000ustar00rootroot00000000000000## # Copyright 2009-2010 Jakob Westhoff. All rights reserved. # Copyright 2012-2016 elementary LLC. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are met: # # 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer. # # 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer in the documentation # and/or other materials provided with the distribution. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JAKOB WESTHOFF ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF # MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO # EVENT SHALL JAKOB WESTHOFF OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, # INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR # PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF # LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE # OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF # ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # # The views and conclusions contained in the software and documentation are those # of the authors and should not be interpreted as representing official policies, # either expressed or implied, of Jakob Westhoff ## find_package(Vala REQUIRED) include(CMakeParseArguments) ## # Compile vala files to their c equivalents for further processing. # # The "vala_precompile" macro takes care of calling the valac executable on the # given source to produce c files which can then be processed further using # default cmake functions. # # The first parameter provided is a variable, which will be filled with a list # of c files outputted by the vala compiler. This list can than be used in # conjuction with functions like "add_executable" or others to create the # neccessary compile rules with CMake. # # The initial variable is followed by a list of .vala files to be compiled. # Please take care to add every vala file belonging to the currently compiled # project or library as Vala will otherwise not be able to resolve all # dependencies. # # The following sections may be specified afterwards to provide certain options # to the vala compiler: # # PACKAGES # A list of vala packages/libraries to be used during the compile cycle. The # package names are exactly the same, as they would be passed to the valac # "--pkg=" option. # # OPTIONS # A list of optional options to be passed to the valac executable. This can be # used to pass "--thread" for example to enable multi-threading support. # # CUSTOM_VAPIS # A list of custom vapi files to be included for compilation. This can be # useful to include freshly created vala libraries without having to install # them in the system. # # GENERATE_VAPI # Pass all the needed flags to the compiler to create a vapi for # the compiled library. The provided name will be used for this and a # .vapi file will be created. # # GENERATE_INTERNAL_VAPI # Pass all the needed flags to the compiler to create an internal vapi for # the compiled library. The provided name will be used for this and a # .vapi file will be created. GENERATE_VAPI needs to be used # alongside this. # # GENERATE_HEADER # Let the compiler generate a header file for the compiled code. A header file # called .h will be generated. # # GENERATE_INTERNAL_HEADER # Let the compiler generate an internal header file for the compiled code. # An internal header file called .h will be generated. # # GENERATE_GIR # Have the compiler generate a GObject-Introspection repository file with # name: .gir. This can be later used to create a binary typelib # using the GI compiler. # # GENERATE_SYMBOLS # Output a .symbols file containing all the exported symbols. # # The following call is a simple example to the vala_precompile macro showing # an example to every of the optional sections: # # vala_precompile(VALA_C mytargetname # source1.vala # source2.vala # source3.vala # PACKAGES # gtk+-2.0 # gio-1.0 # posix # DIRECTORY # gen # OPTIONS # --thread # CUSTOM_VAPIS # some_vapi.vapi # GENERATE_VAPI # myvapi # GENERATE_HEADER # myheader # GENERATE_INTERNAL_VAPI # myvapi_internal # GENERATE_INTERNAL_HEADER # myheader_internal # GENERATE_GIR # mygir # GENERATE_SYMBOLS # mysymbols # ) # # Most important is the variable VALA_C which will contain all the generated c # file names after the call. ## macro(vala_precompile output target_name) cmake_parse_arguments (ARGS "" "GENERATE_GIR;GENERATE_SYMBOLS;GENERATE_HEADER;GENERATE_VAPI;GENERATE_INTERNAL_HEADER;GENERATE_INTERNAL_VAPI;DIRECTORY" "PACKAGES;OPTIONS;CUSTOM_VAPIS" ${ARGN}) if(ARGS_DIRECTORY) set(DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${ARGS_DIRECTORY}) else(ARGS_DIRECTORY) set(DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}) endif(ARGS_DIRECTORY) include_directories(${DIRECTORY}) set(vala_pkg_opts "") foreach(pkg ${ARGS_PACKAGES}) list(APPEND vala_pkg_opts "--pkg=${pkg}") endforeach(pkg ${ARGS_PACKAGES}) set(in_files "") set(out_files "") set(out_files_display "") set(${output} "") foreach(src ${ARGS_UNPARSED_ARGUMENTS}) string(REGEX MATCH "^/" IS_MATCHED ${src}) if(${IS_MATCHED} MATCHES "/") set(src_file_path ${src}) else() set(src_file_path ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${src}) endif() list(APPEND in_files ${src_file_path}) string(REPLACE ".vala" ".c" src ${src}) string(REPLACE ".gs" ".c" src ${src}) if(${IS_MATCHED} MATCHES "/") get_filename_component(VALA_FILE_NAME ${src} NAME) set(out_file "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${VALA_FILE_NAME}") list(APPEND out_files "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${VALA_FILE_NAME}") else() set(out_file "${DIRECTORY}/${src}") list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${src}") endif() list(APPEND ${output} ${out_file}) list(APPEND out_files_display "${src}") endforeach(src ${ARGS_DEFAULT_ARGS}) set(custom_vapi_arguments "") if(ARGS_CUSTOM_VAPIS) # Check for relative and absolute paths foreach(vapi ${ARGS_CUSTOM_VAPIS}) string(REGEX MATCH "^/" IS_MATCHED ${vapi}) if(${IS_MATCHED} MATCHES "/") list(APPEND custom_vapi_arguments ${vapi}) else() list(APPEND custom_vapi_arguments ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/${vapi}) endif() endforeach(vapi ${ARGS_CUSTOM_VAPIS}) endif(ARGS_CUSTOM_VAPIS) set(vapi_arguments "") if(ARGS_GENERATE_VAPI) list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi") list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi") list(APPEND vapi_arguments "--library=${ARGS_GENERATE_VAPI}" "--vapi=${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi") # Header and internal header is needed to generate internal vapi if (NOT ARGS_GENERATE_HEADER) set(ARGS_GENERATE_HEADER ${ARGS_GENERATE_VAPI}) endif(NOT ARGS_GENERATE_HEADER) endif(ARGS_GENERATE_VAPI) if(ARGS_GENERATE_INTERNAL_VAPI) if(ARGS_GENERATE_VAPI) list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_INTERNAL_VAPI}.vapi") list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_INTERNAL_VAPI}.vapi") list(APPEND vapi_arguments "--internal-vapi=${ARGS_GENERATE_INTERNAL_VAPI}.vapi") # Header and internal header is needed to generate internal vapi if (NOT ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER) set(ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER ${ARGS_GENERATE_INTERNAL_VAPI}) endif(NOT ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER) else () message( SEND_ERROR "vala_precompile: GENERATE_VAPI needs to be set to generate an internal vapi file" ) endif(ARGS_GENERATE_VAPI) endif(ARGS_GENERATE_INTERNAL_VAPI) set(header_arguments "") if(ARGS_GENERATE_HEADER) list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_HEADER}.h") list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_HEADER}.h") list(APPEND header_arguments "--header=${ARGS_GENERATE_HEADER}.h") endif(ARGS_GENERATE_HEADER) if(ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER) list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER}.h") list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER}.h") list(APPEND header_arguments "--internal-header=${ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER}.h") endif(ARGS_GENERATE_INTERNAL_HEADER) set(gir_arguments "") set(gircomp_command "") if(ARGS_GENERATE_GIR) list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_GIR}.gir") list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_GIR}.gir") set(gir_arguments "--gir=${ARGS_GENERATE_GIR}.gir") include (FindGirCompiler) find_package(GirCompiler REQUIRED) set(gircomp_command COMMAND ${G_IR_COMPILER_EXECUTABLE} ARGS "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_GIR}.gir" -o "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_GIR}.typelib") endif(ARGS_GENERATE_GIR) set(symbols_arguments "") if(ARGS_GENERATE_SYMBOLS) list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_SYMBOLS}.symbols") list(APPEND out_files_display "${ARGS_GENERATE_SYMBOLS}.symbols") set(symbols_arguments "--symbols=${ARGS_GENERATE_SYMBOLS}.symbols") endif(ARGS_GENERATE_SYMBOLS) # Workaround for a bug that would make valac run twice. This file is written # after the vala compiler generates C source code. set(OUTPUT_STAMP ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${target_name}_valac.stamp) add_custom_command( OUTPUT ${OUTPUT_STAMP} COMMAND ${VALA_EXECUTABLE} ARGS "-C" ${header_arguments} ${vapi_arguments} ${gir_arguments} ${symbols_arguments} "-b" ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "-d" ${DIRECTORY} ${vala_pkg_opts} ${ARGS_OPTIONS} "-g" ${in_files} ${custom_vapi_arguments} COMMAND touch ARGS ${OUTPUT_STAMP} DEPENDS ${in_files} ${ARGS_CUSTOM_VAPIS} COMMENT "Generating ${out_files_display}" ${gircomp_command} ) # This command will be run twice for some reason (pass a non-empty string to COMMENT # in order to see it). Since valac is not executed from here, this won't be a problem. add_custom_command(OUTPUT ${out_files} DEPENDS ${OUTPUT_STAMP} COMMENT "") endmacro(vala_precompile) Go-For-It-1.9.6/cmake/ValaVersion.cmake000066400000000000000000000071211414771307300175150ustar00rootroot00000000000000## # Copyright 2009-2010 Jakob Westhoff. All rights reserved. # # Redistribution and use in source and binary forms, with or without # modification, are permitted provided that the following conditions are met: # # 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer. # # 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, # this list of conditions and the following disclaimer in the documentation # and/or other materials provided with the distribution. # # THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JAKOB WESTHOFF ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR # IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF # MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO # EVENT SHALL JAKOB WESTHOFF OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, # INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT # LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR # PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF # LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE # OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF # ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. # # The views and conclusions contained in the software and documentation are those # of the authors and should not be interpreted as representing official policies, # either expressed or implied, of Jakob Westhoff ## find_package(Vala REQUIRED) include(CMakeParseArguments) ## # Ensure a certain valac version is available # # The initial argument is the version to check for # # It may be followed by a optional parameter to specifiy a version range. The # following options are valid: # # EXACT # Vala needs to be available in the exact version given # # MINIMUM # The provided version is the minimum version. Therefore Vala needs to be # available in the given version or any higher version # # MAXIMUM # The provided version is the maximum. Therefore Vala needs to be available # in the given version or any version older than this # # If no option is specified the version will be treated as a minimal version. ## macro(ensure_vala_version version) cmake_parse_arguments (ARGS "" "MINIMUM;MAXIMUM;EXACT" "" ${ARGN}) set(compare_message "") set(error_message "") if(ARGS_MINIMUM) set(compare_message "a minimum ") set(error_message "or greater ") elseif(ARGS_MAXIMUM) set(compare_message "a maximum ") set(error_message "or less ") endif(ARGS_MINIMUM) message(STATUS "checking for ${compare_message}Vala version of ${version}" ) unset(version_accepted) # MINIMUM is the default if no option is specified if(ARGS_EXACT) if(${VALA_VERSION} VERSION_EQUAL ${version} ) set(version_accepted TRUE) endif(${VALA_VERSION} VERSION_EQUAL ${version}) elseif(ARGS_MAXIMUM) if(${VALA_VERSION} VERSION_LESS ${version} OR ${VALA_VERSION} VERSION_EQUAL ${version}) set(version_accepted TRUE) endif(${VALA_VERSION} VERSION_LESS ${version} OR ${VALA_VERSION} VERSION_EQUAL ${version}) else(ARGS_MAXIMUM) if(${VALA_VERSION} VERSION_GREATER ${version} OR ${VALA_VERSION} VERSION_EQUAL ${version}) set(version_accepted TRUE) endif(${VALA_VERSION} VERSION_GREATER ${version} OR ${VALA_VERSION} VERSION_EQUAL ${version}) endif(ARGS_EXACT) if (NOT version_accepted) message(FATAL_ERROR "Vala version ${version} ${error_message}is required." ) endif(NOT version_accepted) message(STATUS " found Vala, version ${VALA_VERSION}" ) endmacro(ensure_vala_version) Go-For-It-1.9.6/data/000077500000000000000000000000001414771307300141125ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/CMakeLists.txt000066400000000000000000000061751414771307300166630ustar00rootroot00000000000000include (Translations) if (SHOW_ABOUT) set (ABOUT_ACTION "Actions=AboutDialog; [Desktop Action AboutDialog] Name=About ${APP_NAME} Exec=${EXEC_NAME} --about" ) else () endif () configure_file (go-for-it.desktop.in.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.desktop.in) configure_file_translation (${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.desktop.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.desktop ${CMAKE_SOURCE_DIR}/po/) configure_file (go-for-it.appdata.xml.in.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.appdata.xml.in) configure_file_translation (${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.appdata.xml.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.appdata.xml ${CMAKE_SOURCE_DIR}/po/) # install .desktop file so the Applications menu will display it install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.desktop DESTINATION ${DATADIR}/applications/) # install appdata file which provides metadata for software centers install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.appdata.xml DESTINATION ${DATADIR}/metainfo/) # install the application's icons set (SYSTEM_DEFAULT_THEME ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/icons/hicolor) set (ICON_FOLDER /icons) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/16x16/apps/go-for-it.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/16x16/apps RENAME ${ICON_NAME}.svg) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/24x24/apps/go-for-it.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/24x24/apps RENAME ${ICON_NAME}.svg) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/32x32/apps/go-for-it.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/32x32/apps RENAME ${ICON_NAME}.svg) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/48x48/apps/go-for-it.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/48x48/apps RENAME ${ICON_NAME}.svg) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/64x64/apps/go-for-it.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/64x64/apps RENAME ${ICON_NAME}.svg) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/128x128/apps/go-for-it.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/128x128/apps RENAME ${ICON_NAME}.svg) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/16x16/apps/go-for-it-symbolic.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/16x16/apps RENAME ${ICON_NAME}-symbolic.svg) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}${ICON_FOLDER}/24x24/apps/go-for-it-symbolic.svg DESTINATION ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}/24x24/apps RENAME ${ICON_NAME}-symbolic.svg) if (ICON_UPDATE) install ( CODE "message (STATUS \"Updating icon cache in ${SYSTEM_DEFAULT_THEME}\")" CODE "execute_process (COMMAND gtk-update-icon-cache -t -f ${SYSTEM_DEFAULT_THEME})" ) endif (ICON_UPDATE) # configure and install the gsettings schemas configure_file (go-for-it.gschema.xml.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.gschema.xml) include(GSettings) add_schema("${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${APP_ID}.gschema.xml") # install notification sounds set (SOUND_FOLDER ${PKGDATADIR}/sounds) set (SOUND_SOURCE_FOLDER ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/sounds) install ( FILES ${SOUND_SOURCE_FOLDER}/bell.ogg ${SOUND_SOURCE_FOLDER}/loud-bell.ogg ${SOUND_SOURCE_FOLDER}/singing-bowl.ogg ${SOUND_SOURCE_FOLDER}/aluminium-bowl.ogg DESTINATION ${SOUND_FOLDER} ) Go-For-It-1.9.6/data/go-for-it.appdata.xml.in.in000066400000000000000000000376671414771307300211050ustar00rootroot00000000000000 @APP_ID@ @APP_NAME@ CC0-1.0 GPL-3.0+ @RELEASE_NAME@ The GoForIt! developers

GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, merged with a timer that keeps your focus on the current task.

To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks using other front-ends.

https://raw.githubusercontent.com/JMoerman/Go-For-It/master/screenshot.png https://jmoerman.github.io/go-for-it/ https://github.com/JMoerman/Go-For-It/issues https://github.com/JMoerman/Go-For-It/blob/master/README.md https://hosted.weblate.org/projects/go-for-it/ https://jmoerman.github.io/donate/ jonathanmoerman_AT_gmail.com @GETTEXT_PACKAGE@ #3689e6 rgb(255, 255, 255)

Fixed bugs:

  • The creation date and completion date would be swapped when saving the tasks to a todo.txt file. This issue was introduced in 1.9.5.

Improvements:

  • The spacing between tasks has been increased to improve how the application looks on elementary OS 6.
  • Depending on the Gtk theme, task checkboxes and descriptions may be aligned better.
  • Made the parsing of timer and duration values more robust. For example: "timer:5m" will now also be parsed as a timer value, while previously only "timer:0h-5m-0s" would be accepted.
  • Now only ".txt" files are shown when selecting a file to store tasks in, by default.
  • The Portuguese translations have been updated.

Fixed bugs:

  • Changing the location of todo.txt files should now actually be possible.

Other changes:

  • By default, uncompleted and completed tasks will be stored in the same file. (After picking a location to store "todo.txt" the application will no longer automatically set the file to store completed tasks to a "done.txt" file in the same directory.) This change allows new installations to work properly without full access to the home directory.

Improvements:

  • Update various translations (Hebrew, Persian, Portuguese, Spanish).

Fixed bugs:

  • A few widgets wouldn't be freed after closing the settings dialog.

Other changes:

  • "Go For It!" has been renamed to "GoForIt!"

Improvements:

  • Update various translations (Arabic, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Esperanto, German, Hebrew, Italian, Japanese, Lithuanian, Portuguese, Russian, Slovak, Swedish, Turkish, Urdu).

Improvements:

  • Added a keyboard shortcut (Ctrl + Q) to close the application.

Bugfixes:

  • Go For It! would give an error when trying to save a todo.txt list on an SMB share. Go For It! still won't let you pick such a file as it cannot mount SMB shares itself.

Improvements:

  • For each list, You can now select wether you would like to log creation dates to the todo.txt files.
  • It should now be easier to edit list properties for touchscreen users.

Bugfixes:

  • At startup the "return to list" (->) button could use the wrong icon, depending on the icon theme.
  • The menu button would be blurry on Adwaita.

Improvements:

  • It is now possible to manually select todo.txt files for the task lists instead of selecting the folder to store those in. It is now also no longer necessary to have a separate todo.txt file for archiving completed tasks.
  • For each list, it is now possible to select a CSV file to log your activity to.
  • When logging activity to a new CSV file a header describing the column contents is added.
  • Go For It! can now play a sound when it is time to take a break or when it is time to start working again.
  • Go For It! now supports plugins. The plugins that are currently available are 2 plugins to show the remaining time: one for panels supporting Ayatana appindicators and another for docks/launchers supporting the LauncherEntry API.
  • Most tooltips now include the shortcut alternative to clicking the widget.
  • The option to select an application stylesheet has been removed. The automatically selected stylesheet should work for all reasonable Gtk+ 3.0 themes.
  • The layout of the settings dialogs has been improved.
  • Baselines are now taken into account when aligning the tasks.
  • Moving tasks around using drag-and-drop now looks better. The point at which the task would be inserted is now shown by reserving space for that task instead of just showing a stripe between the 2 rows where it would get inserted.

Bugfixes:

  • Popovers now use the same margins as GNOME apps if not targetting elementary OS.
  • Some popover styling issues that occurred when using one of the io.elementary.stylesheet.* Gtk themes have been fixed.
  • CSV output is no longer separated by both a comma and space, but just by commas.
  • The menu entries for sorting tasks or clearing the list of completed tasks is now only shown if a task list is shown.

Bugfixes:

  • The placeholder tasks shown when creating a new list for the first time are no longer invisible.

Improvements:

  • The default application stylesheet is now by default determined at runtime. The minimal "Inherit from GTK theme" stylesheet will now be used when a theme other than Adwaita or elementary is used.
  • A large number of translations have been updated. New translations include Danish and Hebrew.

Improvements:

  • The option to pick themes is no longer shown when using the elementary Gtk3 theme as the "Inherit from GTK theme" application theme doesn't look right in combination with this.
  • Arabic translations have been updated.

Bugfixes:

  • The shortcuts for moving tasks up or down now work correctly.

Improvements:

  • A symbolic icon variant has been added for both the logo and the checkmark icons.
  • Various translations have been updated (Arabic, Croatian, Dutch, French, German, Italian, Norwegian Bokmål, Slovak, Turkish). (Most of the changes will not apply to this version, however.)

Bugfixes:

  • Fixed an issue that would cause the application to crash when clearing the description of a task.
  • Fixed several minor memory leaks.

Improvements:

  • When switching to list overview, the previously shown list will now be selected.
  • Various translations have been updated (Croatian, French, German, Norwegian Bokmål, Polish, Portuguese, Slovak, Turkish).

Improvements:

  • When using "--logfile=~/something": "~" is now expanded.
  • The translations for Central Kurdish, Lithuanian and Portuguese (Brazil) have been updated.

Bugfixes:

  • The command line help now correctly shows "--load LIST-TYPE LIST-ID" instead of "--load=LIST-TYPE LIST-ID".
  • The active task did not properly refresh when pausing the timer after switching lists and interacting with the to-do list.

Improvements:

  • Introduces configurable shortcuts.
  • Introduces an option to log the time spent working on a task (using the timer) to the todo.txt files.
  • A custom drag handle icon is now used instead of the "view-list" icon.
  • Go For It! now highlights the task you are currently working on with ⏰.
  • Changing the system clock or suspending your system will no longer affect the timer.
  • It is now possible to tell Go For It! how long a task should take by adding "duration:Xh-Ym" to the description of a task. (Where X and Y are the number of hours and minutes respectively. For a five minute task one would need to add "duration:5m".) Go For It! will notify you when you exceed this duration. (Do not forget to enable timer logging so Go For It! will know how much time you have spent working on a task after closing the application!)
  • Not every break (or time between breaks) has to be of the same length: You can now use Go For It! as a pomodoro timer or use a custom timer schedule.
  • Added an option to add new tasks at the start of each list instead of appending them to the end.
  • Added "--list" and "--load <id>" arguments to show the configured lists and load a specified list respectively.
  • Experimental: It is now possible to log your activities to a csv file by starting Go For It! with "--logfile <filename>".
  • Many translations were updated.

Improvements:

  • Escape now cancels the editing of a task.
  • The following translations were updated: Turkish, German, Norwegian Bokmål, Japanese, Polish, Telugu.

Bugfixes:

  • Work around a ListBox bug which could cause situations where no row is selected even though suitable rows exist.
  • Keep the row focussed when the user stops editing a row.

Improvements:

  • Switched to weblate for translations.
  • Allow sorting by priority.
  • The following translations were updated: Portuguese, Spanish, Lithuanian, Korean, Norwegian Bokmål.
  • The ctrl+n shortcut was added to quickly create new tasks or lists.

Bugfixes:

  • Some widgets failed to load a fallback icon when the first attempt at loading an icon failed.

Improvements:

  • You can now have more than one to-do list.
  • The application design has been updated. The application now uses less vertical space if a headerbar is used.
  • The default stylesheet has been improved, resulting in improved looks when the application is used on elementary OS.
  • Not using the elementary or Adwaita theme, or a theme with a similar color scheme? You can now select a different stylesheet in the settings window.

Bugfixes:

  • Go For It! now properly exports that it uses notifications.
  • Non ascii character were not properly parsed when parsing contexts and projects.
none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none none
Go-For-It-1.9.6/data/go-for-it.desktop.in.in000077500000000000000000000007031414771307300203250ustar00rootroot00000000000000[Desktop Entry] Name=@APP_NAME@ GenericName=@APP_NAME@ Comment=@RELEASE_NAME@ Categories=GTK;Office;ProjectManagement;Utility; Exec=@EXEC_NAME@ Icon=@ICON_NAME@ Terminal=false Type=Application StartupWMClass=@EXEC_NAME@ X-GNOME-UsesNotifications=true X-GNOME-Gettext-Domain=@GETTEXT_PACKAGE@ Keywords=Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management; X-GNOME-Keywords=Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management; @ABOUT_ACTION@ Go-For-It-1.9.6/data/go-for-it.gschema.xml.in000066400000000000000000000271061414771307300204600ustar00rootroot00000000000000 (280,320) Window size Most recent size of the window (width, height) (-1,-1) Window position Most recent position of the window (x, y) ('','') To-do list that was most recently displayed (list type, list ID). If instead of a to-do list, the list overview was last shown, type and id are empty. 1500 Default task duration Duration of the timer when working on a task in seconds. 300 Break duration Duration of a normal break in seconds. 900 Duration of a long break Duration of a long break (for pomodoro timer) in seconds. 4 This value determines when a long break should be scheduled. For value n (n-1) normal breaks are scheduled followed by a long break, after which the cycle repeats. 'simple' [] Task/break duration schedule Task and break duration schedule given as list of (task duration, break duration) pears, both in seconds. 60 When to show a reminder. Value is number of seconds from the end of the task duration. false false 0 Value used to determine if settings should be migrated. If set to 0 the application will try to import its settings from keyfiles used in versions <=1.8. [] To-do lists Configured to-do lists in the order in which the user placed them in the list overview (list type, list ID). false If set to true new tasks will be placed at the top of a list, otherwise new tasks will be placed at the end. false Whether the example tasks need to be added If set to true the examples tasks will be added to the first new (files did not yet exist) list. 'default' 'default' false true 1.0 '' 1.0 'singing-bowl.ogg' Sound to play at the start of the break Sound to play at the start of the break. For custom sound files specify a file:/// uri. 1.0 'aluminium-bowl.ogg' Sound to play at the end of the break Sound to play at the end of the break. For custom sound files specify a file:/// uri. false Whether notification sounds should be muted If set to true notification sounds played by the application itself will be muted. j']]> Move the selected row up. k']]> Move the selected row down. Switch to the next task or list. Switch to the previous task or list. Tab']]> Cycle through the pages in reverse order. Tab']]> Cycle through the pages. f']]> Filter/search shortcut. Sort shortcut. n']]> Add a new task or list. p']]> Stop or start the timer. Skip the break or the task. Return']]> Mark the current task as completed. Edit the properties of a list or a task. [] Todo.txt lists IDs of the configured lists. '' Name of the to-do list Name of the to-do list. '' URI of to-do list URI of the file containing to-do tasks that have yet to be completed. '' URI of "done" list URI of the file containing to-do tasks that have already been completed. true Log total time per task in todo.txt files true Store the creation dates of tasks in the todo.txt files -1 When to show a reminder. Value is number of seconds from the end of the task duration. If set to -1, the default reminder time is used. [] Task/break duration schedule Task and break duration schedule given as list of (task duration, break duration) pears, both in seconds. '' File in which to log activity URI of file in which the timer activity is logged. @DEFAULT_PLUGINS@ Enabled plugins List of enabled plugins. Plugin support must be enabled at compile time. Go-For-It-1.9.6/data/icons/000077500000000000000000000000001414771307300152255ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/128x128/000077500000000000000000000000001414771307300161625ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/128x128/apps/000077500000000000000000000000001414771307300171255ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/128x128/apps/go-for-it.svg000066400000000000000000002316251414771307300214620ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/000077500000000000000000000000001414771307300160125ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/actions/000077500000000000000000000000001414771307300174525ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/actions/drag-handle-symbolic.svg000066400000000000000000000037031414771307300241630ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/actions/go-to-done-symbolic.svg000066400000000000000000000063161414771307300237700ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/actions/go-to-done.svg000066400000000000000000000034601414771307300221460ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/actions/go-to-list-symbolic.svg000066400000000000000000000035211414771307300240110ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/apps/000077500000000000000000000000001414771307300167555ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/apps/go-for-it-symbolic.svg000066400000000000000000000241341414771307300231240ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/16x16/apps/go-for-it.svg000066400000000000000000002256461414771307300213200ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/000077500000000000000000000000001414771307300160105ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/actions/000077500000000000000000000000001414771307300174505ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/actions/go-to-done-symbolic.svg000066400000000000000000000064031414771307300237630ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/actions/go-to-done.svg000066400000000000000000000035011414771307300221400ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/actions/go-to-list-symbolic.svg000066400000000000000000000040641414771307300240120ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/actions/open-menu-fallback.svg000066400000000000000000000345471414771307300236460ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/apps/000077500000000000000000000000001414771307300167535ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/apps/go-for-it-symbolic.svg000066400000000000000000000165261414771307300231300ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/24x24/apps/go-for-it.svg000066400000000000000000002012141414771307300212770ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/32x32/000077500000000000000000000000001414771307300160065ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/32x32/apps/000077500000000000000000000000001414771307300167515ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/32x32/apps/go-for-it.svg000066400000000000000000002207371414771307300213100ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/48x48/000077500000000000000000000000001414771307300160245ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/48x48/apps/000077500000000000000000000000001414771307300167675ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/48x48/apps/go-for-it.svg000066400000000000000000002015221414771307300213150ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/icons/64x64/000077500000000000000000000000001414771307300160205ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/64x64/apps/000077500000000000000000000000001414771307300167635ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/icons/64x64/apps/go-for-it.svg000066400000000000000000002130351414771307300213130ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/data/resources.gresource.xml.in000066400000000000000000000020411414771307300212450ustar00rootroot00000000000000 icons/16x16/actions/go-to-done.svg icons/16x16/actions/go-to-list-symbolic.svg icons/16x16/actions/go-to-done-symbolic.svg icons/16x16/actions/drag-handle-symbolic.svg icons/24x24/actions/go-to-done.svg icons/24x24/actions/go-to-done-symbolic.svg icons/24x24/actions/go-to-list-symbolic.svg icons/24x24/actions/open-menu-fallback.svg style/widgets-minimal-3.20.css style/widgets-minimal-3.10.css style/safe-colors-3.20.css style/safe-colors-3.10.css style/light-3.20.css style/light-3.10.css style/dark-3.20.css style/dark-3.10.css style/palettes/theme-based.css style/palettes/dark.css style/palettes/light.css Go-For-It-1.9.6/data/sounds/000077500000000000000000000000001414771307300154255ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/sounds/aluminium-bowl.ogg000066400000000000000000003023651414771307300210750ustar00rootroot00000000000000OggS#xۃvorbisDqOggS#xpvorbis,Xiph.Org libVorbis I 20150105 (⛄⛄⛄⛄)ARTIST=Jonathan MoermanCOMMENTS=License: CC0vorbis)BCV1L ŀАU`$)fI)(yHI)0c1c1c 4d( Ij9g'r9iN8 Q9 &cnkn)% Y@H!RH!b!b!r!r * 2 L2餓N:騣:(B -JL1Vc]|s9s9s BCV BdB!R)r 2ȀАU GI˱$O,Q53ESTMUUUUu]Wvevuv}Y[}Y[؅]aaaa}}} 4d #9)"9d ")Ifjihm˲,˲ iiiiiiifYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeY@h*@@qq$ER$r, Y@R,r4Gs4s@BDFHJLNP@OggS@8#xՓdIWWdZr1$.  ۳<@P/׾k%Pf#u@ZP\)"ە.#{<ڟKf1Gx_\2oݥZF7cL͆{yr8x$ysE5F>.e'?G1@ә])IbÿF& _BkkTD]%U~GTYn>|pӛ7Sӌ_LSg}k K*d?ߠ?~zG!$N|ʄ{Uyyn_͡:kަw^iyy}ct.+o%춚Z5ũ`}+"ngW5UeC<-v>Hي|89'qq> A7xU0:QUr~Q& >17' [!pZ **cvk$ { Il $ʇeiƇjBs hҹ@(٧ nf:t6Bt#ܛw澿P3ڨY/ 4旜<74@©G(k >CI@+Y} @@Yn@y1d0# u-m3b$ⲍƽ%I0(0/=Nݼw d Y9K]g?cŬMOQ45Kd`X8 ={@29#hr)ecp?l/|  % _x z_+lZdˀ@ MZ6x6Ϡ /~aG Y&\x6= `0 d*P_ޜPrήMWnN/%'kdTR# 7?X~D `ǥ4=G0'%ȻzuPjQέ_Tc64E/,'_gpX8ܿU>a8[=_n!jB h$+1U̖՜[&@ jev5S 0IVɨ~۱9Kg @ HJ1&` x>݉+s"1ǏBL^%V~ opX~ 1K/| 5xZ.~ B #Ek_X<&?3׌ݷ}zo<8&j{ k/o\`=+dZ#|=Z)D=1=B^]~I_;sNQT'0w0S0 Mk0&^ >{Kqa'F!s"1(_, m_ ,(t| E01g.@@ c_v0P7Bx*Xx|/= r, hOJBϊ^]Mu{x?Xd,P,w,9ފF^6ow0HH HHX[ ( X> ޒͷ⥺&:*P )A pL/8}~O4 t US%pPxj:Sƿ:> .;PKTy@.z7VTfМ| @WYto_U &a\4U@S"XL}&'``) @;XXk` Hlƪ >{A_ F$sp[.`l {<W̿ԽƤ]AC= ``?I"R]}r@W\nBmj)` _ }z|[b+=Z%B~|>a6 㩹sr:S쁉ۊOP79C~ { oH`? ~% ,p$ Y-/w\o<]G :Q^0?wY/| tA(;-anג _4s_S m3MH ,2k3R6G4fUEfYk[v?^-Dz u_`S~a8ġ>[V|f|z1gF<0NWkD_H k_wAqp_QXO_6 6@i-2c1CWV硡nޏfN_;5 % _(]r*`oG~  @> PapLc_ ȿ>~]ۦ}qm?mU^!?Cep@+= hR?A!qw J; N~`]?39%cJcfUz voҀ1 b{Fw0P]@<?;l >٪~SXݹFr'{qʠvb͟rO:~?M/|`1CB.zLJ3_` ,?l lpVvxܛp[ӂaClpڛˉz9>D4~lxh`{k@sz`phrMW*OggS@|#x.+1#=ˆOYWݍ)uت>&K~~ @`>&,~nwB/gd-6)}T5 ^xӟMŒj>*559jL[kmd&"&B9sye`G'zz/rwXWPP|Z  =ۦI|d6U򜧤.xnW() cc| ,?@*PB v^%HF Ί p3d?'@2Tm*h^3o~3&͊[ OYIt;XUi ҳ'^y8 _ yX,A.>PX{&rA#J:~`y @~8&xf4*͙̿}u|6^z҉PvSYYpvC4k|l @YDIWUF*1\M @_+O`H:!X- 7UPEnn `5) ( ,,kYvZ [yWrQdUՕE@%0ep=k#2;M7Sڔ jo0 opwfO%?#KTu p?/NCT@.'v<Aab!T4Kx /}kwD""P0#&(pY .O ,kkXGalb&k ,  v̚ì˜--"!$ ^"  b, Tp*qMGc"+Yo0 __?@3 UB__7Ơ?30|(eR<JUm\Ev1uE+y [@F_"PX3U" 89.'OP\ EbYX`$@sX2 ȼ z )Z`(.n=kU?B~^o0@94| %$ΏD /t[*ͥ'^fq(lC~<TG̑dKu`Y(qRLoXeW= .>>rN]qz`|eJyM A<ҥNԈ E7}~l1{46EB@Q"+;t]W (`X `^=k5AA4ē?_'x5cHŻxw/ wx`n0n.16V4&L:ǒde L^V  7$?Te2@'] @b.R00`X Ƚ.ŇpyI7*__,3 <7? |Ѳd<@>ܰ)`=Gȩ[ L Eҗ 1mQa=b r_BL0ojsk #ʯS ;=됣$Y:}n-U~@"/qO /|`&>"r. Bh~e@X;@c7 @2&d>dJzUHaXtgYJcKoPWw-o #`eHޝ,73 ,X0&  `ؽgiG2H$wю>fIպg؇+?_ 8~ / th_ޖj? &sX!΍7b} }A=g!:%g)m[BN8oYs`6uX@&#Oo;4g@El5` [SEY ,,-`&c2 XLY,X`ؽ粃DwO>kLI0/{|>\ǾÓ8@ $xL6L!v?/C3p<dhq k/Ax(x(6$6|s/'xcuNY#kVGs$g~Krxf=P,i$~% H*z_n,e0kaXXk-`a,X PE7T_XTؽga}B#ZQZ{ #}a{@w ǁ ?Rjo\.Z$xO)]X>۳03V%#30UleGI1Wr3I* XH#1pؠ a., |0S;c ,, ` OggS@#x@Z@ 2ؽp!lg󷃆]|jK+|_/ o=T w4!2 {pw<h 4TUhn}ɝ \C  0U20*u^6Le,S  ` ```Ƚ)*xP3wۤ.9]5#j7|Dz>)1 ]!ˈ ލOtN8L'7 7@ooU|(g w~U # &@eo#@ǎEV@ͼ~-0ۿ;I ~(2Xޮ=DUxNW ;| %Wȷ+0!AoSϲO\ sq|ܴ<@yJ3Kr{g1 9T1R韸A0vu ]o~PKGuu.]qI{?`?1s57gD*w~aqu<<Bd/KZ .J((YU9督#; 7[M@e>"جĘڏ5X{ 3X  ` X[> Ͻz._ܻY'}ik tfC @@{I?Y/] ,-v6UP"!@`)@` ׆7vyZa@7ZX2)D'?@qo0 dR$Ȭ6-clf-e`Pw6M%pדP"Ǜt!~1p+_o8? AV UU A@|۪@ȑ67>5mL/ <x2@ő[}o?e#e;W.?j0``0QM &AYaF~. yQ|P@9* vŕ`bY  3i0`[o* @ pq%K|>#9Gf?*|@7=Np? ` F0, a{̯_U//?Wq!/gj"_%C^xA ` *  XtsgT* $GBɐ1HkPdD\. J2(ؚڄ,*뮼H6e~ NȂd UE p e1cL ;[ XJ* L$2*}NT@z o 7޸6Ľ#L ٔ+F!w~t2IUS˭D}+FgG:ݯ PQe@AAL*MM؟*,PPUw (򾇺*ܢ~AݙYEݕpٵ2!2+*LJJ"!`\7PPTfc&cE&IETRTARwqka**(JD)b`H* $ ȽjzH>oQ} ^{FĞ^?wc5>3p mjڪ 8s&O6#>\S9w  d̀fiMb줟y]8ر[|@4jT볌Y,& E~`0Úq]p]N2+33 * Hn$!+Yvʚ)*LN.HZZ֎XH ꞲXX ꪪJ", H("3I"X-[l2؜`x,ȽChIw~&/F[o0T4p=~=E]!TUA'1 h< O=X!z&B&jJy&,702 &(ȟ x{"?[<``{AU͕`N $Pԝ@V *2,Y,P0 5lZc2S0~ȽR"GG< &[8VO@\UUP%$K~N3P#@Zӱr|7@4)FiaN^CD W@0,l $@$D:lZ/-6-vˬ v e ,b ```~pB6Pij#޸K~vW/_o8V4  {]e`e@mrhD_f{-I,u|! _}/8_H4TAB 0 v s2Ńp|쉃<3x`$P 9z-\zmP2, TPJ3@^PwOX6> J2 blX :Y ^r]vꅸ_:ocXc@| JxH TA$i|QJ5G] dt5yr)=W@Fm MJ22(gx.(<>,E`` 0`O;t>==zQeo~ g?<~@?_p/8K @_~/+j8E~~sQٻ}m?~yh6=a(dU=/~W+@q["1mQ^nb [ 0?`CVQ SNNNp] dQe&S~4vQo2fa00 `@79 ˵~b` `^I%i5<}h{En&cih'N4LȞл_kͨӆz@ =y͇qBVٵuWPe,0PYEUA~Țc~ $*3L*$+((J Ȼ21052[, v( ``, ֎M.H a݄M`2` ,ڜe@^Up OggS@#xޖ^7.!".1.>*׉ ;T~t>ݺ~{h|@H[p,k@BTj+X?W˧ _ [|A  >=@6Ϧm9$^w]Ұ `<9Y@1ETUd2ɋwkL0UO+$ @7Tԝdª7[Læ݄z..""+n1eb1*I Z.0L ;XcjY[X )\AwHKe8xw /$mCCUw׾C'$ <4gy<f#OPbIg+E_7O6 =0ǖup8]2 Ⱥ*E^PL_bzț,L2/Ȭ(2 *J(̬+ ˚vm䍙0 X`vz0lma)` F`, >ݹ{KC~9w~E@~8}ˑҷX_p,f+V9owv7'xUpןa@+B@eo2 [NF?~vvXDal2yֶXXk >{uz V\PN&̄ܕM%@QTfIfIR\IVSS0bL56Z0 3,-c`؅5cArC&@c,ˀ~q.J=`hV} `pX8& R(2S#jKCmB Ͽ'^:;] ;AL @P#C6nk.ឈ0/2MB]l. 6gXWʂ,Ȃ-X[\2`c(;̈́zP?1ZN-eXb\0FX ]&Ybj =A/> G(*Sy\`m<a2#Sj,|/_zݬs Ko?lο}X8cZkmk1&Skq,"*1iXA`c`6 H -,FZa)>ڨ}9%.yY^fQ<GPeU!cI)7|^W<@ ג&'M)~5<0Q8N-FiXWvy(avSؕPL徫J:әuv`-cXX,Ȼ}ݹ[%>4ՖI>juɶK Q~hp ~ZU$Tw/Cgi_ 6r ųy$ڪ|g{Yfg_V8P `ekaX `X3fQ?wKc(z 0p,  X` ]b`p3  p%*ׂ>Ux.`-w ?#pX" &kU{BS Tr !@dPp!G_U#҅,pp-yĜx-2=,H2.bj ڤLo\{6X5 c`` c, v )w=kK} R&]Qvށr?}`@ӿ:_cTBhTUU MV<]?L~"5[|sLIvf`t\`@nˆh徱k8Fֻ6*538[k'n:* )޲K c6*2*XclXcaz X1 X[CbZP~`N@`w=keqP_{71_>nL~Ȥ*!!323I*kvLa k; `Uo]EPPTy0`=X52cHNd0 f|d ^pJsQ+ۅǪAn\~85Z $yYY4'SÏ?g}@(w@B\;ԮkcEXb]/Z溞)ˀٹ.7PToAwfM%WU=Wސw孫,Ldl,("*((&Ⴜ2)0v*2$L 2̷,,ְ UuW%@UI ` ]kKWg/|9w~;VnOЌ9.pLqBpƟo/v9=@(+xlw(;Ȉ ^WDNs}5u9*0, l XCH0X1,]]}77 ǔ>3lY d M dM-氰Y$I`ML cMROr@$X `f $Ew=Lc~AQW7CW0ˏ6U UPu ߝ}5{ t(3/hBm0v;A0/h,``7 MkbG=E 7EÂtk\ qf-v-\@Y`g` [ ,c Y-c檯g SZc@X 0OggS@8#x\#)).3# 3>x׉&HޏT6 _ďc,TUU5^>1օ g aS<<@usz4?yjDזZ@V@tԳe,ւCpx lE4*`jaa1&@N-1`SlPO@؟-,@^w]ܼjt60']ǜ_YV՞r )} px@-BUU v6?Nws8 x2҃!jx4V^]Juv |p|*׾0x?47 4|l| PIU^-,K1,ku0, aaXc k,aœ Y>g]Q.u qE}腅Ng~7GR(òtYƿqsŇ #w %0lhRP4R.w/Ng'5 ` lY@fT,&n)M@FlnֳM6ll eazk X2cm0,gX fd^!m.zr[+ݥĹn~`>8R%Zt ƿ' Tf.WUBv/lrx@%:mzDJxC `HLz`,n Ƣ(m\3ݐ4jH&)C*NUtf^964-2 $05ų Y0- Z e` ޮ5`XF1W=[xIn͹٭XW77/wPP ?Mr|'> 4x,ʭ'~oۥZa $o2!!xLݎٙXs9'i&ndd LڕYP;RY]mwYM$o l.Ԧ,lB]T&I~py dU{`   ``Qz~Wݕk+?Aoo˃ϲ#AV?p?+ˏX,ښT yvEjXsbm798kLRY]\~`>0 8+ϹPD[,R>'콣,,ƨk MUM 4Jb;0eLX˜L1[c-ʬn߲֨XK IWOvmM0 b`^>g]4u]g>ҖWRʭ p#85ҬhBP A^1/-#<L [6Mj<ztZ8P!i1c* ,z[;Գ47gxjȪ!.N&uQ( NÙLnLk IqCƲMUueBPdUYvs k @L7 Ȥ?o4sO0_[H VP;`- gYjj8;3:IakAV@$waa)2찳MxM30kA^ U7LWdZ%:Ҡu;G.EV cy f^` 5U UH7i>@{<̹ 2%m0L`g6e6L `ADTv)ݙsCP܃)D`Wر;L6kRWf PB3]vMz,\lc`Lqk0eb`X ,SPGp׃no|ĺ FO!%P D? @YY W_Y)=LC fʬʆiYa5y= 1\`6vDdr,*M0`NY>Ì13!`,HJ/.F]ۭy[z_z3>>HQW%^*(Cu>PWwVȽ+>{< Y)R?G #?@cX-Hn̉x{ vJǛIOVr%w"js3vzo5l0Wp5w3aYZ ٴ5x=:&Scu<0@6ԤJ;pjG)"X!͹SV? @p+8[dE20oei}H /A/jQ90jlIs r`Yvn>6 nC5L(5cjXk8ʬMUqU՝]{"r2Mg=8Ed QoelZ6UP u[+z[XL-,UI~f--&OggS@l#xPz7G5FG@,=;AGNfFmUؒ 9j/x 7/ѰQՈHG> .x@6@n]E6M-h>c"4/i` Hue&/ocԃP&n*'vQDCMBw[kJgb|)&4@ARpSu)kh4``M&ԏabsMxXp'nؤnTJzCw 1 rӅqA7G]b` 9v9o=';[TaC-,*r x{j1wrD)/Ol䕔 X&˜'o#>)Mp' EŝTVW1yk,˖@*YS_kfa&7?Qs JT * p|~};HH,nnFWy̞^]p5J[E&G@5o56*5)]fO93o*q%@UT]hIꮫJ,ce6bm Y ,e lZ O%u'Sp$;2ƀX@>*yP`  8Z~Grיڱءs/a4-Cp=4[< aUՒ8՟~a<@1IsjH 2gbN00$"h*81%‚ɭ=Upw oI5@x!2v]c&) /UwfgUgrqYJ؄z4@Lv0k71|bβn,ߟK f2oPٓY5TUUq]ߢaN_@O/@MCeխ%.ær,΄$., aXkz17>_ι  T Y"r0>&ջ ޖ[~F7п: ܶ8hZT@ ;+$zK0nD" Fg3H| Z`TqY@UUeV,+ɄL2&kxdŰR'qwƯ?we?=$1$a~gdu`*{7V'* v@ݽ]S0Ԕ5|zf8fW7ErC M3m.I${SM'@&75  PjN"0&]mE@r/則7p +8qwq.6:Z2IHPx=SDd)<f>xxO׭YAj'һ4=v`` 'Ȫ 8 E]EYƕ((3=tP z2~za*z6]ϲJ3sߌ5zȜ,fwMx KUPEa$E]az7@&E%aMSw3*:АUfLxkCS 0,&-Ta A!A ,0`('cEt١Aqe!eدp{ 4@P Uk W ٿʑ#ON)gC0V*T$>ci_`,+*;+I7L|7N;9oMϟ[[ޛkd>PSU\TL ue͂\ 0쟋,@269.d.^0ksssscdkH(JT "/k_G=J/UU!y?^+5}lZ;, =8%iF!`@`M`~'qj_ cƙY^a)f#<Vm4*+8O?CzG3?tGs>x5?TQ>^+jūN}}S*d @k‚5Ѓ1̰$WT&/( I7;KV89ͱ9~ۚi,2.jfS9uѐs:B9k*+'UdvU3SM,b+̦s睕`XMY)$ ?7J͝twKCsp{3kO,ls 6T~'2} o-q=PM80~{V7kUMU.HxnQ2xmBm rõr&xP܄ӘmR+ɴ-2'y~ȋf0WVYyqEIAUJhZl:/ti M"<&A=}{dnOBMۙ E}NUQL'P0ygWBuT^@Sw%UTU|֨lZ-g榭Gښ S?cxzqxpp+=qAIH@>'p}'-O2QSՏ7@ pa8@ִa.H`YAmSW.P<^p|6?Gōvް`(S`W&WBef(('NTU|9oY+&ΟYn:]T̩z+3q$c(놚Tn{I\ի.- w \0 +&ʦ4WTR`gHh*qhr?pW0Hih$ys (^|ژֲ9PW07 9K_ FZتvH|ߩ?<Odl BS?lrXVU>}L3ϖ9\Dz9;IP;dj?2]PWs5)+OsjREXkﳫշ ΂ p&;9Q]M%<k6/k6Ug>^ g)~NWUخ[ۢuSdRwRdpPEBl-k-S )`)9 p 5/a%rk@"Y^斿ߊtfh?)*m*!c siH9͓ҝCF- Kl\MˏE8y+Y VЃ k KSml՘٧o`ErUSfNb n=kC\* fU7%0I̤.](J8 4? sŖ/6Ztfv$w2jNćgw8 c`,p0^r>b5ݎB?`ğ  Ph,T+ $rq;G_!x$%Oe5<}/k8\W!bD ( zΚ0#TΚaޣ_}>5خ#r{2Y}u|~zr7Ц]`(j}CV4Qf!ŮDf+ORԜ$,^gYcf^`sa4ޟid1BYs dY7aaf]M`,lbX!$\=,vA*zZ[9/J Ϳ.LPjPm {q|hxBt 2$*u͛ͼ]񉧏-1:qtSqgu?4cLR~wE1]YN|okߛBkíwe~y֤tE%{043љ(*v5$mM78~MXLal1gag `hh``1Y$0"Ԡ[|4M>Y:lh!a_r7K 5Axơp hG;a* i6ỽ wd }ᔀ{ @ ^sf4,DNd$n4L13gfQ)g|G$IUYyL`s2/ř̦j2k+;[M-[EvcS !ԄRTћjIk/Tb{1*B  *yĺ H3ufncDY>|cԎZaV H _=Hʯ=eD&n1N^bt+ 68~wA\`X:j/ rvuFf۝J` H9m3R2O>9tCAƽ{NvٟZ[Jb)qnoU2]S{QUT$qfn(Ml 3e 3!9Y׾1c ] CAuT 0 wp ˜ǚ4%$$;:Fi   >(י5Nvhٯ5g`F5& G>\:~/GLhnGEK}Gv!r(&ubooyensI&j %z˄ vE2EX0~[VIgZf3kcԇiv \v/ f҈]X `OggS@#x C}MKP`a[]UURTN\>Yz"Xp.KE:KoՅ^j`|yOjpb'N)Om'`Gt}(Lo d")N쐰gs_}V׀-Ʈ fqvS)8qyO+T홟Zl˓&L.&9gdo:>GDLTEQ}jL {5jCĵ7TNwQV;9`}sH}& .&4<&81.顝2c LUTpn<ۖ @&ǁF!_1 M0`^]1=b?K<<W@W]s@>_/.8 U1h!漪۹م4 ,WG'^?nڨiQ`f5\~up23]ڋ;V 7rIz flDڕdtlw^/&`5ec- ʺȺ.lh2.l~ w:=T<SO(6<͸H>_eU{޻>̿E3~f:}Ofsi2WTLi wv [1VIZ,b{63Tl&j_8 S ι|  >,M@ 81}(g`Q齷L/x $LM})Vs XkCLRJ,ADj! XH App=Wf Og"83I5G}xO}gG]]j-}ȻzsLUc>t?0ڂn)nL13p p;.?Up 83%c0\@R¥nQ}@ 4-8Ǐ $`>[*]|pf,k&>z0|>w yRykCZ?ЫWg0ݿciZ r7y9d:.(!/p$ px0c,:snܶ.A_-z̀Yj@<ӉL嵛rL~R b@6TOsja;ά*Qч`Ƙackso>s,Y.r(kOݳNCz2W6ڇ8ӆ9 F$y\c0fuM6nHjaJyӆsUH+~WgCS@LtLqүM:6$Ƕ~.`|Z{FA;tsS$CT^sY?$@29 R" Gm@IRE( `-1*jXҌ☙עG49ҸAf£03%.?9]p=JV<vxUْnk.VPPx϶uWuxXq-0Kc~*@{ 7/tTR?+25(e|3q| 4p8g4ѵt<_[ yW4 5> fz٧1n{|I '.= ||TQPYn-~/8wTeANYH,2*%C kMq R" @ Kj:p;N/Y?~pc?8F(FFjd?Ǔ殕6w<ܓ %=~{a|>< ic=p~" lstcfŸf 'QMOR< N3+Y$tlO]>׉34PgM Zc3SIB9PJj̙,ڴ\ջsq) {/|wW +D}>t5%0e7 X,X7n%M4u qIJX) H^+%Or0Suk%(_'ڶmJI_Yv!"}c{@, wh*bɝ~da}[ Z~i r I k SoXS@wZ [.'NS*ޞp7;uZ=uk i׼q]̋ao i? ct2Y-B$3`/HG9O ҜKE"pJ~<;_H߸g!%<짖HØ3SkVMg1!IR F3Z{<{o7vs!{ɷ1x: zjS΄[ýоjpe^Y,Ci:iU.sʩUۼaJtU7G4tDͦ{y, c<۰F3̉@\2 7jּpי=‹E aCݾݨ z 1eD۶hLy -vGգX'D{iSNYH c|Ici%2PoSLA=P4V&@ebRXY u\0f 9Hq9w~T<.?/r7קI ^9IuE%`jp>J8n]?wlj34PwUrjBPC *?{e{39sI`~2LYwuu1>\ ,pvryCA _A~ƿ.C}uTUV"?;h`rm &^뵾sB_t~N?ި8xL{4 PBsSPѱ W'lw1~\n+w&")j|B߸p[iؼa{TM.k{΍}Pw2ӵ;IMf7I'}r;_F(xcܺ>?Wb]- \v?u{`9 o|F_@8\ Id!6^PX׹U`H3^>eF5|正ժ fI`rPò ! QB~uc=TO w)S`3ޫduƁb_L<]UPс3s;ٿ3_ΘEg:3Eajj6Wv: ~ ufa3Y\\8enfs:?2=@rvϸEͼcF]{WlKw>UgoV1 < X [wҥ`B3!hv -Zvne3>уl|8wcZ߈UPZH@Bqwmw97 XZk`8bvgN`(jΛU%vU׼={ 03f\ o:RI1"fQeHAĘG9B|\o.{TvwW9F.rYAd[6&/I'la-c @fRTgOsey(]?*.OID~\gAinI!? ZŸW6]oO'd 0寧Qm:fɯŔrBO=Tnf(v 5$}4̬5Ylxl zliDI7Pa%AB&~Euּ=B03^uF7TG(AfYL#Tz&  q"=q]{ĵ :BC@C-wc "\殓3s#)d2؇XXfߎ_;4I$vL-k) dd7qz˔x=ZLWךC9wHI*ξʢ+S:I>;?#Q$iv蠆487mp?)f搜w^$b~E>ݙRޓи h`M1-H;=f 8; C=Cj9MJjoO 5THw޸?-S+-qU\_5d[kp#PY@Ѫ2;,z-e-̫2;w]WrlO}i>,ɇ'׍3Ivg[E MS뤴k <73׉EEY?u٧g4$uO5UpfQ ݝw+9 k>8y:qG*9W 7yFV^9L*˙IV|e1e2;$8cmY<1(P'#^K6)e6,zd&PK! @Ŝ["e .( 5+" kښZ]bA`,XE_餹,%; @NE hP͟()眗KPPȬ̧ Lf)zYfugjJT\[gn.vFOrLN (>dg|3šɪC\jOI=jfʙkW5PK}UOR=FO'[oM4Bs0X,\;)ȮXւ%#m#&*A؋_ ЀBH*ܪ80vWyF6 hm}Ue% ZO {Ɵh:țY$]Ul @`UEeQ@AUE&`SજT_2b?'3RR5m΁S4ÙJHPPP)!s,&ߧCN)w=3=.2ɚTWy@U%4E|Ikncbbghbmkc<\B񪬷j%uuLfm[kHedJ2/>wކf >.Ȃ~ 4n~޹fM Y\ *=34@RTU݇$#ߜZ* T*a?ԒkɄ8k*v^riG㪢}m2}(yٰ[HNn'P?+:g?Upjs{6wK+;]d:E$DaաtBi;Yl0?n3;,c5;VC(BJ.o GH{Jpǡ :l<.aMʌOr:+:%QS mmmDh҂R @fcORF:YT.Z9wre2H"$L-3"23'7܇ڝ;TGOMIZg5)%C^9Dkkѕjl&3Z.{4}m8G;݅/@YGg.̩tvunVѵ6F'a\&[I1&_WP5wpެj8 )ye@xB T{bH.~<1M*tte/o0p. Gnڶ e ~_֙ӽFZZV@^8*ZAqm=_S&((ȈB6AMl$WA݇LTT%܅LN|)JdԣvC{ {F|(rB uR9d7<[pg;匛dYKsv @% 4c斝֘N虽;u7_~@^þo^7hĪ{i$yN┱k3L :EwZ^jz&|o7̾f孢''Mq3BNE$39' ՘#o9ι I" kFa2rl c `R ׀\7'u-'߶@"%Y~<ˍ_ф7'JP*|DG~4,Tm:*$_j+('×/ȗpеrSEg_?dXy{eEmO{Ik^ jzKtO93V=;tĮS>b9^>94pުl7l*TCtk'3<}26}Xz[|Lfs /3Sgܚss-WGINQ3+sBWTIY6 $_oK~<2֙j+Okc֢ֈPUL ?ǟݖ}؀@y.qշx#c:Va&\opXRTUY\PYݕUdfU Ic5oȄBs}7d?ųTh:S94@W~b2;6wa)i^t=nk{gzISZ2N5pI2b0\C3)uo*͜sg,m;:30Ype帜`!h,mbXX)KCT!QqIԅTF  ";*bؗi*PirT rEmUV2K&b-OMvL|VZbKYA֥@#NLa];u_y 3/Cd3)(PEL9C gN]쫓g&݈.,\C;-j ZZ̿33>[I7O흐]N>svܚ2u֖)(f0Ο.l1̆b\/84.rW&d ӿٙ%>徆kxRx[U͗;tEgq- J:#}VԿ|\^; 2W&INo.Q$f3c^ޢHH25`3 R((r-'=I0MP6h d |oW0sY $~T"_QLTr~rNӭ 1㝜ohκ, _ڶmT2K~X }MjSY?˩|#%Ge2 Cއ{,QVKP6VgVaO 33sJs% Uu}26}a䅕sP=YsDx&] tWjr8@^sWҐHʫrήOsdլ0V&, }ל1!kw(i84͵AY#1ꭅdDp%b!:( tw8 % Dp XOggS@d#x U_jh}fwgwgnayxrޖ|*Xsu+8?WZEUۈeWd7V@(τǞ~C)@);.9wߦfKKx:gOKoFè2lqձ[w(C╘H5SsfGc3~  %6wYH"0uc>`֞:~!=3ða~^WjS3y)ҵov'ܿ2w=7;;8MOY)`ꞁO_zs|:sxf18bR؅np[ F xoQ`DQ(e#%4^*ǑiH3EU(ȼ,8{ :f*iɒfn՟OtrRMUe]zݒدȂ.KgZ@ʁ?ApX_z $u'x^\tq5U>ar{z}s|Ι- [9,6:CTwB{'߽ }{\{p 4 PĹ:?~m'ٻS2)Sݟ/s{e6]la. d3.!*ђH讥laMאv^(ǭ 83ʦA-п#k/â \>+﹟^>`<(D x@IWBZ#g-#JJ~O\ ͞ߓS P >[a O\> 3S^f箎{}]\ϧ3)<jཀgWl$3aS'$bfx1LhUq,_58igqU3s:{s;tO\L6ub'L)Nlɦ9\zM ϳ8:@"=WaQ&=\t@3vgYzCuV5z/6p-P4aIYk_.`r)[iM]XeyơWS3moҔg7wZ$3ˁ)h& Yɞ3ꕳ8.`ftr"&U+?Of w;z?k]]@j1bЊ}' =ܠ40.Zi:rPrM:UEXCh_x27 @(@Z*|_ߞC9<;]kay@_JôOdy԰w˘SmO;|?< ̸%&% <41rmkچWb$4O#]8|]-+J\S:@KYm CW/Q wd2bzlȺi̓*'Cx_C?:u7@΀9Tdg`&0Ýgft;{oO&'n: M>~tѧ=C\( dT n@T`6Xʁw43 =wpeÓxvPq\#0P-;Z4u€^X献:J||4E7@݀7:5mmL+f>մW(Pk;{PV]Wl}pXYvTAƯ+wwQ`C*mN?9"vsN%d'Cތ\NV-4ԕS݌|-j✦u89#]=3!5IqO "N͵rVnW.Q恪SRp>w>:%T/3={Qn;slֹwB C Y0c1C˜FNtam, 8#m ^,<3$K C1v ]U_2BS_~~w*mm]uL=L!T<˅9"?c +PJAVnv Hgyڌ9PT^=T)t2/OӛIfkNAjxܙg졘ӳ:vQgG>'g2׮쩦{~LRfNv63uq)1nLdɂS<,SG rUfNMn.o0|ٟ{E{q1ÖL6@m[:خ 8OkD2rqQ/ i)(D vyno~5kP*)e 8itJ;*K3dx'/,+/<=MȢKf bbln⧩Uȧ}e`lsPU5yd͝fs&gj"a3&yDt#ٹ t@OC`CIO.ûxƽ!)eNs 7sYl\l}]7+wy*z".MoĿqu^0Yg-6)flfE%@}[,9b1'D3[$_mrBeI22WphZPh<־Cf(3 ͳ1 pAԀjf&*he6uxڑѹ3BIwuL7+,- $\A |Okvdoq&$K\g>Pl.xbEvn +9fMM';kw~ٳTde]ս>yךٓuQs?=kf}aEV #.fy&ٻNo|&2iƵuX3~p(6143-_Li [`uWMBmkN@ }]OggS@#x zzkwvnqs{r|wf|}5c`Kkn p7jm 55J|ʹ%RFl8 ]>k=|逼 ^&҈cן91ϪQC'@voK~"}j\uyT1ܿ" Zw[vДя`ɡ{pl\⮮݊ '}}~fliuosCC~ A͸I>'ȢS/2$39IiXICO]w:57KYRcrZf- @Ba- BvGxvYf*80~[M_VTmmL$Ǐ^>>sG@(^Tkm|5M6ܽ:YK0nS̝Om6}>'7SuM}l *$LA]`Ngldy[_l,fP+M|nX{lN3w>guO1Cb8/0d7MOfLb's MSf?hWݽc.3ξ ?afϼ"6Ͱg81p%o)y-!Y? 6ہ!|m ^v̔X.tiS3z|>_ ޥ%+m nVDjF6uIe/&y$XzCsle2DFH0=Դ eblgɫnas"fz@Ln'Kq!Mfs(ص+otM(ӇP:$ Tús{C>SYq9̨왕i^Tm=0ܑ3'fML]ԵY)egvUgʽ]sptQiRtIeaf^. XpUٖc{h7?---?a @Y |`Y vH^fܪ SeP(oh\ k1T[ɔK l욫R''BPE]\ rט73=v]4?wPX=@YpMe&lXL]tSpUuPmzw̓>ug_k5]HpcMAMRduMr.6p\mte6簩~~ZY驟fȂ{g];;M:$'˝d3qI9Ifi2Pu"T0)mT)%/#Ą{-[uyŇF2&Zk?f>Z @b!شl9hS+ J8Yغ{nvS{V#yϲKޙ\]OMF͘sq g>P{B0"&]ٙy S ũ׀w}`N]fZ 2Po/L.(S kmk Qe̯vˑ<\P7WtЫM9Y[ɯ|rW`C L]/+3qwS|]ɷ Bڐ;NC~c$C3 g?vp?=dAô3܈j&UM'lӓ;4) ВF:>ݙYI$Lr&)UWt\]kX?G{ %:d II ޽aI?Crv Bzdp/a0SSE.Wn f<&5կ .5o@Eԡo~/h6 39~[ҙ^g mnEk~ sd||FF~pw:+ J Hh{AR8T%\UuL_Si&S3o49+yk2IH*)ۧ穬>lzJkܻS_YSy?y8Wn,o.XN`򘄚tJkzʮ*2%(W>BKׇC UlĚZ4p<%oo Pc C?2XCe<2 ]UW{" rFZU3W`>xyVrգf ddQ܁ᶻsm1 <"I]PVf2'8ugDoK +2O'\okݏ֝7JT ZC;O7?Pp~IWo8Tt"c7y~NmWpaX5庡+9>gukԯ&ouWӑa;pX.9pc`?\k.ܖ0 ͧ&Bu*C5^A B^f܂w\P< TڎU1[hl^xW7y7V#ʲGޞTcZѳ􌯲d% 2$5'_{]|2TVA獆C驼 '>-hr[b;t$SMqF} 0>4z*iʂ SaZo3,9' S/tr7N1Eю*G4Uޙ}Ouٓ|Cd3 c/5oW'YYg)vc:L3>7ɼItuXgSH8M `{-##[H,""7|"! I Lv;lPe<}NW(3 .|h/ 8RPamWYL$ۯ-_7tzzvfFte )nIlz!^|Mo2K|.dY)pX 8suMr'ppjΤ:=` >9떺Ϋ\{,.zH˒ٓs\sq7St:fdK>,]I?﾿귝^[CL1d=s&ö)yɨ'geɰ9j6Û&WU;ͽhK9kֵ'I2dk`jjΐ #Y8OF?Muʑa V,FuxЈڍhB`Bl2؝$gqMvgM1%j2}5 dv9nMztqg&ɝ &ak0*dRaR`,& I bS²1t)f18e<L$ M_ۚU-4b`6@R׽%;$ jش_Ug#}R>v5<~ (pgtw?ʼnhZ]4f͜}1dW]_$TE5{<3zz2so `fT:F=.fɔgvkw~ļ25=pȪQ ou5.\75ߏ}I/Yު.O+{+{mQ;$ O2C.( E 8M$O"t',H`B@|1Qf Pwr1( Jp֢mT]a.mKM$O/YI2: w_vnwnW O*#\SN[=Ý('j2çd/|,=_]|tbwƻ]v1CUl)roakf]<==vWՆLP@eK/u󝩞cvU>ݘE]&?'9dZ $`%`ha(d2gid)(ty} cBMv>VܪD3>q.W07@ ` S˔ S\2{Izr3/Ft '\ l'\B $$fK*_Hɫ.Ee|Uy;@Tԏ]sߟiJʝfsP\im/40{T3}t=mˏ3+W)?U|ϔ);;)7 wd~@'Sۻ fL=M7L6ngݹxn>F}ߙۉD~K.9rgZ@7aŘ~HjA4wx'IИ)te !$_5#߂φ- e<3 e@72P~?J6L6TFKw8kRF%r,/i>]iȔ2ADY~.s|yjp]7pLUTn[=9T^Ugsw'W$En^Y֟q~nJHy}+~_44~YLgw j Ⱦ#KKjzrf4|ON]"Zq6Om:_v#vXb#XYףsbjHTHm*a,M.˶?fsP[u= |>,kD,U.<1T!iq4_vbcq?'692mp NL;l$$+oR v陆=2K0Ԧ wk8P^Y3oVu_3= ~gͷ(2mnvSk|w{MA$>׈w5 3aO<5ENo{amv.n}eUމNX7$ϐyf2?|?*[`s -yAlor0pP%U5OTYu}ǐ[ƿTbH`hrIHN-}ޝUûY.~i͜np rS[!{1;wٙLN=*g;v'u{߽r= `2zI*sLHnP$aFe$NtXSQlp~LVLjUuu-y:ɟw#w0DV`oL5L~i̮aw5}vng=y{Icf,ft9fL.f&zg zhhC(t񟿹h(=]_堾٧s*+f?k׏KZkkο&kx$-`3OQ, %?d<7x@lɈ" OggS@#xGl|qwqpvyspv^ffMNsH2(W}mT\榐)6~o,᯳hqr(1;zq\ɀU2 kD/߯IBD T8uޠ_Re?~7ϜWԏjPr|T<49Cg&b+ak pXmϢVqA^e]d,5B01Z^$[x;_ܢ f1M. -㕛fP |hfJ9\rL'fTd#{a͖;x,+Ŗ^>wRw&څ8=5>&) $kMjy=3t7ao7&OW:  x7W?s8;Ͻ5Py54󷮋>*8T03ŷ8T$߶776UIO5ӿ]99t&]qXcG@dcqAl[nF ^=+"T&ׁ[KbPid,tfZ2=PŒ/8@u+(|ewUkFCuR$7`;G#MkzWC,tm_gR+Rn XLq˃e'$PTޤK̺ /B>^啭r*OoP_'vtR^25Bdu6<4Y:x~Y 1o zzzȮ/]TN긬{.&ܾ^f 3Ih*ulh3w$2Nf:ύ.$*]g'鎩 )(q)* 2배H lb/[ޖI$4A+Qr `9J%Y}їf ePc&0|4lhцj%Ӕ|n:iI9k:ΟO55,/o_2'FAa;E Rec6~-LPW&2+?쎫(C%>Å8:cB$npW5d54Y;̩,yglZJ3y8U)jJ!֧>Уw本Wp+ ջp>II/bl"/f˵憱1Ƭ|v@ JU˨m?$@{N8wl&= 5f|댦2r@u dmi#Si%}kvۅM7Dtr_%@S'3=XkX⩉FeRB0%w ?DU%j'ɽ'P/.Z=%=&o={ԃ&gj^jܸʡ~'uSM=95/,5IW17zWќ ϑ$2pm̶l!/_?z;j)$$SI!\kY<򝊁 H²DR!dD ` 8[AI2kRߝZwL fT@Es( vzmDՑ$mN'[m<gO7@<7Sl?] nVY_\QkLP˲VQd]$IQяCAĶs!ε?懾KOSAo9Yw.~89y ədfߗB=LoqR6.SpQEEUri9U:LX罹Ugj" jiÜl; 5 og:1b VNuMӵVg鞻f]9g8 dl~oʁi7 qWD,BnBĴ_߂H֓״d|$_Hpe-2$ef|+W&6,,Z]K`v'~<pu-,xWW:ޙځ4!CN$4 );Ƭ }g[߬͑D?Y*lIs+N>['5OYs;CMәh=C\=$+L_Y>OuL3}fgLo+a45{~9A6ٟ|/7Ss91l_]EmdUz.Sحtj(37};Co{I_:^r` xX?Ŧf+ *P?@? +XSњWJJ]Jǥh|E%P.k*U;L6 9Y)Y1J)wx0Kz01:&f:*TG"!a%>>r\w톈;2{s&s*ɷB3YŵtARX[+*N6e,iXE'|{=i:[ߺ^փ5۳5x 5C``w{ E5Y M<|wތٓty6t9V~`\XX?x3NnYXx `69 !,yW e- .R(67"`QS3k#A\W_ g"-Pz}H߽,)@EW5 9sQ|`>==+@Ր <1ox9Ldx0E}s>լ@p!mE_:O]}j Wޜo6}C?{/c#ໆ9C6'nT 3 f]ϑf6]W_b @R I L { '{nK9Lj&  +`rdJk͇ڊI2|U 6aa74"z=26&]‘5 `1"X Td@Z /Ĭf|sTJ`A8|6mju)eIg/-h.hǸv+|?\nlp&)}@.bJb [W1FŽ5-jom9h8Uәw~~L޻i=u_\ݜ65E&]CS39^-/7pu?3b&^T!YPe5'NoTgt;N% 6rWIN[?vBKdُ] }%ʞFgf֧ٞeL_ǚ:ph0*  |'G<Q]:E\hĂg/ƒ.z UOggS@#x^Aujvnwye afs1 Ъ+@ZTժ. vDR[I\_jlfĚK%bxZ&e2Kp)=Tv%wf5zac%s򳻿z)pIo~*'T3aә3%2,k3dBeyMjf gL!ܓ&""4Ϩ힧٦6ʧ=St;;EIeDD/ӱ5Iu`ח:9!-_334Sv@<JnB#@3ȿ7p`#Va,%_^f|D 6\EIL _Ѫ5Y9$3 ?*v^ އi%6 NE[Lp5r(]"%Ű+XZ13٨?|,\\-6 ϑ7L9CnX?O^LMҜ?=4=*̜6i?=(nc.`Ӛ5s"&!J *oܛJ:3N'd]S''3$yejsuYtRkuvqwlLUq?{FP whO7氯 8,c[˛♗y>bU¥KP_ D" x(nU[[цH=&e|-fS/YZju~+<:lގO^_ Lnzƽ5Uߎ[+Td aʦM?%#&@oq?mFx͓2ݣ{M2w|d&(N͓բ+B ~e࿗3*(zԓ^Z`5tLU2+n5n'gI9dAu 8gy_}I3;{af_iiP\Zڦě-[yNb+ϗ<;|,A:ZMk7y{,<ӕ5],!]|?|7/clv0'of[kJ1Sz^wOPOʽv f[_{n`i2IUSW6sfrewn͚7qGЛ4  0~Ʊ A FBg1rR\h" ˡIEђ˚[@`H/C((f|ba;1ʍ_h1Ur;;FnQzj!{;~kzY>S?xTZ'p! 5.xRϗo~ޚI޾r3Y; \&xcshmk~2KͮOHIp( >|N?g6\tݶQgB1MW-w3ICқ.u9Y=_ykwI2 HCr=A ^GZdcal%l F&A8)RoVVb~fPD1n{aaVue UW}>/m Fh_:"T+ 4m9 F4#pYyCLPv^>11s>uU7='SehۼLw0lL}}CJSU==P= y5ɹ1~:gx0ƻ93ljߌ ELn1U== =KcjDo:)v?MuEU|: W/c>`|Lqv)dKa0D_m3chs-@/2Dwg]ھ f4'7%P4ֶmK=dr_C=L{UG/tv&ݵ/.EY6qv:3F[5kjrMuwxc\@3 Ր$dzkuq2Mu$RtvA:@NùsHWaGaIpBeI@;)>̼~fb$vgU6VE#b}XxnHDbF?B `3u͟C  e|X n@@;_s:Zk 5s (/5?`:XYy2/%(uEU^.[Oݩ 5E?Źo??ܣtfy ͮ #< | PB3+T3PE W< ;l[o4SJ~>^6<|5K훋ezg;kp&pHNvt-Dz$yqf{KGs(Μ$͈p`t>a3:@3 {Y0㍢ʘJMm8 / Ljts! =`>f|\"enD 訪U%8'(=hƗw|5m]GlqזX'u9.ɂ+z>v8I*AG_gMzOf ټ3=3 U<:$TA=qY_ko)XSsNlIࡨj4U;%9\~ ɝ[MCO9/t ECq4bPC Ka !!7I9y@RC`%w"qa h&Lt eSrf MNral}M 62 pe| p3f|ҹ50:8%chaYTHHqz/}B}q=u?)ycB Y "&p̀a;u7W|]K9s~'Ssvf:|#{bj5gc:]IŤ _~_ Nclv4߼sGDf*־ze% vwrh s.@LvEteyoqu)9Es*{]o! aQS[Qo1{2?+awM9ljKYzw={'C߉:㟿Ft2_'3Z!.FWSԆ;wcǏ8Udd_P%mY68|^?  +N#VBBNm Qcj=B$G&PB4W`OggS@D#xԃ,yxt}znzrt>f|83~17|툰RR2pW9@FR}?_f=#px7D\,(THD_EarM^=9wTMֵF2]?'Q^dQ$Å}y6TMdVp؛7毇SSlgҭX/z㇦V6'ʢy Tt<[i3t2ZwywdskW靔Iz;!UT}q9 sM'îsl'x2l_`߳w {*-Bh,4@+L,n Rv[J}a(G Ff|bi/8@T/2m-rHi1;hkZū?2U O"ri+˓1JYcrl>dam@^f#JPW?; @}/C$B14$uHH&!Q% BEM挿m,6PΆS/gfj!+k'sg"#&nC4Q9Þ.'ِټ[~hHax9=('>3ջ=df2eU0@W uf\\@OӤtlӎ7Ł:Ơ&<,|ݟ_،p[ ^f|JL^ p >ZY t ?~SE_N~4 ;cc>_sJ&2d9aQEə!#Ci(:%/αvd$Ė PSnf0P@ѤL2`_Ҁ f A37P_00FGDڠIo<}}5^kkw3W"w_Y.*/&2#[~fNބwyݧgp1Y5$:×wySwTiьsx)p1fm"|&̓@r?]k3S| G=P2lA"B-M&oUҐYqeȫGe+afjⰃs<΍A.3~X] @YB#wӈb*6AJ@ ]ƨ{fBS IGe |I@Gkڶ(W]`fGk]G܎<{@ZYnO\xpChsp6dzkpI9dꂼKǐ's윳>ku]oNTAߙ{ON3? r߿ C)C-zvL.7Rskʞ}23Qfkb23 / 5OO|84{6ffWb0n ]:S~w t&nx0@*!AD,F2"->6Ate 0 [\X,D- UpHP9>f|!pf I5,I%@۩fmQժu~=wm.}ԿTTtj~l_8DS DJ7t'>uQPp0lŅȧΌwn}==]2>e1~=LW~ȑ p-q͝nwqݵ68sv: >]U-?@ꛉ(1r!W,b twC=4ӦN*/>YjNC]Utm@/YC ]Ti\=}o3= & fN9=$@qR=4@RYNz`_"\ aIr Bs=V;7B 2`i~f e7Jc _hda֬eI%XbZF]&w֟iI4:lu㗭sbJ9%S]PML=q IzS%[<ǹLxobjóskj`d9aU{ٴ[P4]>hR~/0fzί13ޕԴ{'}vL{翩Sǻ37tohziJJSUΟ5gL࿐@)r漍)'٠U IJt݆l.)e((6~^ @,+% $sO34m/@s"YRf?jHĊ Y~f|sS &@3W/mmBʕo֧W$1 '@ 7g2{?7e|}4E ڕk;=]a?%L<_4̺.y YPf О:d ?P&{a@C&W[MoS"䐈̋]cWb6OS5 "!!g(Or]ݟNh`ӌ{s?\kj?MP6E3kߛkcp>T29*8='op|c=_A姁6x1`Wl|.hؾ1~5JX $nc﹒+XE*are|Ό67L( U/tF#̲ɩE; M7 ՗͍.u*=#BDnQH$-lEO~:Pѹ' w3+EziK2]k"5}uz:sVdSU7<$pe$uU *dS':S~*rc]:6MgM#L2'yjs?.Lw4@=@ޜ%=<=x7Tä9#&=Lu]ZJ79i!A/݋ wG4 (LCHhA-<ׁ>f|e`\" %@GڶmC. @7_bSj&5%ݶNa=~,XY>汩za4TVr$@/KL}fboo _Ûy)?l*R2]`xD<{[39'Пy[n9Kp6 _15"ɨ^ qW> =ɬVgTӦga6UUܹPE2(̩~iQ  OC!;Yyde0l1ɚ.ϛl&a<vWbc)ؾrpu`YX0~_a$xghLnа-Ɔi$ f|*EB`KUZmV2UҜ_a|4}uW2MqQKnʌ$MMvJ$B$v:;-1}v[Do0y`p'YG0գ ;ϧơCez*(23W|o}lMugCl_Hz>wxMeOsz"ɧ95`fҕzU6 $3<0#[h1;ٜh3QVet$ذM+IDr0!ĒHd`"tOggS@p#xf1}|~rupnvl~f|uz҃(&%m.E@=5|Yӿk6˨jbdOܿ^EFY1"d(QU@U޷g\ͫls?6{9x}8ml}0~_fbx5UOsSY}avpvWrf+*3kiTs*r8Lힵ>0^;q< 7%g4ji=]vggԴy\o g$2)<{3y̛1&۞,.|+CTCgüv~XX 0buVȀ-,@B8&!!$(jdeD lR)eq˄ IΌh)Px~[6P.!vSHNkZ$ȶ=򮿚ϿhjeAsUѨE8C S 8@7Ǣ~fs*J&\}:&+,U_3Qg;~ތ3ϫslZ k9+42vR7n2{8UVu5`l+z/"!:͓D qSYDE~BŖs <[ Z]BV ĴJkFpcG'1L@Dx0e DMAb %f֪ejev]&+ B]3Ac8'}%kdx=o9Y( CdwgMVr9.3z/xޟ.z]gOƬ|wIs4tB;HI~7{U'wE+]RQ] ~Ow{zHt/%=}ʹ o$ +93\L8[tuefC{<7(a憄ǯ9]i|jPOZ"Icϱ^woZG /le>?Y̫ @8D0ߥv m W~fP3>܉Ɲk 6\?M 9]M-o&yUBglP0y6j2Va?;~ w?0LBIS\@m2ُmt}ވ $L%fsGr*9 42rY q!XKL )Kh1`(~f9(f4 o[/t5F KQR|V _o|yv=<b+ pG/<[J2$"ƻg羚_kGP%|=\6Dc\DS}ٵ*RٽwYi99YwM%?& ~d|růϯ|+uMo645.N$зΚuj~iH>]d],? ՗]ý6@ͫ=v>n`Iff [aճTM(>-u$Ғb@`Mӳbhds8)uBxfcd ƌOrMNfۨ5",V))Il==6X,MSH]_j_ʘM6Ѹ,'y d$)Q40[4e'Kwn(@UC^c|r8EWՙ4ME 9s*0q5#@7ggp\b&ߧ똽OstRRݛ}zjɻ+I0$1xS u;l I43tP}] XVe 0Xʆ H:k۶ \W<m ɥr_Ҵnۻt~/-}5 PV\9+@ݕtNksy-="[9hʪrhg/ǃ|$c{lD1O9iJvSߙ,38Ȳr .0sfTڗ)8 j5-~лLuurU]M|(|Bܝbb8kUslȇwCC淨?Y+6S Rə"nhhr`ߦ&i^8C6, Y39WLHD9L}WLVb'e7>_䳿朄j g]9(8+ߘew'ljwl2Cg"INT݂ޮDUdu `^z(n4F?tl:ɋŷXc3뤜G)T"#bBMLr*X4 0`m#;{0>f|s "%fs cil)Z4LK5L$$,76?߾٧uGmlf{%~6O@-)Ԯ|W%/؟c™INqלSEe&lhp3p[C s;ȪvjljxrȞɇ깧$9eV!b҂}l5̤ .ҕ'龮k{o.]{ṆL~u67V%rveYg27_Ƚ+_g|{.U>O۹ֱ, QJ:i<@B"L4x`v5A"(OggS@#xO؁pvxltc|~f$Z Pc@:mBddi. ՜3w-D3Æt۱Bnih6,B\YPTdӥ9\*&]9ϻs/Yzi" eں_Bͷxwϝ'ؙԘI{Cs~_<4M5ifP]trZߟzzjf{j*k3v37vam _͝棛3'cGN` Ng_R0ppW#Ďmn$6맨b'u`TݙQ Ŏt|_QHT"h,p*9K[DSK2^0l#-^f|DxD1 %@Ǩi[k#T4]Tޒx Tk/lc!˰\~gw?,c9\:MFfU(Y'I$|vF4 {{p{k3k[`q8z/1#ޙgz`'ZIeZ4sz:9šܴtpÌghoq C眤WNS ϚN3L=-:<}P3yzz}1lkw#y] MiNF 䁞 ިHyUXѕ /@aALf| o/6eh^Z=K1:hY]|9^c p2[a[J_n'h\y1dvs&@ YYg9dq<[Fǿg$&|r=`^və~ e=Uwm}9&s?pFsn6m2N8t:Χ4=gLKC~R}eCCsstv+OVt.~#e_j ߹se)̞,+x3yuFIq]5jFɫ~?wGZ:_c\?= C%O/s PgXYw`"R*MBALe@ӃE~?Ẏ@*J4 ^y,fs0㍜i>F#W[`TN<Jϻ=#r\1ޏtEGW73]PPdϾ=>xo٠5lࢋbcQ\\1 ً\g;y>7w-.7<q߅驄0U@wuI>tT̾ظJ31c3nzC&)`s' @7T19e1}AH> [ G"[]Ex $gěu$$$Le\ Ό/07VUhTRS%{16>ubyy/<XDAȅ5< >py4TVN>sA!jC.%nf?;F;+u%*_z7> 9v17yRۛ]ݻaNf2 L9K3g2 xSn\s34Sl+tN>=+n'sx2s4dDW7LYfNtK*s?dcZTNSc܈\W5筍w ~?s q@"cC M4ZCAW"U5:hhlP2 xXf8# %@۰05ѥIv9 ƻ'dH_E1+skx{/N^ XT[FyΓu3D*q|R7N?Z0\S89 ѧ``fkfoiJ49܍k?u8̺6_}*z]~:LmO9T4)&S79 I 3Sf#<ٽع|i`&殤'تzk' ,[\g,ЕR\R|1&_ 2IcK5H#(^f|ӱn-p@^Qy-ÞmmXVk-M\6I ^_a>xپ7_~PF5LT(ϥXpDY7X}/ 25Ll'!ap(?އmMVfA:C4$Z_XzwdZN% z!+{Z}| zȟ;[TWѸf 3?weM$)}roܙLSYW2{)~LN'2櫟 o|[.`+]JaA[0 HMd@i2 D+)Z!X6BZvhd3&e|)"],| %m֢-EI L`h\ѷ~4Z9w[>o/F['Z ~`2 ?/NgR8NE5w?@ R&Yނ~znOǹ'ɋ;'y/wĜC!gd0SwEuRφsNUٯj|wl/0Iӧ׳Ϟ.zO!O郪Cs^ ݜOPo/ !C1L ߪSszCg7y_;ǀK8H#/5 CZ bQeYuHl$pd6ckÄe|Q"R8X3~9_po\p.U=x˸{n]}识wͪ-3^ ;ظ$g|;{:+3<|ȋ}]Ś5̗]*OOO35fa:p59o, x Gn o5.^DN$[ erIz_*XX(?mA'OggS@#x06slooz|pqeqqfS Ax|wTaju%U ϺM޲O |=w3j]/g{+*Mu;qȝpѕ5}؛N~O-a1}w'#߶ϳۇ}Nzjé|!ڥݓtkN̿4S93S˽fܢ[ƋX7ԅ}kMj55R[9gX?=EK^Asg2#rNr1qv<G|JsUI:{I@RL?ˣDž:lȟlW-6؇w׹zu哕d*USd"Go`z7_(&y,W`?(4uYԃs6t9373j8Mڙ!5Q9a0{yĐfٳZ`2&k=gʷػG[!`hBp{EՐ5bVVzu"p6eN5e.Tfw@g93`ϙ7w G`8 ?4X*sGA0<(2k4I,(f 8J.S[~Z+7 |lEtU()145?߯TԳQ#X0^>꯿XL!Pt/`y͛ߞ/V\l嬡Οp\~D13u:=iq'Ktp͐Ud]$f}imd*K$S=deJ-e~:Wrofk,0ٿs3sa>#a;w=33#l^>,]i̡0$o3z45.͗Q6@O< ñxh~ւ㴄\uww2g}br,ӽ;=iVx8F5u̺F+{Ē7P ڕt0G04#zsk5oO'نnhT5 =Q8fC HY{f. {߉|gC.Itt@C3럙AU7@ 0Y\@`$@Ž(܀҇oYZ` >g\L=Œ/3`@,~Fۆ4I*2oѷ7{L۞o35S.R,PhW PfUAPpw߳':"$W&|IEس}3pՁ<+7dyu$Y'US 3&CL1P#S=x̳wzsӕyOwSMR ,bLW鮳\U짧?)ʢ}q+rS[wyܙ=>q UsCn|v?fѫ}?kzU붰p7C.zjs# ȸV(>9Up:)e^f! 2<,Ȍ%C}eZ1DP3sY`oY`p?{#gxfrQWO$h|<|XFEgLM60{.,\-3_rFvzwݯ y~*wnVy񮵉oAs&<0ՅYdL o3,ӵٽUY@p__t|a˹syyI 4yrrp9=SԁA |lbzk!wsx8Z۞8W 3}xpU5i +|!0)% @AXꢰz(%p[!pe|$0! xk{c. %@G[F}G9m^4jzj3=pEf|5OzA_w{zu8)$>nwBvoyl>fL^w)r21YmP fz6&N}7>"y'Z̹v]5 z /0Vj޺quúwd7䮮| \ȓ|DI&Np,3`o&|Jo2I"sGds\ڞ쁜<@ѧ zpٹe0ls?"R[2$7bh$EdŇ%l@4/ade|A`h|?dM _oZn Dl,o|qQrƅ8zz{oΌNpJ>_zWCAޞg_u},[[6[pTqvߖ2yozn}Jѩ{j=n2 SP~aȞyOO$CqQW= 驑7ۡ(~Py4{ P{tśATSOE F m※1?e=Ls?ˬŞANCL 5 PK   Umхxihb>y>f&L`r 1یpE1ZajYJ0z'E-_뒍Uh?=L{%F$wٳ_ܜH5q4jpsL^WDt55ff}{=1}w,˼=-e$NLQyŐ ލIEߙ}i*e _: ݦ݇{dq=OT&4j_fMW;SՕ0׆kFO;r/7S\/Jk $H#RA80J>f|y.P oٛi^ػF?]~ Qk3m*"]<>wgWlO9=~y}*(]Sv/_# 9<~|>pٰ[9ÓՓч2{ͶM6tCߪ&ʺfq w]_Y%[Plҹ] w)(!Շlsϐ̸G3;[1[m~2x?Wl 4<@d)  oLg-'UF$UŨkv~ČhM:aJxv8|ElcA:LlG1xH#QX*@A X&fs)K~e|`$o%h֬#ri2 ]GxTUə6.zu=`XGFq'\/ɹ5 ?*v{ 蘀ހ9dC) $` 7flz&&TSC4_``]ʂP'5ՖB,#bpIcd@ԼVu OggS@#xͥs|zqk}mpimtfE T[Ƈc1 %ch"S3ZJ0/n[ԖvyG2B=[egnSWUǗ#x-i2˕ yΕz{jRr'o/9y|KofCPdWe$[;lMuCLTM _@ > 7 &B*'v4N$Oș=v׀IZ=0wQP]{ɍkP|a' 8xZ9u 3ޱ]b, J j%`@C a4E 'fz@05͇ZoKfÕ.Ro_~dO hjW;~7wW<4vZ4Tx8PmTOt1\)g?yOyy,dJ9Jo _}8Lzɵ'SIihf9MNo.vcwᎳ4?Y'oyCFLY=.ՄAg'Sc_x,m7gzMR80<`& 9NQ*,N䙤"xO5v~OWm1,0Q 9AxI ĀaI;XHx%Y֠e|)S4aw#tc_FoD&)J% @[|rE jy]U:18Or!Bpӷ˫\$oDzdO?\ӭU[V*;ӳ0s)?e&UqO]\w=_37Ibg61wE;+ցsy=` ԏ݄a=6ǫwNN>R~3՛~g-ꋶlyjb{se/9SI j]^=ɨ ocL{sL;So;+,n6;BC7x?x?D{Qa( ģkQqN$0QYl8e| E"Ek o~_="@FC[UYcZa/n~ݟ5{^XS&EmLNun)\ڵzW}|n0MGRBe|sL0dt&JCjKַmT]:{ܰٸQ_׍B#>a Q{N<%TMUx} {\+m_U;i}1]ގNޚIT0%:鹾vf֗ҁO/vfgޮ<bð_8!M<[e?/jz[; WL_8,r4Yl;?~ʒ9Lӊ_׾܎OO@ x wx=\ Iۀxd &R[8b@˼#@<`+B+fD 2`Gύ7o3nۣGFԯ/Q/Za#TC2SLj귴a~[ޖPHIhm5}?rԵ!%xaI4 og2L*5Пf R`AiƹbWt`mц L9X֮c:ΫۭO=?.bCT8Ų81{o:8YO o9"BϏ_q澿ݵ9mZb3!s6Q%{j=+k+֕鄄)v r.;O5?dV6-$[{UCMkn~N-4Yt֩殭3vwnLց7ʇ}nzfgNm2>(hO35躩ͫ59`97#DP2 ^4)(JkW!g+H5jӁƗYìTY`tDGkmc2(AAʚs(Oz^t|~FraGf:US{NVT4:s`I+#$˿KCvDwgagM(> ;ySFгJ2ɦݝϮdbwv& H _t632~b.>cٯ.S3'F޸+i2sM.̙M(p=>?9%inSY=;K鼋{g?]ߪ;͔zHu͌G3k`ZM`$3PoC'f=,f/tY8- (#GkFzEsH.yDUjdOggS@,#x}*rlos|ujngr~xfV l[6^dl9~5%5k4TVFP$@}~8Ɖxp,~x;r=U6GAQIԔ5x&JNe~3&kddOe3ڵ2ͬUtM;7-gMY=WgƳ/w %7t I'oqӿ9ɨy0qZ}we۩y/=o:LwSWJ;3'8m.7UE*tw|J2 &xnh 4S?k`͋?} GXG @. {-` xV 2ip(^fܠv'! 熯mZkUmh%$ćxngk^VWʜ-fɩfzE-{T,hT<-.fwgn2ZuΫf\P,uok_:9otw~>g?3 >/Fj:lS9MF]"q G< T{ 5*pd7,Tdteſ|9w(ֵoӽ'Spf&$o'n1c҈K`UӜCv/3/Ĭr;>y}Y O;G@KzӞd@{ e 0ԝJ*4XP$}AZC@fz,M.|m5kjKQ P_ڷ^ͻc琞1ߚo'xTDV,ٗ҉(ΛHKixۮeqD!؏,\~tC~$̐q͕ \P$}r͚FLq98ޖ _97]oyqMԵd} |CMjIq!^♗sL-a>U\(n2a 7"4Woy-vewժk h9eqU@mMCoSvㄟO6N빟*az{H3utR}}z:o.H}S0>ww ߢH,|2콀0A  fP W= VH^fA}*%e|017$Z#(+'b.&ǧ8;O˅χ<08x4SA$P2?|^>fe??V;>k P; QyTOv~eG d{%O3d`ުa3΍9X<+'6 7D$o;Ag$sv5'G u^ٞɹwSLDV{69o)8T0t=0]4[߹?[>N;F]OqV8t4vR\?]iCnuFH@~j9׹^r4RSON?39M͵ܓyoY\{v설7Nզii@O7g`@"Hy ouagzgBuݓ5ɮ]K{-&Q$Dup0=`,k4Q1>fm `'^ff^IZGT*b 4}+xo+qCkkd[ W8;:ŢΌOT.e=Ƀxsu{mٻ{æCIS!M5Kpq37/X?DOrho1?gٙTQ҈>IVrOITptP 9hINKIP?kbMnԯ/twjd}s$!IR}S2d#shU+a"̛T. h/l1킼mbk8! \X0HM"ɗ%P @69kfzM^gW2dljw /:Z of`fJ5b㍣;~>!d!ϭbPfx4TdwS]Ϥ(Ͼfq0 sdf!a937>t{;D 6 T24~W]E?~YøKοa< D"7H֢CEx/`#fS)1ymyb/.̢fj2E @tu/Γ+ X/+lj3COÞsk% gS ?<3YL}) 7~1[{n8`W]1?d9?4LL>MfMOc.d~f_~ 5EWe5W|ltr p c@,!.s!n(V"c$o( &)IfT -CNO|t |etnìm#TUM98sόX{͜>o+j{r6c _0fX{I/Edeᇗ@6t3[ώ /[}w#2IF5wlMt~^ch"KWgw1-~z맇T:Rܿ)~g<}OxE꾷 q=dNoHÛ61YKulN6g=?Vu|LY퓓QRpؾ_n_Sx p,MqۚG& %,<0ҒuSp >@#A"IWedfSodb>LԲBFs?|g_V0 T Ko<ح>4o+v̚JZzƢj$9s a0ne̙=-k-+̻T~STO4U5\ɹ]dtt@Tbg*NfP<<54)fVR\9xnhRr6]?l8 Y@#iwn{7cߋ_5wru{TWɊ`D<]졊3\;kOUf3֟VK WQ8~)`w Q`WOl|8E%F 0 )[- ]OggS[#xwlt}||jsj_sfElnrż'"`>k2Œ}lO`;\4.owqVkTުwŻK;CGs1ohxo4'Wݦ1 }hqk23'{ 2:)b/5}]oC?g8 ;ej554睝~1uӢI'w+*Mf8x2չ{: kf]۩M%yO=3T E76935N8y=MCQɮ"~;s` Oj*6@J' `"f{ώ | &%u:pLzv {LQߪ=twng09d8Eϝ/>:蜞ɦu3wor9 9@u梇'lzpskc: aÞf&yʥݔsf|zBɘ>{2y=]YgG?dwtѷ-SsMy`yH D"L /=@{Fd-2fƀ_ƻw8 P\`ԏ֫60U6vI0{%t6FՂc'N:u;Sx.U)ϐ2&>m̟,wS{ηW?.0t3MP;wOs;}LЕPMpf7悉z:*J{ΦHf8m/t?̜FW-ϳ2GLPј36lv㖝:o|iuwAǕTlvQ{; 25CvCpr y!zX`Gbv %xSG"  !^f=cC7d7_h۶P)r%%#z?U]_,X(y r1x YS&h==b:ݗ9v}3ݥn>D p ӧygi+}æXE:k몽 =TT})&%S5lU/h(gI/hX|ꪞ73Ϝ6fD?:'ls`ɂgdR;6$U}JN*:4ݓ3&seɾPo> 2^9 1Qۨ&0J&$bV fE{KaƧ9RՃ-T q=_tVj>.yDžDok]ߟ6±XՙV3/ƭ-ԑ3<$ !5]rTrT]&c><5΂ތ;E <o/S LF|p@=7ϘS oqj~ȝxK{馨qrÿ&k7;SٙU=u Uiyy 5?>Y;=W:`f)l `\ I`u0 a[@Zx+"D`fK#I0C!iG=exv.`:ڶ5"M2@䞛|߳Nx< ;+{"VI);-+W۟!o-ex!b4':V"%?7kT/pmOɿ1K1rT>:0?ڕ7?O匘kȗuh$^:k_z oai^iST5vw>ws>Kwd`sCQ=L]EMQE^B>pV:) zKy̛vQaϵm]˿)$]c|a{5 H(U(Bӈ_}B "UUY1>-( (fskei6=6_q _mGâ$]'ѩƵgy{>>r~=PG_$*%=~Ǜ[~g\T*lC7ΡO)ݩ5ϵ+o? P kHO4dîbMV5~';Tgg8~tK>s63'?&H"{.o|Txn%̟]뵖5&Fe;>$5ye\=@Nwz*1. U~bxL]` d((ЗMC !OBA~fauYƋ8K—"*벤I#a.t4B?>ਁQ-}Wj'*E]EBӗ[)y~ޯnjxzL s~`w8gsOvv=9̿~cav5ݙCaq;~fΓp].~tJK5fcL71f %hS f>6VZ}.¿blef#^,;opɯ^-?]Q&LW'G@;x{@AYȣK!70*'b䧌T*@# 0fS x|/7@IW_U53 3љ-{s_b=!5v:e;9ոsV~# 8&e{zz>Ue?3|vmΎ!Zl|~r}AC7ټ lq9 WK<]9DdM&@^9RToa/۽Fgk+q7nJ=y'kFM45p-6t.&t=5um?z}}rjihcv4XE; 7HH0@O307V)pIј@gJXHF&/~fG sI(/GUvM#_}UzQ5a6ڶ֨Icf콯ӝu݆ szvMG_5)ݷOv߿ԯϹ;Гg)z4QT^~Js#{w%EYU'ϭm;ʁ,=tU[Sdi uLOOWV{0~W15eʢw-*󤗁}> Y82C;,q䞞'd%(Tni3dig֩˸4Tdퟷg[bl7~67&nk&kU6\=yiq(!d(ͭ,k @Go-For-It-1.9.6/data/sounds/bell.ogg000066400000000000000000000213311414771307300170410ustar00rootroot00000000000000OggS"L.vorbisDOggS"`K~_qvorbis+Xiph.Org libVorbis I 20120203 (Omnipresent) title=Bellartist=Freedesktopvorbis+BCV1L ŀАU`$)fI)(yHI)0c1c1c 4d( Ij9g'r9iN8 Q9 &cnkn)% Y@H!RH!b!b!r!r * 2 L2餓N:騣:(B -JL1Vc]|s9s9s BCV BdB!R)r 2ȀАU GI˱$O,Q53ESTMUUUUu]Wvevuv}Y[}Y[؅]aaaa}}} 4d #9)"9d ")Ifjihm˲,˲ iiiiiiifYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeY@h*@@qq$ER$r, Y@R,r4Gs4s6pR4XhJ 01Ƙr9s9H) tNJ)=Bz!B))C(!R뱆N:k!Zj2(R=PRj){K%ZkK*)z9RL-``'EcbC BH)RJ)c1c1c1c1 V+j'tfdȥTD#5b%ء`!+2Q5^+bj, AAe($)XSȔRY%tL)F)BƔc)tZ=TJ @P` CpK(0(I @"3D"b1HL`q!246..tqׁ P@N7<':xH6hf8:<>@BDFHJLNPRT> "9@@OggS%" nmLTWSVtV՜=_t8>Hk\5DeF)R )]d@&!hoql˿ǎMmvSm(+ԛ[oܢsI?}>\d>S>7}>KFJ?^x^qMn?׿>~= "AZV*4渏 ykKn~ma|/N·OzYZTs |P&'B[[qrӂB^[ZybTO:J@ޑ/'p6OcxCrS_g<^9j^:<ץ^lfkۢ"hviMDsyweZ˘{r'd?zodGk5][򹯸/e9?VU:$?tzۮ=*ж/~ʿ?-_QYM2aɣmk`F95Lą9rK[YgX6s'fb35כƌm}ZOjk?Zj֫M\m1s" 7V#D㼷ff>cgy Sf?8' 8ؐNNҋR)~%""6z?"8zY ̤yy}.iH Lto>yWq&[ߑtKڦ6M{d4~g*>rYsOsXr5rMLsܘLdL;ɏ $lԺQʲn ~?;GNJћ#m1RKDq"g; m+=c+D5zApbލL!a_>qk~眵j}b9L[?{Xn"gd^1V&d,-Z\f.V*=rѦmX Cww{~k6ߩEnO}2*/Old_xqU|oyz,YiRJz;A4VI{I?۸|Xqp0݉~OwYʜ揭iao8s% ?k~T{VYQYQqxo|JP(,MBt#/fM .{'w61 |u5YM :m< zܸ>AZꃠqލ_+xlDEFcȌ3b]DZIu8IX"JufUD[WՃ}k5U6iANK> 0s zjq\z sFZEFIbFOq͇1=ʉbbP cLzJ)}J4u: ,'U$] 6v)CL_K9Lsao׵AUNǭ_7D TlrbܿdD^QL>Bkq4&S6oz>ckrV#pV4{N~:Cjq}Փ' K0Kn9={n'&l9 ev.䃒W,c@i>5'L0}d2Q%3imرޟ}l_[l#`uNX=GWqX'o|Y^Ox{>錄nlzz*kOSq̔5VG1tWlg$@=9࠙ǣ|gWR/C,Z͜=S͐L돑{_u.%^UDƯxYC?9J'gs/;"ߑЗD+sOh#⃢OYwm/ȦBG?΢`s}c^:\bO2EaקּzOxjtI4Yk;/ɻqi%=%6t`len[Woy<~h]~`?槒rvaIbo$0w(.6i;Zd~%`?1xCVp'ؘP' +vl%.&JS Ukϊ"<$N'%%YwǡŁ1:b_S-mou9?*,ѱex7ĭ+:O;ծs]=phF+23.5ʿ:ו :](:!jCWwR!Ho=SJ*l!Vb6n%ܳ=%p?IZ\VO߫sG\i?(?I\,e)m٩Ȟk4D#v .ؗ$C.~kVU+^J>>F,sS_K7 N~[;MsIrrGg{?L*ۻ8C& ~rDbDgBuO4$9 e@9 \<ͬN\LkZ"kU;S5mpnG%֐l>lT>OK ۂ)_0͓ >7֝,r$)U-q7=MJbq9OUuW?+t-6 l3"ߺ?>+60 8uOVW\% }8x3yT+yO酕ꪜZd]z|oMj,{!lgwܯ^)򝟼}K"tV,Xn–%_S,μ,dF|^'yiD}ɼ~ǸGRG=IbɗPRT" bw.a9XDZϷBmo.ӝIXUq?) rωn)q_ 7~ \<c/պ>qj5DN`=e`JuMd,*OggS)"~5ԯ/9ޑjw}^VxX\ykJ\;NH`4'K3 #PC}]_Oq]ܳМueZM#0uZփti&Ǫ˜:r 󻔵)t;uhفSkyyr Ón(G)/Xag~~\+*/zFQqzAK;\?}?|, 9UM&wxZȞv&CZ.~Au}?Zy֟3^PV+V4٬wXO\VE0ʠ'22RM=<>.$$"wU(;-[ 3m"Uv-j^魰j[c^1ewz/X7̏0Go-For-It-1.9.6/data/sounds/loud-bell.ogg000066400000000000000000000511371414771307300200110ustar00rootroot00000000000000OggS6pR4XhJ 01Ƙr9s9H) tNJ)=Bz!B))C(!R뱆N:k!Zj2(R=PRj){K%ZkK*)z9RL-``'EcbC BH)RJ)c1c1c1c1 V+j'tfdȥTD#5b%ء`!+2Q5^+bj, AAe($)XSȔRY%tL)F)BƔc)tZ=TJ @P` CpK(0(I @"3D"b1HL`q!246..tqׁ P@N7<':xH6hf8:<>@BDFHJLNPRT> "9@@OggS51q'M 8a|…Um8p Vژ+NmXMr>B3'S09q{Rɠ(Y߳Hye2jBDQCwId"BU & HK)ED_ԓq@H &,qBEŅDmlv*iqPӠC Asg=j; keܼn_(6Q)J久 f0;`Z*yD@Rb^Q(\ʡ<j6:EYcf>kfƌ`P9`IiWưt,&=ai^Y$@Fe/;"f`p,81 YY!!E ."dR KXŪ:t qMVx1 @Gm J|Q##ƅ_)7o tI JU{AJ5FEa ^B\. 1D Z*ov=4ذC܊H P2\_ +DpPy,0ESBe8"P!"2"&tΏ4[_ShcYLG[H<]~oQ^o2@8&y2uL. :qͳr\ZzzGr0$d8ɾ$y\Yi%L& ڪV A003R.s>ЇE aLuL2"uN ~S~;[4TTPQC3LQ#G\U޸<ב]BG=n>8 CTw0mSMbuLJxe)u1onvQ-Ѡ%8VP\E$1@q >\yа;9t?uG1tr'O5=r_bHsHMR$;dԋtZ1I$(j*e+ߋd wHuh%z鮿21]TC9".=D*Nba&,)sǜ_/X.cyKh0-v;ytΓ?ADX ^=oG^WJ'+գz} B\=#'A@d9nFK̉P H vUmP~%@$ 83{,zɶ Y9F/*1H`&˼}9{G#!Y|WĜqq:l gSƘ={iD,ZT}H`WwD<ʋޮ$UlC0fHXhBfJHJ HDKQz_m0X~%Vka6R*&) I!XAPJ"@MUGӏ;/Yuݯ-:@D < dǵB:g;2CD0" '݀RIm!ړoH_1^Fb6Bi@@H3`Y%H@*|bV2+O{'Mэ=Sjp>SĦzRMp PD܌ĸ % *ߦ\ncGFΥ!<י? $.n.A5q,I҃pCmD/rb 0'}^Līؤi'}]\3'4Cq &PfH 6PTG$H`%PHҕ˞eg! SRDUM %D , 0.B(|Sql:3t/nO9Ӈ AE2/H` D0K^Go2#&`sF4y$BUiM葋!2`7}]7:tW_$U&T!`6L HZ^T{PPD HP #^2鱕ǧ=k?緭['ڛ\ :x(-wVigfo˜Қg  i,F D P -i=y/_Y+L Ϧ3xI&;eJQl`@9Y `G}܄ xIYۣޯB_$*-v鲺;KЄB H;#h@EHI>q*=.+TzP=;Ku/ 1Rqq1 cxaiNo/:Փ#qVޭgPl[[0Sl0"iuVRazqKn߇µ#xšF@D0$I1AEC$Af `g}܄h~FW%ڥÂ%q8A B (bVI 3E|VbQ&$}JdS7隤{gzl|~l}QpOjDV ; 0X(J @;eRQQ*ڈ D޺ Q1;V Ԕ=Wjeh[c;01:WLLG^7X ROaT$j+v F/<3 F!HуkZ01BFQ Z#v`OggSi{ׅ }NKJgj oP @bUM@u @1i$ED<#T+.x+yCD$b%*5-uHN(V`Ƀ($o9bc]eS2jRt7xe[ԕDHN/QG]A6A>~6}.AP&N|fh vZ'Zd}QxoCCWFw J <|.)(D m M(9W]i ՊA5R} FWAu Rʁ9 $`Ef$:ľg Xl`G10jkO };;qںFٹ'(9vսȯMxFRn.+39pmL;!#;P†gt%wJb3@:\M=C ' ~Q QACpp]2ی!b1PC % f- *7ݤ qqQ7//9 asA R DBLJ*L,0EGg=ڔMMş(/Ŏ %`f|aV9soNX^+{QB:yN.;nA0c(R}ޭ%*r(g4z=SmVߛLq˻Ж1YŇ6 i`7!VQokacy A?801M{(+FzF1~7}\ q:T޶Rw]\Oц"Rԧr> )i% 26k%hH(j].\uYk*AGSqU._Z4ef挝Մ a^3RL$(?1@D !HM6\{tsNb-@FcY Meˎõ#Tq:Kʒ,5렫[Γq#(+-boix BiAb@Nziy aQ@o^7bʃ~z8[Y~~p_ F1hHOA+   i:1`2D>l8K:M۫;2Ѓ1o^ 5@&JP ID4!By)jMJ~uN4i`2@V*@OF%d`tf q4C]tA]iy]Qy_ű'1FyP1bMb`P1 IjGVɓKnMDoAJ#쾃lKb E ZJ!@ahm@TDHAk# ^6St´[DY\Hs)J@.{Dqʔ@HIk I*jH"E i@`MrDzr3=v}q(֠M>01K!abxw1R؂ߞbm=:== 1bVWZY8s8gNfu3+9~H_W5%Tv$շ Vtd/S }Zop $!` (4ne+ {^/ReKʈ8IƩ )8&\ 8"$B⃸*>c$"n[9tˡfd_* ,O9peze>źelE,uXO ` , ^ث=s UՑY7 .CA@LSoaqKW5E`@)ΞQ?͢NIjZ c*0ˉDVƈAE@&zЄh 1R*{l:'!4@HG#H I %@)=*iJR+= 13)LRSZR h7?'0j,ﳻyJKU.LO_.KuoLbsALo ?W`n ̚[S# We,3J 3v8K[M TiA|a.�jH  ob`G!Uq݁6=4 Cx11]mbt+9Mibíb:&O)6N 6Xs^S&T)Y8!FPVIB §YHn1?~Z?jE=VDײvj'ϷGtoC׸%DRCe4ox򶌥#((f:ipJt";uMtZHvDuQv`ΰt9iL$b ;EI @[ֵG@lJe2HqRi{]ڳaqJw1 A{iKQs;k&<<B\ F!/"|4>׼NcK=m5ϛ.Wlc61t<̬&P@ ĕK,+U `fDYLD!E nϊՏZʬ 4&079OXǩG߭qz̽$_]Km\Dw@YkFgP@'@#̗ɎXqMtAH 6^L^hY1; y"r QҥpKQGLb< u_/;^1WXĈtUxjF"SHg$A.4»t7NBo'71B]dJg a&FHqSB |QjjDA  ܞN Ŷ 8qx"#F [ 6K*D 12K\/o[.Ozr-TSob+; 5&foٖ02t,Ke4؆w[r= -- KJ УQSip˳=Wkit=v dŏz=ɳ.V\KWrXDٷ_E73,V8ܪEF\M4n/fFwF8NXղwи b:;0bilDtK@PYk(m4q(tIЀ{D0:d7`Z-Z:1F!}C "OggS3{r8p'T6umMP9ގC~tӠKI |[epJ=V![!}7z@閉련~ƷH)4%4$q6-k=0/ާ"?qWL`,k]:S"A9ۍZk#Ffyq,Љ;H(`_cz40n0iu b3bb( pC h Ab3;톄8 hBq$s+Xe(t&uT>|[g e4gkG6=tKjgeQ[#GY%5!"(Ue΄iTre dQz )|bl[LM/X֥y0~ֹC7RXT\KVdQ%zC v4ԃw^;:t'jpHcBn5s9CE}c_i] O@#5l! h#4qGwmv#$v͈9@IE1BiBhM3B_",A _2 @t8ƺV@)3P: DWu0&I %l(U69C XK㒡3rnةzܔCs4S&CLjPOJ,5UMzL%>Xv^j1^^ NɍO_<wEQȓxWMD0K-uk,FF8*q(AuN9= Ba`+*~w{nH#hJjk_@tMɢB\lrkU"7.gƸˮRI 퇃]MBYmcV􈞷m'4IO@ Fgd蘎&E6 t!Ѣ ! @?2B5ch0OggSzԇc0{FD5gYm;[cL\Ṛ|x6A䘕-*yGE/G-c}YxKVG) 6G8 z2wmx֨Y@)71Z;ӾRnā]:BfWT)Kd-D0iZfK( }6cFhOqOK TBc?wyCjyW; C4  D(B~m 'rBc&ʼnhD(?6"Mlihq~ qB6B0ۍт@LDh.sDsmКјB]/+ht1ΑfM@.NK4ePr/^Ov~w""BQhˣ,~B^iɞN~,"3$!E˪*YqL% 3k Z!n46A6>4  h W oaBJ7$cA!A?vgxuHct.+"9=)PBO_ 1Ѣfk3A+ DLqF4bΈLt0ň 01aLtD^%tk!#~ ~%DžlD+FL֍Xoz 0u16I2R$ |Ch/8VxO_;1}파k}Os Ϫ],2dOۥR0 O^GV_J/B5W\/]`錒]yI/[xq;/΋ 8oVz[,/˵@톫}ni&V5XMX;ۊS7in۝Qn+3On۝t~_Bbo}njQ/?C v_>5BSq_Wi4gWg h\yh}hng35 8؉V;w K/tGX@6c4Ǜz5Եu p[G5@#稙7Gy8̟7qmƎhu <5On96 obyz_ԅe/ p%߱IJPhր./>2y} H²^ߗ\KZcyʵW; zkXVVޑviMPhyT <ؐcYcIXˋ H6#}:v uNX:t# :p/sscW޾}KJRCĒk_5&L{~$A^Pb~No9$jh k(,X>5GBSz/4p\~879FN s.ht͹<(`}=T(fk]) `M0+)\=z{e{Zhbnmm6u]룦Auݠh0G b, o,e]eY^ᾰa]K 7s`ox`ײBz/Kʵī re( ^\쳓 ~{e +ArYެdAA9 {f%WX:k,;1 kkY/k4T4ze-qv~OA@\++wNOi$ ,~Ww ds3I { `gvl)V\0ē$l]]D=Di7Z`~Z9c *sH2^5p4_36}M\iLьyQgD105Wk0f4J+<sR8 k^Wh}KSϞֺښ haZQC봨#˺.^XfY}_VVq`^XJ읜yWV;ZXY/|/k,˲,o;ejyCի+^uku-/X:Yk-4s'NoͲR{-e aǺd{8hfJzy]^`}=qШ#|@8+3`^!YGV,oY>eeYb7ȝB/"pɥ+P ;39}FCIEK,v ǡI@iJܔ^v3^>5m00S@4|ש}}^Ms7}e,0pw( py<Vfo~j{]nkCM}\9F3_M 㣦F}mfۤ.asmRnnn2Rm9P7M|H@͟6]}Fҝ3.zJ@.6B-w.F.{Y{]ﳁ}}&lb};.ޗ/.T@^ޏXuY;{ue]Ke˺ܗj~ x93oޝ 3rݼϜ;Jew'? =zXo],p7^"/{=̱ɋأg$},'+ Go-For-It-1.9.6/data/sounds/singing-bowl.ogg000066400000000000000000003115311414771307300205260ustar00rootroot00000000000000OggS/lpvorbisDqOggS/pvorbis,Xiph.Org libVorbis I 20150105 (⛄⛄⛄⛄)ARTIST=Jonathan MoermanCOMMENTS=License: CC0vorbis)BCV1L ŀАU`$)fI)(yHI)0c1c1c 4d( Ij9g'r9iN8 Q9 &cnkn)% Y@H!RH!b!b!r!r * 2 L2餓N:騣:(B -JL1Vc]|s9s9s BCV BdB!R)r 2ȀАU GI˱$O,Q53ESTMUUUUu]Wvevuv}Y[}Y[؅]aaaa}}} 4d #9)"9d ")Ifjihm˲,˲ iiiiiiifYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeYeY@h*@@qq$ER$r, Y@R,r4Gs4s@BDFHJLNP@OggS@&/?wZKLIKIZ_fb|頔,>*,*}lK N%<"y='}-=su2ǕOv+|9w]36vT<T`ղvHIB`N1e+}O׹BNLp1 x7[v>n›@7{ lPB :ܘ(g;FVlb|vJ4ދ9=X^]1a{חidt|ɍHeź/x5qǺH_?#Z>oұoe%C"9Yc$0Y9Z53n >.F18YRἙϚ|jļyU۟?^T|aMò Q 6%bz} kpH }<@:Ij0֬C)ܩMe0==W֦g? 'h}۷}f{U:a dH&Oq|mY ުz6,K ʥGy E/wc9,"ں.Ky };B^WW6BK @үa`W(hۣy JpL Su5CZD9dkLCd`!kDr\VVFGK#0@307S,Ng~j ?s6mwR/?  vbiKvԸ~jΗ lAK =~ND_U֟Ef~Ԟ'l^*쩫t}cQֽ8=tr紪1ˣss¿!~ x[| camK@o|r xF^GbYQ(/^ _t4S ff% 49=;aFJn_?z7ɆN(h{_! Ώc{M; :ݳ!~-v Fߘ ~F0E.`y~%gOI$ ؖ%l0zEV=}4%-)Nއ)WJY'| /`p>; j"$33_:ȿVgP@>f6|֏\| 2|kODp1'4DQ@_x@)`P 05`P }'``}U "0 ^l4$qnft6g?6ی1}NoeTUO=ћu]}5~%T͙Ρ~Wo~fpwvts]\.\2#iӟ}f:]ӻN/5@ Sd9>]Ǿ!1e, |^;w߬oZ` _ W[a>.4|Y }I8|cbۯ\ʟF& k[{_Ҵk@O_!{ N_>ެѻCCi3M$ 47 1S9P3@bOl,Sgc} P*&sTG 3z>TϚo=}?4g)eO {6 V{z!6_0肌'Vܼn#27̍VUEӉL Q- P"+O ,m3ҥu;;p XGw 0N s@_;k܆eisrmoLQûO|r?#`9̆`p7ٹ?{]El{3yh| NwOl{s53|cj&0sޢL9ٳޭs~vrhB7DBswf˽*9 ?'rO{&07cΆF_/׬S] {c;Zea0)[n$O9Y{4w{=e~1עv!eݻߋG|gؚ/k[b 6я&f~_`> >vd'D@ %ON5{;o@4q;XK :o,$ ay.o S{ϵ/0>ٙQNOcOSp(Qੜ̦1CPN"ys*kVaOIJvjIA1.f(jI 螝0pu*CfawÝ/xpףbiY#SdAB[Ǖ{TӽsʫW`R^oI]Δ8p_88u @նUYff_`wQ0Bp@Y!aqߣ@>|Tk(`Ɂ\{O T$`kl0&@@Bc |gϮڧ`{*(R|&OVk8dFY).>f94kcœ{[ yJMz cg\LOAS?YDӓlvy}ޜΓəO ^ytkww~:hq 02 1I}KX&aemBO7ǖqdl1W> Sk^oY 'ί~@ VԖv<+|rg4><>9p7=̄r\.?Op5Nz `ێscє˺x{@^ ӟ|`A`QPpe19tl.?;]${x>>/~rccݛu6.$U/].*\nE];mǢY}tsfǞ0ST}h~CΔw0M+=xUuf? ˉDz0`~l~4Ev It!={|OggS@R/q]~!g:2~GKeS]?2.;8| p=a"0Y  K<36.C2NX>|8&@@R0dۆX}>@th<|*\G4 Ͻ|:Y *=$fə]'sͩa/Ya*4] u|zo#k70ytWYb xF,@[[\BI_e㘂l>~!&'˪!_[1>\ h_8N;g;„a!]ig{?'*9 r,B T]Z`Z{.6D;d=yWciMm4DU 'Sߙ"E偝7r8GԦ*/Pfݳ霪 "*2^i|A&r~~r?f998{t O]pNw+7pCuN/gvxa|qWAϮKk [ך+ Hw=gvW&k}4]{W2S>6Yy>_ppt m4\ffo{˗>@x1u_@d-1<  d`E?L!Nc0hL  oԏq5ZϵM'9 pLQ\nMP Ppa?' ˆWM9) L߇{C3 `]U3+[/(M/sJjj ېH_݁`@v){2^Bǧ۞th _osH;ZU\]g_F /rFɳ98%C5 Mv]{K"[0 wVwmN Í-t]f8[W?FE+'kf VtxNlUl=szQg{jʦs?4[u ̋Wtg3h56s;lcm\tu>Z_vEnN݀@H}H#u@#{ުxZo+eg&x߆ʣϭE_xJ- 7<5 в. /s !*wmpu kk@ T56d8X{R Uxq=sO/ jK[Z< @a}~^; CNP ?0ߌ!(mL|t7L39%NνvA_fEg޳q\`:fivs͙⽍?׸[p=CZ1^CJ1ASmHS|) 0> @l>]s!SGF "SZu\#c|_8npi8|Yê2ʹ=?42(<;ܣ6md&+1+2ɱx2,@m]5FNAN 1o}`i̢k_gݙlז1];ˬ =Z=Mfs2OeޘGTp卙93EŹ=k㣦YǏ~zhS{ p6C3@rR #@Bwz"Y~N<67|Ep2BbF9x@{D^[wU6A@toC7_7,2o /6kКeMwEt%P P !4;+d'?pdS2 Wܚ~h4"@ck?ô.pSiX-"8hD/:Dž <y_4'],gGp jCUΧٹJ`jSHΆ)J6O=ݳ3S7y`*5NgLg]3LeR#\e?A)>f[?NK4w)53:+dL^5yE&6:.ߕ-b 0|"yS.F({qݦ|x)jnNpW/|sHlXLKo2pw: ow Mj6j+D-hl|WlWǦVYlbY88 RgӃxg:4ֺ1Sե>TL卍H"LSUPԇӝuV2h2LS45IOeuҷ`rjn*G.Ȯ}N@@@wٹ6OԼV9>?.vRp?c4F6c0n-y!war9[I0>׹!tb-#Kwl EiK I.3$N8?, \(W xX?{wM@G7bT'ߜϗL%vpϵجn Omު]=jPT{![Պ?_%^5m]e&?tD2~[M3! @>goɗ)TS;N7p&;]>U,j^|o=gc~ʜ{zÉH*g֯Orisdo&Kr|ASw:\p O=owjWU9ͅ)if#"l"0ӣv"i, -@4bWaz봑e/x{^d5 0~"0Oakm;-$&CruLO2Ĵ%]R2T`qrpvk:@-qȐe&/`Bl~/}lܖ* 2(MeI3CVs'; wl~\x\ Tj}y}FIM8잞gݛ"wO| PoS]Ig5Wi黁e7Iϳ\4=uQ9uHb ^sL$ ؍ [@,ha _,~Yz׫׳_OggS@~/ =n[񯿯_6cR|72m; |9/=Yg{< ZU]K37~Yˏu|-LP=^zxNl!?2ue NAƦ"xǴq o"&@BUB,3 A pT"wrcQ';pw^ &9ˡgn5=49w6]ןGŬZ}X[!.lg|08l|}{x%+s Ьsk rUNA€ eÀ1iGMCZy-;EV'8/#~@E|X@|@ت6"u4, PYCLOi$6Y^g˶H9( p3gldq0 :g.OI]Y+I5,gΝe-jvg{ nPW㈒{f>X5Tǻ'4n8\Ž6;d?Y̆߼*ǚ9/g+0fνs\3y!_5;gV] 6I!r+Y 4m6`0F\A@|ZR{D͏g}~Np`w ;hѾ,{w@=1`0[ , 0yͯ1~5=sΓs2vrAyT\ctA=}\] ݥIh{Y#:y'{s߭ߵn)z~ϔrf' jYf|Wѹy3+w.xz4Ə;>z߶: "'.k=d-?u3elbkx.)tR ,ߞ@xVyQ/OuLoEl 52`dOz;f5WHdF{' ..>g|p4Y̬?*>:zvΏ0f{/g>]Ivwx<?|nOmgo`Ȇd+uq|m! O&{s!Q~6R{KZz]k#ŻyU"9C,Z}x3M~I"q &p@zYUZ26~1,|;*+}Y %{Q_P@oynw{Yf)? yz`I@WP oym!^S ӼC&nnx!WrK{1Lx8MѦ*e^>Pc%Qw5n}.6fM+)WN%tot N}4s }LSh&3YCuo "|?zw+ fNo(b}77íE[6֙?fߌw^<ho#x5w| 8o, ! yzE35cO<'s0~kήF73U&gI j]3@ӳOۅɂjah4:52*=2^{`XT(y]=.]1s]W'=Hr-7/'֮)s4ufȨkd0 4'=mʞIU{2Eh2;dg?ߌzv͏+wKOrvgEMUQ3E~fz4؍- O9ɜ-_N&୎ cG8Ç^25ɩi>Jc|it/`޻(u!ȀwYx1J]&y6I PE3\fQVkkf.to~;1p-Xg2 Q@bܮu2)a+(-愶+Zh EYI`]@W>3#? xOm|=d=@5Uyv%Ta0fv (&sCNvI7ʋ( E.4$kn9}ug7S:N^{uwk9UML6]g@zU 㶸/\OO἞: g` w0pF#~9Zx>2Bdty 7]\i;{m5X"D>ΡBi֧Ls c|4/0=^z6m2. |C`wn~|-9S 7?|j՟xrcoG @@52oQ9\6p>rUpƦ% /,?Ok@$DR5?5ʚ!ϷDAdlWw9|3Jsowi1SK%sh6dڬnv5}^is=˞40Y co)o#rT[,~)0I΄a_ϩ6]p-,O Z`Yn$gl%Z_$A $OggS@/X}]{zSF5DitO ?W/+@e2=/>m.Ko/+sk<TB9ֶu ^k;+r=7u/M^%pǽ@\ c 059, 3RSܣڈM~.X dnfk0[kCNVe6ߓ;u0Wt{>To=Ϟz C41o0d:3Mw?>ƭ["!a wxgcNj6LYHLilql d6jbl0`nl@_X|A3ty"\m iyS|*RFVSI ثpW/| pշa.]f9;OͿ9n@S %(N88IY7+ ~s,C V Zkf֕C*w!ga"9oMQ|s`i:ɾ&lʝ9oӛݥ5s*W<`] ̽V=s&+jG|4nIuM]p7sW_nN1 Y#ؐt[+V=u u<6  pK@XpX]Ǚ{{zGFgw_We  %mkK?4 } x~w`(%>cfp zOtZ,kN,9 ^qdw CoM1Cdd| }* ̻ >>L~d.$2&lvuBVoeE{ h3{dGlSV"T9SLn~-SkOqU LY43N&9g=dOtN.uL4tFCϙ]ی8q<2Hc!d2c7apiuGoѷ 9)>הt!J,2s+л:ppNp58ZKuI/|u6| JE_0>29]ԜWPG%㲬P5 dyo<.zn5X-4p}`}ݿko `{WN19ԝ3p]deٽ& Lfcލq 9Pe NW14t=Śٜ}_j[@qZ;xrF֩-kZIdWfV7Mԅs)(*wB|Φaiz+>ƙ7. l$XZo, (w]j]f#p`$D$B\)>kˈ]紽YDpJ.Q+p%I m*]fz_W'?\~pPQS <'%/j@9͂mqz)+;~h4,.u,( Ŋdee͍ d7 d$_arn >?Jl1L7\~9bw^9szΩT֐?ߓ[F\g,\IuED~ڛ3Jک*y8SG}yOTgɬgwO4d5/MW754M4g`t[$=.N?gN_l , 0yre;v4rĶ022D|5Za5̔:2_Tc Bc|n7~"5| PH wբZ]fsO7n)3:@tkCR z1J|h []KG!O8!F @ ) o}dh\.ɝ6OQ702Wxh߬<|0 2PLݞU)ds tё[T[tPlo4yiT+uTI=;'wf~ꜭs貧&Ngz3-nk렵z%x!bd6z/!.ЦcG)82GluzRSnKnWRU$F /Y w6B5٥[ni%gvآ4% )k-㉪_A$_v$F4 PGwv=;) C'``]b1IHf*Er\O\3 dB!w|O;q TEp(x7LxS+[DN/;7/5%:pϹYgS럳vA=~l^}Nmk,vWJU?ocX{ؾ/F< a"0&>z݂y_[&7L͕^޹ ?2_-| E T|m#aifw')?D(pv=W3{Ebpl8τRb2D6q/'u @'8^]@(Ż}t1wwoզ$TI&ߪJgxLQ̔=UI^٨Znbh 8 $9shS33=S{83ܑ]S<;?.E"]Q16y/"'brͺZw:yd˶- XBY>4Rpc6ZeCKHIs `~Z=[lȄvv.܄-{(iOp!ٛ Mtiu] ?'!)eqHP\[.׬ $t[*@` ENlM^6 # }Nx+=H?*?<ךK}ņҕCR91Tqj:3R6Mkh:GK\]sO'Dw{D}6=:Y }^җ'y5s?|Nаvᮧ{Pέ9d EX6aB_IP%e[#l$/ PwyV?oG6o;N٫I cl'¦ѪvoJۜ['u: $V<||/`Mn# 9틯?* 4V&6|yy 4/Waޘiz00f䘏̓0sIrOd^$@fwӆrxhN25Y=4Cwf /"nOb/.$yͳ!RWŌ]7 ZAOܤzO[[̾L-N} BpМb  D|aˬIzI?P&?ʚ~z]V~x_Xu4Nr=3w |˂_ 8K/<,m۪t 67V\&& r |{Ļ,mli <ŶMU%T$h9-(&@woR 4$.w{*;w* M T54IQuage]Y4QΓy*[] g6ds]Ov0s\Wri8d }OVfuvgt|ȚéW]$I5M?Loj8S[} l,K4 F F7&gڝߺP\OggS@/$}~>Z]cDWF<5nL떉b7|Onf֘n ^Z<JJ>xQ!>dV<ҥ`Cn6:Ϣ& y7tM&@?`/7Ù7Y|`2%{g>̬jjz^_3-*=}Tɚ]Lfw@'un{dt FR,`꿲aFt{kL Y>b^veTw;Pnr˔7׮=ST1se7-*;9UU)]nOfodjQӳ}3ٻvN3T2Gᓆ$v3~j(˯~NB߉-7|_8I\pA75ui~_ά:@ʬ>NdӭbWԯ((.N?`VpB;K) ր=`mҐ!}1(j.H~e~jv67jwH˵A'/˕ܜfA9St1 S_}\J23?nl&'y =zx/LLԙR>2_&?_|gշmk.efvWw;P(kKp s`N94ξ&>8ZJ^'f0K]uVHs,u2?,$5@By~v9Yazg_-잨 vV7_oNݝ SwP,Pz-Ho⵱l$ 2GW}f/A~z]yB[Fq)ԉx"?7 83.1໧?yCB?>'dBS`Z@ b~֏Dz3@2Tqr~7`o-xǻ n@H&fY̊ߏ>7&ugY_&/l U\jǙN2RV쿧o;~,>MJfzSW e 褮cK$qZ|4/Կ n=hU43 Wo~w:X1EQ(5{_-1K6ė9(@9\4aDMlѨ Z[51u Q)25%#@m^m*=!Inf揧U<j빍TO 82?0.qH~Ǒ8"qPI'8^YVSi% #|KھfկTzYuv(2 zC/>pC^T͐%IPyo=.bߜlR4*S w@0 ӣ`_3 ;?c!tBu[kgOR|(tM=67mp&N{ux3|epÌw dNMWNg=;5gnmgJz'Ts.PI;glytWnvu[A?>9K1$ɘ܍y@e^cʣp2Ip񓛇! >j=}!Yo_)*]Kx{qp'pI ",f13%~/W?Duco{m P -LAOs7[sYŢ@dD'=B<<wc L=ru4 $ 8j,|cMUPSfʃ**[9d:OuN_Lo[g (Pf iXu6G8eq. Cw03Z8}WSrS ސYTE绡` &<%rDwڂ-OagG`d7j=̅/ڳLg=OAŚ/S+ W'x>E[UUtiL~; <7ߙW?|BznJc] 6N{~ k?h؛n |gn+9U(9s%IQpUD k{=u9K'W]Ӑ>J:kpjlɂ/P'Yff>y]Ԧuo~ٯ1~V[qW8}=yn~;]W7W7Oxe,0Fp6H @?Cd0 oKUK~z]ǙZ'21I_O_1pW/0M|Fe4{m~~tDa @5 p>fX`ӽ2[eiA:|xUxJ,I. Yz ?^ȷrɷ~;Bנ N.tseѳ_uILd:9T.ʏ>6-I3Tߕ=EljGf~v1&sNC_ [:|]Lb\!5~68}e"fo9g$I1ta%` vsUtH66#tz]5ז42+87xʈZ_"n ҡ53u% 5_PB4>M#:7}k :a PHLJQc7 m5`BZPƏy&#wxlm&'1&cq}>v\xMECUdH$I-/ꚘտrЫOv]]|, M1F9 f1t%M77(#mٲFm{ ۾W7e8HyI qGlALwOggS@/+x~zL-pZ\|rfajj 8|D&4T4M3t:8쟛sJ&Dh&+ I@2zW鈍e@d847~k_~c2 K}nw k-g~3>;2}cx̙:1US'M ;@]@?.-bLHI` f~1l']s~o&pߥo8 f9\.J0_-߀ \O!2`[ F`2X<|N2qj5Op=e^XLY+|~?2W34_8.ɋ8= ׶efe~=Wm{Skh~| T,;9.Kp<py7:;5Q]uv` _, Uߚ }fƂIՓwRd奌 ۱cwl' }f3I f^*tF{e@$frмl3E₻ߢ9yuM?2i\V {Gom=_1MSyy*d dbS]mv]8D^=0x?7۲ ~j9PǔI}jH(cߜ'?p\pA'z3kۖv]vW0nl~>o diL W^p˟< dr~U;\RU Q=Z@ X\=A6@̎; f>6304t_ Ϲү3gj3F&Lp곳7%ٛJMm 5v$=U9m\/Y*=<}T|`kOVKW$ y?٬%7mX#yԭ=Z:h`(^Z*wqˀ$hl]v o〛6p@' &[i&ן1F٣%; BzGwzP9׋@G}qd(Yhb`bH@N\4;8. ?ګDz]t3U`ڞr&oI<SMo`Ω"hRe){9ӿI\覲];0C1Շ3(aR1~-$2X1Ml |zh.t?]i J==Խu(bsewj+|7q{ QYif%{Y^8?_pCpO+vnu '(/ԑP (Uk _En%7>.Fdov6A{mp v"yN^̺}q `s/ }eUg3&Bw^zL`*6TsWJ u<*d璶;=f&_ks2. _3;ݻ4g쌊%\;GAP+z97#!O$|XKYC >Jەi%QE,j-b1+UhW,Zefvۯ~|; )@O9Zo @ 2Q  Fg 8/ `h~1c2 L<X~wBvE!+BD342hn3UI^\l]skj!,3'5: ]wg@/{'~OQ~\81?P ]1t#>$}tҠv%Msy]R}̼qiS##=iW,a["?YGG_S9KX~*=.{ދ_ H -)ou gP"syP Yfo/q)&UtX ?zj@ltwYZ)P@9+`N`Uӕ}ܱ͸̝)MU}Sly;d=CW% u}1UN;~Җj}ܲemd]Xo]o?o96Ԓ2vd;NK__Z0Iϧ/>q"*[pۑZ7 J0q"3Uvj]f~ ^{gO hyZuhm34 Vb/1تGP8^k1$}-^mBB3󭸙b/fpԓDH=\Ր-e%WjWMh`O F]!re1HS7٤rI'Nw=_znz'A=Ly7v&f}@f5]TuVdTN {T! IXbk`0ڴ[KX\k0OggS@./~u{}|~9{I-#ٔ^ⷣuv?_|XH j@ج5ץ/kz$dX9`t[=vt Ͽw論<-d+ iAqǚiMaLWcŢ^a, `Ϧk8xzIU=INfvL>hYϜ/lQtktjwWp1}7}1 '7!v:5=94yg8w2xB 4 q4qAkC/X)kg^[PI6|N?7@q@f6ں43}#lJ) ]gPqk?mrpՉ^[x.Ό 0sMk""nFp|'~ck.n9Psfm>٩ XK3g bjL&z əq%]PpJ-@$żH@]x}?Mϒ4C,c#onؾP(>J=~?:2IR)ݹ /p7@ q@n\rYֶƴ$89|/x={y@`mO?3)XXʀZǠMV`[+:(l$2}|~Jw) w ܹ:}Oۛw P..5$3?dbعPNvt}~lwԁEo^8OuU1Gd邞왙S}C6Lu:O5m 7L3< }-?+V@7 ll!x^v < 09]kȀ4*m+_yd?7@"±Dָ̒ o#0r4@ B?5@S:Jr7zi@IaM!p&ᬃ7GyO $,nS20'%Ncd39 I\+N`l/w[ 2TZyɂd.ϙޓ JjkOwÙ0kS/4jnd,6OY/ T%x.rv|RHl].*mn0avZmleJr|ES%^JT L݉f<>2~|6pAE6:4 vg`KA;( {e2{d<+`2qL-15>y*Iz^^N6?uϐǞWDŨ~3}39:4TqԞo7V0zھ?O.nX,< y 0Dzn2Lm2|0EJ]{O})S ]=>L2/|Xl}:Ȭڶv]-G@3 fPg{qQة+ 8+pZ,nQ׸yMF-*Wl~_MΡOs6s!zFy@b{:3룚I(^ yܜL|{/r }~Ο]@1 -sjS}0`6c0p ` >J=fO)C aם(nثxpW/1pBD6BCեe$Xo:[~x:`)3 ,޷ x.'P%EkyFN'R`aoD^0_/joi;z~J ]]P< 0 4)4yg>ſJ>Eah 9e|Wet^f.$`; \Ϗk"*` mӺL_ 0[찱m4u7u$F6׌A $de y\2H`|MV+K=@ >J]nZ)#ӕTz=zEK| ' @^dmQivx ^~p[CL2#@ qz(xuN 9l-h#,Ug \EJQ_-'Xu `*n k}p㝬uWw_k\UE8ppXW_a| [̬-sT~)66D.*Vx@OM.9+y6\{u$k.u9t ߭9o}sч S${ uOӝ5g MGWј͝2P{gɀ,>HXƀJ=<㖡ES$2r[ڃoC_t|T/ pSF؝"k.3`?p`=7E{QĞ3e+/>'# ȲBe,'toq600q4-;ًٿ7}KqtʜܼSUja3f:킛N tűϟk럛zOӧ8U̞&W=S,,WbEF0=Ȁh3rt=yI̞^J%Vה5'd`{ 3N2_m'Fj`gxBڶ0uiݏ~ŇRQAXnp=@v{s[Q6yg/>~a:/-X {$`cͷfwwCtNQwƴ,P̜}\`?y2sNsG0Sճl-o 4=p/ꥲgjgzf?3ݙ'> =L%dff1s{'R1}MM7o7]:CA^0g'9};ænum60D`d/A[6$C^-b,0(>Je*W[+θhen_qK7@p0N54`=~u~5I<`ofXWU{9!s>Y) x2"pBJ9G)@- kk\\ ijkͺEkSE5T0{Yoin.jgSA9dgkf23,}KT"S5Kһpˁ݀J4%$T UwMO76阭ڋ.ٕ9a/1H`nD[$M÷an0F.!3l'lX :OggS@Z/ |ts>J׾є[& WiJ"(yh|1J+Mh6j5kieI|_W;>\W@6r^vo2{ k& ##|q9 _&un<:̼ycfz3wOf3U߇ý@64dughݿnb/ϼl=]]`nTvywu57|R=wϋfo?6hW/ fK% EgRC$Ou6~r0A̬nl d!HK= Z@m4+`0F>Ji*gkʨN,e0y52X>f]&}㧌`82XD+ !ۉ==0?'YZ}e yǩ7`awzWXKP<'Ȭ]}.\S4-ʇn`ӥ+2t&GE%c4=O{Xf4UOU&=j>JΕL| `=y<];FT̝اanOq6g倘y9uNOMV&7oOy 0uEB\oۿ Hhk[y1> ,cXSsYc̲4Ab,^:zdƿ,-,rFeܼ2|'"O¬F2M$e/˗9Pv$@4ӛ[UQ| F2F[>pQsf+0)CX @SO*fU w5K&Nyq+=7>mcz͸/O2*t֡?9 UL$8{)lwRKpTqm ~Lspf/R!ׂ0I^,!c^Cdmޟ5vl0y!d>*Ǖǐ 5nud¯V%`a06jv]fe~x{6X"=|'lj$4>M$%'j<,([pvMg3`}`/;|aOAOcr3}Ю'wMRUMa?0̘hsrfhȩ)e̚OSwqӣÐ5߹Udn\ӽi"4Bkgn+ |`a%q[##aK enwʱOg [Bǖod~.':6]Po:2^mab EQp{aEmXuhWIН@.;>o%Ԧ;vlV<漧% {'ƛ32$`ېJ-ZX@wf5@-X΁,8&D1T,Ϙ}v4?w%l"sNMk^]e/2(H=SOh$5dſu_=kO=udf$Fd:/<[ˉS5 GS605$ z_y+k@ɚ |}Idp |qdhFJ RBĢå_%\,j~kpXYC``Le<o^sg-73D 'hoɀ,4LV{ʻhzO~N)pIb49ff ;o[plW\d3eOSTa+TIt駓Vjk}Y d/T&X<UDexe# ;|yII D@<2=d2Ft^vT[Fոq|X@9XvYjVf/  R2. F#<} PV`[^-64kI`VL_M3u l4p=k @4pU_|cBW||T|>ᱡ)-a Z5U LS$Xo{+߶7 }a^ݮhv:IpoV| {÷ ?@}}( uSU4T#2M9ffoY^՝h(ӘCeu<{ 2Ea4 {{-QwNizNޟpcr]3φYwc83v="ɹ9 Ԥj6I_|wJ,l C͐ZyZTھ<` yBlU k*osmXcn=^^L4S%NX Էju]Iw>sux:a3yzS ?tG'P  j읕Pyd|j Ofd{aƐS=UɆ(ߛiӹ3^ĆtӟFzIʋVgS䑹繌|E}vv;gyڸd֨ܓjg7}|`) g2MԜ`MM>3ާ*3DIoB'uFf?=ŝMf}gwuu |wXӟ}&YEя1k7ً+V+Eɺ5m~)N-8Uexē*K@+6bQ/)uHo Hx.- OggS@/ 2Wytwvvvqw~ge2wU~/:0i% J.`! .?#`8W0y~[0i:myrBCNG볾8MgW(H62mpNt  @o~6,@Zڛ1LG =")J]9{!ULvL)6cshka.m  y) p&fCdO< z@PF4Ţ+,L ?<|&l}ff S?u&H_ӌ̆q|͆;*9PTU$f\+3\3 ],xotf!k,9+#:԰s3H̿kΞQ\ǨQ;xTlRLyU6yΔm .,Ljd.Aml.L{M'~}]L+gE~5È|u=1eao|l`) ",̴A3+Isw~_>`HXs`aV7 f]]M@d@Vߵ1+`ܔ}r453p\zJ#:QOvIAix.?zSUs2W cc }ڰ64$X7| $@ [B2x;}zd^p8?HDCEe w$0zakpL4b7o&ʳ&y|'{2AK洋rUOa2[۠LsiT1/Ŕ6]9 I猿{=OYKCd=HzW5=[l'|W?6hc/@Oɢ͐h/$9Hn )ݢZ##붎8\%cq=e;|`XX fQ3SeffxÏǧX3(G5; VtlqB= 5>ߟ%$18 Sl\q,Wٯt5'gHv1}jkؗ7;br\z}afr7O?[x3Ϩfc4}wz^g'\>QL4@ܵ{i})Mf2ڞC?ObkwNj41! tƇӞ/h-Őc} '832T~a5oWC>zC|6 }6eֻ?g\--j ȯP#ڌ ʒy=ޑ:(=ޮkP_eʏزr,WEP=~1$NⲋJ/Ssj;k^yL@ʚ786B3;3G]UL.~+Y k=ySsρ>b6w![ '!q#[L~-Т(m ={?Ye_Ke54}n^m n8IeֆVMK$gP._z@0\c,p7o@W'-b M;]Tح 6_  $Y j#,Mp=8ٙ*O*g;6u'3qS%LG3MNȵTBu̢;MAUes[U?[~Ptt}}3jgf90r/ ?}Lm)ҷT˗o4ns/F@F }:M[5 \|eoۑGGGBm t cĴ!+F[fx[_^GR }%ͫziBH.1CW!iv(-hH} ‚߄Y뉲13 vOd|T1pNѹjxdvRϳvwNuks&!unewϿfLߙ4ZTr&zfn[[JMCvBd6̅ӽDgob8L97{g[I%Uyɖ_Gr 1J T%Snq .;jĪ !f~P 7fx8q?̀9d d;׎wYZP>XS5&A}5ITKW3~Ywc|wԽw@žtOf RvxW$Пi:y،ySMQB+ڼtg"d# ײ!z,{YceC)3PF9Dud~V*[pl _Љ7o #X؄afmͥ] g &yA@ʊ ue?b4-٥L 1̫ @ɧolk(bwٷlšd dUlHl4Y t5>a }N]?ܵYn!W6M߭x绾&mkY 9E$]OUilL%śmq?nu5`HH@'u!,1~\T8uY/EBӦ;UɼeO`Gm&4-/|X@V!D5ʪ ;#.~<I`{1s)jx~s7'  }{X-SYPs}pVW󃢪*ϯ/89Y3ɧ6'WpA`!:23+()\쓳PEA?6;_"z~$ڕgٷSK~wǚ Ss~Y'`*vtUR48xûg|; IT_5 μM߯6Y+HKwK@𭠤MF{a*V=տ 46ڽ-[._|H`mk\ff^vh\>oid<PGd-P 7+;  ; P@}{BqqLKK!0Slwqxʘ쩈S[=pegi}ygV+ >CL:u2ԓt瓢v/c^5\ղ;7@a 3u93*C.wz~flG6Ԕ;mN[TS;ܬT2%~؏0F},Fye= o@ѨK&qCwF,GP~\c3'w Z0 cxd%qoh_8IBYM԰0s*Œ޿wL?@,Gxkj:Zh ySn)_TXu;\ @ o-A_]ڝ9'u7g@r0V*wNq5Sw2>=%=fPw'pmLE5N{ߝTvsw&l \F>o_-?dɄo>zU^:̯7c+/G-` `W `՘B-iJ5(ټ5P 5i 6y6IW -|X@N|ڰa&ieX_9`?xymBsgoHȨ1uv1@_GS[%Gu`B)D&p,|vcVEOylj96pc%[`(G0ЂC$1]SwVNL1]8U+3sm7z[|ko~~>xN9]wιjњ:IF\S.OnԾ}]u]J|)¦f7Ti!˫3zH L ӟ?f07WF?hnĿe ;X^sϻb2 nL&[(D,/|E5k͘r)$+1~\Vo$x`Gna(loɳ^X»aO( |2 : `Xk],ꗗ&V6C Lsk!vjˍ?բ]3{aA0I&_4m rHveB1MB M烛R[ch~OggS@/ sm~owux#>X:Jn!&.oEcKikLQ`_t0x㻹t5gT~ AC8-P 22dx LۏV@8 b ^Z9/޶%qw% w>LyfveQT]P}  g;M7噩ȇ) ]rSCfjj-۱Y90JtLb21dn޶v?;E/pM~Jfv>͸P‹g>V(t%oTOX]u%ݻMSM*_P!b&(os>W&}53-~3=ӿ3.OMgK$I d"DY)Iwg77ñ]$0N@,bv?4;tB/o?:^0 15grW}6nfy?oPUOB}EE{tlk}指X~ЛVLȻ{Fݏ}! nH%Rp2(< ΣҪ#ïI4F?=zY3ܒw*X ~Xy<oSPb_|8@-`ѶfZ&Y~P#Ox6_pK{o`@a5IS ã<* ,/PL,Gc2iMn=:Oֵ8Z,E0: WwN 85` MkNMp-)NUu@VF16`== lu h@e ,nY&0>\Ǟ2{5.^g&|UlDK| vsK$ p# np,@U$}ch~ML)6a;4mQCxݺbC_bQh`}s8}(n7/[E;J̙mp]=_'^Lo$iv!ZOIWdD@wtQIuߛ1ى2oU8{SnOxvCնv=6?9Qpg, r=-0 #CכR4F״򽆻RiqT2f1i5*x5ïV_p Kak"̥iff{V0~&ં ̑@-/G-ZpR\1U PJ{=P8`g>:j7Ku!.:ߏ= LJgjxR:L'5*mj'wNb T.u:a"G@V&awuNsG]WՈ3}fV?|>ՙs?%FSl{!ɵϴr};9NS`-[?%T֛MmL dO9Ԟ{D@?PegDcNgmNw7)ST,GUf3Ot! %] @_p`C'kB\`|!+Iܲm: ocjjaJJ1 L~>}%*pwLjkg gK^PrT;W}ԙPH(a00ESU?H9\|IiD[cq ފ~s gN i5)64]&Sjr'3~;tJИq'+ޘ3. S)=+fzw4_~Y|95evz;8UH=ңINr}р+kEAi@b4H~鼂n[o> /h4nG~VX_pX 64\$o~^/?}H{@P?mzˠFX5uK;k:Bp~l&p7{~/XcruwaSy؈>z2dqX2(P@j`M4 Mg?Sodus}IȻ3TkP!]jvN9̥S=3s|Q]d^ml™g:|i|m&w\9Ch^?SpA3هaekJ>FoA lc,n*@4R_I'/@֕nCY/ټ=o[_7jxnYyL鮟a $ȢFui]f4p{>py2ܰv tJ'~=kBzāX1E   3/4gdit>J*Y[03]M <;q\y}k_1POnĹf^(d1ÊE]645y}3fuVh:fnsq_ur\|/CV*2g**j#zZ}1"ޗqa-p2t{'H?/mUk5SEOggS@ / ){|}sz~|Ns\&͡qK禂~#x EcQ XB5D4ĥ*3 KGD8s" zkgy+{)ZZ L{͔ @ @Qe-}.q[3 sTw6 Æg>>䂸jq=d9:u+ԡp٧lsl?}/mr#}̆kdO4(p_͝v:?[;St b"qcsS?ӫ,ƒ|06;*͍B2,AW0?Zww3 @V#~ɼ"?-㏿phlk3u[V?7@"l#23_g9^#-"x@kQm/!)˲ J 2J2T\)b-A&E  l`n@ ˅; i.\-(1-Eӝ3dMapA^eɫsT~>vW r3lnǪ۽NQ$|GH!kwa[ϒ}v'ʝ>pyYۙd$$5tנe;Z7x:NRtUW$Y;_kv"O|1n2X!HbnR2bД~ɖ[FKgj%LK~SF?W/_,}۶ 52S޿~|~|^ @LԂF.y䂛;4 RdyK |eȷ"u/NKt5~ ΡY&d221tg_P;3qgʤQETF.L5{<}O >ge,'9*yݧf?wH]TFZPiNqE3\3=E3gAb~+9C4䅸W;;٩\X\LMdh3=sN:+!Ip#$w][֋ݙA[QUE=+~Zǖ~5W^+ml!E#{-i|`4P 3UR]/ _2jM7m]#WS]+o 8i/{pq jY. ݆!I}F0T\!3hh؂rGt/I93\Lo>yUT5uμI.f~ç> f6/O&h=~Χo~xw7v ~zY k9gَ?m$>$-}^!-~_[TΖ؎"VZ2KMc H"^ Jʔ4T](M~|˶GSF q\mOἻ0&_+ dB/چiiU ^P72;h އ!@P#Zz~xzrܳ?}2p_LThg9%MflM14_>Q=n̪;gnݗz|*Im#jdf[Nny6 ݐScQ)N&s2i=:e_Lk6$sݝ|.]}ּ~:^rΩ?ccn' 68 , V6T$ |U$DOL+6^6%/eř>\l!\~MU|VaPkk3 |_zN Pbnb3p&*(J.@@-Ybʟ ,˟Ýp`lQ^?vtchO Cz`jLsyw9o֎]Wc_|x>fe(ll(g9= Ugz6He}!7U[M͟t/'qWB&j󭣜> [O[迻TjkF_^/KOUg`0X b%-Ǿy/xiW B߭.Cz4^ۖN(_5Dr/gV!]^[W55_pX mhCLEtwl0%>r(8h*do"ۛpyvTk/U4 Uh@Y՜}L«A930w6d;״f+5&RuʚA$ EzNSg\ R>Y}.x Ušw|F'ބ^6M`Z0Lr{`kgMX7 3W?މp%Pd1{T~fks}nҞ=߾ ,c~]PeB ^0!'ME))^P߬[_Ԁ')uo+oAfj/=/m CUsr)V>_ȏ%E> %ϫ谒(^~W[@VRJzCf!`r 8^ p?=0 s_? l~; aIg3U<;=|_=|m\1gd@45餩Ə c&D(r~>5Cr8uB UP]&+duFPPE}r{9T~_4/؏KE_^;N!>0{;}ҟ4qZFl6lWm#,Iɟʓ;/NA3$Ϊ 5\ڟ.vmͬ}~=kvvwrx!?cLxA6ۘ*ժύ@Q' mst6Jm:$܂)2A7N"kjc?7@ 2sZk.f޿}x|4v@KB. :#­1u=o2Fk>g8!VV%bahlYCu2\ ;.g̐~`>ﯛ}\q P4]жq)׮`݂b?vufq.T۽bspz' n5lu6ݧjr|CiEM&Jay)T J(|3V2eP~'$&Ja92W?7i/ Peh4j,I/^5`QӼG-[q*AKdG̣m-pBwv`n:[sS$]s=ܰs=x7E$:W霹);:3_xxsj@'Q:*{OW7 bc޿MGvW贒ɄulUB4_~~3= `_ 9{ 穻I:+ }CŴ;l5n]`ckXT=I] =Z C*@OggS@6/?c~p~~xju{qȼS&Rtr5y|L`ѶժR>}3>?rbw;{n 28~km`ֻ |j< pu7Cu_|*w`?7tumpB2')8K< ЩdO/Sy]=wNo 2!ҝU90:jLܯ`h>YTf##`yc֭iӉ,j\I<؈`q׷\37\0ڄq^SavR%hh*۲?܄ K@"^ɼ!#kuM3+qYs/2_@T|1V&]`֭0  8Wn>e @ > pZaݥ cq0gΚk~PPĭqN*MfWW=Um+|ΰ650uΓjvu.p}wy>&O]Etϟw2ɰPߛ7Y8p$48Y Ig`89YdV?Ŗ|źgM.sh j.,:hm;q  & ?10f3Zj$I7W0a.uD<9T2`'<;8 "_l CbjX-,.3Ǐ/x> PˀUъW]^^PLndU*0#*a nrXn5Û7_LoNMWם~i<3';kW(EHMPjk6kIwT9: fGm|8bCtVn1M1ITq'SRy卅SgR=ݽ o1u+|0X>hY~7j@OyMwEj*AE6I|lpՉfmmx3M{0 !tcǺ0 *3uE2bhc{\}z5^3op ETkPLg/A HY ip6حWJNVX/. sP}kN/e[Nf+̝no^S|{KW XfEMUٛ稊&d\locnj*a䧲(|g/W%]Y2O}74Sf] z75w6fV zq ?g~e}BKʼ@BK }pK^0 ]_!'Ф >|s ?א+ƛ֡Bz59_pXZ6"\ef #0~^x= D"t=9ǧ&x}k CAVe}"pR`lh׳m6I%~=?lmVfa榦uTdi4_ ӝYs' zrKCv|Z?oLomXE3ڕ=L8N3U>Slk(0_4m 7sUI1sps)22~g~> dж,qHk_ww|k`ȼ=/2_l#x]/ G3"1J` mTen" [H/UNN'g8ddۓ~SAFdo?ۘ1=GD)<=[ Ƌ˂Yn݉+n]~ o6&?ۈlu)KlJ3л;/:iAgfρwL]G5GPIҝoiA)y>sQy69{6ܟ=kqcl/lU)% qya0ɀ_@`'uA9n<^$.O^!E(Jϸm6cxon__X8&0Dm۰VRR2 į;/w dM hɆVH@/+PNݪK`u|S!c<k`b JFaYSa a:vdNQI |4]W0zuQE7)z8r MjTMO f'O7spf0sUO ~0c{r1~3=fN&{|IvFTMQEg͠[1֫~_+d33W.Nd*n$io8{U_d s`ǜ axlB7[ΏcuTv5س՗sݒ^9O)^ )L(83.vf(W(j=oc$`VSZaL1 .x aTx#zNhW>VD@J J`[ X1 d>@qV?9j{b/y^q>Zd7MӜO߯E;ׯٷƶ nTf9r-a,`J,7,?_wƓ9049kMWwSYzw }24\pz3s9g]wV{\oNG ,.@]mQJ_W3C BRK]8|>+.|>پy3=ғ'^-޿| GjۆU2^^@\*>l32`ec PַٞN@~2!&a7meY;Q_{w<Ky\>G]d2gn]^^ķO)^7mCNأ]M5:ߨݹ̷\u:PnY|wqu6v<xbmݼ]ܚ!) <ɕ,Zt6% :3H0pZ3SWc E4 ǶgvOggS@b/7xEsx{yizwkr|6/d qƖ|X'𮞸"UZ ]ɔd`<45>|+ /'UTY$uCaţ{xs/ڟϢm8ʪ *+G晁?tK7= *91hTC$F  .3 Bo9bw}~k:ݞ!LBǵW{m׽;r󡌃_I=ӣًWaU]]{Ir-vVP݅tw4O= dKx;YyVi_dž hKkn$$DyDn=埗_GFv|M3wƭx%ph_80jKahۆd&h\@xh Qȭ]wiqX熒>,0;fVa=&`9 s{n~f345]9p'ϜW߿ɓleq .i6L"ꙝUS<$zTvOqTސ=3==xo1ͮ&SY9P?;ԐT.r<0{2:G@pξO}m(Q}†~EQg ʑ&] ;_4soу?y|>PGW~O)c*S> G [Z[]f ~<PI/Յ')h1R2`7+ Њ~ [2atU\9%s[z̾qɲa3Eם*| ʰӭOg,dsOVyV+~wwry`P[_i|ۖRxܒe{?kd|m[mX o@Vfzދn<І;)Vt@G~ `Lښ8wx+_Jp=)poZRz:9Nb6,5npUK^ejKg]헜d2f]33K%_1νl2*c-[Gbk=j%0eJ4#mqشFHx|e Z t}xs񛭍W3 UXжmf)I`O䛨O 7=vS_}uueGcQYQI4sSp`RbXk2\2-~ S4fgѷĞj:f3M\:pUia*49M&OU^4[݃fss~TrUιV2U kp;1šYI+3ߡHd% ?V5P)g{zPE<jA2`5 Lj-})ҒqIer7sf?!o5|'WJ9<^d^mG+ R6,eb^>}u|0>e 7MgAC@t,y`)-+66kL}yW-'zv'ԦZJ^n{OU[Rm[3025X9r̐JCB]kɗ BpOBKIˮ4$vKqS<Ȁ_=+3 ?U2  c`hXXkuiff&+>+@ д${X`gi_8Zun;/G) S,5\*3Ju'w(|=Xp wn.`uƛwW=/KvIhqC3y:[fEgg=U̙v/t9P;: dܽk{]UN 4^uAeoa$,|Pr隢g &ϡIQ3׾f߷.%xztut-pL46:OggS@/[rqxr}qtqs{wooBz뷽TO^!>j|1LXU5VC*,GwNw;)arO5m! niM=@sbЗ@/d /- ƨg_oZ gu]4vYpNOkKtOvv霜MsaL6C;Ϟ{s3UJ'l߹fv35cvȤx7mybv_EϬ @;!B>LmmHzT9 Rv;] }$~*]/2`Wx*L?kx' |4/Uk[kLQL>ipއcZ9,j@ϒX/P p.r>ů7;SZfF~tCy|OS|fsܘ5EU/;qa_  vmf|'M'x'ʡy$Tմs2 @,{FUtv'{*jRzOD;t%!&Q:$ܓIO0mハRBmAEAKE#ۦR,),2zT\$\Iޘ|(ˮ%=Q]^:^m~J7_8M,jK3M13X?xy|,C*:CyD $PZKd|c@ s~{sB;~2SU :@ޮQ,o܌pjj>EfLh>vtO;Jsf]];sa]T3驩9ìtᶮ}2*PUI2>3,3d~̤>.UO6TJ= T)F̛eYIA#6g[A]Zsmslﴤmɦ.yC4I^X=.}뷻y3J/G| 2aUJbIm|%.~6 uX%Ԕn$@J|=(o ` z#?IyY^T7gp&N}3/7_klMۂRLhS=flʠ} ttZ. АvRvyI6ë쬞>w-c8N1 fg3ś{Sٛmdn{FiSADvIy2d5߼<n|[h5Eŕ9Wli PfV SVɒ O N/ Hx>_Ȫjڷ;m0q k(.ٮ^N=QOR 'zú봧gϰ>T_௃O\Лy{*sE&#^js*Agܭf6w)Z~0ۆ]>]z/;.tOu)6ʼ/ ʬ;Y?_S}So':D3Swz0@%{vf.> 0a䵤" ;MnnGv+=H~';IwgeM^Iy|2EU |\}@ll7ʏ` X:|) LCΚ|RFh&3P߻NeDnǿ㿹xI 3_뇿9FݜԒg dulw;9(jK|`IL1 k`75!x|Xy[~#p @ ƪhnn(On`hk^Y$ Lu9KoSM^||n{ˌq\}ٴTڝ.Vj@/t_EO [{HͶ3C3_x9pSG]aW֓[>=RE65;s$YU; 9 4urٴV~sdmz[o<1o m!A5m>`Rɝ ~z^x|)]62`;\1r:z4_pKaUUfRURgWf|z*}#6BQX8{GvA4x ; mS>fz/g,XYk0W ~t6.v&oߖۼߌjVgO5ќ]TU-L3ޕL:9E ̧ͤnݜ^ȷR5嗩Yg5gzC45?EaFPJX"ђO3gIʧ<)dY!gD(;ph|ˬ¿Ɵzwe;!Hj +V]ee&G8%|xm+ yӏB 4q5Y8Ax 䔃@ K`wʔ3}O[*PMU̻rͭ n 3H{_˱U쮿ᢈ`,vrSYYfȷ}<.f97I.v3/t9 /3wƭϧj{ ECdm-5 W)J2Ϸo .}<x- ϊ/k ,5S h’ [ Mw@| L].vMPKw"d@Ulޡ]P,Cj7nV6S78zd]hf{GHW]ϜsOWe՝\I 8a? $`YԾcMUZ ` 2,S_$<>~("R~cǠcw>B6g?7@"l`m5T%KIWbLA (@tmFg g0Q,c J Z`(gȬc"*h?.(~Qv8/<"ǣI]W>mfC&'j9v⵨^0L=Uk{33矻[IMxאH6C pt]45{Ś]Mv7gO?qdvL_So\}~~#~c Etń56 Q(h;r % I@ ~h|s182/RgBۡܝ(_X8" 2, gI+@L9@U+-82+i~*PG{pa@0csq}gtFpsf57 ughwЏ͋-.]6fϴj`_l2Am|ܾq;Ѿdx}^woVA*ɪ]{N utPglJUXͥW>͏ svw; w}z.hJ1x5e/૳S)/T<]R6OggS@/1u~jvnitpjhgh|ǙP߫ *S?:e<*/pC[6TTeo826HOo0"7N=@}添["AfgwwzxWCn1sL͗yo|NUۈr#y%#G t2u>YO$Net zZM2[0]׺cZnsMOf yk4ܓφΪS9TC66/Zמ/~{+a} ېVߍ^?VaACP-_B ߞsڄ Zh|{Ϻ?$zu3vl=Ë~ '_XfբPSɔJ-/k|ܼ >pnO3/  {a2Wd[k[ccu%`a &CA5= 0_$ަu|\kg޾ϽY>X'M?)*\\=ߌH?=䚉nM}&2^|;Mr)Sfgru7w_c.粰k?MeOvA`|]Y"Aj5 aùžM2I6u-[}!:jvgQEh"h|:.d~Ň?úlT?n(+eJ|$|4VRRJ8o @, \ ;՛f:T،=tê}khfvhWߪIe_,i c? pMQpQ\#mfGhRNgrȦQ?h?=$ybiaީxsy ]d}nj5,]iޓ]݊FSO!Pg\93Ln`>O-7,6pӯҜIAPаWo>$IWLШE?~Ȓ%rlD6~A4@B.ko(h|בm!3ž^!"韽ϯ|`9Dj5kդ,)&;0|z.5tgX`JJƤ=>CCvT7 ͙7p/y@@R`};Lr'{;WwS͔{;'pֳ\~_:0UД35Li ,pb3OQ+p2p{p@F}oټfաDS|\wL7WW[aB-EY% a%ّpF"$ئEhN?E_T1Ğb4COGWt5_|2a՚VͪL$x~0k f\.qpk\K-m/$$l#  qpp<=1~<>../ ;(Ls&_ՙk뷦r6ɩFP]N 8$mMl@]/L8V! ];?]b?ͯ/>brg/'R wwtI8:[;?ͬZLf/(^;^$"׌:Y{x* \web=]mr&bDh|-_)<n|t}sMǖJ$ )RU IIYݗ[0~t*+ I/=_2P44Dd4 X80T9ದ`1<nwFhȗova:)v$N Glmն_ivWI蝧lv69}us޹S4{bSK*)My:tvwW' ů`"TOS])ja}Nnݢ;>N0??OkfURٰU5w3>Uv;wk/eֳl4~OͪS~{UiEK혓 h|=;.n)eθgq _hk/`L-mCR$ ?6S[< L2DX0[b݋dyFb 9,SH.}a`:fЏߝ6햞s.; PY5RgO[jsrJ4'g|LB'j&T`7d*Stֳa~Vor+媢ThaٞÚaWy#o~YU4I7גewjDh$o-~,_Sǚq&bLƫ+` 6BUY- (Y&00'Eq~.LJnD}ff'9.̬<5I wv zsZ 9Oy3 5ՙٙsx⿭s8)mft0zW%Y B(,#dzd9g1PI$up~h|sm3S<ȈbfCzA[#gsXgkkWʹdAG٩4ݘqꞭAZUY[}pkw~ % ?v4ҿ x"밸howqh㠘 ^h|ͬ<~~}0cv_V?| ca$VC%+S| _r|`, Ce]~4{( @۳]hH0~sd@QtAŐdC]gwNjw^m- ǹ_k3ߚUtxms/9@_=[Tol}G/;3?OR$)o+z4v=9,ͦMzj"$#&cO^}XuM0nbcY?sw9wH02,!i2%dDP "o h/X!.2¿Jy3c«ῆ HU"U)? 2oԛd2*vw{Є1k-3o ̵ bgmtl 8yq>ٻ/k͸n7&So^f3kwk4 la93y!oM>u3;),uݟK]]'N7C_ػD'{qϜ__y8twfAt>"N-A\}"-eM_ugkΥNUOggS@/n]uXfcXiT_jj>h|)] iƃ^ `K7yE|2akmCU)ɒIxx3|^/\j((G*%GFBA%^ (E22 lo׵@qtCK֙Z7$,qe (:5iSuU @*l'?ɮ:ΦoCݧ}g3@5hb9u->v|55i:ƘS0\sys?n~xœjU}sDp`~n̵uxvfg[I3Ɏ<"8Did[94 hP.{V.}E&AГaa/pH4QUVT _^xxP׽O(㔔@iG; Rg!`pp|+{S䇂 uh̲)ط `/ܗie,vܙkp_d1Y0uV3sJFBY})[C\fs<~}Mm=ROvf :0~/\玝vTQXUG(kW~g|}h.^$|3>˖)xN_X8$2 jmCU% 1k`&@D"Hj.[&Q7I}2P$Yîv 8 ]ۇM2^CAOSB'4)fE*KV6C$rY-c˨-yoݶ1X_{Ŋdf66+ >8/W\J//o"Cv|",fֶ*U2$)xV ~s`.NRCTŊI XqȀֶaosܳF=,LټK7)g3s=gL窧;S܌$%3ƙ쁼VYI'k&3Zh[{")|D']P EÉ{ĞsuqV1ũ;(8fr8-޹veD/ "ud bp 7|[f?Pu55|>_X86V3 7@Bv4 (r[gs d?dsUûQhƙipĐ ~wԻO˒:"rk֩ݸ9e{q7WO_}|}WS8^]q9Y#͚ ] C.?Ugxv5z.]W3U$}jIs0%t7E_53R)>>}%|wnݍ:T]%*/;p^h 8KHv}uWˇ1 w]=/|X)@Ykѐ̂W?x@W}<`kNfE(@Vtf@ M3ye p["ƬM9.5P+L g8>v2\\nK{m@Rqw|7sרs=۵>tR7QpJ9u.ztL[ IxrgwF8?fy 9wu.zod/En`w墫Ia&:liq_)|u#x;[ȱr[gs?~vzZ/uo ~/m 2֪S._|/ m SFO8hiWn4)2@2 h(3꾊;F]w~LuTxه怚"wf5K)(3!{S/Ss(k.NLA\;>6 q+{=$S9 sfwG 3%NO9ofU3=)hkvwõ) é\//Qw%S xC&t_]y_k_^h-&H蟕5mmE3 ^;|`ȼaRRI~}+ :K} 3V28khr@_l3OyQnZ쪚៺% l9;MWv;N_piMO]֣gSM3fssL> 82SWfvCs]knL^~2܏ޙr;/8*vWg2f=yʹa߿!n5ř֐5| 8p0TQHg|( &fa7B_ǐOG:mG ֶSU~~̇'x//AuZa&(e8X嫵&4eRyx^<.v~<+ﺶ7Fz^|rd~ͥenwԇ9KdQsϿ_3GIճ{&oIVgi 9$ҴEy&۸9U(=JpxoOݛ"Lu*լRu/:uqUt׭YP= $FiJ[ |-ǧUrB,>8$ok/.~qx˝)WxQr|61DmVU+$G_@z;u> F`(柬`p `<,,Aɬ~IFpuU9:ǵyL|lg՘o23CLv.Vw>d yb% 9|, ifnn&ԆU~j 8isSITf.\g;?7'Ժ:=_l\ۯs¤(@0*zeˀ>_עKa=OggS@*/XGgjl__caK _>h|eo;vX:w:?/1x| #XȼY5ZSl ݹ-nE 2@| 0qb0Ԛ |&,px8P0SwV= {fan]̂)Rd3fS~pheͺMrL斚KW{pHvTyN^U6IOpLMwG;?м*zvS>=GY_ {?b]!*=MXAmoOX`Y6g wc}rM_]RWנ G jj0UIK XOpo<PD|`2M'bMůgWiYpO?ڛ_=r}re DL@̬&UDfEr{wsÝ}p>͝2{ {fnE7P3ׯَ1,6}鈯q' ST:gr"kfڥ ߭9d7vv\նvz.=)'g>X}i)ZVFdv]G@+|^`![a4>yWrQ . >hR.+[.ͫˍ_3=.*KeB?W/@Eam* nmDG뻨q `ᚼ65D1} 7mXyczlvNAŗ;wH `<ۗ\1_̵yq|eFnEy^ZS]bI3φS4ϔ-:'uw}rKNvwg5] $U&E6]ЛEfsܹ/ty /w?2չ:>/[=?¢0` Aeh"mԔ9h|+nv*yu| ̸]cY$V|ĬmkL_K|9q4I! F !`wG8SmPy̟)0,lȼ) S=ɷi2 BxOk2y= /$TzxM74Ѧlv%IhYN[3=͕T=3Y$yۻмz>3nWU ̮dޚh 7WJC5C;Zf=歆u\ٜY99I6 'y;v$L+ *E\`WѰ+7N:g|lIcR3~֚ ~J^mu7O]/$(LmDUY ]x"ҍI`XO, i<%PIn?% zc9w̝ʃ+dcrZg~*v=+fg33u305wgElrNV/߆]]wj*'3 dv:3}3`>L7Uz2E>{>3l8ǭH]_~%Q"Ŵj=H>h|+cdn\x3ނ.WYj1| nX8$jES$w{[x`f@C%,t_[ua  }?Hh® zp׏bl:S9qs̼7 ]?ÆgҒmM/w7z_n?TU5lre]5Y@vϓLA)z.:' 1lɋ>M23'Lo.&wdy<3=*hNeu}R=@KxUdftd((*A+ods/B*O+hRK6u~OuuYf/ͫW| EhZ.33߶ynX2[ `hc `0$M>i`@`pЯ6@E§D{nj&O'3Ui2ӵgSSMQ57?6bmIN3꫘]" Ú4?}fY(lv%aPgYqY <KYLh{{v~y1 @I^ܕZ WjnLa93%07o>Ɇyӿ.`~he=O;yo_GOڲ g` |iHLCXmw`\g@}#@?= f_(kL/}ۗ==@۫X)X!Ʉʫ* c$1a nԖ)kb(ՙƑq޴k.j7Sȉe*ay5@6= =xw61m}UO+6s7!Go?,< d;6OR9Xny%fjX4qB)J3+%![gTKQѪ*!B |xD ZĸU/kVp:^7 p}Lߋ)OnTl.VS⤓`>*hsM@udʷ-=^~W'ܼ݊?9m2b4ei6pY<'ps `g|e~5{myR{3?  z x? &2J¶`zbi@VUM` )ǒ1,a{~θDBUT/o^yǴlr!Aŵ!OBdyqgLNt|+>bt zX03ay܁gN[r) ЯsaRIG X_p8N`*vZvH%^NPj5pҟw`5`ܶY˵hwy*-!nA#0\Nqsʊ=SI }USy #4ݜs8ꌢz`($ERXf&{&/%ewN_~ xزΥ= K&//yf|fo[6ȪS'8Gxr~ (?;W/,hZCb6^ʃXw ppjfLwzfMN.`zȿwEf8TY ff)fF6nfgOf躦U}ev^&+;[J2[O?jV?M-7¦g R)JLdCS懹w{E}C5E~b:{_=?qlr3 A,l*FEҵoSb:T lU };Q;gX.7=xOggS@Z/dGY\X_b[VZYW[PJgm$t2c`MeaC%W3m5A 2 us;ͰKOxy* 0xz.R6x(Ŀ)9 x)3˜b㿭_7o]sPS޻&t aoz~\ iP;tw3 ýsnRVywWjbsœf֛aYz%W誁7l@QEA5?aolS7Vvܻ3~a}]x^E?`b>  Qh^g|-|f⟦:_&)Cy| C YhZCU* x/s<ɫP2~C@3~"!  C;~y-z&"ށk&SLnxfsLϳ8=~?1plȀ|23;φL+oeM< Eyr~UNڵԧpg9Ԓ6)vfM}/czvV,TMvSC1֏}P(eGKagD}{?茄^mƌvTW? W_~$(¬ FPg@bX1fx`ӁͯM1[>8Ǫ UTkf%`7sݔOVdf{ WoS9ؼΞSuݿ_!Wn]ftzLgjػ̆L,dnMAguzSԆٽ!S]uwMogj7;{~ 4C>9P]64;=3J՛¯) 0fWe44{ V gRn[̗/e.Js̟wnٙ93??`,v>w;yت$Ǩbo=v>{`gV8"/ oW:,Ɓ}+{_ Vf$ݗ7 O|`{}eO: 70U 4n,wZNhGW*9LN?Y;7S❤{ۧ)k?jw;Ap>]+" gg+iTsOyrלv<3*3ٙ_c&K[sj8 kWuNw,9:QΡxyhsl@u3EB5:utyʣ<̷g ]=hfW3[go[J؅L 6mUW%/;$g@PL q/-j ;ndr"0{g= hjX=oW[o/dhW91:*3͞I9sوvnBa-+g308p$3dyӜPd?4ɓijuLx.Y l]\3/]n?d%]LR3ò;৆߹]@W )a"Rv_4gP+z&DVmgpm^mG ֪̇5J+~p+^t+g,ti_BPnxD#+<Ǫ 06]ŝotG7sWZ =&bw>+sG޹cl}[To0%w\ x? ǵ'>}^*}ΰڛ.XidqufoOX: 99SLp~:Թ}g@v r,0Y'9$ gr3EsNɺMш=g4_̓ M;<3\W(p,_pHd"F3X7X /+g!2&{\K2^4@o5[fcYl'}PulwY..!r@@kJmd~=S.8!sg,2& 5 v,rq͟s(f窧 ߙsrܕuTt霟V~?t!|zn}kEM4E?Y~sfͻnOif{?c.~d2ܤM,OggS@/\XMQFB@G:6 8gQ9']f|ڷ[VIyt5TM&Y`[y8wahO `A@0 W{],UYTedT.Hv<ʝɦLaOͧfnyy=\k|brjDaNɩ.fNϦ>s)6?gfٙ3nfv!? g: n ܟNғ*N΃mm~g[)Mvi4h>}]~,dֶPx`N<TI\[>8g&mf͆z]`m -1ȄbgzV[DOpUyYϾV)/5 73MYSttfnoTo3Ϙ}Ny~zaYi(:r~p=tm,c~߷fzY[[ge]63UWE;)i/y8L|U| @x 5J& >9zӾt lv=p1k4tN`:{-HeaΡ J봐D"9U>YCwf(<$tgW'#ݞ|Q?;EF`uhnw"w>& +w߃r;;.g=Is{lwwKٺg01 uǙڙ1t`]x,} @f\3..v֌v#-_+>d'{[ױP.K[/*6;h%WAFD1ᔡzl2L`k`FUE2pT ex\Gu=ɺDQ]krRg;8kߙ~{.wfsH1[c=oVQ3 ]@{ p{FknlT^r.>g1?n3xݬ7MV턋 (L%a(y)&}uR$"gg^v9YKN +nC岳C~<|(W/,C5UUU$o-\K<Ώqj+@N gQb e:m LR ewơ-M$Ik4{g]j&MWw;{_ N--϶SOc_; 3l7g 5L05uwu67]m{L_?jߏ7݌1gx ߙ3{s\W3g^`7~ӫffllkʌvK2lt9^8x `XBCUUTR 2@ErnWxЪW~V \kakǝ_@r"p+8E;&ې9=ꗯ q?ogOw3^0pynǵr^-]]0MC|gA [אb7vcW L{t>nzg.:㲬ܫ"@9~gmma<V.{hrp_8q/,30UUUU$s@x 7@ S]5 @[q§ 2z*ӏWfz+6IٛgsrvOϗ9wb,Rlveͳ囫sv3nv7fkgf{?vg؞y_Usmf3kLw;kpL|||΋XkY?ko|]>^)C!>gV/[:reEpRƌΩWG " `A* kJ =3v@q2o TQ &]R|X%q''I'CIdװ%i.^~吴 f?{1ܛ٬s1 }\n ά'׽Dܱ3=ރypΞ?|/9|sb1w{wq!A ^gv*l`ϡOSB|p_X823SUUUUe@@N0C:@]kjCreg?hnc})sέbb:jT=Qݬ=.ELEۅᅴ᷶qח͂}fپ˘5 {g?`z  sqc}]\+2q|{>l wBf fP/ֳ~}a;v*nSJ^?E/x@ @|{w'+``f*35˹#3/Mfř߸pvL짿ӋgAz}Ȅɟ燽vGnNp(5sUTha< x(Ùc׃ug/{zۯYkoXq~>_̬$xp7>a7e@  @@&p`8 DU$`k8ˮ=M1⦋fLzGWg3pO{07'g/]:X7cw$i^W SUB$zdo 7xc>)_ >8qLֱm1TŘbmMkl&2$59g<=L0o\~zv3VLjgΈ{}pp8dAfN7 B54g\:_? wN 2ZUUPU|L{.-u/3sNDq%xVZlc)T"Xkevط-2y3/cԖL 6Odj*wpr`N'5 WU4|? 8ΝKpp  x8g9FzP}7[w~݆]_Gz~n >G UUUU K/%%c2طl TU7X wzˮ4C]]UU]5Qݓߝ0l9R@w %"`YCU*(LKn+pn<Q@ 871Ys!s#9̋+=WӖv \EVyg'] fXî6cX|me`0kq0``~fv]l?o3㓗7v?a"?=\~`3UBJHP*`$x |3 聃v1D <6,7Z},6Y3iH Half=`` 0<fu}_hWd5]6h}jr `AX"BDe*~c/<@@ WL0 2?bpC Y@A 0߰iv珯 }ӳ4m|j:Yl,C`9<`^fmOv_:/3fv{-b[͏;<&q,w ,3UUU!0. 99륅s,k97Fy5 e덝VEuY|l4a`=`|enRmrin=;>ԯ_ /*;@Z䘆XuITC01'mV` vX}]L,W~n?~` `px e(c5ʌy]d'j;3 /?g,ST ?@X=Z0ֱ/SEx>ǥbiΜR~fh{ ;W|yLe ~Pr @>`~ex1/Z3<cyZLW=q%`~f[!dEb.l?3s^hvQՇc+e LCx0:G0|<$d!رk}k؂o , ~Y<^fɮKSw/3 iZ|??_8 3UцΒ=xj2huO2@m5[hރށ;<0;^fɯ[vTb{ :lqOK\3^)?R88u,_KT )3~ j V<@)O6| ? <4(`+_0<8Wa0pXkqf9J_t_39;+O`x8G *!ٟ@ xaYݢL2ɺ.e0@}0ps8 8~fά:uou_z&_n'| ~;f$S%$(/ d%L. X5u t4-X/<908>f/:Y] M v? _|>Qy, `^`a}'زNkP$T1 X ~~f.==h0fvp[oJ@w-2}Mc&$ HA'!,5 8qc9f7GZr*9~7lnM)v>I<Xc~c {:\}pۢ` d3`z,ނ fk#p6VeڰSN>qtP%s y .p ^ű[<ٶIf `Z0`gfLCwG| Ț*9-XOZ ll P_7 `'uά3N&^fcIG4/hcMO vb@3781 TUX4_s@d2@ 28d!V ` @,X Xe/Y_ǫ) oX7,jol 'એ~ @׏7(Qh;TO/ P0`8~fkC9g(0f-r4wQx/y,OcJfO@!@dF dslaoX‚ei,W|7϶nzVl0~Hp؏ U< ܳoP2P\@ӧ,ܴ $]N ej6]uXAOзlʡ3~#3|=,op@M#`7G)p()^8el)W7VrΤ9H:π @ bߞ#+<(Y'p^fneÙ?w6Öwm')z;pW 1a ke]^l`rЪ0|lp00f-rp._5;+~@~cR{%r",^TW_5\~ @mo`X8e<Ӗ2Fnemk;e> 'GKW8s ~, 8(8iPƲ4ek8΁r`6lݽG1R6`>y5'o?`2YK8ye3r^s^m)l7Wwh2fi@o_,P?@ۿ@͛zq`a M,eNwBOpeg(P~^6 Rprft<|z-+JFieaei2g7ݷ_+L}qTнzρ'~|> _`ʿ>xc[ h VK( ei{6唽$ek0N{V ,] ܡ{+)s:l 5(yx_ el*7;+Я /?c Xs(`b_ T`i eO q\1xX0ͻ' T`q 7#8OggS=L/_(W9_bba\_Z[e[]W^UZXYWTQRVKPQKNMJMHEJDE>==:8834411.-+($''$!e{d3Nb{COX499krK@0 S Wh,gf^eellhGT!.?Yq{ɅKro@ 2=tj%` >e\kg{ﱁ-㿙Ւ 5/?xiaR0@pH` Q<eܜlquÕn3eN)`|r,jd @{ܕw(_ΌQXe*#krZGq '2D2 NQO.~<yN`%xug(Ь5e.Ϧnsq6GP`Z$ɒSɹ ]^ _ra G7l ]3e-u9̂![m?@up0j`:m Je\pe5t9eiy3>GN|2+@~zK̴zeW-Ч|HW^,JHC.# @[zt/2ՒP1Pkgl4fܜoPS1dϦs\/>=x ZTp&ӻPW eg0<?Mp'%ֿ p- 4p*p rnti0Tf˷rqa>p!?;30kaS s\@fhc Plde;Sp}h.:8d?moaaS;Lo2?gfNb^eeϦC|ztOh7 g\A } ewj9pvLMƆ#> ?Y  ^:hvQ@05h>fKt ͔L824G ]ƿG{_"'Jćހ;A,XA]]C Hh~2e˗+ky">ɚpJQ,7$O  Cs>*A!*5W,2eܜ,d}1tu?67bx?|`[X.  @v:zf 5[etyP| {jsod8(, 4 Lئ @;ko3eds1teptnra9jטRu)~eC4yVYv[aPj$6m,`{/@׮ߨeB(%eܜojrsqģ"J>>p7GG^ E8@spŧw|e}lqħ'-㿴g/l <_ )Ŀe49jÖ_VɃn#62%@YLϓe_ 9I"5& s<[tO#c-<e\iq>۰ew.Jx@`( _9? e7Մgyjt l]˛#_:rⰃjI eW_/p;ew/oJX' d`3y e?Mx=e(_J8m lx~|eܕ_41S t;ʗnh \e e~e(_JHc[X@-2-_eo0.GR8.~? eo/_J2w/%8cwA>3i$ew.J2w/% cwM_/eo/_J2w/%8cK;ixyUew/oJ2w/%8xO e(_J2w/% c6e(_J2w/%$wm4e(_J2w/%~o /e(_J2w/%;A e(_J2w/% -e(_J2w/% e(_J2w/%e(_J2w/%.< e(_J2w/%.@ e(_J2w/%xe,_J2w/%xe(_JGo-For-It-1.9.6/data/style/000077500000000000000000000000001414771307300152525ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/style/dark-3.10.css000066400000000000000000000002001414771307300172540ustar00rootroot00000000000000@import url("palettes/dark.css"); @import url("widgets-minimal-3.10.css"); .gofi_main_window { -gtk-icon-style: symbolic } Go-For-It-1.9.6/data/style/dark-3.20.css000066400000000000000000000002001414771307300172550ustar00rootroot00000000000000@import url("palettes/dark.css"); @import url("widgets-minimal-3.20.css"); .gofi_main_window { -gtk-icon-style: symbolic } Go-For-It-1.9.6/data/style/light-3.10.css000066400000000000000000000001141414771307300174460ustar00rootroot00000000000000@import url("palettes/light.css"); @import url("widgets-minimal-3.10.css"); Go-For-It-1.9.6/data/style/light-3.20.css000066400000000000000000000001141414771307300174470ustar00rootroot00000000000000@import url("palettes/light.css"); @import url("widgets-minimal-3.20.css"); Go-For-It-1.9.6/data/style/palettes/000077500000000000000000000000001414771307300170735ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/data/style/palettes/dark.css000066400000000000000000000005701414771307300205300ustar00rootroot00000000000000@define-color gofi_task_active_label_color #ababab; @define-color gofi_text_attention @warning_color; @define-color gofi_main_layout_background @theme_base_color; @define-color gofi_row_bg @theme_base_color; @define-color gofi_row_fg @theme_text_color; @define-color gofi_row_drag_icon_border @theme_fg_color; @define-color gofi_row_drag_icon_background @theme_base_color; Go-For-It-1.9.6/data/style/palettes/light.css000066400000000000000000000005701414771307300207160ustar00rootroot00000000000000@define-color gofi_task_active_label_color #ababab; @define-color gofi_text_attention @warning_color; @define-color gofi_main_layout_background @theme_base_color; @define-color gofi_row_bg @theme_base_color; @define-color gofi_row_fg @theme_text_color; @define-color gofi_row_drag_icon_border @theme_fg_color; @define-color gofi_row_drag_icon_background @theme_base_color; Go-For-It-1.9.6/data/style/palettes/theme-based.css000066400000000000000000000006001414771307300217570ustar00rootroot00000000000000@define-color gofi_task_active_label_color @theme_fg_color; @define-color gofi_text_attention @warning_color; @define-color gofi_main_layout_background @theme_base_color; @define-color gofi_row_bg @theme_base_color; @define-color gofi_row_fg @theme_text_color; @define-color gofi_row_drag_icon_border @theme_fg_color; @define-color gofi_row_drag_icon_background @theme_base_color; Go-For-It-1.9.6/data/style/safe-colors-3.10.css000066400000000000000000000002071414771307300205570ustar00rootroot00000000000000@import url("palettes/theme-based.css"); @import url("widgets-minimal-3.10.css"); .gofi_main_window { -gtk-icon-style: symbolic } Go-For-It-1.9.6/data/style/safe-colors-3.20.css000066400000000000000000000002071414771307300205600ustar00rootroot00000000000000@import url("palettes/theme-based.css"); @import url("widgets-minimal-3.20.css"); .gofi_main_window { -gtk-icon-style: symbolic } Go-For-It-1.9.6/data/style/widgets-minimal-3.10.css000066400000000000000000000015711414771307300214410ustar00rootroot00000000000000GtkLabel.task-status { font-size: 200%; font-weight: bold; } GtkLabel.task-break { font-size: 120%; color: @gofi_task_active_label_color; } GtkLabel.task-active { font-size: 120%; } GtkLabel.task-duration-exceeded { color: @gofi_text_attention; } .timerview GtkSpinButton { font-size: 400%; } .timerview GtkLabel { font-size: 250%; } .task-layout, .main-layout .list { background: @gofi_main_layout_background; } .main-layout .list-row.drag-icon, .main-layout .list-row.drag-icon:selected, .main-layout .list-row.drag-icon:selected:focus { background: @gofi_row_drag_icon_background; border: 1px solid @gofi_row_drag_icon_border; color: @gofi_row_fg; } .list-row.drag-icon label { color: @gofi_row_fg; } .no-margin { margin: 0; padding: 0; border: 0px; } .settings-frame { background-color: @theme_base_color } Go-For-It-1.9.6/data/style/widgets-minimal-3.20.css000066400000000000000000000015161414771307300214410ustar00rootroot00000000000000label.task-status { font-size: 200%; font-weight: bold; } label.task-break { font-size: 120%; color: @gofi_task_active_label_color; } label.task-active { font-size: 120%; } label.task-duration-exceeded { color: @gofi_text_attention; } .timerview spinbutton { font-size: 400%; } .timerview label { font-size: 250%; } .task-layout, .main-layout list { background: @gofi_main_layout_background; } .main-layout row.drag-icon, .main-layout row.drag-icon:selected, .main-layout row.drag-icon:selected:focus { background: @gofi_row_drag_icon_background; border: 1px solid @gofi_row_drag_icon_border; color: @gofi_row_fg; } row.drag-icon label { color: @gofi_row_fg; } .no-margin { margin: 0; padding: 0; border: 0px; } .settings-frame { background-color: @theme_base_color } Go-For-It-1.9.6/executable/000077500000000000000000000000001414771307300153225ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/executable/CMakeLists.txt000066400000000000000000000021451414771307300200640ustar00rootroot00000000000000# files we want to compile include (ValaPrecompile) vala_precompile (VALA_C ${EXEC_NAME} go-for-it.vala # tell what libraries to use when compiling PACKAGES ${DEPS_VALA_PACKAGES} OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} CUSTOM_VAPIS ${CMAKE_BINARY_DIR}/${LIBRARY_PATH}/${LIBNAME}_internal.vapi ) include(GResource) configure_file (${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/resources.gresource.xml.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/resources.gresource.xml) glib_compile_resources("${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/resources.gresource.xml" SOURCE_DIR "${CMAKE_SOURCE_DIR}/data" SOURCE "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/gui-resources.c" C_NAME "gofi_gui_resources" INTERNAL) # tell cmake what to call the executable we just made add_executable (${EXEC_NAME} "${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/gui-resources.c" ${VALA_C} ) add_dependencies (${EXEC_NAME} ${LIBNAME}) set_target_properties (${EXEC_NAME} PROPERTIES INCLUDE_DIRECTORIES ${CMAKE_BINARY_DIR}/${LIBRARY_PATH} ) target_link_libraries (${EXEC_NAME} ${LIBNAME}) # install the binaries we just made install (TARGETS ${EXEC_NAME} RUNTIME DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_FULL_BINDIR}) Go-For-It-1.9.6/executable/go-for-it.vala000066400000000000000000000017311414771307300177740ustar00rootroot00000000000000using GOFI; /** * The entry point for running the application. */ public static int main (string[] args) { Intl.setlocale (LocaleCategory.MESSAGES, ""); Intl.textdomain (GOFI.GETTEXT_PACKAGE); Intl.bind_textdomain_codeset (GOFI.GETTEXT_PACKAGE, "utf-8"); string locale_dir = Path.build_filename (GOFI.INSTALL_PREFIX, "share", "locale"); Intl.bindtextdomain (GOFI.GETTEXT_PACKAGE, locale_dir); apply_desktop_specific_tweaks (); Main app = new Main (); int status = app.run (args); return status; } /** * This function handles different tweaks that have to be applied to * make GoForIt! work properly on certain desktop environments. */ public static void apply_desktop_specific_tweaks () { string desktop = Environment.get_variable ("DESKTOP_SESSION"); if (desktop == "ubuntu") { // Disable overlay scrollbars on unity, to avoid a strange Gtk bug Environment.set_variable ("LIBOVERLAY_SCROLLBAR", "0", true); } } Go-For-It-1.9.6/plugins/000077500000000000000000000000001414771307300146625ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/plugins/CMakeLists.txt000066400000000000000000000001061414771307300174170ustar00rootroot00000000000000add_subdirectory (appindicator) add_subdirectory (launcher_indicator) Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/000077500000000000000000000000001414771307300173375ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/CMakeLists.txt000066400000000000000000000047601414771307300221060ustar00rootroot00000000000000include (Translations) include_directories(${CMAKE_BINARY_DIR} ${CMAKE_BINARY_DIR}/src/lib/) set (PLUGIN_NAME "appindicator") set (VALA_PACKAGES gtk+-3.0 libpeas-1.0 ) pkg_check_modules (APPINDICATOR_PLUGIN_DEPS ayatana-appindicator3-0.1 ) if (APPINDICATOR_PLUGIN_DEPS_FOUND) set (VALA_PACKAGES ${VALA_PACKAGES} ayatana-appindicator3-0.1) else () pkg_check_modules (APPINDICATOR_PLUGIN_DEPS appindicator3-0.1 ) set (VALA_PACKAGES ${VALA_PACKAGES} appindicator3-0.1) endif () if (APPINDICATOR_PLUGIN_DEPS_FOUND) if (GLOBAL_PLUGIN_ICONS) set (APPINDICATOR_PLUGIN_ICON_DIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/icons/hicolor/16x16/status) set (ICONS_IN_DATA_DIR "false") set (STATUS_TASK_PANEL_ICON "${APP_ID}-status-task-symbolic") set (STATUS_BREAK_PANEL_ICON "${APP_ID}-status-break-symbolic") else () set (APPINDICATOR_PLUGIN_ICON_DIR ${PLUGINDIR}/${PLUGIN_NAME}/icons) set (ICONS_IN_DATA_DIR "true") set (STATUS_TASK_PANEL_ICON "status-task-symbolic") set (STATUS_BREAK_PANEL_ICON "status-break-symbolic") endif () configure_file (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/Constants.vala.in ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/Constants.vala) include(ValaPrecompile) vala_precompile(VALA_C ${PLUGIN_NAME} Constants.vala appindicator.vala # tell what libraries to use when compiling PACKAGES ${VALA_PACKAGES} CUSTOM_VAPIS ${CMAKE_BINARY_DIR}/src/${LIBNAME}.vapi OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} ) add_definitions(${APPINDICATOR_PLUGIN_DEPS_CFLAGS}) link_directories (${APPINDICATOR_PLUGIN_DEPS_LIBRARY_DIRS}) add_library(${PLUGIN_NAME} MODULE ${VALA_C}) target_link_libraries(${PLUGIN_NAME} ${LIBNAME} ${APPINDICATOR_PLUGIN_DEPS_LIBRARIES}) configure_file_translation (${PLUGIN_NAME}.plugin ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${PLUGIN_NAME}.plugin ${CMAKE_SOURCE_DIR}/po/) install(TARGETS ${PLUGIN_NAME} DESTINATION ${PLUGINDIR}/${PLUGIN_NAME}) install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${PLUGIN_NAME}.plugin DESTINATION ${PLUGINDIR}/${PLUGIN_NAME}) install(FILES "icons/status-break-symbolic.svg" DESTINATION ${APPINDICATOR_PLUGIN_ICON_DIR}/ RENAME ${STATUS_BREAK_PANEL_ICON}.svg) install(FILES "icons/status-task-symbolic.svg" DESTINATION ${APPINDICATOR_PLUGIN_ICON_DIR}/ RENAME ${STATUS_TASK_PANEL_ICON}.svg) message("-- Ayatana indicator plugin will be compiled") else () message("-- Ayatana indicator plugin will not be compiled") endif () Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/Constants.vala.in000066400000000000000000000003631414771307300225670ustar00rootroot00000000000000 namespace GOFI.Plugins.AyatanaIndicator { const string STATUS_TASK_PANEL_ICON = "@STATUS_TASK_PANEL_ICON@"; const string STATUS_BREAK_PANEL_ICON = "@STATUS_BREAK_PANEL_ICON@"; const bool ICONS_IN_DATA_DIR = @ICONS_IN_DATA_DIR@; } Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/appindicator.plugin000066400000000000000000000004411414771307300232330ustar00rootroot00000000000000[Plugin] Module=appindicator Loader=C Name=Panel indicator Description=Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators. Copyright=Copyright © 2020 Jonathan Moerman Authors=Jonathan Moerman Website=https://github.com/JMoerman/Go-For-It Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/appindicator.vala000066400000000000000000000243161414771307300226670ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using AppIndicator; class GOFI.Plugins.AyatanaIndicator.PanelIndicator : Peas.ExtensionBase, Peas.Activatable { private Indicator indicator; private uint shown_hours = 0; private uint shown_minutes = 0; private uint shown_seconds = 0; private bool timer_running = false; private bool showing_break = false; private string? active_task_description = null; private Gtk.MenuItem task_descr_item; private Gtk.MenuItem show_item; private Gtk.MenuItem quit_item; private Gtk.MenuItem start_timer_item; private Gtk.MenuItem mark_done_item; private Gtk.MenuItem next_task_item; private Gtk.MenuItem prev_task_item; private Gtk.Menu menu; /** * The plugin interface. */ public Object object { owned get; construct; } private GOFI.PluginInterface iface { owned get { return (GOFI.PluginInterface) object; } } public void activate () { if (indicator != null) { return; } var category = IndicatorCategory.APPLICATION_STATUS; if (ICONS_IN_DATA_DIR) { var icon_theme_path = GLib.Path.build_filename (this.data_dir, "icons"); indicator = new Indicator.with_path (GOFI.APP_ID, STATUS_TASK_PANEL_ICON, category, icon_theme_path); } else { indicator = new Indicator (GOFI.APP_ID, STATUS_TASK_PANEL_ICON, category); } indicator.set_status (IndicatorStatus.ACTIVE); build_menu (); indicator.connection_changed.connect (on_connection_changed); } private void on_connection_changed (bool connected) { if (connected) { iface.set_provides_timer_controls (this); } else if (!connected) { iface.unset_provides_timer_controls (this); } } private void build_menu () { menu = new Gtk.Menu (); show_item = new Gtk.MenuItem.with_label (_("Open %s").printf (GOFI.APP_NAME)); show_item.activate.connect (show_application_window); show_item.show (); menu.append (show_item); quit_item = new Gtk.MenuItem.with_label (_("Close")); quit_item.activate.connect (queue_close); quit_item.show (); menu.append (quit_item); var separator_item = new Gtk.SeparatorMenuItem (); separator_item.show (); menu.append (separator_item); task_descr_item = new Gtk.MenuItem.with_label (_("No task has been selected")); task_descr_item.sensitive = false; task_descr_item.show (); menu.append (task_descr_item); separator_item = new Gtk.SeparatorMenuItem (); separator_item.show (); menu.append (separator_item); mark_done_item = new Gtk.MenuItem.with_label (_("Mark the task as complete")); mark_done_item.sensitive = false; mark_done_item.show (); mark_done_item.activate.connect (mark_done); menu.append (mark_done_item); next_task_item = new Gtk.MenuItem.with_label (_("Switch to next task")); next_task_item.sensitive = false; next_task_item.show (); next_task_item.activate.connect (switch_to_next); menu.append (next_task_item); prev_task_item = new Gtk.MenuItem.with_label (_("Switch to the previous task")); prev_task_item.sensitive = false; prev_task_item.show (); prev_task_item.activate.connect (switch_to_previous); menu.append (prev_task_item); start_timer_item = new Gtk.MenuItem.with_label (_("Start the timer")); start_timer_item.sensitive = false; start_timer_item.show (); start_timer_item.activate.connect (toggle_timer); menu.append (start_timer_item); indicator.set_menu (menu); indicator.set_secondary_activate_target (show_item); connect_timer_signals (); } private void switch_to_next () { iface.next_task (); } private void switch_to_previous () { iface.previous_task (); } private void mark_done () { iface.mark_task_as_done (); } private void toggle_timer () { var timer = iface.get_timer (); timer.toggle_running (); } private void show_application_window () { var win = iface.get_window (); win.show (); win.present (); } private void queue_close () { this.deactivate (); GLib.Idle.add (close_application_window_source_func); } private bool close_application_window_source_func () { close_application_window (); return GLib.Source.REMOVE; } private void close_application_window () { iface.quit_application (); } private void update_timer_label (uint timer_value) { if (!timer_running) { return; } uint hours, minutes, seconds; GOFI.Utils.uint_to_time (timer_value, out hours, out minutes, out seconds); if (hours > 0 || minutes > 0) { if (seconds >= 30) { minutes += 1; } if (minutes == 60) { minutes = 59; hours += 1; } if (hours > 0) { if (hours != shown_hours || minutes != shown_minutes) { indicator.label = "%uh-%um".printf (hours, minutes); } } else if (minutes > 0) { if (minutes != shown_minutes) { indicator.label = "%um".printf (minutes); } } seconds = 0; } else if (shown_seconds != seconds) { indicator.label = "%us".printf (seconds); } shown_minutes = minutes; shown_seconds = seconds; shown_hours = hours; } private void on_active_task_updated (TodoTask? task) { if (task == null) { task_descr_item.label = _("No task has been selected"); active_task_description = null; start_timer_item.sensitive = false; mark_done_item.sensitive = false; next_task_item.sensitive = false; prev_task_item.sensitive = false; } else { active_task_description = task.description; var timer = iface.get_timer (); if (timer.break_active) { if (!showing_break) { indicator.icon_name = STATUS_BREAK_PANEL_ICON; task_descr_item.label = GOFI.Utils.string_to_exclamation (_("Take a Break")); showing_break = true; } } else { if (showing_break) { indicator.icon_name = STATUS_TASK_PANEL_ICON; showing_break = false; } var description = active_task_description; if (description.char_count () > 30) { task_descr_item.label = description.substring (0, 27) + "…"; } else { task_descr_item.label = description; } } start_timer_item.sensitive = true; next_task_item.sensitive = true; prev_task_item.sensitive = true; mark_done_item.sensitive = true; } } private void on_timer_started () { timer_running = true; update_timer_label (iface.get_timer ().remaining_duration); start_timer_item.label = _("Stop the timer"); } private void on_timer_stopped () { timer_running = false; indicator.label = ""; shown_hours = 0; shown_minutes = 0; shown_seconds = 0; start_timer_item.label = _("Start the timer"); } private void connect_timer_signals () { var timer = iface.get_timer (); timer_running = timer.running; on_active_task_updated (timer.active_task); timer.timer_updated.connect (update_timer_label); timer.timer_started.connect (on_timer_started); timer.timer_stopped.connect (on_timer_stopped); timer.active_task_changed.connect (on_active_task_updated); timer.active_task_description_changed.connect (on_active_task_updated); } private void disconnect_timer_signals () { var timer = iface.get_timer (); timer.timer_updated.disconnect (update_timer_label); timer.timer_started.disconnect (on_timer_started); timer.timer_stopped.disconnect (on_timer_stopped); timer.active_task_changed.disconnect (on_active_task_updated); timer.active_task_description_changed.disconnect (on_active_task_updated); } private void free_menu () { disconnect_timer_signals (); menu = null; task_descr_item = null; show_item = null; quit_item = null; start_timer_item = null; mark_done_item = null; next_task_item = null; prev_task_item = null; } public void deactivate () { if (indicator.connected) { iface.unset_provides_timer_controls (this); } free_menu (); indicator = null; } public void update_state () {} } [ModuleInit] public void peas_register_types (GLib.TypeModule module) { if ( GOFI.MAJOR_VERSION != GOFI.get_major_version () || GOFI.MINOR_VERSION != GOFI.get_minor_version () ) { warning ( "This plugin was not compiled for this version of GoForIt!" + "\n" + "Not loading because of the unfinished API!" ); return; } var objmodule = module as Peas.ObjectModule; objmodule.register_extension_type (typeof (Peas.Activatable), typeof (GOFI.Plugins.AyatanaIndicator.PanelIndicator)); } Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/icons/000077500000000000000000000000001414771307300204525ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/icons/status-break-symbolic.svg000066400000000000000000000161721414771307300254260ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/plugins/appindicator/icons/status-task-symbolic.svg000066400000000000000000000160361414771307300253030ustar00rootroot00000000000000 image/svg+xml Go-For-It-1.9.6/plugins/launcher_indicator/000077500000000000000000000000001414771307300205175ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/plugins/launcher_indicator/CMakeLists.txt000066400000000000000000000023731414771307300232640ustar00rootroot00000000000000include (Translations) include_directories(${CMAKE_BINARY_DIR} ${CMAKE_BINARY_DIR}/src/lib/) set (PLUGIN_NAME "launcherindicator") set (VALA_PACKAGES gtk+-3.0 libpeas-1.0) if (USE_GRANITE) set (LAUNCHER_PLUGIN_SOURCES LauncherIndicator.vala) set (VALAC_OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} -D USE_GRANITE) set (VALA_PACKAGES ${VALA_PACKAGES} granite) else () set (LAUNCHER_PLUGIN_SOURCES LauncherIndicator.vala LauncherEntryAPI.vala) endif () include(ValaPrecompile) vala_precompile(VALA_C ${PLUGIN_NAME} ${LAUNCHER_PLUGIN_SOURCES} # tell what libraries to use when compiling PACKAGES ${VALA_PACKAGES} CUSTOM_VAPIS ${CMAKE_BINARY_DIR}/src/${LIBNAME}.vapi OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} ) add_definitions(${DEPS_CFLAGS}) link_directories (${DEPS_LIBRARY_DIRS}) add_library(${PLUGIN_NAME} MODULE ${VALA_C}) target_link_libraries(${PLUGIN_NAME} ${LIBNAME} ${DEPS_LIBRARIES}) configure_file_translation (${PLUGIN_NAME}.plugin ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${PLUGIN_NAME}.plugin ${CMAKE_SOURCE_DIR}/po/) install(TARGETS ${PLUGIN_NAME} DESTINATION ${PLUGINDIR}/${PLUGIN_NAME}) install(FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${PLUGIN_NAME}.plugin DESTINATION ${PLUGINDIR}/${PLUGIN_NAME}) message("-- Launcher inidicator plugin (Unity LauncherEntry API) will be compiled") Go-For-It-1.9.6/plugins/launcher_indicator/LauncherEntryAPI.vala000066400000000000000000000160451414771307300245070ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright 2019 elementary, Inc. (https://elementary.io) * * This program or library is free software; you can redistribute it * and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 3 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General * Public License along with this library; if not, write to the * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, * Boston, MA 02110-1301 USA. */ /** * LauncherEntry implementation from the Granite library. * This file is used if Granite isn't used to compile GoForIt!. * It doesn't pull in additional dependencies and doesn't depend on the rest of * Granite. */ namespace Builtin.Granite.Services { /** * Utilities for Applications */ namespace Application { [DBus (name = "com.canonical.Unity.LauncherEntry")] private class UnityLauncherEntry : GLib.Object { private static AsyncMutex? instance_mutex = null; private static UnityLauncherEntry instance; internal static async unowned UnityLauncherEntry get_instance () throws GLib.Error { if (instance_mutex == null) { instance_mutex = new AsyncMutex (); } yield instance_mutex.lock (); if (instance != null) { instance_mutex.unlock (); return instance; } weak GLib.Application app = GLib.Application.get_default (); if (app == null) { instance_mutex.unlock (); throw new GLib.IOError.FAILED ("No GApplication has been defined"); } if (app.application_id == null) { instance_mutex.unlock (); throw new GLib.IOError.FAILED ("The GApplication has no application-id defined"); } var local_instance = new UnityLauncherEntry (); local_instance.app_uri = "application://%s.desktop".printf (app.application_id); var object_path = new GLib.ObjectPath ( "/com/canonical/unity/launcherentry/%u".printf (local_instance.app_uri.hash ()) ); try { var session_connection = yield GLib.Bus.@get (GLib.BusType.SESSION, null); session_connection.register_object (object_path, local_instance); instance = local_instance; } catch (GLib.Error e) { instance_mutex.unlock (); throw e; } instance_mutex.unlock (); return instance; } construct { properties = new GLib.HashTable (str_hash, str_equal); properties["urgent"] = new GLib.Variant.boolean (false); properties["count"] = new GLib.Variant.int64 (0); properties["count-visible"] = new GLib.Variant.boolean (false); properties["progress"] = new GLib.Variant.double (0.0); properties["progress-visible"] = new GLib.Variant.boolean (false); } private string app_uri; private GLib.HashTable properties; internal void set_app_property (string property, GLib.Variant var) { var updated_properties = new GLib.HashTable (str_hash, str_equal); updated_properties[property] = var; properties[property] = var; update (app_uri, updated_properties); } public signal void update (string app_uri, GLib.HashTable properties); public GLib.HashTable query () throws GLib.Error { return properties; } } /** * Set the badge count, usually visible with the dock in the desktop. There is no guarantee * that the target environment supports it in any way. * For it to be visible, one has to make sure to call set_badge_visible(). */ public static async bool set_badge (int64 count) throws GLib.Error { unowned UnityLauncherEntry instance = yield UnityLauncherEntry.get_instance (); instance.set_app_property ("count", new GLib.Variant.int64 (count)); return true; } /** * Set the badge visibility. */ public static async bool set_badge_visible (bool visible) throws GLib.Error { unowned UnityLauncherEntry instance = yield UnityLauncherEntry.get_instance (); instance.set_app_property ("count-visible", new GLib.Variant.boolean (visible)); return true; } /** * Set the progress of the application, usually visible with the dock in the desktop. * There is no guarantee that the target environment supports it in any way. * For it to be visible, one has to make sure to call set_progress_visible(). */ public static async bool set_progress (double progress) throws GLib.Error { unowned UnityLauncherEntry instance = yield UnityLauncherEntry.get_instance (); instance.set_app_property ("progress", new GLib.Variant.double (progress)); return true; } /** * Set the progress visibility. */ public static async bool set_progress_visible (bool visible) throws GLib.Error { unowned UnityLauncherEntry instance = yield UnityLauncherEntry.get_instance (); instance.set_app_property ("progress-visible", new GLib.Variant.boolean (visible)); return true; } } /** * AsyncMutex implementation with Gee.ArrayQueue replaced with GLib.Queue */ internal class AsyncMutex { private class Callback { public SourceFunc callback; public Callback (owned SourceFunc cb) { callback = (owned)cb; } } private GLib.Queue callbacks; private bool locked; public AsyncMutex () { locked = false; callbacks = new GLib.Queue (); } public async void lock () { while (locked) { SourceFunc cb = lock.callback; callbacks.push_head (new Callback ((owned)cb)); yield; } locked = true; } public void unlock () { locked = false; var callback = callbacks.pop_head (); if (callback != null) { Idle.add ((owned)callback.callback); } } } } Go-For-It-1.9.6/plugins/launcher_indicator/LauncherIndicator.vala000066400000000000000000000123501414771307300247630ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ #if USE_GRANITE using Granite.Services.Application; #else using Builtin.Granite.Services.Application; #endif class GOFI.Plugins.LauncherIndicator : GLib.Object, Peas.Activatable { private bool timer_running = false; private int64 requested_count; private int64 displayed_count; private bool badge_shown; private bool requested_badge_shown; private bool updating_badge = false; /** * The plugin interface. */ public Object object { owned get; construct; } private GOFI.PluginInterface iface { owned get { return (GOFI.PluginInterface) object; } } public void activate () { requested_count = 0; connect_timer_signals (); } private void update_timer_count (uint timer_value) { if (!timer_running) { return; } uint hours, minutes, seconds; GOFI.Utils.uint_to_time (timer_value, out hours, out minutes, out seconds); minutes += hours * 60; int64 to_show = seconds; if (minutes > 0) { if (seconds >= 30) { minutes += 1; } to_show = minutes; } if (requested_count != to_show) { set_badge_safe (to_show); requested_count = to_show; } } private async void set_badge_loop () { updating_badge = true; try { do { while (requested_badge_shown != badge_shown) { var new_visible = requested_badge_shown; yield set_badge_visible (new_visible); // set_badge_visible may return before the request is fully // processed so lets wait a bit before doing anything else yield nap (100); badge_shown = new_visible; if (!new_visible) { displayed_count = 0; } } while (requested_count != displayed_count && badge_shown) { var new_count = requested_count; yield set_badge (new_count); displayed_count = new_count; yield nap (100); } } while (requested_badge_shown != badge_shown); } catch (GLib.Error e) { warning ("Couldn't set badge count: %s\n", e.message); } updating_badge = false; } public async void nap (uint interval, int priority = GLib.Priority.DEFAULT) { GLib.Timeout.add (interval, () => { nap.callback (); return false; }, priority); yield; } private void set_badge_safe (int64 count) { requested_count = count; if (updating_badge) { return; } set_badge_loop.begin (); } private void set_badge_visible_safe (bool visible) { requested_badge_shown = visible; if (updating_badge) { return; } set_badge_loop.begin (); } private void on_timer_started () { timer_running = true; requested_count = 0; set_badge_visible_safe (true); update_timer_count (iface.get_timer ().remaining_duration); } private void on_timer_stopped () { timer_running = false; set_badge_visible_safe (false); } private void connect_timer_signals () { var timer = iface.get_timer (); if (timer.running) { on_timer_started (); } timer.timer_updated.connect (update_timer_count); timer.timer_started.connect (on_timer_started); timer.timer_stopped.connect (on_timer_stopped); } private void disconnect_timer_signals () { var timer = iface.get_timer (); timer.timer_updated.disconnect (update_timer_count); timer.timer_started.disconnect (on_timer_started); timer.timer_stopped.disconnect (on_timer_stopped); } public void deactivate () { set_badge_visible_safe (false); disconnect_timer_signals (); } public void update_state () {} } [ModuleInit] public void peas_register_types (GLib.TypeModule module) { if ( GOFI.MAJOR_VERSION != GOFI.get_major_version () || GOFI.MINOR_VERSION != GOFI.get_minor_version () ) { warning ( "This plugin was not compiled for this version of GoForIt!" + "\n" + "Not loading because of the unfinished API!" ); return; } var objmodule = module as Peas.ObjectModule; objmodule.register_extension_type (typeof (Peas.Activatable), typeof (GOFI.Plugins.LauncherIndicator)); } Go-For-It-1.9.6/plugins/launcher_indicator/launcherindicator.plugin000066400000000000000000000005171414771307300254400ustar00rootroot00000000000000[Plugin] Module=launcherindicator Loader=C Name=Launcher indicator Description=Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash and the dash to dock GNOME extension. Copyright=Copyright © 2020 Jonathan Moerman Authors=Jonathan Moerman Website=https://github.com/JMoerman/Go-For-It Go-For-It-1.9.6/po/000077500000000000000000000000001414771307300136175ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/po/CMakeLists.txt000066400000000000000000000006501414771307300163600ustar00rootroot00000000000000include (Translations) add_translations_directory (${GETTEXT_PACKAGE}) add_translations_catalog (${GETTEXT_PACKAGE} ../src ../plugins DESKTOP_FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/${APP_ID}.desktop.in APPDATA_FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/${APP_ID}.appdata.xml.in PLUGIN_FILES ../plugins/appindicator/appindicator.plugin ../plugins/launcher_indicator/launcherindicator.plugin ) Go-For-It-1.9.6/po/aa.po000066400000000000000000000456121414771307300145500ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ab.po000066400000000000000000000456121414771307300145510ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ae.po000066400000000000000000000456121414771307300145540ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 18:14+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/af.po000066400000000000000000000456121414771307300145550ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 19:54+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ak.po000066400000000000000000000513601414771307300145570ustar00rootroot00000000000000# Akan translation for go-for-it # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016 # This file is distributed under the same license as the go-for-it package. # FIRST AUTHOR , 2016. # aberba , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: go-for-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 15:26+0200\n" "Last-Translator: aberba \n" "Language-Team: Akan \n" "Language: ak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Ɛho Nsɛm" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Dwumadi a ɛboa ma woyɛ wo nnwuma ho nhyɛhyɛe de bere toto so." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Mmoa ne Ntoboa Ahoroɔ" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Yɛda wo ase sɛ woboaee" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Ɔkwan a wobɛtumi aboa no bi ne sɛ wo bɛ boa ama wɔayɛ dwumadi yi, wode Art " "bɛma, wobɛkyerɛ kasa ase anaa wobɛboa ama wɔatwerɔ dwumadi yi ho nsɛm." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Nhyehyɛe" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Yi fi hɔ" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Anim Hwɛbea" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Fa Header Bar di dwuma" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 #, fuzzy msgid "Timer mode" msgstr "Mmere Nkaee (Timer)" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Mmere a ɛda dwumadi no ho" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "sima" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Bere a wobɛgye woahome" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Mmere Nkaee (Timer)" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Mmere dodow a ɛbɛbɔ wo nkae ansa dwuma no awie" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sima" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 #, fuzzy #| msgid "Reminder before task ends" msgid "Reminder sound" msgstr "Mmere dodow a ɛbɛbɔ wo nkae ansa dwuma no awie" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "akoraeɛ" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Anim tebea tuntum" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Printe Version nsɛm no na yi pono no fi hɔ" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Hwɛ ɛho nsɛm pono no" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Boa Anaa Yi Ntoboa" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "To-Do" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Wie" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Gye woahome" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Gye woahome na yi woadwen firi nea woreyɛ no so kakra" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Ahomogye bere no aso" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 #, fuzzy #| msgid "Your next task is" msgid "Your current task is" msgstr "Dwumadi a edi hɔ no ne" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Siesie wo ho ma ahomegye bere" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Aka sima %s" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 #, fuzzy #| msgid "Task duration" msgid "Task duration exceeded" msgstr "Mmere a ɛda dwumadi no ho" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 #, fuzzy msgid "Add new task/list" msgstr "Fa dwumadi foforɔ ka ho" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Yi nea woawie no fi mu" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Fa dwumadi foforɔ ka ho" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 #, fuzzy msgid "%u minutes" msgstr "%u sima" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Dwumadi a Woreyɛ" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Gyina - (_s)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "Hyɛ ase - (_S)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Ɛnnyɛ adwuma bio" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Wonnya mpaw dwumadi biara" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "Tu tra - (_k)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "Woa wie - (_D)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Home" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Biribiara nni hɔ bio." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Sɛ dwumadi no anhu akorae a woapaw no a, ɛbɛ kora wo nneɛma no home Todo " #~ "akorae a ɛwɔ Home akorae no mu." #~ msgid "" #~ "Donations give me a chance to dedicate more time towards implementing new " #~ "features:" #~ msgstr "" #~ "Ntoboa boa ma menya bere pii yɛ dwumadi yi ho adwuma ma ɛnya nkɔanim:" Go-For-It-1.9.6/po/am.po000066400000000000000000000456121414771307300145640ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 19:55+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/an.po000066400000000000000000000456121414771307300145650ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ar.po000066400000000000000000000567741414771307300146040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 12:33+0000\n" "Last-Translator: sameer arb \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "حول" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "قائمة مهام أنيقة مع مؤقت إنتاجي مدمج." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "المساهمات و التبرع" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "شكراً لك على الدعم" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "يعد تطوير الكود أو العمل الفني أو الترجمات أو التوثيق طريقة رائعة للمساهمة " "في المشروع:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "إذا أعجبك هذا التطبيق حقًا ، يمكنك شراء مشروب لي:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "استبدال \"%s\"؟" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "هل يجب استبدال هذا الملف أم يجب استخدام هذا الملف القديم؟" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "احتفظ بالقديم" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "استبدال" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "الشكل" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "الاختصارات" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "الإضافات" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "استخدم أيقونات شريط أدوات صغير" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "‮مظهور مبدل النشاط‮‮‮‮" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "أيقونات" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "نص" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s يحتاج إلى إعادة التشغيل حتى يسري هذا الإعداد" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "استخدم شريط الرأس" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "الرئيسية" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "نظام الألوان" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "اللون" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "وضع المؤقت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "بسيط" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "بومودورو" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "مخصص" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "مدة المهمة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "الدقائق" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "مدة استراحة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "مدة استراحة طويلة" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "خذ استراحة طويلة بعد" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "استراحات قصيرة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "استئناف المهمة بعد الاستراحة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "إعادة ضبط المؤقت بعد تبديل المهام" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "المؤقت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "تحديد المهام الجديدة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "أعلى القائمة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "أسفل القائمة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "المهام" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "تذكير قبل انتهاء المهمة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "ثواني" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 #, fuzzy #| msgid "Reminder before task ends" msgid "Reminder sound" msgstr "تذكير قبل انتهاء المهمة" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s يجب إعادة تشغيل لتصبح التغييرات سارية المفعول." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "تم العثور على ملفات Todo.txt في مجلد الوجهة." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "ما العمل بهذه الملفات؟" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "الاستبدال" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "المجلد الذي تم تكوينه قيد الاستخدام بالفعل من قبل قائمة أخرى." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "مجلد" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "ترث من مظهر GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "مظهر داكن" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "تعذر استيراد الإعدادات بشكل صحيح من%s:%s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "قائمة غير معروفة: %s" #: ../src/Main.vala:236 #, fuzzy #| msgid "%s: Error: %s" msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%s: خطأ:%s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "القوائم (نوع القائمة: معرف القائمة - اسم القائمة)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "ملف" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "نوع-القائمة" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "معرف-القائمة" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "طباعة معلومات الإصدار والخروج" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "اظهر موضوع الحوار" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "ملف CSV لتسجيل الأنشطة إليه." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "إظهار القوائم التي تم تكوينها والخروج" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "قم بتحميل القائمة المحددة بواسطة نوع القائمة والمعرف" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "انتقل إلى نظرة عامة" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "ارجع إلى قائمة المهام" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "ساهم / تبرع" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "تصفية المهام" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "حاليا ، لم يتم تكوين أي قوائم.\n" "أضف واحدة أدناه!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "اضف قائمة" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "القوائم" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "المهام" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "تم" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 #, fuzzy #| msgid "Couldn't write to %s: %s" msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "تعذر الكتابة إلى%s:%s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "خذ استراحة" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "استرخ وتوقف عن التفكير في مهمتك الحالية لفترة" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "انتهت الاستراحة" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "مهمتك الحالية هي" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "استعد لراحتك" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "لديك%s ثواني متبقية" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "مدة المهمة تجاوزت" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "فكر في التبديل إلى مهمة مختلفة" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "فاتح" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "داكن" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "إفتراضي" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "غير ممكن" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "إضافة مهمة / قائمة جديدة" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "بدء / إيقاف الموقت" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "ضع علامة على المهمة كمكتملة" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "نقل الصف المحدد لأعلى" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "نقل الصف المحدد لأسفل" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "الانتقال إلى المهمة / الصف التالي" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "الانتقال إلى المهمة / الصف السابق" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "الانتقال إلى الشاشة اليمنى" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "الانتقال إلى الشاشة اليسرى" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "تخزين المهام في" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "تخزين المهام المكتملة في" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "‮اسم القائمة" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "تم تغيير موقع قائمة المهام إلى \"%s\" (كان \"%s\") ، ولكن هذا الملف موجود " "بالفعل." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "تم تغيير موقع تخزين المهام المكتملة إلى \"%s\" (كان \"%s\") ، ولكن هذا الملف " "موجود بالفعل." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "قائمة مهام جديدة" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "تحرير خصائص قائمة المهام" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 #, fuzzy #| msgid "CSV file to log activities to." msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "ملف CSV لتسجيل الأنشطة إليه." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "اختيار ملف" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "إيقاف الموقت" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 #, fuzzy msgid "Start the timer" msgstr "بدء الموقت" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 #, fuzzy #| msgid "Move to next task/row" msgid "Switch to next task" msgstr "الانتقال إلى المهمة / الصف التالي" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 #, fuzzy #| msgid "Move to previous task/row" msgid "Switch to the previous task" msgstr "الانتقال إلى المهمة / الصف السابق" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "تعذر إنشاء المجلد:%s" Go-For-It-1.9.6/po/as.po000066400000000000000000000456121414771307300145720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ast.po000066400000000000000000000456121414771307300147560ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 19:56+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/av.po000066400000000000000000000456121414771307300145750ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ay.po000066400000000000000000000456121414771307300146000ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/az.po000066400000000000000000000456121414771307300146010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 19:56+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ba.po000066400000000000000000000456121414771307300145510ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/be.po000066400000000000000000000456121414771307300145550ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 19:57+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/bg.po000066400000000000000000000573731414771307300145660ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "За" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Стилен списък със задачи с вграден таймер за продуктивност." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Контрибуции и Дарения" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Благодарим ви да подкрепата" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Предоставянето на произведения на изкуството, преводи или документация са " "добър начин да направите контрибуция за проекта:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Ако сте доволни от приложението, може де ми купите питие:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Замени „%s“?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Да бъде ли заменен файлът или старият файл да бъде използван отново?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Запази старият" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Замени" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Известия" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Външен вид" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Шорткъти" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Добавки" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Малки иконки в лентата" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Облик превключвател на дейности" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Икони" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "За да влязат в сила тези настройки, %s трябва да се рестартира" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Използвай заглавна лента" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Основни настройки" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Цветови модел" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Режим на таймера" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Обикновен" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Помодоро" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Персонализиран" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Продължителност на задачата" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "минути" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Продължителност на почивката" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Продължителност на дълга почивка" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Направи дълга почивка след" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "кратки почивки" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Продължи задачата след почивката" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Нулиране таймера след смяна на задачите" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Поставяне на нови задачи" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Най-горе в списъка" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Най-долу в списъка" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Алуминиева купа" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Пееща купа" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Звънец" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Силен звънец" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Напомняне преди задачата да приключи" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "секунди" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 #, fuzzy #| msgid "Reminder before task ends" msgid "Reminder sound" msgstr "Напомняне преди задачата да приключи" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Звук за начало на почивката" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Звук за край на почивката" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Звуци за известяване" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Тих" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Изберете звуков файл за известия" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Избери" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "За да влязат в сила тези промени, %s трябва да се рестартира." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt файлове бяха намерени в целевата папка." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Какво да стане с тези файлове?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Презапис" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Конфигурираната папка вече се използва от друг списък." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "папка" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Тъмна тема" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Настройките не могат да се импортират правилно от %s:%s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Не е познат списък: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Грешка: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Списъци (Тип списък: Списък ID - Име на списъка)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "СПИСЪК-ТИП" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "Списък ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Покажи информация за версията и изход" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Покажи диалога „За нас“" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV файл за регистриране на дейности." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Покажи конфигурирани списъци и изход" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Заредете списъка, посочен от типа и ID на списъка" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Отвори цялостен преглед" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Обратно към списъка със задачи" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Доприноси / Дари" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Без звуци" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Филтрирайте задачи" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Няма налични списъци.\n" "Добавете списък по-долу!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Добави списък" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Списъци" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Списък със задачи" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Свършен" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Не може да се запише в %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Направи почивка" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Отпуснете се и не мислите за текущата си задача за известно време" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Почивката свърши" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Текущата ви задача е" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Подгответе се за почивката си" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Остават ви %s секунди" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Продължителността на задачата е надвишена" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Обмислете да преминете към различна задача" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Светло" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Тъмно" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "изключено" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Сортиране" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Добавяне на нова задача / списък" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Старт / Стоп на таймер" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Редактирайте свойствата на списък или задача" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Маркиране задачата като завършена" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Преместване на избрания ред нагоре" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Преместване на избрания ред надолу" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Преминаване към следващата задача / ред" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Преминаване към предишната задача / ред" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Преместване на десен екран" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Преместване на ляв екран" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/bh.po000066400000000000000000000456121414771307300145600ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/bi.po000066400000000000000000000456121414771307300145610ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/bm.po000066400000000000000000000456121414771307300145650ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/bn.po000066400000000000000000000456121414771307300145660ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/bo.po000066400000000000000000000456121414771307300145670ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/br.po000066400000000000000000000456121414771307300145720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/bs.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:37+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ca.po000066400000000000000000000516041414771307300145500ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-29 06:32+0000\n" "Last-Translator: Carles Mateu \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Considereu fer un donatiu per a ajudar el projecte" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Considereu contribuir amb el projecte" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Quant a" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Una atractiva llista de tasques pendents amb temporitzador incorporat." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contribucions i donatius" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Gràcies pel vostre suport" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "S'ha de reemplaçar el fitxer o s'ha d'emprar aquest fitxer antic?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Mantenir l'antic" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Reemplaçar" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Comportament" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Usa icones petites" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Aparença del commutador d’activitats" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Icones" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "Heu de reiniciar el %s per tal d’aplicar aquesta configuració" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Usa una barra de títol" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de color" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Mode del temporitzador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Senzill" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Durada de la tasca" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minuts" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Durada de l'aturada" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Durada de l'aturada llarga" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Fer una aturada llarga després de" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "aturades curtes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Continuar la tasca després de l'aturada" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Reinicialitza el temporitzador després de canviar de tasca" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Temporitzador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Ubicació de les tasques noves" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Inici de la llista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Final de la llista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tasques" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "segons" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "S'ha trobat fitxers todo.txt a la carpeta de destinació." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "La carpeta de destinació ja s'estpa emprant per un altra llista." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "directori" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Hereta del tema GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tema fosc" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "No s’ha pogut importar adequadament la configuració des de %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostra el diàleg Quant a" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Un fitxer CSV on registrar activitats." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Contribuïu-hi o feu un donatiu" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtra les tasques" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Afegeix una llista" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Llistes" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Fetes" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "No s’ha pogut escriure a %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "La vostra tasca actual és" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Afegeix una tasca/llista nova" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Inicia/atura el temporitzador" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nom de la llista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Selecciona fitxer on registrar activitat del temporitzador" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Utilitza la configuració per defecte" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Assigneu un nom per a la llista." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projecte" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioritat" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "S’ha produït un error en moure un fitxer." #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informació sobre l’error: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "No s’ha trobat cap tasca." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Afegeix una tasca nova" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minuts" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u hores i %2$u minuts" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Tasca activa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "atura el temporitzador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 #, fuzzy msgid "Start the timer" msgstr "Inicia el temporitzador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "_Omet" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Fet" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "No teniu res a fer." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Edita" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "No s’ha pogut crear el directori: %s" Go-For-It-1.9.6/po/ce.po000066400000000000000000000456121414771307300145560ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ch.po000066400000000000000000000456121414771307300145610ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ckb.po000066400000000000000000000463061414771307300147270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 19:41+0000\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" "Language-Team: Central Kurdish \n" "Language: ckb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "دەربارە" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "بەشداربوون و بەخشین" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "سوپاس بۆ پشتگیرییەکەت" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "ئەگەر ئەم داوانامەیەت بە دڵە، دەتوانی خواردنەوەیەکەم بۆ بکڕیت:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/co.po000066400000000000000000000456121414771307300145700ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/com.github.jmoerman.go-for-it.pot000066400000000000000000000457711414771307300220310ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this file " "already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s" "\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/cr.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/cs.po000066400000000000000000000534451414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 09:32+0000\n" "Last-Translator: Ondřej Baštař \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-17 05:54+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "O aplikaci" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Stylový seznam úkolů s vestavěným časovačem produktivity." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Příspěvky a dary" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Děkujeme za podporu" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Přispění programováním, uměním, překlady nebo dokumentací jsou skvělé " "způsoby přispívání do projektu:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Pokud se vám tato aplikace opravdu líbí, můžete mi koupit pití:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Nahradit \"%s\"?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Měl by být tento soubor nahrazen nebo měl by tento soubor být použit?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Ponechat starší" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Nahradit" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Chování" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifikace" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Použít na liště malé ikony" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Vzhled přepínače aktivit" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s musí být restartováno, aby toto nastavení vešlo v platnost" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Použít pruh hlaviček" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Obecné" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Barevné schéma" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Námět" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Režim časovače" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Jednoduché" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Trvání úkolu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minut" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Trvání přestávky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Trvání přestávky" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Vzít si dlouho pauzu po" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "krátkých pauzách" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Obnovit úkol po přestávce" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Restartovat časovač po změně úkolu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Časovač" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Umístění nových úloh" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Začátek seznamu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Konec seznamu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Hliníková mísa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Zpívající mísa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Zvon" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Hlasitý zvon" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Připomínka před koncem úkolu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekund" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 #, fuzzy #| msgid "Reminder before task ends" msgid "Reminder sound" msgstr "Připomínka před koncem úkolu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Zvuk začátku přestávky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Zvuk konce přestávky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Notifikační zvuky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Tichý" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Zvolte zvukový soubor notifikace" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Zvolit" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s musí být restartováno aby změny vešly v platnost." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt soubory byly nalezeny ve zvoleném adresáři." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Nastavený adresář už používá jiný list." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "složka" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tmavý vzhled" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Nedaří se správně importovat nastavení z %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Popis umístění složky s todo.txt neodkazuje na složku, ale na soubor nebo " "připojitelné umístění. Změňte umístění v nastavení na použitelnou složku " "nebo tento soubor odeberte." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Zobrazit informace o verzi a ukončit" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobrazit dialog s informacemi o aplikaci" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Podílet se na / darovat" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Udělat" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Udělat si přestávku" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Odpočívejte a přestaňte na chvíli myslet na své úkoly" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Přestávka skončila" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 #, fuzzy #| msgid "Your next task is" msgid "Your current task is" msgstr "Váš další úkol je" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Připravte se na přestávku" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Zbývá %s sekund" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 #, fuzzy #| msgid "Task duration" msgid "Task duration exceeded" msgstr "Trvání úkolu" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 #, fuzzy msgid "Sort Tasks" msgstr "Váš další úkol je" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 #, fuzzy msgid "Add new task/list" msgstr "Přidat nový úkol" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kontext" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s neukládá nebo nenačítá ze stávajíc složky todo.txt pokud není buď " "restartováno nebo zvoleno jiné umístění." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Nedaří se načíst todo.txt soubor (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Nedaří se uložit seznam úkolů (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Vyčistit seznam dokončených" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Přidat nový úkol" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minut" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktivní úkol" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Poza_stavit" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "Z_ačít" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný úkol" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "Pře_skočit" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Hotovo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Odpočívání" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Nemáte co dělat." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Nedaří se vytvořit složku: %s" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Pokud není nalezena příslušná složka, GoForIt! náhradně vytvoří složku " #~ "Todo ve vaší domovské složce." Go-For-It-1.9.6/po/cu.po000066400000000000000000000451201414771307300145700ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/cv.po000066400000000000000000000456121414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/cy.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/da.po000066400000000000000000000541331414771307300145510ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Spred budskabet om \"%s\"" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Overvej en donation for at hjælpe projektet" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Overvej at bidrage til projektet" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Om" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "En stilfuld opgaveliste med indbygget produktivitetstimer." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Bidrag og donationer" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Tak for din støtte" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Erstat »%s«?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Skal denne fil erstattes, eller skal denne gamle fil bruges?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Erstat" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Luk" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifikationer" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Genveje" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Brug små værktøjslinieikoner" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Udseende af aktivitetsskifteren" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s skal genstartes, for at ændringerne kan træde i kraft" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Brug en header bar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Farveskema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Timertilstand" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Opgave varighed" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Varighed af pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Varighed af lang pause" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Hav en lang pause efter" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "korte pauser" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Genoptag opgaven efter pausen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Nulstil timer efter skift af opgaver" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Placering af nye opgaver" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Øverst på listen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Nederst på listen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminiumsskål" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Syngende skål" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Klokke" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Høj klokke" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Påmindelse før opgaven slutter" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Påmindelseslyd" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Start på pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Slut på pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Notifikationslyd" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Lydløs" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Vælg notifikationslydfil" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Vælg" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s skal genstartes, for at ændringerne kan træde i kraft." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt-filer blev fundet i destinationsmappen." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Hvad skal der gøres med disse filer?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Den konfigurerede mappe bruges allerede af en anden liste." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "mappe" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Nedarv fra GTK-tema" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Mørkt tema" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Indstillingerne kunne ikke importeres korrekt fra %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Ikke en kendt liste: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Fejl: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Vis om dialogboks" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV-fil at logge aktiviteter i." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Vis konfigurerede lister og afslut" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Indlæs listen specificeret af listetypen og ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Gå til oversigt" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Gå tilbage til opgavelisten" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Bidrag / Doner" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Slå lyden fra" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrer opgaver" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Tilføj liste" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Lister" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Opgaver" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Udført" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Kunne ikke skrive til %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Tag en pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" "Slap af og hold op med at tænke på din nuværende opgave i et stykke tid" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Pausen er forbi" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Din nuværende opgave er" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Forbered dig på din pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Du har %s sekunder tilbage" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Opgavens varighed er overskredet" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Overvej at skifte til en anden opgave" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Lyst" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Mørkt" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Sorter opgaver" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Tilføj ny opgave/liste" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Start/stop timeren" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Spring over pausen eller spring til pausen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Rediger egenskaberne for en liste eller opgave" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marker opgaven som udført" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Flyt den valgte række op" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Flyt den valgte række ned" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Gå til næste opgave/række" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Gå til forrige opgave/række" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Gå til højre skærm" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Gå til venstre skærm" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Gem opgaver i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Gem udførte opgaver i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Navn på liste" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Ny opgaveliste" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Rediger opgavelistens egenskaber" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Registrer tidsforbrug" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 #, fuzzy msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Hold styr på, hvornår du brugte timeren, og hvilke opgaver du arbejdede på, " "mens du gjorde dette." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Vælg fil, du vil gemme opgaver i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Vælg fil, du vil gemme udførte opgaver i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Disse oplysninger gemmes i todo.txt-filerne." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 #, fuzzy #| msgid "Skip the remainder of the break" msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Spring resten af pausen over" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Brug standardindstillinger" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "sammenhæng" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioritet" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Ryd liste med udførte opgaver" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Fejlinformation: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Ingen opgaver fundet." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Du har ingen fuldførte opgaver gemt." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Du har udført alle opgaver, flot arbejde!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Tilføj ny opgave" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutter" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u timer og %2$u minutter" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Klik og træk for at ændre rækkefølgen af rækker" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Spring resten af pausen over" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktiv Opgave" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Spring til pausen" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stop timeren" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Start timeren" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Der er ikke valgt nogen opgave" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Slap af" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Redigerer" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Åbn %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Skift til næste opgave" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Skift til forrige opgave" Go-For-It-1.9.6/po/de.po000066400000000000000000000623041414771307300145540ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 11:26+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Sprechen Sie mit anderen über „%s“" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Erwägen Sie eine Spende, um das Projekt zu unterstützen" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Erwägen Sie, einen Beitrag zum Projekt zu leisten" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Über" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" "Eine stilvolle Aufgabenliste mit eingebauter Zeitmessung der Produktivität." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Mitwirkungen und Spenden" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Danke für deine Unterstützung" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Beisteuern von Code, Grafiken, Übersetzungen oder Dokumentationen ist ein " "wunderbarer Weg dieses Projekt zu unterstützen:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" "Wenn Ihnen diese App wirklich gefällt, können Sie mir ein Getränk ausgeben:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "„%s“ ersetzen?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" "Soll diese Datei ersetzt werden oder soll diese alte Datei verwendet werden?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Alte behalten" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Benachrichtigungen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Abkürzungen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Zusatzmodule" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Kleine Symbolleistensymbole verwenden" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Aussehen des Aktivitätsumschalters" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Symbole" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s muss neu gestartet werden, damit diese Einstellung wirksam wird" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Eine Kopfzeile benutzen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Farbschema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Stopp­uhr-Modus" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Einfach" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Aufgabendauer" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Pausendauer" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Dauer der langen Pause" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Lange Pause nach" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "kurzen Pausen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Aufgabe nach der Pause fortführen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Stopp­uhr nach Aufgabenwechsel zurücksetzen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Stopp­uhr" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Platzierung neuer Aufgaben" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Beginn der Liste" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Ende der Liste" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminiumschale" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Klangschale" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Glocke" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Laute Glocke" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Erinnerung bevor Aufgabe endet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Erinnerungston" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Beginn des Pausenklangs" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Ende des Pausenklangs" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Benachrichtigungstöne" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Lautlos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Benachrichtigungs-Tondatei auswählen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Auswählen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s muss neu gestartet werden, damit diese Einstellung wirksam wird." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt-Dateien wurden im Zielverzeichnis gefunden." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Was ist mit diesen Dateien zu tun?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" "Das konfigurierte Verzeichnis wird bereits von einer anderen Liste verwendet." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "Verzeichnis" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Vom GTK-Thema erben" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Dunkles Thema" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Einstellungen konnten nicht korrekt aus %s importiert werden: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Der Pfad zum todo.txt-Verzeichnis zeigt nicht auf ein Verzeichnis, sondern " "auf eine Datei oder einen mountbaren Speicherort. Bitte ändern Sie den Pfad " "in den Einstellungen in ein geeignetes Verzeichnis oder entfernen Sie diese " "Datei." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Keine bekannte Liste: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Fehler: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listen (Listenart : Listen-ID - Listenname)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "DATEI" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LISTEN-ART" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LISTEN-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Infodialog anzeigen" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV Datei um Aktivitäten zu protokollieren." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Konfigurierte Listen anzeigen und beenden" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Liste nach Typ und ID laden" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Zur Übersicht gehen" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Zurück zur Aufgabenliste" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Mitwirken / Spenden" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Stummschalten" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Aufgaben filtern" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Derzeit sind keine Listen konfiguriert.\n" "Fügen Sie unten eine hinzu!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Liste hinzufügen" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listen" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Aufgaben" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Erledigt" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Konnte nicht in %1$s schreiben: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Eine Pause machen" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Entspannen und eine Weile nicht über die aktuelle Aufgabe nachdenken" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Die Pause ist vorbei" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Deine aktuelle Aufgabe ist" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Bereite dich auf deine Pause vor" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Sie haben noch %s Skunden" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Aufgabendauer überschritten" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Erwägen Sie, zu einer anderen Aufgabe zu wechseln" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Hell" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Standardmäßig" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Aufgaben sortieren" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Neue Aufgabe/Aufgabenliste hinzufügen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Stopp­uhr starten/anhalten" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Die Pause überspringen oder zur Pause springen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Eigenschaften einer Liste oder Aufgabe bearbeiten" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Die Aufgabe als erledigt markieren" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Ausgewählte Zeile nach oben verschieben" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Ausgewählte Zeile nach unten verschieben" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Zur nächsten Aufgabe/Zeile springen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Zur vorherigen Aufgabe/Zeile springen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Zum rechten Bildschirm springen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Zum linken Bildschirm springen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Zu erledigende Aufgaben speichern in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Erledigte Aufgaben speichern in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Listenname" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Der Speicherort der Aufgabenliste wurde in „%1$s“ geändert (war „%2$s“), " "aber diese Datei ist bereits vorhanden." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Der Speicherort für abgeschlossene Aufgaben wurde in „%1$s“ geändert (war " "„%2$s“), aber diese Datei ist bereits vorhanden." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Neue Aufgabenliste" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Eigenschaften der Aufgabenliste bearbeiten" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Benutzung der Stopp­uhr protokolieren" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Verfolge die Benutztung der Stopp­uhr, sowie die Aufgaben, bei denen du sie " "benutzt hast." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Dieses Protokoll wird als CSV-Datei gespeichert." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Protokolldatei" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Datei auswählen, um die Benutztung der Stopp­uhr zu speichern" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" "Wählen Sie die Datei aus, in der die zu erledigenden Aufgaben gespeichert " "werden sollen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" "Wählen Sie die Datei aus, in der die erledigten Aufgaben gespeichert werden " "sollen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Protokolliere den Zeitaufwand pro Aufgabe" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Protokolliere den Zeitaufwand pro Aufgabe, gemessen mit der Stopp­uhr." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Diese Information wird in den todo.txt Dateien gespeichert." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Erstellungsdatums von Vorgängen protokollieren" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Standardeinstellungen verwenden" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" "Die konfigurierte Zu-erledigen-Datei wird bereits von einer anderen Liste " "verwendet." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Eine andere todo.txt-Liste archiviert abgeschlossene Aufgaben in die " "ausgewählte Datei." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Bitte geben Sie der Liste einen Namen." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "Projekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "Kontext" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "Priorität" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s speichert oder lädt nichts aus dem aktuellen todo.txt-Verzeichnis bis es " "entweder neu gestartet oder ein anderer Speicherort ausgewählt wird." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Die todo.txt-Datei konnte nicht gelesen werden (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Die Aufgabenliste konnte nicht gespeichert werden (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Erledigtliste leeren" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Beim Verschieben einer Datei ist ein Fehler aufgetreten!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Fehlerinformation: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Sie haben derzeit keine Aufgaben.\n" "Fügen Sie einige hinzu!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Keine Aufgaben gefunden." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Sie haben keine erledigten Aufgaben gespeichert." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Sie haben alle Aufgaben erledigt, gut gemacht!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Neue Aufgabe hinzufügen" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Aufgabe abgeschlossen um %1$s, angelegt um %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Aufgabe erstellt um %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u Minuten" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u Uhr und %2$u Minuten" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Klicken und ziehen, um Zeilen neu anzuordnen" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Überspringe den Rest der Pause" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktive Aufgaben" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Springe zur Pause" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Paus_e" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stopp­uhr anhalten" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Starten" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Stopp­uhr starten" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Keine Aufgabe wurde ausgewählt" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "Ü_berspringen" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Fertig" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Entspann dich" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Du hast nichts zu erledigen." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Offene %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Zur nächsten Aufgabe springen" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Zur vorherigen Aufgabe springen" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden: %s" #~ msgid "The search operation did not return any tasks." #~ msgstr "Der Suchvorgang lieferte keine Aufgaben zurück." #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Wird kein dazugehöriger Ordner gefunden, erstellt »GoForIt!« einen " #~ "Aufgabenordner im persönlichen Ordner." #~ msgid "" #~ "Donations give me a chance to dedicate more time towards implementing new " #~ "features:" #~ msgstr "" #~ "Spenden geben mir die Möglichkeit mehr Zeit für das implementieren von " #~ "neuen Funktionen aufzubringen:" Go-For-It-1.9.6/po/dv.po000066400000000000000000000456121414771307300146000ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/dz.po000066400000000000000000000456121414771307300146040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ee.po000066400000000000000000000456121414771307300145600ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/el.po000066400000000000000000000456121414771307300145670ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/en_AU.po000066400000000000000000000564771414771307300151710ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 12:29+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Moerman \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "Language: en_AU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Spread the word about ‘%s’" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Consider a donation to help the project" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Consider contributing to the project" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "About" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "A stylish to-do list with built-in productivity timer." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contributions and donations" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Thank you for supporting" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "If you really like this app, you can buy me a drink:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Replace ‘%s’?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Should this file be replaced or should this old file be used?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Keep old" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Replace" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Use small toolbar icons" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Appearance of the activity switcher" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s needs to be restarted for this setting to take effect" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Use a header bar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Colour scheme" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Timer mode" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Task duration" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Break duration" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Long break duration" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Have a long break after" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Resume task after the break" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Reset timer after switching tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Placement of new tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Top of the list" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Bottom of the list" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminium bowl" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Singing bowl" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Bell" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Loud bell" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Reminder before task ends" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Reminder sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Start of break sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "End of break sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Notification sounds" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silent" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Select notification sound file" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Select" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s needs to be restarted for changes to take effect." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt files were found in the destination folder." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "What should be done with these files?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "The configured folder is already in use by another list." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "folder" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Inherit from GTK theme" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Dark theme" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Couldn't properly import settings from %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Not a known list: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Error: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Lists (List type : List ID - List name)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FILE" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LIST-TYPE" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LIST-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Print version info and exit" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Show about dialogue" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV file to log activities to." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Show configured lists and exit" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Load the list specified by the list type and ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Go to overview" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Go back to the to-do list" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Contribute / Donate" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Mute sounds" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filter tasks" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Add list" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Lists" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "To-Do" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Couldn't write to %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Take a break" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relax and stop thinking about your current task for a while" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "The break is over" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Your current task is" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Prepare for your break" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "You have %s seconds left" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Task duration exceeded" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Consider switching to a different task" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Light" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Dark" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "disabled" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Sort Tasks" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Add new task/list" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Start/Stop the timer" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Skip the break or skip to the break" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Edit the properties of a list or task" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Mark the task as complete" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Move selected row up" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Move selected row down" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Move to next task/row" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Move to previous task/row" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Move to right screen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Move to left screen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Store to-do tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Store completed tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "List name" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Task list location has been changed to ‘%1$s’ (was ‘%2$s’), but this file " "already exists." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "The location to store completed tasks in has been changed to ‘%1$s’ (was " "‘%2$s’), but this file already exists." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "New to-do list" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Edit to-do list properties" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Log timer usage" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "This log will be saved as a CSV file." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Log file" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Select file to log timer usage in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Select file to store to-do tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Select file to store completed tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Log the time spent working on each task" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Log the total time spent working on a task using the timer." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "This information will be stored in the todo.txt files." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Log the creation date of tasks" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Use default settings" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "The configured to-do file is already in use by another list." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Please assign a name to the list." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "project" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "context" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priority" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Couldn't read the todo.txt file (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Couldn't save the to-do list (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Clear done list" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "An error was encountered whilst moving a file!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Error information: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "No tasks found." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "You don't have any completed tasks stored." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "You've finished all tasks, good job!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Add new task" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d/%m/%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Task completed at %1$s, created at %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Task created at %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutes" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u hours and %2$u minutes" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Click and drag to reorder rows" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Skip the remainder of the break" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Active task" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Skip to the break" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_se" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stop the timer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Start the timer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "No task has been selected" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "S_kip" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Done" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relax" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "You have nothing to do." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Open %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Switch to next task" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Switch to the previous task" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Couldn't create folder: %s" Go-For-It-1.9.6/po/en_CA.po000066400000000000000000000564741414771307300151440ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 12:29+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Moerman \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "Language: en_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Spread the word about “%s”" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Consider a donation to help the project" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Consider contributing to the project" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "About" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "A stylish to-do list with built-in productivity timer." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contributions and donations" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Thank you for supporting" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "If you really like this app, you can buy me a drink:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Replace “%s”?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Should this file be replaced or should this old file be used?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Keep old" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Replace" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Use small toolbar icons" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Appearance of the activity switcher" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s needs to be restarted for this setting to take effect" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Use a header bar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Colour scheme" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Timer mode" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Task duration" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Break duration" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Long break duration" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Have a long break after" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Resume task after the break" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Reset timer after switching tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Placement of new tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Top of the list" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Bottom of the list" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminium bowl" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Singing bowl" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Bell" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Loud bell" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Reminder before task ends" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Reminder sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Start of break sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "End of break sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Notification sounds" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silent" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Select notification sound file" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Select" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s needs to be restarted for changes to take effect." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt files were found in the destination folder." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "What should be done with these files?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "The configured folder is already in use by another list." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "folder" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Inherit from GTK theme" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Dark theme" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Couldn't properly import settings from %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Not a known list: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Error: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Lists (List type : List ID - List name)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FILE" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LIST-TYPE" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LIST-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Print version info and exit" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Show about dialogue" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV file to log activities to." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Show configured lists and exit" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Load the list specified by the list type and ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Go to overview" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Go back to the to-do list" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Contribute / Donate" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Mute sounds" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filter tasks" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Add list" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Lists" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "To-Do" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Couldn't write to %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Take a break" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relax and stop thinking about your current task for a while" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "The break is over" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Your current task is" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Prepare for your break" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "You have %s seconds left" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Task duration exceeded" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Consider switching to a different task" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Light" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Dark" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "disabled" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Sort Tasks" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Add new task/list" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Start/Stop the timer" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Skip the break or skip to the break" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Edit the properties of a list or task" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Mark the task as complete" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Move selected row up" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Move selected row down" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Move to next task/row" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Move to previous task/row" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Move to right screen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Move to left screen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Store to-do tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Store completed tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "List name" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Task list location has been changed to “%1$s” (was “%2$s”), but this file " "already exists." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "The location to store completed tasks in has been changed to “%1$s” (was " "“%2$s”), but this file already exists." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "New to-do list" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Edit to-do list properties" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Log timer usage" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "This log will be saved as a CSV file." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Log file" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Select file to log timer usage in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Select file to store to-do tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Select file to store completed tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Log the time spent working on each task" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Log the total time spent working on a task using the timer." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "This information will be stored in the todo.txt files." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Log the creation date of tasks" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Use default settings" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "The configured to-do file is already in use by another list." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Please assign a name to the list." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "project" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "context" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priority" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Couldn't read the todo.txt file (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Couldn't save the to-do list (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Clear done list" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "An error was encountered whilst moving a file!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Error information: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "No tasks found." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "You don't have any completed tasks stored." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "You've finished all tasks, good job!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Add new task" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Task completed at %1$s, created at %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Task created at %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutes" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u hours and %2$u minutes" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Click and drag to reorder rows" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Skip the remainder of the break" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Active task" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Skip to the break" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_se" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stop the timer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Start the timer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "No task has been selected" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "S_kip" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Done" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relax" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "You have nothing to do." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Open %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Switch to next task" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Switch to the previous task" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Couldn't create folder: %s" Go-For-It-1.9.6/po/en_GB.po000066400000000000000000000565041414771307300151430ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-25 12:29+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Moerman \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Spread the word about ‘%s’" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Consider a donation to help the project" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Consider contributing to the project" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "About" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "A stylish to-do list with built-in productivity timer." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contributions and donations" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Thank you for supporting" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "If you really like this app, you can buy me a drink:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Replace ‘%s’?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Should this file be replaced or should this old file be used?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Keep old" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Replace" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Close" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Appearance" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Use small toolbar icons" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Appearance of the activity switcher" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s needs to be restarted for this setting to take effect" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Use a header bar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Colour scheme" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Theme" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Timer mode" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Custom" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Task duration" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Break duration" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Long break duration" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Have a long break after" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Resume task after the break" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Reset timer after switching tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Placement of new tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Top of the list" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Bottom of the list" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminium bowl" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Singing bowl" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Bell" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Loud bell" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Reminder before task ends" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Reminder sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Start of break sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "End of break sound" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Notification sounds" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silent" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Select notification sound file" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Select" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s needs to be restarted for changes to take effect." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt files were found in the destination folder." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "What should be done with these files?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "The configured folder is already in use by another list." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "folder" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Inherit from GTK theme" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Dark theme" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Couldn't properly import settings from %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Not a known list: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Error: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Lists (List type : List ID - List name)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FILE" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LIST-TYPE" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LIST-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Print version info and exit" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Show about dialogue" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV file to log activities to." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Show configured lists and exit" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Load the list specified by the list type and ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Go to overview" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Go back to the to-do list" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Contribute / Donate" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Mute sounds" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filter tasks" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Add list" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Lists" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "To-Do" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Done" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Couldn't write to %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Take a break" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relax and stop thinking about your current task for a while" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "The break is over" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Your current task is" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Prepare for your break" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "You have %s seconds left" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Task duration exceeded" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Consider switching to a different task" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Light" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Dark" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "disabled" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Sort Tasks" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Add new task/list" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Start/Stop the timer" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Skip the break or skip to the break" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Edit the properties of a list or task" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Mark the task as complete" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Move selected row up" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Move selected row down" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Move to next task/row" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Move to previous task/row" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Move to right screen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Move to left screen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Store to-do tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Store completed tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "List name" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Task list location has been changed to ‘%1$s’ (was ‘%2$s’), but this file " "already exists." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "The location to store completed tasks in has been changed to ‘%1$s’ (was " "‘%2$s’), but this file already exists." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "New to-do list" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Edit to-do list properties" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Apply" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Log timer usage" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "This log will be saved as a CSV file." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Log file" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Select file to log timer usage in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Select file to store to-do tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Select file to store completed tasks in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Log the time spent working on each task" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Log the total time spent working on a task using the timer." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "This information will be stored in the todo.txt files." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Log the creation date of tasks" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Use default settings" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "The configured to-do file is already in use by another list." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Please assign a name to the list." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "project" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "context" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priority" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Couldn't read the todo.txt file (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Couldn't save the to-do list (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Clear done list" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "An error was encountered whilst moving a file!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Error information: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "No tasks found." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "You don't have any completed tasks stored." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "You've finished all tasks, good job!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Add new task" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d/%m/%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Task completed at %1$s, created at %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Task created at %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutes" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u hours and %2$u minutes" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Click and drag to reorder rows" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Choose a file" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Skip the remainder of the break" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Active task" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Skip to the break" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_se" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stop the timer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Start the timer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "No task has been selected" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "S_kip" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Done" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relax" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "You have nothing to do." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Open %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Switch to next task" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Switch to the previous task" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Couldn't create folder: %s" Go-For-It-1.9.6/po/eo.po000066400000000000000000000536011414771307300145670ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:30+0000\n" "Last-Translator: phlostically \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Diskonigu pri \"%s\"" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Konsideru donacon por helpi la projekton" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Konsideru kontribuadon al la projekto" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Pri" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Eleganta taskolisto kun tempumilo por produktiveco." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Kontribuoj kaj Donacoj" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Dankon pro subtenado" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Submetado de kodoj, artaĵoj, tradukoj aŭ dokumentoj estas bonega maniero " "kontribui al la projekto:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Se vi ŝategas ĉi tiun programon, vi povas aĉeti al mi trinkaĵon:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Ĉu anstataŭigi \"%s\"?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Ĉu anstataŭigi ĉi tiun dosieron aŭ ĉu uzi ĉi tiun malnovan dosieron?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Uzi malnovan" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Anstataŭigi" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Fermi" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Fulmoklavoj" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Uzi malgrandajn ilobretajn ikonojn" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikonoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Teksto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Kolorskemo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Etoso" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Reĝimo de tempumilo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simpla" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Alia" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Taskodaŭro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Daŭro de ripozo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Daŭro de longa ripozo" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Okazos longa ripozo post" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "mallongaj ripozoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Rekomenci taskon post ripozo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Tempumilo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Loko de novaj taskoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Ĉe la supro de la listo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Ĉe la malsupro de la listo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Taskoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminia bovlo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Kantanta bovlo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Sonorilo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Laŭta sonorilo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Memorigo antaŭ fino de la tasko" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekundoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Memoriga sono" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Sono de komenco de ripozo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Sono de fino de ripozo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Sciigaj sonoj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silenta" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Elektu dosieron de sciiga sono" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Elekti" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Kion fari pri tiuj dosieroj?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Superskribi" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "dosierujo" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Heredi de GTK-Etoso" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Malhela etoso" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "%s ne estas konata listo" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Eraro: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listoj (Listotipo : Listidentigilo - Listonomo)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "DOSIERO" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LISTOTIPO" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LISTIDENTIGILO" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Montri informojn pri versio kaj ĉesi" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Montri prian dialogon" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Montri agorditajn listojn kaj ĉesi" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Reen al superrigardo" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Reen al la taskolisto" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menuo" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Kontribui / Donaci" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Silentigi" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtri taskojn" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Aldoni liston" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listoj" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Taskolisto" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Farita" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Malsukcesis skribi sur dosieron %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Ekripozu" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Malstreĉu vin kaj ĉesu pensi pri via aktuala tasko dum kelka tempo" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Finiĝis la ripozo" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Via aktuala tasko estas" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Preparu por via ripozo" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Restas %s sekundoj" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Hela" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Malhela" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Apriora" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "malŝaltita" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Ordigi Taskojn" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Aldoni novan taskon/liston" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Ekigii/Haltigi la tempumilon" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Pretersalti la ripozon aŭ pretersalti al la ripozo" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marki la taskon kiel finitan" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Movi elektitan vicon supren" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Movi elektitan vicon malsupren" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Movi al sekva tasko/vico" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Movi al antaŭa tasko/vico" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Movi al dekstra ekrano" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Movi al maldekstra ekrano" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Konservi taskojn en" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Konservi finitajn taskojn en" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nomo de listo" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nova taskolisto" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Redakti atributojn de taskolisto" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Efektivigi" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Protokoli uzon de tempumilo" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Protokoldosiero" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Elektu tiun dosieron, en kiu konserviĝos taskoj" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Elektu tiun dosieron, en kiu konserviĝos finitaj taskoj" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Apriorigi" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Bonvolu nomi la liston." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projekto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kunteksto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioritato" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Malsukcesis legi la dosieron todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Malsukcesis konservi la taskoliston (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Forviŝi Liston de Faritaĵoj" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Okazis eraro dum movado de dosieroj!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informoj pri eraro: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Vi nuntempe ne havas taskojn.\n" "Aldonu iom!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Neniu tasko troviĝis." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Vi finis ĉiujn taskojn, bonege!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Aldoni novan taskon" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Tasko kreita je %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutoj" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u horoj kaj %2$u minutoj" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Elektu dosieron" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Pretersalti al la fino de la ripozo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktiva Tasko" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Pretersalti al la ripozo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "_Paŭzi" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Haltigi la tempumilon" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Komenci" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Ekigi la tempumilon" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Neaktiva" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Neniu tasko elektiĝis" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "Preter_salti" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Farita" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Malstreĉu vin" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Mankas farendaĵoj." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Malfermi %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/es.po000066400000000000000000000605351414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 12:50+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-12-27 05:42+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Esparcir la voz acerca de «%s»" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Considera hacer una donación para apoyar el proyecto" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Considera contribuir al proyecto" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" "Una elegante lista de tareas con un temporizador de productividad " "incorporado." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contribuciones y donaciones" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Gracias por apoyar" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "El envío de código, ilustraciones, traducciones o documentación es una gran " "manera de contribuir al proyecto:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Si te gusta esta app, podrias comprarme una bebida:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "¿Remplazar «%s»?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "¿Debería reemplazarse este archivo o debe usar el viejo?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Mantener el viejo" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Remplazar" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Módulos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Iconos pequeños en la barra de herramientas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Apariencia del selector de actividades" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Iconos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s debe reiniciarse para que esta configuración surta efecto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Usar una barra de encabezado" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "General" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de color" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Modo temporizador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Duración de la tarea" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Duración del descanso" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Descanso de larga duración" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Hacer un descanso largo después" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "Descansos cortos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Reanudar tarea después del descanso" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Reiniciar el temporizador después de cambiar de tarea" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Ubicación de las tareas nuevas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Cabeza de la lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Pie de la lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Cuenco de aluminio" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Cuenco musical" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Alarma" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Alarma fuerte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Recordatorio antes de finalizar la tarea" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Sonido del recordatorio" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Sonido del comienzo del descanso" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Sonido del fin del descanso" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Sonidos de notificación" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silencio" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Selecciona archivo de sonido de notificación" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s necesita ser reiniciado para que los cambios surtan efecto." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Archivos Todo.txt fueron encontrados en la ruta de destino." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "¿Que se debe hacer con estos archivos?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "El directorio seleccionado ya está siendo utilizada por otra lista." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "directorio" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Heredar de tema GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tema oscuro" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "No fue posible importar las configuraciones de %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "La ruta para el directorio de todo.txt no apunta a un directorio, sino a un " "archivo o ubicación montada. Por favor cambia la ruta en las configuraciones " "a una adecuada o elimina este archivo." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Lista desconocida: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Error: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listas (Tipo de lista: ID de lista - Nombre de lista)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LISTA-TIPO" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LISTA-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Mostrar información de la versión y salir" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar diálogo «Sobre»" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Archivo CSV en donde registrar las actividades." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Mostrar listas configuradas y salir" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Cargar la lista especificada por el tipo de lista e ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Ir a la vista resumida" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Volver a la lista to-do" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Contribuir / Donar" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Silenciar sonidos" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrar tareas" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "No hay listas configuradas actualmente.\n" "Agregue una debajo!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Agregar lista" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Pendientes" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "No fue posible escribir a %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Tomar un descanso" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relájese y deje de pensar en su tarea actual por un tiempo" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "El Descanso ha terminado" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Su tarea actual es" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Prepárese para su descanso" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Le quedan %s segundos" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Duración de la tarea excedida" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Considera cambiar a una tarea distinta" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Claro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "desactivado" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Ordenar tareas" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Agregar nueva tarea/lista" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Empezar/Detener el cronómetro" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Saltar el descanso o saltar al descanso" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Editar las propiedades de una lista o tarea" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marcar la tarea como completada" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Mover la fila seleccionada hacia arriba" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Mover la fila seleccionada hacia abajo" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Mover a la siguiente tarea/fila" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Mover a la tarea/fila anterior" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Mover a la pantalla derecha" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Mover a la pantalla izquierda" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Guardar tareas to-do en" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Guardar tareas completadas en" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nombre de la lista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "La ubicación de la lista de tareas cambió a «%1$s» (era «%2$s»), pero este " "archivo ya existe." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "La ubicación de las tareas completadas cambió a «%1$s» (era «%2$s»), pero " "este archivo ya existe." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nueva lista to-do" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Editar la propiedades de la lista to-do" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Registrar uso del cronómetro" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Lleva un registro de cuándo se usó el temporizador y en qué tareas " "trabajaste mientras lo hacías." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Este registro será guardado como archivo CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Archivo de registro" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Seleccionar archivo para registrar el tiempo de uso" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Seleccionar archivo para guardar las tareas pendientes" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Seleccionar archivo para guardar las tareas completadas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Registrar el tiempo utilizado en cada tarea" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Registrar el tiempo total utilizado en una tarea usando el temporizador." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Esta información será almacenada en los archivos todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Registrar la fecha de creación de las tareas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Utilizar los ajustes predeterminados" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "El archivo to-do configurado ya está en uso por otra lista." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Otra lista de tareas.txt archiva sus tareas completadas en el archivo " "seleccionado." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Por favor asigne un nombre a la lista." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "proyecto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "contexto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioridad" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s no guardara ni cargara desde el actual todo.txt hasta que sea reiniciado " "o se escoja otra ubicación." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "No se pudo leer el archivo todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "No se pudo guardar la lista to-do (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Limpiar Lista Completada" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "¡Un error se encontró al mover el archivo!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Información de error: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Actualmente no tiene tareas.\n" "¡Agregue algunas!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Sin tareas." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "No tiene ninguna tarea completada guardada." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "¡Terminaste todas las tareas, buen trabajo!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Agregar nueva tarea" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d/%m/%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Tarea completada el %1$s, creada el %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Tarea creada el %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutos" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u horas y %2$u minutos" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "¡%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Haga clic y arrastre para reordenar filas" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Elija un archivo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Saltar el recordatorio de pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Tarea activa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Saltar a la pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_sar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Parar el temporizador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Iniciar el temporizador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna tarea" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "S_altar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Hecho" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relajarse" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Nada por hacer." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Cambiar a la siguiente tarea" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Cambiar a la tarea previa" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Si no se encuentra ninguna carpeta adecuada, GoForIt! Por defecto " #~ "creará una carpeta Todo en tu directorio personal." Go-For-It-1.9.6/po/et.po000066400000000000000000000456121414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/eu.po000066400000000000000000000456121414771307300146000ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/000077500000000000000000000000001414771307300147425ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/po/extra/aa.po000066400000000000000000000027341414771307300156710ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ab.po000066400000000000000000000027341414771307300156720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ae.po000066400000000000000000000022421414771307300156670ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/af.po000066400000000000000000000027341414771307300156760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ak.po000066400000000000000000000027341414771307300157030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/am.po000066400000000000000000000027341414771307300157050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/an.po000066400000000000000000000027341414771307300157060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ar.po000066400000000000000000000037701414771307300157130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 02:00+0000\n" "Last-Translator: Youssef Mohamed \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "قائمة مهام أنيقة مع مؤقت إنتاجية مدمج" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "الإنتاجية ; Todo ; Todo.txt ; مؤقت ; مهمة ; PIM ; إدارة الوقت ;" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "جو فور ات! هو تطبيق إنتاجي بسيط وأنيق ، ويضم قائمة مهام مدمجة مع جهاز توقيت " "يحافظ على تركيزك على المهمة الحالية." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/as.po000066400000000000000000000027341414771307300157130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ast.po000066400000000000000000000027341414771307300160770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/av.po000066400000000000000000000027341414771307300157160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ay.po000066400000000000000000000027341414771307300157210ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/az.po000066400000000000000000000027341414771307300157220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ba.po000066400000000000000000000027341414771307300156720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/be.po000066400000000000000000000027341414771307300156760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/bg.po000066400000000000000000000032641414771307300156770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-14 09:29+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Moerman \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Стилен списък със задачи с вграден таймер за продуктивност" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/bh.po000066400000000000000000000027341414771307300157010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/bi.po000066400000000000000000000027341414771307300157020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/bm.po000066400000000000000000000027341414771307300157060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/bn.po000066400000000000000000000027341414771307300157070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/bo.po000066400000000000000000000027341414771307300157100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/br.po000066400000000000000000000027341414771307300157130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/bs.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ca.po000066400000000000000000000033421414771307300156670ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-29 06:32+0000\n" "Last-Translator: Carles Mateu \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Una llista de coses a fer elegant amb temporitzador incorporat" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Productivitat;Todo.txt;A fer;Temporitzador;Tasca;PIM;Gestió del temps;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Sobre GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Indicador de panell" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ce.po000066400000000000000000000027341414771307300156770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ch.po000066400000000000000000000027341414771307300157020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ckb.po000066400000000000000000000027341414771307300160470ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/co.po000066400000000000000000000027341414771307300157110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/cr.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/cs.po000066400000000000000000000041171414771307300157120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-10 12:50+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Stylový úkolovník se zabudovaným časovačem produktivity" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produktivita;Todo.txt;udělat;časovač,úkol,PIM;správa času;" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "Go Fo It! je jednoduchá a stylová aplikace pro produktivitu, obsahující " "úkolník sloučený s časovačem, který vám pomáhá soustředit se na stávající " "úkol." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Seznamy úkolů jsou ukládány ve formátu Todo.txt. To zjednodušuje " "synchronizaci s mobilními zařízeními a umožňuje upravovat úkoly pomocí " "jiných nadstaveb." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Pokud už používáte Todo.txt, upozorňujeme na skutečnost, že GoForIt! " "automaticky archivuje dokončené úkoly do seznamu dokončených!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/cu.po000066400000000000000000000022421414771307300157110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/cv.po000066400000000000000000000027341414771307300157200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/cy.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/da.po000066400000000000000000000042011414771307300156630ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 00:28+0000\n" "Last-Translator: Dennis Snitgaard \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "En stilfuld opgaveliste med indbygget produktivitetstimer" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "Om GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Panelindikator" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Den GoForIt! udviklere" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! er en enkel og stilfuld produktivitetsapp med en opgaveliste, der " "er fusioneret med en timer, der holder fokus på den aktuelle opgave." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Opgavelister gemmes i Todo.txt formatet. Dette forenkler synkronisering med " "mobile enheder og gør det muligt at redigere opgaver ved hjælp af andre " "værktøjer." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Hvis du allerede bruger Todo.txt, skal du være opmærksom på at GoForIt! " "automatisk arkiverer udførte opgaver til listen med udførte opgaver!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/de.po000066400000000000000000000044131414771307300156740ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:29+0000\n" "Last-Translator: CatgamerHD \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Eine stylische Aufgabenliste mit einem Produktivitäts Timer" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produktivität;Aufgaben.txt;Aufgaben;Timer;Aufgabe;PIM;Zeitmanagement;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Über GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Die Entwickler von GoForIt!" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! ist eine einfache und elegante Produktivitätsanwendung mit einer " "Aufgabenliste, die mit einem Timer zusammengeführt wird, der Sie sich auf " "die aktuelle Aufgabe konzentriert lässt." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Die Aufgaben Liste ist in Todo.txt gespeichert. Das vereinfacht die " "Synchronisation mit dem Telefon, und macht es möglich Aufgaben zu " "bearbeiten, mithilfe der grafischen Benutzeroberfläche." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Wenn Sie bereits Todo.txt nutzen, sollten Sie diese erledigen! Es archiviert " "automatisch abgeschlossene Aufgaben in einer Liste!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/dv.po000066400000000000000000000027341414771307300157210ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/dz.po000066400000000000000000000027341414771307300157250ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ee.po000066400000000000000000000027341414771307300157010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/el.po000066400000000000000000000027341414771307300157100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/en_AU.po000066400000000000000000000027341414771307300162770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/en_CA.po000066400000000000000000000027341414771307300162550ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/en_GB.po000066400000000000000000000027341414771307300162620ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/eo.po000066400000000000000000000034171414771307300157120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 05:30+0000\n" "Last-Translator: phlostically \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Eleganta taskolisto kun tempumilo por produktiveco" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Produktiveco;Todo.txt;Farendaĵaro;Taskolisto;Tempumilo;Tasko;Tempomastrumado;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Pri GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Panela indikilo" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "Lanĉila indikilo" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Programistoj de GoForIt!" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/es.po000066400000000000000000000050731414771307300157160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 12:50+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" "Un lista de tareas elegante con un cronometro de productividad integrado" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;Productividad;" "Temporizador;Tarea;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Acerca de GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Indicador del panel" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Muestra y controla el temporizador desde un panel que soporta los " "indicadores de Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "Indicador del lanzador" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Muestra el temporizador en el lanzador. Funciona con el dock de Plank, el " "dash de Unity y la extensión dash to dock de GNOME." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Los desarrolladores de GoForIt!" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! es una aplicación de productividad sencilla y elegante, que " "presenta una lista de tareas pendientes, fusionada con un temporizador que " "mantiene su atención en la tarea actual." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Las listas de tareas se almacenan en el formato Todo.txt. Esto simplifica la " "sincronización con los dispositivos móviles y permite editar las tareas " "utilizando otros front-ends." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "¡Si ya utiliza Todo.txt, tenga en cuenta que GoForIt! archiva " "automáticamente las tareas completadas en la lista de tareas realizadas!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/et.po000066400000000000000000000027341414771307300157200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/eu.po000066400000000000000000000027341414771307300157210ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/extra.pot000066400000000000000000000031111414771307300166050ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! " "automatically archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/fa.po000066400000000000000000000027341414771307300156760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ff.po000066400000000000000000000027341414771307300157030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/fi.po000066400000000000000000000027341414771307300157060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/fj.po000066400000000000000000000027341414771307300157070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/fo.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/fr.po000066400000000000000000000051561414771307300157200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-24 05:50+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Une liste de tâches élégante avec chronomètre de productivité intégré" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Productivité;Todo.txt;À faire;Minuterie;Chronomètre;Tâche;PIM;Gestion du " "temps;" msgid "About GoForIt!" msgstr "À propos de GoForIt !" msgid "Panel indicator" msgstr "Indicateur de panneau" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Affichez et contrôlez la minuterie à partir d'un panneau prenant en charge " "les indicateurs d'Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "Indicateur du lanceur" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Afficher la minuterie dans le lanceur. Fonctionne avec le dock Plank, le " "tableau de bord Unity et le tableau de bord pour ancrer l'extension GNOME." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Les développeurs GoForIt !" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt ! est une application de productivité simple et élégante, dotée " "d'une liste de tâches à faire, fusionnée avec un chronomètre qui maintiendra " "votre concentration sur la tâche en cours." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Les listes de tâches sont stockées au format Todo.txt. Ceci simplifie la " "synchronisation avec les appareils mobiles et permet d'éditer les tâches en " "utilisant d'autres interfaces." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Si vous utilisez déjà Todo.txt, méfiez-vous du fait que GoForIt ! archive " "automatiquement les tâches terminées dans la liste des tâches terminées !" Go-For-It-1.9.6/po/extra/fr_CA.po000066400000000000000000000027341414771307300162620ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/fy.po000066400000000000000000000027341414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ga.po000066400000000000000000000027341414771307300156770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/gd.po000066400000000000000000000027341414771307300157020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/gl.po000066400000000000000000000027341414771307300157120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/gn.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/gu.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/gv.po000066400000000000000000000027341414771307300157240ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ha.po000066400000000000000000000027341414771307300157000ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/he.po000066400000000000000000000054221414771307300157010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-18 14:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "רשימת מטלות מסוגננת עם מתזמן יעילות מובנה" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "פרודוקטיביות;יעילות;מטלות;מטלה;ניהול זמן;ניהול מטלות;ניהול משימות;מתזמן;" "טיימר;שעון עצר;" msgid "About GoForIt!" msgstr "על GoForIt!‎" msgid "Panel indicator" msgstr "מחוון לוח" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "הצגה ושליטה במתזמן מלוח שתומך במחווני יישומים של Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "מחוון משגר" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "הצגת המתזמן במשרד. עובד עם מעגן Plank, עם לוח השליטה של Unity ועם הרחבה של " "GNOME בשם Dash to dock." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "מפתחי GoForIt!‎" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt!‎ הוא יישומון להתנהלות יעילה עם רשימת מטלות שמשלבת מתזמן ששומר על " "מיקוד על המשימה הנוכחית." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "רשימות מטלות מאוחסנות בתצורת Todo.txt. מה שמפשט את הסנכרון עם מכשירים ניידים " "ומאפשר לערוך משימות באמצעות כלים אחרים." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "אם כבר Todo.txt משמש אותך, כדאי לשים לב לעובדה ש־GoForIt!‎ מכניס אוטומטית " "לארכיון את המשימות שהושלמו לרשימת המטלות שבוצעו!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/hi.po000066400000000000000000000027341414771307300157100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ho.po000066400000000000000000000027341414771307300157160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/hr.po000066400000000000000000000047771414771307300157320ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" "Moderan popis zadataka s ugrađenom štopericom za mjerenje produktivnosti" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Produktivnsot;Todo.txt;Todo;Timer;Tajmer;Štoperica;Zadatak;PIM;Upravljanje " "vremenom;" msgid "About GoForIt!" msgstr "O programu GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Indikator ploče" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Pokaži i upravljaj štopericom s ploče koja podržava upučivače na Ayatana " "aplikacije." msgid "Launcher indicator" msgstr "Indikator pokretača" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Pokaži štopericu u pokretaču. Radi s Plank pločom, Unity pločom i pločom za " "prikačivanje GNOME proširenja." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "GoForIt! programeri" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! je jednostavan i elegantan program za povećanje produktivnosti. S " "popisom zadataka i štopericom fokusira te na trenutačni zadatak." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Popisi zadataka se spremaju u Todo.txt formatu. Time se pojednostavljuje " "sinkronizacija s mobilnim uređajima i omogućuje uređivanje zadataka s drugim " "dodacima." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Ako već koristiš Todo.txt, misli na to, da GoForIt! automatski arhivira " "dovršene zadatke u popis gotovih!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ht.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/hu.po000066400000000000000000000027341414771307300157240ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/hy.po000066400000000000000000000027341414771307300157300ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/hz.po000066400000000000000000000027341414771307300157310ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ia.po000066400000000000000000000027341414771307300157010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/id.po000066400000000000000000000027341414771307300157040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ie.po000066400000000000000000000027341414771307300157050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ig.po000066400000000000000000000027341414771307300157070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ii.po000066400000000000000000000027341414771307300157110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ik.po000066400000000000000000000027341414771307300157130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/io.po000066400000000000000000000027341414771307300157170ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/is.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/it.po000066400000000000000000000050011414771307300157120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-17 11:32+0000\n" "Last-Translator: albanobattistella \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Un elegante elenco di cose da fare con timer di produttività integrato" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produttività;Todo.txt;Todo;Timer;Attività;PIM;Gestione dei tempi;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Riguardo GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Indicatore del pannello" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Mostra e controlla il timer da un pannello che supporta gli indicatori di " "app Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "indicatore Launcher" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Mostra il timer nel launcher. Funziona con la dock Plank, la dash Unity e " "dash to dock, un'estensione di GNOME." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Gli sviluppatori di GoForIt!" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! è un'app di produttività semplice ed elegante, dotata di un elenco " "di cose da fare, unita ad un timer che ti concentra sull'attività corrente." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Gli elenchi di cose da fare sono memorizzati nel formato Todo.txt. Ciò " "semplifica la sincronizzazione con i dispositivi mobili e consente di " "modificare le attività utilizzando altri front-end." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Se usi già Todo.txt, fai attenzione al fatto che GoForIt! archivia " "automaticamente le attività completate nell'elenco delle operazioni eseguite!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/iu.po000066400000000000000000000027341414771307300157250ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ja.po000066400000000000000000000054571414771307300157070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "生産性を向上するタイマーを搭載した、スタイリッシュな ToDo リスト" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;生産性;やること;す" "ること;タイマー;タスク;時間管理;" msgid "About GoForIt!" msgstr "GoForIt! について" msgid "Panel indicator" msgstr "パネルインジケーター" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Ayatana アプリインジケーターに対応するパネルにおいて、タイマーを表示したり管" "理したりします。" msgid "Launcher indicator" msgstr "ランチャーインジケーター" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "ランチャーにタイマーを表示します。ドック (Plank)、Unity デスクトップの Dash、" "GNOME 拡張機能の Dash to Dock に対応しています。" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "GoForIt! の開発者" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! はシンプルでスタイリッシュな生産性を向上するアプリです。ToDo リスト" "が付属し、現在のタスクへの集中を継続可能にするタイマーもあわせ持っています。" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "ToDo リストは Todo.txt に保存されます。これにより、モバイル端末との動機を容易" "にし、別のフロントエンドを使ってタスクを編集することを可能にします。" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "そのことをご存知で、すでに Todo.txt をお使いの場合は、GoForIt! は自動的に完了" "したタスクを完了リストにアーカイブします!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/jv.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ka.po000066400000000000000000000027341414771307300157030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kg.po000066400000000000000000000027341414771307300157110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ki.po000066400000000000000000000027341414771307300157130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kj.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kk.po000066400000000000000000000027341414771307300157150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kl.po000066400000000000000000000027341414771307300157160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/km.po000066400000000000000000000027341414771307300157170ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kn.po000066400000000000000000000027341414771307300157200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ko.po000066400000000000000000000044561414771307300157240ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-25 13:48+0000\n" "Last-Translator: Jun Hyung Shin \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "생산성을 높일 수 있는 시관 관리와 함게하는 간지나는 일정 목록" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "생산성; Todo.txt; 일정; 타이머; 과제; 개인 정보 관리 프로그램; 시관 관리;" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt!은 간단하고 생산성을 높일 수 있는 프로그램입니다. 일정 리스트와 함께 " "있는 타이머는 현재 일에 집중할 수 있도록 도와줍니다." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "일정 목록은 Todo.txt 형식으로 저장됩니다. 이 방법은 모바일 기기와 편리하게 연" "동될 수 있도록 도와주고, 다른 기기를 통해서 일정을 수정을 가능하게 해줍니다." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Todo.txt를 사용할 준비가 되셨다면, 이거 하나만 꼭 알아두세요! GoForIt!은 완료" "된 일정은 done list에 자동으로 기록합니다!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kr.po000066400000000000000000000027341414771307300157240ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ks.po000066400000000000000000000027341414771307300157250ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ku.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kv.po000066400000000000000000000027341414771307300157300ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/kw.po000066400000000000000000000027341414771307300157310ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ky.po000066400000000000000000000027341414771307300157330ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/la.po000066400000000000000000000027341414771307300157040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/lb.po000066400000000000000000000027341414771307300157050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/lg.po000066400000000000000000000027341414771307300157120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/li.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ln.po000066400000000000000000000027341414771307300157210ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/lo.po000066400000000000000000000027341414771307300157220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/lt.po000066400000000000000000000051441414771307300157250ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n" "Last-Translator: Gediminas Murauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Stilingas užduočių sąrašas su įtaisytu produktyvumo laikmačiu" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Produktyvumas;Užduotys.txt;Užduotys;Laikmatis;Užduotis;PIM;Laiko " "paskirstymas;Laiko valdymas;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Apie GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Skydelio indikatorius" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Rodykite ir valdykite laikmatį skydelyje, palaikančiame „Ayatana“ " "indikatorius." msgid "Launcher indicator" msgstr "Paleidimo meniu indikatorius" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Rodyti laikmatį paleidimo meniu priemonėje. Veikia su „Plank dock“, „Unity " "dash“ ir „GNOME Dash to dock“ plėtiniu." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "GoForIt! kūrėjai" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! yra paprasta ir stilinga produktyvumo programa su užduočių sąrašu, " "sulietu su laikmačiu, kuris sutelkia jūsų dėmesį ties esama užduotimi." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Užduotys yra saugomos Todo.txt formatu. Tai supaprastina sinchronizavimą su " "mobiliaisiais įrenginiais ir padaro įmanomą užduočių taisymą, naudojant " "kitas naudotojo sąsajas." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Jeigu jau naudojate Todo.txt, saugokitės, žinodami, jog GoForIt! " "automatiškai archyvuoja užbaigtas užduotis į atliktų užduočių sąrašą!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/lu.po000066400000000000000000000027341414771307300157300ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/lv.po000066400000000000000000000027341414771307300157310ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mg.po000066400000000000000000000027341414771307300157130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mh.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mi.po000066400000000000000000000027341414771307300157150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mk.po000066400000000000000000000027341414771307300157170ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ml.po000066400000000000000000000027341414771307300157200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mn.po000066400000000000000000000027341414771307300157220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mo.po000066400000000000000000000022421414771307300157150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mr.po000066400000000000000000000052341414771307300157240ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-06 21:44+0000\n" "Last-Translator: Prachi Joshi \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "अंगभूत उत्पादकता टाइमरसह स्टाईलिश टू डू यादी" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "उत्पादकता;Todo.txt;कार्य;टाइमर;कार्य;PIM;वेळ व्यवस्थापन;" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "गो फॉर ईट! एक सोपी आणि स्टाइलिश उत्पादकता अॅप आहे, ज्यात करण्याच्या सूचीची वैशिष्ट्ये " "टायमरसह विलीन केली आहेत जी आपले कार्य सध्याच्या कार्यांवर केंद्रित करते." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "करण्याच्या कामाच्या याद्या Todo.txt स्वरूपनात संचयित केल्या आहेत. हे मोबाइल डिव्हाइससह " "सिंक्रोनाइझेशन सुलभ करते आणि इतर फ्रंट-एंड्स वापरुन कार्य संपादित करणे शक्य करते." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ms.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/mt.po000066400000000000000000000027341414771307300157300ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/my.po000066400000000000000000000027341414771307300157350ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/na.po000066400000000000000000000027341414771307300157060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/nd.po000066400000000000000000000027341414771307300157110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ne.po000066400000000000000000000027341414771307300157120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ng.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/nl.po000066400000000000000000000047241414771307300157220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-07 19:53+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Een stijlvolle takenlijst met ingebouwde productiviteitstimer" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Productiviteit;Todo.txt;Todo;Timer;Taak;PIM;Tijdbeheer;Management;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Over GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Paneelindicator" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Bekijk en bedien de tijdklok via een door Ayatana-appindicators ondersteund " "paneel." msgid "Launcher indicator" msgstr "Starter-indicator" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Toont de tijdklok op de starter. Werkt met Plank-dock, Unity's " "toepassingsoverzicht en de Dash-to-Dock-uitbreiding voor GNOME." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "De GoForIt-ontwikkelaars" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! is een eenvoudig doch stijlvol productiviteitsprogramma dat een " "takenlijst combineert met een tijdklok, waardoor u kunt focussen op uw " "huidige taak." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Takenlijsten worden opgeslagen in het Todo.txt-formaat. Dit vereenvoudigt " "synchronisatie met mobiele apparaten en maakt het mogelijk om taken te " "bewerken met andere frontends." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Als u al gebruikmaakt van Todo.txt, let dan op: met GoForIt! afgeronde taken " "worden automatisch gearchiveerd naar de lijst met afgeronde taken!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/nn.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/no.po000066400000000000000000000044171414771307300157240ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 22:29+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "En stilig gjøremålsliste med innebygd produktivitets-tidsur" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produktivitet;gjøremål;TODO;Timer;Tidsur;PIM;Tid;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Om GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Panelindikator" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Vis og kontroller et tidsur fra et panel som støtter Ayatana-" "programindikatorer." msgid "Launcher indicator" msgstr "Oppstarter-indikator" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Vis tidsuret i oppstarteren. Fungerer i Plank-dokken, Unity dash, og GNOME-" "utvidelsen dash to dock." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "GoForIt!-utviklerne" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! er en stilig gjøremålsprogram med en gjøremplsliste, som har et " "tidsur som lar deg fokusere på nåværende oppgave." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Gjøremålslister lagres i Todo.txt-formatet. Dette forenkler synkronisering " "med mobilenheter og gjør det mulig å redigere gjøremål med andre " "grenseflater." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Hvis du allerede bruker Todo.txt, ha i minnet at GoForIt! automatisk " "arkiverer fullførte gjøremål i «gjort»-listen!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/nr.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/nv.po000066400000000000000000000027341414771307300157330ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ny.po000066400000000000000000000027341414771307300157360ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/oc.po000066400000000000000000000027341414771307300157110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/oj.po000066400000000000000000000027341414771307300157200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/om.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/or.po000066400000000000000000000027341414771307300157300ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/os.po000066400000000000000000000027341414771307300157310ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/pa.po000066400000000000000000000027341414771307300157100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/pi.po000066400000000000000000000022421414771307300157120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/pl.po000066400000000000000000000043561414771307300157250ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-23 15:36+0000\n" "Last-Translator: WaldiS \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Stylowa lista zadań do wykonania z wbudowanym zegarem czasu pracy" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produktywność;Todo.txt;Todo;Zegar;Zadanie;PIM;Zarządzanie czasem;" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! Prosta i stylowa aplikacja zwiększająca wydajność, zawierająca " "listę zadań do wykonania, połączona z timerem, co pozwala skupić się na " "bieżącym zadaniu." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "List zadań do wykonania są przechowywane w formacie Todo.txt . Upraszcza to " "synchronizację z urządzeniami mobilnymi oraz umożliwia edycję zadań za " "pomocą innych interfejsów." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Jeśli używasz już Todo.txt, uważaj na fakt, że GoForIt! automatycznie " "archiwizuje wykonane zadania do listy wykonanych!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ps.po000066400000000000000000000027341414771307300157320ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/pt.po000066400000000000000000000044211414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-12 21:35+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Uma lista de tarefas com um temporizador de produtividade" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produtividade;Tarefa;Temporizador;Gestão de tarefas;Gestão de tempo;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Sobre GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Indicador de painel" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Mostrar e controlar o temporizador de um painel que suporta os indicadores " "Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "Indicador de lançador" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "O GoForIt! é uma aplicação simples de produtividade, com listas de tarefas " "associadas a um temporizador para se manter focado na tarefa atual." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "As listas de tarefas são guardadas no formato Todo.txt. Isto simplifica a " "sincronização com aparelho móveis e torna possível editar tarefas com outros " "programas." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Se já usa um ficheiro Todo.txt, note que o GoForIt! altera-o, arquivando " "automaticamente tarefas concluídas na lista de tarefas!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/pt_BR.po000066400000000000000000000051151414771307300163120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 14:35+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" "Temporizador de produtividade incorporado com a lista de tarefas elegante" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Produtividade; Todo.txt; A fazer; Temporizador; Tarefa; PIM; Gerenciamento " "de Tempo;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Sobre o GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Indicador do painel" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Mostre e controle o temporizador a partir de um painel que suporta os " "indicadores Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "Indicador do lançador" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Mostre o cronômetro no iniciador. Funciona com o encaixe do Plank, o painel " "do Unity e o painel para encaixar a extensão do GNOME." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Os desenvolvedores do GoForIt!" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "O GoForIt! é um aplicativo de produtividade simples e elegante, com uma " "lista de tarefas a fazer, mesclada com um temporizador que mantém o seu foco " "na tarefa atual." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "As listas de afazeres são armazenadas no formato Todo.txt. Isso simplifica a " "sincronização com os dispositivos móveis e torna possível editar as tarefas " "usando outros front-ends." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Caso já tenha usado um todo.txt, fique atento com o fato que o GoForIt! " "arquiva automaticamente as tarefas concluídas na lista de concluídos!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/qu.po000066400000000000000000000027341414771307300157350ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/rm.po000066400000000000000000000027341414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/rn.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ro.po000066400000000000000000000027341414771307300157300ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ru.po000066400000000000000000000057371414771307300157440ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-10 15:37+0500\n" "Last-Translator: Nikita Zlobin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Стильный список задач со встроенным таймером продуктивности" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "О GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Индикатор панели" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Отображение и управление таймером на панели с поддержкой индикаторов Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "Индикатор кнопки запуска" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Показывать таймер на кнопке запуска. Работает с доком Plank, панелью " "управления Unity и расширением dash to dock для GNOME ." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "Разработчики GoForIt!" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! это простое и стильное приложение продуктивности, включающее список " "задач, совмещенный с таймером, который поможет Вам сфокусироваться на " "текущей задаче." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Списки задач хранятся в формате Todo.txt. Это упрощает синхронизацию с " "мобильными устройствами и позволяет редактировать задачи в другими " "средствами." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Если Вы уже используете Todo.txt, учтите, что GoForIt! автоматически " "архивирует завершенные задачи в соответствующий список!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/rue.po000066400000000000000000000027341414771307300161030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/rw.po000066400000000000000000000027341414771307300157400ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sa.po000066400000000000000000000027341414771307300157130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sc.po000066400000000000000000000027341414771307300157150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sd.po000066400000000000000000000027341414771307300157160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/se.po000066400000000000000000000027341414771307300157170ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sg.po000066400000000000000000000027341414771307300157210ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/si.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sk.po000066400000000000000000000050021414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 00:29+0000\n" "Last-Translator: Jozef Gaal \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Štýlový zoznam úloh so vstavaným časovačom produktivity" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produktivita; Todo.txt; Todo; Časovač; Úloha; PIM; Správa času;" msgid "About GoForIt!" msgstr "O programe GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Indikátor panela" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Zobraziť a ovládať časovač z panelu podporujúceho indikátory aplikácie " "Ayatana." msgid "Launcher indicator" msgstr "Indikátor spúšťača" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Zobraziť časovač v spúšťači. Funguje s dokom Plank, Unity menu a menu na " "dokovanie GNOME rozšírenia." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "The GoForIt! vývojári" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! [Choď na to!] je jednoduchá a štýlová aplikácia na zvýšenie " "produktivity s zoznamom úloh, zlúčená s časovačom, ktorý udržuje vaše " "sústredenie na aktuálnu úlohu." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Zoznamy úloh sa ukladajú vo formáte Todo.txt. To zjednodušuje synchronizáciu " "s mobilnými zariadeniami a umožňuje upravovať úlohy pomocou iných " "klientskych rozhraní." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Ak už používate Todo.txt, pozor na skutočnosť, že GoForIt!automaticky " "archivuje dokončené úlohy do zoznamu hotových úloh!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sl.po000066400000000000000000000027341414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sm.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sma.po000066400000000000000000000027341414771307300160700ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sn.po000066400000000000000000000027341414771307300157300ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/so.po000066400000000000000000000027341414771307300157310ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sq.po000066400000000000000000000027341414771307300157330ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sr.po000066400000000000000000000027341414771307300157340ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ss.po000066400000000000000000000027341414771307300157350ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/st.po000066400000000000000000000027341414771307300157360ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/su.po000066400000000000000000000027341414771307300157370ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sv.po000066400000000000000000000046051414771307300157370ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 10:02+0000\n" "Last-Translator: Åke Engelbrektson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "En snygg att-göra-lista med inbyggt produktivitetstidur." msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "Produktivitet;Todo.txt;Todo;Tidsur;Uppgift;PIM;Tidshantering;" msgid "About GoForIt!" msgstr "Om GoForIt!" msgid "Panel indicator" msgstr "Panelindikator" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "Visa och styr tiduret från en panel som stöder Ayatana appindicators." msgid "Launcher indicator" msgstr "Startindikator" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Visa tiduret i programstartaren. Fungerar med Plank dock, Unitys dash och " "dash to dock GNOME-tillägg." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "The GoForIt! utvecklare" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! är ett enkelt och snyggt produktivitetsprogram, med en att göra-" "lista, sammanslagen med ett tidur som håller ditt fokus på den aktuella " "uppgiften." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Att göra-listor lagras i Todo.txt-format. Detta förenklar synkroniseringen " "med mobila enheter och gör det möjligt att redigera uppgifter med andra " "användargränssnitt." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Om du redan använder Todo.txt, betänk att GoForIt! automatiskt arkiverar " "slutförda uppgifter till done-listan!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/sw.po000066400000000000000000000027341414771307300157410ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ta.po000066400000000000000000000027341414771307300157140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/te.po000066400000000000000000000027341414771307300157200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/tg.po000066400000000000000000000027341414771307300157220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/th.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ti.po000066400000000000000000000027341414771307300157240ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/tk.po000066400000000000000000000027341414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/tl.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/tn.po000066400000000000000000000027341414771307300157310ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/to.po000066400000000000000000000027341414771307300157320ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/tr.po000066400000000000000000000050221414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-23 07:29+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "Yerleşik zamanlayıcılı şık bir yapılacaklar listesi" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;Üretkenlik;" "Yapılacaklar;Zamanlayıcı;Görev;Zaman Yönetimi;" msgid "About GoForIt!" msgstr "GoForIt! hakkında" msgid "Panel indicator" msgstr "Panel göstergesi" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" "Ayatana uygulama göstergelerini destekleyen bir panelden zamanlayıcıyı " "göster ve denetle." msgid "Launcher indicator" msgstr "Başlatıcı göstergesi" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" "Başlatıcıda zamanlayıcıyı göster. Plank dock, Unity dash ve dash to dock " "GNOME eklentisi ile çalışır." msgid "The GoForIt! developers" msgstr "GoForIt! geliştiricileri" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" "GoForIt! geçerli göreve odaklanmanızı sağlayan, yerleşik bir zamanlayıcıya " "sahip, yapılacaklar listesi içeren basit ve şık bir üretkenlik uygulamasıdır." msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" "Yapılacaklar listeleri Todo.txt biçiminde depolanır. Bu, mobil aygıtlarla " "eşitlemeyi basitleştirir ve diğer uygulamaları kullanarak görevleri " "düzenlemeye izin verir." msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" "Zaten Todo.txt kullanıyorsanız, Go For it! uygulaması tamamlanan görevleri " "kendiliğinden tamamlananlar listesine arşivler!" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ts.po000066400000000000000000000027341414771307300157360ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/tt.po000066400000000000000000000027341414771307300157370ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/tw.po000066400000000000000000000027341414771307300157420ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ty.po000066400000000000000000000027341414771307300157440ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ug.po000066400000000000000000000027341414771307300157230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/uk.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ur.po000066400000000000000000000027341414771307300157360ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/uz.po000066400000000000000000000027341414771307300157460ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/ve.po000066400000000000000000000027341414771307300157220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/vi.po000066400000000000000000000027341414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/vo.po000066400000000000000000000022421414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/wa.po000066400000000000000000000027341414771307300157170ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/wo.po000066400000000000000000000027341414771307300157350ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/xh.po000066400000000000000000000027341414771307300157270ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/yi.po000066400000000000000000000027341414771307300157310ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/yo.po000066400000000000000000000027341414771307300157370ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/za.po000066400000000000000000000027341414771307300157220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/zh.po000066400000000000000000000030461414771307300157260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-20 08:29+0000\n" "Last-Translator: Cystaler莓莓子 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "内置计时器的待做清单" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "关于Go For lt!" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/zh_HK.po000066400000000000000000000027341414771307300163130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:23+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/zh_TW.po000066400000000000000000000027341414771307300163430ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/extra/zu.po000066400000000000000000000027341414771307300157460ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 18:22+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer" msgstr "" msgid "Productivity;Todo.txt;Todo;Timer;Task;PIM;Time Management;" msgstr "" msgid "About GoForIt!" msgstr "" msgid "Panel indicator" msgstr "" msgid "" "Show and control the timer from a panel supporting Ayatana appindicators." msgstr "" msgid "Launcher indicator" msgstr "" msgid "" "Show the timer in the launcher. Works with the Plank dock, the Unity dash " "and the dash to dock GNOME extension." msgstr "" msgid "The GoForIt! developers" msgstr "" msgid "" "GoForIt! is a simple and stylish productivity app, featuring a to-do list, " "merged with a timer that keeps your focus on the current task." msgstr "" msgid "" "To-do lists are stored in the Todo.txt format. This simplifies " "synchronization with mobile devices and makes it possible to edit tasks " "using other front-ends." msgstr "" msgid "" "If you already use Todo.txt, beware of the fact, that GoForIt! automatically " "archives completed tasks to the done list!" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/fa.po000066400000000000000000000561261414771307300145570ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 12:50+0000\n" "Last-Translator: smoka7 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "یک کمک مالی برای کمک به پروژه در نظر بگیرید" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "مشارکت در پروژه را در نظر بگیرید" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "درباره" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "یک لیست وظایف شیک با تایمر بهره وری داخلی." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "مشارکت و کمک های مالی" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "با تشکر از شما برای حمایت" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "ارسال کد ، آثار هنری ، ترجمه یا مستندات یک راه عالی برای مشارکت در پروژه است:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "اگر خیلی این برنامه را دوست دارید ، می توانید برای من یک نوشیدنی بخرید:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "\"%s\" را جایگزین کنید؟" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "آیا این فایل جایگزین شود یا از فایل قدیمی استفاده شود؟" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "قدیمی را نگه دار" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "جایگزین کن" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "لغو کن" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "بستن" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "رفتار" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "اطلاع رسانی" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "ظاهر" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "میانبر‌ها" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "از نمادهای نوار ابزار کوچک استفاده کنید" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "ظاهر تغییر دهنده فعالیت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "نمادها" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "متن" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s برای اعمال این تنظیم باید دوباره راه اندازی شود" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "از نوار سربرگ استفاده کنید" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "عمومی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "طرح رنگ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "تم" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "حالت زمان‌سنج" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "ساده" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "پومودورو" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "مدت وظیفه" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "دقایق" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "مدت استراحت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "مدت استراحت بلند" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "استراحت بلند بعد از" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "استراحت کوتاه" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "وظیفه را بعد از استراحت ازسر بگیر" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "زمان‌سنج را بعد از تغییر وظیفه بازنشانی کن" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "زمان‌سنج" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "مکان وظایف جدید" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "بالای لیست" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "پایین لیست" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "وظایف" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "کاسه آلومینیومی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "کاسه آوازخوان" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "زنگ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "زنگ بلند" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "یادآور قبل از اتمام وظیفه" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "ثانیه‌ها" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "صدای یادآور" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "صدای شروع استراحت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "صدای اتمام استراحت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "صدای اطلاع‌رسانی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "سکوت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "فایل صدای اطلاع‌رسانی را انتخاب کن" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_انتخاب کنید" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "برای این که تغییرات موثر شوند‌ %s نیاز به شروع دوباره دارد." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "فایل Todo.txt در فولدر مقصد یافت شد." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "با این فایل ها چه کنیم؟" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "بازنویسی" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "پوشه پیکربندی شده در حال حاضر توسط یک لیست دیگر در حال استفاده است." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "فولدر" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "از تم GTK به ارث بگیر" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "تم تیره" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "مسیر پوشه todo.txt به یک پوشه اشاره نمی کند ، بلکه به یک فایل یا مکان قابل " "نصب اشاره می کند. لطفا در تنظیمات مسیر را به یک پوشه مناسب تغییر دهید یا این " "فایل را حذف کنید." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "اطلاعات نسخه را چاپ کرده و خارج شوید" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "نمایش پنجره‌ی درباره" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "فایل CSV برای ثبت فعالیت ها." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "لیست های پیکربندی شده را نمایش داده و خارج شوید" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "لیست مشخص شده توسط نوع لیست و شناسه را بارگذاری کنید" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "به نمای کلی بروید" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "به لیست وظایف برگردید" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "منو" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "مشارکت کنید / اهدا کنید" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "صداها را ساکت کن" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "وظایف را فیلتر کن" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "در حال حاضر ، هیچ لیستی پیکربندی نشده است.\n" "یکی را در زیر اضافه کنید!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "افزودن لیست" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "لیست ها" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "وظایف" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "انجام‌شده" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "استراحت کن" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "آرام باش و مدتی به وظیفه فعلی خود فکر نکن" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "وقت استراحت تمام شد" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "این وظیفه فعلی شما است" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 #, fuzzy msgid "Prepare for your break" msgstr "برای استراحت خود را آماده کنید" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "%s ثانیه باقی مانده است" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "مدت زمان وظیفه بیشتر از حد شد" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "تغییر به کار دیگری را در نظر بگیرید" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "روشن" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "تیره" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "پیش فرض" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "غیر فعال" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "مرتب سازی وظایف" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "افزودن وظیفه/لیست جدید" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "شروع/ توقف زمان سنج" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "پرش از استراحت یا پرش به استراحت" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "ویرایش ویژگی های یک لیست یا وظیفه" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 #, fuzzy msgid "Mark the task as complete" msgstr "علامت گذاری وظیفه به عنوان کامل" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "انتقال ردیف انتخاب شده به بالا" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "انتغال ردیف انتخاب شده به پایین" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "حرکت به وظیفه/ردیف بعدی" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ff.po000066400000000000000000000456121414771307300145620ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/fi.po000066400000000000000000000456121414771307300145650ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/fj.po000066400000000000000000000456121414771307300145660ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/fo.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/fr.po000066400000000000000000000623561414771307300146020ustar00rootroot00000000000000# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 14:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Parlez autour de vous de « %s »" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Pensez à faire un don pour aider le projet" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Envisagez de contribuer au projet" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Une liste de tâches élégante, avec minuteur intégré." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contributions et donations" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Merci de votre soutien" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Soumettre du code, de l'infographie, des traductions ou de la documentation " "est une excellente façon de contribuer au projet :" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" "Si vous aimez vraiment cette application, vous pouvez me payer un verre :" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Remplacer « %s » ?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" "Ce fichier doit-il être remplacé ou doit-on utiliser cet ancien fichier ?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Garder les anciens" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Utiliser des icônes réduites" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Apparence de l'interrupteur d'activité" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s a besoin d'être redémarré pour que ce paramètre prenne effet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Utiliser la barre de titre" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Général" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Couleur du thème" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Mode minuteur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Durée de tâche" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Durée de pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Durée de la pause longue" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Longue pause après" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "courtes pauses" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Reprendre la tâche après la pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Réinitialiser le minuteur après le changement d'activité" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Minuteur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Placement des nouvelles tâches" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "En-haut de la liste" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "En-bas de la liste" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Bol en aluminium" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Bol chantant" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Cloche" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Cloche forte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Rappel de fin de tâche" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Son de rappel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Son de début de pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Son de fin de pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Sons de notification" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silencieux" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Sélectionnez le fichier son de notification" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s a besoin d'être redémarré pour que les changements prennent effet." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Des fichiers todo.txt ont été trouvés dans le dossier de destination." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Que faire avec ces fichiers ?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Remplacer" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Le dossier configuré est déjà utilisé par une autre liste." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "répertoire" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Hériter du thème GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Thème sombre" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Impossible d'importer les paramètres depuis %s : %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Le chemin du dossier todo.txt n'est pas un répertoire, mais un fichier ou un " "périphérique. Merci de modifier le chemin dans les paramètres pour pointer " "vers un répertoire correct, ou de supprimer ce fichier." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Pas une liste connue : %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s : Erreur : %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listes (Type de liste : ID de liste – Nom de la liste)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "TYPE DE LISTE" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "ID DE LISTE" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Afficher les informations de version et sortir" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue À propos" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Fichier CSV dans lequel enregistrer les activités." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Afficher les listes configurées et quitter" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Charger la liste spécifiée par le type de liste et l'identifiant" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Afficher l'aperçu" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Retourner à liste de choses à faire" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Contribuer / Faire un don" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Couper les sons" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrer les tâches" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Actuellement, aucune liste n'est configurée.\n" "Ajoutez-en-une en-dessous !" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Ajouter une liste" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listes" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "À faire" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Impossible d'écrire à %1$s : %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Faire une pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relaxez-vous et oubliez vos tâches en cours pendant un moment" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "La pause est terminée" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Votre tâche actuelle est" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Préparez-vous pour votre pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Il vous reste %s secondes" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Durée de la tâche dépassée" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Pensez à changer de tâche" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Clair" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "désactivé" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Trier les tâches" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Ajouter une tâche/liste" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Démarrer/Arrêter le minuteur" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Passer la pause ou aller en pause" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Modifier les propriétés d’une liste ou d’une tâche" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marquer la tâche comme faite" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Déplacer la ligne sélectionnée en-haut" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Déplacer la ligne sélectionnée en-bas" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Passer à la tâche/ligne suivante" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Retourner à la tâche/ligne précédente" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Aller à l'écran de droite" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Aller à l'écran de gauche" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Stocker les tâches à effectuer dans" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Stocker les tâches terminées dans" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nom de la liste" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "L'emplacement de la liste des tâches a été remplacé par « %1$s » (c'était " "« %2$s »), mais ce fichier existe déjà." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "L'emplacement dans lequel stocker les tâches terminées a été changé en " "« %1$s » (c'était « %2$s »), mais ce fichier existe déjà." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nouvelle liste À faire" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Modifier les propriétés de la liste À faire" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Enregistrer l’utilisation du minuteur" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Gardez une trace de votre utilisation du minuteur et des tâches effectuées " "en même temps." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Cet enregistrement sera sauvegardé dans un fichier CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Fichier de journalisation" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Sélectionner le fichier où enregistrer l’utilisation du minuteur" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Sélectionnez le fichier dans lequel stocker les tâches à effectuer" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Sélectionnez le fichier dans lequel stocker les tâches terminées" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Enregistrer le temps passé sur chaque tâche" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Enregistrer le temps total passé sur une tâche en utilisant le minuteur." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Ces informations seront stockées dans les fichiers todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Enregistrer la date de création des tâches" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Utiliser les paramètres par défaut" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Le fichier à-faire configuré est déjà utilisé par une autre liste." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Une autre liste todo.txt archive les tâches effectuées dans le fichier " "sélectionné." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Veuillez assigner un nom à la liste." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projet" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "contexte" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priorité" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s n'enregistrera pas ou ne chargera pas le dossier todo.txt avant d'être " "redémarré ou qu'un autre emplacement soit choisi." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Lecture du fichier todo.txt impossible (%s) :" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Enregistrement de la liste des tâches impossible (%s) :" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Effacer la liste des tâches terminées" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Une erreur est survenue en déplaçant un fichier !" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Information sur l'erreur : " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Actuellement, vous n'avez aucune tâche.\n" "Ajoutez-en !" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Aucune tâche trouvée." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Vous n'avez aucune tâche complétée enregistrée." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Vous avez fini toutes les tâches, bon travail !" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Ajouter une tâche" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d/%m/%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Tâche complétée à %1$s, créée à %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Tâche créée le %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutes" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u heures et %2$u minutes" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Cliquer et faire glisser pour réorganiser les lignes" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Choisir un fichier" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Passer le reste de la pause" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Tâche active" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Aller à la pause" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_se" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Arrêter le minuteur" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Démarrer le minuteur" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Aucune tâche sélectionnée" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "I_gnorer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Terminée" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relaxez-vous" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Vous n'avez rien à faire." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Passer à la tâche suivante" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Retourner à la tâche précédente" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Si aucun répertoire valide n'est trouvé, GoForIt! créera un dossier " #~ "Todo dans votre dossier personnel." #~ msgid "" #~ "Donations give me a chance to dedicate more time towards implementing new " #~ "features:" #~ msgstr "" #~ "Les dons me permettent de dégager du temps pour ajouter de nouvelles " #~ "fonctionnalités :" Go-For-It-1.9.6/po/fr_CA.po000066400000000000000000000611311414771307300151330ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-20 14:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "Language: fr_CA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Parlez autour de vous de « %s »" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Pensez à faire un don pour aider le projet" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Envisagez de contribuer au projet" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Une liste de tâches élégante, avec minuteur intégré." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contributions et donations" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Merci de votre soutien" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Soumettre du code, de l'infographie, des traductions ou de la documentation " "est une excellente façon de contribuer au projet :" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" "Si vous aimez vraiment cette application, vous pouvez me payer un verre :" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Remplacer « %s »?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" "Ce fichier doit-il être remplacé ou doit-on utiliser cet ancien fichier?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Garder les anciens" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Utiliser des icônes réduites" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Apparence de l'interrupteur d'activité" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Icônes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s a besoin d'être redémarré pour que ce paramètre prenne effet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Utiliser la barre de titre" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Général" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Couleur du thème" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Mode minuteur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simple" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Durée de tâche" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Durée de pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Durée de la pause longue" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Longue pause après" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "courtes pauses" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Reprendre la tâche après la pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Réinitialiser le minuteur après le changement d'activité" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Minuteur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Placement des nouvelles tâches" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "En-haut de la liste" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "En-bas de la liste" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Bol en aluminium" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Bol chantant" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Cloche" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Cloche forte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Rappel de fin de tâche" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "secondes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Son de rappel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Son de début de pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Son de fin de pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Sons de notification" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silencieux" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Sélectionnez le fichier son de notification" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s a besoin d'être redémarré pour que les changements prennent effet." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Des fichiers todo.txt ont été trouvés dans le dossier de destination." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Que faire avec ces fichiers?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Remplacer" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Le dossier configuré est déjà utilisé par une autre liste." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "répertoire" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Hériter du thème GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Thème sombre" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Impossible d'importer les paramètres depuis %s : %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Le chemin du dossier todo.txt n'est pas un répertoire, mais un fichier ou un " "périphérique. Merci de modifier le chemin dans les paramètres pour pointer " "vers un répertoire correct, ou de supprimer ce fichier." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Pas une liste connue : %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s : Erreur : %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listes (Type de liste : ID de liste – Nom de la liste)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FICHIER" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "TYPE DE LISTE" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "ID DE LISTE" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Afficher les informations de version et sortir" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Afficher la boîte de dialogue À propos" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Fichier CSV dans lequel enregistrer les activités." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Afficher les listes configurées et quitter" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Charger la liste spécifiée par le type de liste et l'identifiant" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Afficher l'aperçu" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Retourner à liste de choses à faire" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Contribuer / Faire un don" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Couper les sons" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrer les tâches" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Actuellement, aucune liste n'est configurée.\n" "Ajoutez-en-une en-dessous!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Ajouter une liste" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listes" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "À faire" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Terminé" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Impossible d'écrire à %1$s : %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Faire une pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relaxez-vous et oubliez vos tâches en cours pendant un moment" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "La pause est terminée" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Votre tâche actuelle est" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Préparez-vous pour votre pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Il vous reste %s secondes" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Durée de la tâche dépassée" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Pensez à changer de tâche" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Clair" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Sombre" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Par défaut" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "désactivé" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Trier les tâches" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Ajouter une tâche/liste" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Démarrer/Arrêter le minuteur" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Passer la pause ou aller en pause" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Modifier les propriétés d’une liste ou d’une tâche" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marquer la tâche comme faite" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Déplacer la ligne sélectionnée en-haut" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Déplacer la ligne sélectionnée en-bas" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Passer à la tâche/ligne suivante" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Retourner à la tâche/ligne précédente" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Aller à l'écran de droite" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Aller à l'écran de gauche" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Stocker les tâches à effectuer dans" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Stocker les tâches terminées dans" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nom de la liste" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "L'emplacement de la liste des tâches a été remplacé par « %1$s » (c'était « " "%2$s »), mais ce fichier existe déjà." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "L'emplacement dans lequel stocker les tâches terminées a été changé en « " "%1$s » (c'était « %2$s »), mais ce fichier existe déjà." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nouvelle liste À faire" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Modifier les propriétés de la liste À faire" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Enregistrer l’utilisation du minuteur" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Gardez une trace de votre utilisation du minuteur et des tâches effectuées " "en même temps." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Cet enregistrement sera sauvegardé dans un fichier CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Fichier de journalisation" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Sélectionner le fichier où enregistrer l’utilisation du minuteur" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Sélectionnez le fichier dans lequel stocker les tâches à effectuer" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Sélectionnez le fichier dans lequel stocker les tâches terminées" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Enregistrer le temps passé sur chaque tâche" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Enregistrer le temps total passé sur une tâche en utilisant le minuteur." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Ces informations seront stockées dans les fichiers todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Enregistrer la date de création des tâches" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Utiliser les paramètres par défaut" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Le fichier à-faire configuré est déjà utilisé par une autre liste." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Une autre liste todo.txt archive les tâches effectuées dans le fichier " "sélectionné." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Veuillez assigner un nom à la liste." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projet" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "contexte" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priorité" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s n'enregistrera pas ou ne chargera pas le dossier todo.txt avant d'être " "redémarré ou qu'un autre emplacement soit choisi." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Lecture du fichier todo.txt impossible (%s) :" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Enregistrement de la liste des tâches impossible (%s) :" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Effacer la liste des tâches terminées" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Une erreur est survenue en déplaçant un fichier!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Information sur l'erreur : " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Actuellement, vous n'avez aucune tâche.\n" "Ajoutez-en!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Aucune tâche trouvée." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Vous n'avez aucune tâche complétée enregistrée." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Vous avez fini toutes les tâches, bon travail!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Ajouter une tâche" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Tâche complétée à %1$s, créée à %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Tâche créée le %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutes" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u heures et %2$u minutes" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Cliquer et faire glisser pour réorganiser les lignes" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Choisir un fichier" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Passer le reste de la pause" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Tâche active" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Aller à la pause" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_se" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Arrêter le minuteur" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Démarrer le minuteur" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inactive" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Aucune tâche sélectionnée" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "I_gnorer" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Terminée" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relaxez-vous" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Vous n'avez rien à faire." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Ouvrir %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Passer à la tâche suivante" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Retourner à la tâche précédente" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Impossible de créer le répertoire : %s" Go-For-It-1.9.6/po/fy.po000066400000000000000000000456121414771307300146050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ga.po000066400000000000000000000456121414771307300145560ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/gd.po000066400000000000000000000456121414771307300145610ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/gl.po000066400000000000000000000456121414771307300145710ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/gn.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/gu.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/gv.po000066400000000000000000000456121414771307300146030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ha.po000066400000000000000000000456121414771307300145570ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/he.po000066400000000000000000000630121414771307300145550ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-24 15:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "להפיץ את „%s” ברבים" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "מומלץ לתרום כדי לסייע למיזם" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "כדי להתנדב למיזם" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "על אודות" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "רשימת מטלות מסוגננת עם מתזמן יעילות מובנה." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "התנדבות ותרומות" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "תודה לך על התמיכה" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "הגשת קוד, גרפיקה, תרגומים או תיעוד היא דרך נפלאה לתרום למיזם:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "אם היישומון נושא חן בעיניך, אפשר להזמין אותי לשתות משהו:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "להחליף את „%s”?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "האם להחליף את הקובץ הזה או להשתמש בקובץ הישן הזה?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "להשאיר את הישן" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "להחליף" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "סגירה" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "התראות" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "מראה" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "קיצורי דרך" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "תוספים" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "להשתמש בסמלים קטנים בסרגל הכלים" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "מראה מחליף הפעילויות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "סמלים" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "טקסט" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "יש להפעיל את %s מחדש כדי שההגדרות תיכנסנה לתוקף" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "להשתמש בשורת כותרת" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "כללי" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "ערכת צבעים" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "ערכת עיצוב" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "מצב מתזמן" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "פשוט" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "פומודורו" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "משך המשימה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "דקות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "משך הפסקה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "משך הפסקה ארוכה" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "לקחת הפסקה ארוכה לאחר" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "הפסקות קצרות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "להמשיך את המשימה לאחר ההפסקה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "לאפס את המתזמן לאחר מעבר בין משימות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "מתזמן" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "מיקום משימות חדשות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "בראש הרשימה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "בתחתית הרשימה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "משימות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "קערת אלומיניום" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "קערה טיבטית" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "פעמון" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "פעמון חזק" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "תזכורת לפני סיום המשימה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "שניות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "צליל תזכורת" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "צליל תחילת הפסקה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "צליל סיום הפסקה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "צלילי התראות" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "שקט" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "בחירת קובץ שמע להתראה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_בחירה" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "יש להפעיל את %s מחדש כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "נמצאו קובצי Todo.txt בתיקיית היעד." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "מה לעשות עם הקבצים האלה?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "לשכתב" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "התיקייה המוגדרת כבר משמשת רשימה אחרת." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "תיקייה" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "ירושה מערכת עיצוב GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "ערכת עיצוב כהה" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "לא ניתן לייבא הגדרות מתוך %s כמו שצריך: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "הנתיב לתיקיית todo.txt לא מצביעה על תיקייה אלא על קובץ או מקום מעוגן. נא " "לשנות את הנתיב בהגדרות לתיקייה תואמת או להסיר את הקובץ הזה." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "רשימה בלתי מוכרת: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: שגיאה: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "רשימות (סוג הרשימה : מזהה הרשימה - שם הרשימה)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FILE" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LIST-TYPE" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LIST-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "להדפיס את פרטי הגרסה ולצאת" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "להציג חלונית על אודות" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "קובץ CSV לתיעוד פעילויות אליו." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "להציג רשימות מוגדרות ולצאת" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "טעינת רשימה שמצוינת לפי סוג הרשימה ומספר הזיהוי שלה" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "מעבר לסקירה" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "חזרה לרשימת המטלות" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "התנדבות / תרומה" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "השתקת צלילים" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "סינון משימות" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "נכון לעכשיו, לא הוגדרו רשימות.\n" "ניתן להוסיף אחת להלן!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "הוספת רשימה" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "רשימות" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "מטלות" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "בוצע" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "לא ניתן לכתוב אל %1$s:‏ %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "לקחת הפסקה" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "מומלץ להירגע ולעצור את החשיבה על המשימה הנוכחית שלך לזמן מה" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "ההפסקה נגמרה" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "המשימה הנוכחית שלך היא" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "אפשר להתכונן להפסקה" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "נותרו לך עוד %s שניות" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "חרגת מהזמן שהוקצה למשימה" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "אולי כדאי לעבור למשימה אחרת" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "בהיר" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "כהה" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "מושבת" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "מיון משימות" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "הוספת משימה/רשימה חדשה" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "התחלת/עצירת המתזמן" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "לדלג על ההפסקה או לדלג אל ההפסקה" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "עריכת מאפיינים של רשימה או משימה" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "סימון המשימה כהושלמה" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "העברת השורה הנבחרת למעלה" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "העברת השורה הנבחרת למטה" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "מעבר לשורה/משימה הבאה" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "מעבר לשורה/רשימה הקודמת" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "העברה למסך הימני" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "העברה למסך השמאלי" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "אחסון משימות תחת" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "אחסון משימות שהושלמו תחת" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "שם הרשימה" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "מקום רשימת המשימות השתנה לכדי „%1$s” (היה „%2$s”), אך הקובץ הזה כבר קיים." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "המקום לשמירת המשימות שהושלמו הוחלף ל־„%1$s” (היה „%2$s”), אך הקובץ הזה כבר " "קיים." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "רשימת מטלות חדשה" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "עריכת מאפייני רשימת מטלות" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "החלה" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "תיעוד השימוש במתזמן" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "לעקוב אחר מתי השתמשת במתזמן ועל אילו משימות עבדת בזמן השימוש בו." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "היומן הזה יישמר כקובץ CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "קובץ יומן" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "נא לבחור קובץ בו יתועד השימוש במתזמן" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "נא לבחור קובץ בו יאוחסנו המשימות" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "נא לבחור קובץ לאחסון המשימות שהושלמו" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "לתעד את הזמן שארכה כל משימה" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "תיעוד הזמן הכולל שהושקע בעבודה על משימה באמצעות המתזמן." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "מידע זה יאוחסן בקובצי todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "תיעוד תאריך יצירת משימות" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "להשתמש בהגדרות בררת המחדל" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "בקובץ המשימות שהוגדר כבר משתמשת רשימה אחרת." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "רשימת todo.txt אחרת מעבירה את המשימות שהושלמו בה לארכיון אל הקובץ הנבחר." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "נא להקצות שם לרשימה." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "מיזם" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "הקשר" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "עדיפות" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s לא ישמור או יטען מתיקיית ה־todo.txt הנוכחית עד להפעלה מחדש או לבחירת מקום " "חלופי." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "קריאת קובץ todo.txt נכשלה (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "לא ניתן לשמור את רשימת המשימות (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "פינוי רשימת המשימות שבוצעו" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "אירעה שגיאה בעת העברת קובץ!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "פרטי השגיאה: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "אין לך משימות כרגע.\n" "אפשר להוסיף!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "לא נמצאו משימות." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "אין לך משימות שהושלמו מאוחסנות." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "סיימת את כל המשימות, כל הכבוד!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "הוספת משימה חדשה" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d/%m/%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "המשימה הושלמה ב־%1$s, נוצרה ב־%2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "המשימה נוצרה ב־%s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "דק׳" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u דקות" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u שעות ו־%2$u דקות" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "יש ללחוץ ולגרור כדי לסדר שורות מחדש" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "נא לבחור קובץ" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "דילוג על שאר ההפסקה" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "משימה פעילה" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "דילוג על ההפסקה" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "ה_שהיה" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "עצירת המתזמן" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "הת_חלה" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "התחלת המתזמן" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "בלתי פעיל" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "לא נבחרה אף משימה" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "_דילוג" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_סיום" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "אפשר לנוח" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "אין לך משימות." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "לפתוח את %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "מעבר למשימה הבאה" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "מעבר למשימה הקודמת" Go-For-It-1.9.6/po/hi.po000066400000000000000000000456121414771307300145670ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ho.po000066400000000000000000000456121414771307300145750ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/hr.po000066400000000000000000000575511414771307300146050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Širi vijest o „%s“" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Donacijom možeš pomoći projektu" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Doprinosom možeš pomoći projektu" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Informacije" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" "Moderan popis zadataka s ugrađenom štopericom za mjerenje produktivnosti." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Doprinosi i donacije" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Hvala na podršci" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Slanje koda, umjetničkih djela, prijevoda ili dokumentacije su odlični " "načini doprinošenja projektu:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Ako ti se doista sviđa ova aplikacija, možeš mi kupiti piće:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Zamijeniti „%s“?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Želiš li zamijeniti ovu datoteku ili koristiti ovu staru datoteku?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Zadrži staru" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Zamijeni" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Obavijesti" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Prečaci" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Koristi male ikone u alatnoj traci" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Izgled prekidača za aktiviranje" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikone" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s se mora ponovo pokrenuti kako bi se postavka primijenila" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Koristi jednu traku zaglavlja" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Opće" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Shema boja" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Modus štoperice" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Jednostavno" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Trajanje zadatka" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minute" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Trajanje pauze" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Trajanje duge pauze" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Napravi dugu pauzu nakon" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "kratkih pauza" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Nastavi sa zadatkom nakon pauze" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Resetiraj štopericu nakon zamjene zadataka" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Štoperica" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Smještaj novih zadataka" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Prvi na popisu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Zadnji na popisu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Zadaci" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminijski zvuk" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Pjevanje" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Zvono" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Glasno zvono" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Podsjetnik prije nego što zadatak završi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekunde" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Zvuk podsjetnika" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Zvuk početka pauze" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Zvuk kraja pauze" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Zvukovi za obavijesti" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Bezvučno" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Odaberi datoteku sa zvukovima za obavijesti" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Odaberi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s se mora ponovo pokrenuti kako bi se promjene primijenile." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt datoteke su nađene u odredišnoj mapi." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Što uraditi s ovim datotekama?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Jedan drugi popis već koristi konfiguriranu mapu." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "mapa" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Naslijedi od GTK teme" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tamna tema" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Nije bilo moguće ispravno uvesti postave od %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Put do todo.txt mape ne upućuje na mapu, već na datoteku ili mjesto za " "montiranje. Ispravi putanju mape u postavkama ili ukloni ovu datoteku." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Nije poznat popis: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Greška: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Popisi (Vrsta popisa : ID popisa - Ime popisa)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "DATOTEKA" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "VRSTA-POPISA" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "ID-POPISA" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Ispiši podatke o verziji i izađi" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Prikaži dijaloški okvir za informacije" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV datoteka za zapisivanje aktivnosti." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Prikaži konfigurirane popise i izađi" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Učitaj popis, određen prema vrsti i ID-u popisa" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Idi na pregled" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Idi natrag na popis zadataka" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Pridonesi/doniraj" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Ugasi zvukove" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtriraj zadatke" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Trenutačno nema konfiguriranih popisa.\n" "Dodaj popis niže dolje!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Dodaj popis" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Popisi" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Zadatak" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Obavljeno" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Nije bilo moguće pisati u %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Odmori se" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Opusti se i za neko vrijeme prestani razmišljati o trenutačnom zadatku" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Pauza je gotova" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Tvoj trenutačni zadatak je" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Pripremi se za tvoju pauzu" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Imaš još %s s" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Trajanje zadatka je prekoračeno" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Razmisli o prebacivanju na drugi zadatak" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Svijetla" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Tamna" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Standardna" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "deaktivirano" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Razvrstaj zadatke" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Dodaj novi filtar/popis" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Pokreni/zaustavi štopericu" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Preskoči pauzu ili preskoči do pauze" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Uredi svojstva popisa ili zadatka" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Označi zadatak kao završen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Premjesti odabrani redak prema gore" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Premjesti odabrani redak prema dolje" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Premjesti se na sljedeći zadatak/redak" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Premjesti se na prethodni zadatak/redak" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Premjesti se na desni ekran" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Premjesti se na lijevi ekran" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Spremi zadatke u" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Spremi završene zadatke u" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Ime popisa" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Mjesto popisa zadataka promijenjeno je u „%1$s“ (bilo je „%2$s“), ali ta " "datoteka već postoji." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Mjesto za spremanje završenih zadataka promijenjeno je u „%1$s“ (bilo je " "„%2$s”“), ali ta datoteka već postoji." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Novi popis zadataka" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Uredi postavke popisa zadataka" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Zapiši upotrebu štoperice" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "Prati kada i za koje zadatke koristiš štopericu za ovu radnju." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Ovaj se zapis sprema kao CSV datoteka." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Datoteka zapisa" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Odaberi datoteku za zapisivanje korištenja štoperice" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Odaberi datoteku za spremanje zadataka" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Odaberi datoteku za spremanje završenih zadataka" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Zapiši utrošeno vrijeme za svaki zadatak" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Zapiši ukupno vrijeme utrošeno na zadatak koristeći štopericu." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Ove informacije će se spremati u todo.txt datoteke." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Zapiši datum stvaranja zadataka" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Koristi standardne postavke" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Jedan drugi popis već koristi konfiguriranu datoteku zadataka." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Jedan drugi „todo.txt” popis arhivira završene zadatke u odabranu datoteku." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Dodijeli popisu ime." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kontekst" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioritet" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s neće spremiti ili učitati iz trenutačne todo.txt mape, dok se ponovo ne " "pokrene ili ne odabere neko drugo mjesto." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Nije bil moguće čitati todo.txt datoteku (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Nije bil moguće spremiti todo.txt datoteku (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Izbriši popis obavljenih" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Ustanovljen je problem tijekom premještanja jedne datoteke!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informacije o grešci: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Trenutačno nemaš zadataka.\n" "Dodaj neke!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Nema zadataka." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Nemaš spremljenih dovršenih zadataka." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Svi zadaci su dovršeni, bravo!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Dodaj novi zadatak" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d. %m. %Y." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Zadatak dovršen %1$s, stvoren %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Zadatak stvoren %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u min" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u h i %2$u min" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Pritisni-i-povuci za mijenjanje redoslijeda redaka" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Odaberi datoteku" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Preskoči ostatak pauze" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktivni zadatak" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Preskoči do pauze" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Zau_stavi" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Zaustavi štopericu" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Započni" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Pokreni štopericu" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivni" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nijedan zadatak nije odabran" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "Pres_koči" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Dovršeno" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Odmori se" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Nemaš ništa za obaviti." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Uredi" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Otvori %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Prijeđi na sljedeći zadatak" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Prijeđi na prethodni zadatak" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Nije bilo moguće stvoriti mapu: %s" Go-For-It-1.9.6/po/ht.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/hu.po000066400000000000000000000467131414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 08:32+0000\n" "Last-Translator: Jeannette L \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.0.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Névjegy" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Időzítő" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Hozzájárulás / Adományozás" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Kész" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Tarts szünetet" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Lazíts és ne gondolj a jelenlegi feladatodra egy ideig" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "A szünetnek vége" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 #, fuzzy #| msgid "Your next task is" msgid "Your current task is" msgstr "A következő feladatod" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Készülj fel a szüneteltetésre" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "%s másodperced van hátra" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 #, fuzzy #| msgid "Your next task is" msgid "Sort Tasks" msgstr "A következő feladatod" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 #, fuzzy msgid "Add new task/list" msgstr "Új feladat felévtele" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Kész lista törlése" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Új feladat felévtele" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Jelenlegi feladat" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Szünet" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "In_dítás" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Használaton kívül" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nincs feladat választva" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/hy.po000066400000000000000000000456121414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/hz.po000066400000000000000000000456121414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ia.po000066400000000000000000000456121414771307300145600ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/id.po000066400000000000000000000457751414771307300145750ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-02 14:33+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Thema Malam" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ie.po000066400000000000000000000456121414771307300145640ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ig.po000066400000000000000000000456121414771307300145660ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ii.po000066400000000000000000000456121414771307300145700ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ik.po000066400000000000000000000456121414771307300145720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/io.po000066400000000000000000000456121414771307300145760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/is.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/it.po000066400000000000000000000603541414771307300146030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Spargi la voce su «%s»" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Se ti piace questa app, considera l'idea di aiutarci con una donazione" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Puoi anche contribuire al progetto" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Informazioni" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" "Un elegante elenco di cose da fare con temporizzatore di produttività " "integrato." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contributi e donazioni" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Grazie per il vostro continuo supporto" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Puoi contribuire inviandoci artwork, codice, traduzioni e documentazione:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Se davvero ami quest'app, puoi offrirmi da bere:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Sostituire «%s»?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" "Questo file dovrebbe essere sostituito o dovrebbe essere usato questo " "vecchio file?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Mantieni i vecchi file" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Sostituisci" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Performance" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Scorciatoie" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Estensioni" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Una icone ridotte sulla barra degli strumenti" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Aspetto dell'interfaccia a finestre" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Testo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s deve essere riavviato affinché le modifiche abbiano effetto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Usa la barra del menù" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Generali" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Schema colori" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Modalità temporizzatore" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Durata dell'attività" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Durata della pausa breve" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Durata della pausa lunga" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Prenditi una pausa lunga dopo" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "pause brevi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Riprendi l'attività dopo la pausa breve" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Ripristina il temporizzatore dopo il cambio di attività" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Temporizzatore" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Crea nuova attività" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "In cima alla lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "In fondo alla lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Attività" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Ciotola di alluminio" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Ciotola di canto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Campanello" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Campanello forte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Promemoria prima del completamento dell'attività" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "secondi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Suono di promemoria" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Suono inizio pausa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Suono fine pausa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Suoni di notifica" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silenzioso" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Seleziona il file audio di notifica" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "Devi riavviare %s perché le modifiche abbiano effetto." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Sono stati trovati dei file Todo.txt nella destinazione selezionata." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Cosa vuoi farne?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "La cartella configurata è già in uso da un altro elenco." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "cartella" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Eredita tema GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tema scuro" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Impossibile importare impostazioni da %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "La destinazione della cartella todo.txt non risulta essere una cartella, " "bensì un file o una periferica removibile. Si consiglia di modificare il " "percorso del file o di rimuoverlo." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Elenco non noto: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Errore: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Liste (Tipo di lista: ID lista — Nome della lista)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FILE" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "TIPO DI LISTA" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "ID LISTA" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Stampa ed esci" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Visualizza la finestra Informazioni" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "File CSV su cui verranno registrate le Attività." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Mostra gli elenchi configurati ed esci" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Carica l'elenco specificato dal tipo di elenco e dall'ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Vai alla finestra di riepilogo" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Torna alla Lista delle cose da fare" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Fai una donazione" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Silenzia audio" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtra Attività" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Al momento, non sono presenti Liste.\n" "Creane una!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Crea Lista" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Liste" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Da fare" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Fatto" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Impossibile scrivere a %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Prenditi una pausa" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Smetti di pensare a ciò che stai facendo e rilassati" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Fine della pausa" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Ora devi fare" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "A breve potrai riposarti" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Hai ancora %s secondi a tua disposizione" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Tempo limite per l'attività superato" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Considera l'idea di passare ad una nuova attività" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Chiaro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Scuro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Ordina attività" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Crea nuova lista/attività" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Attiva/disattiva il temporizzatore" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Salta la pausa o vai alla pausa" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Modifica le proprietà di un elenco o di un'attività" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Dichiara l'Attività conclusa" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Sposta la riga selezionata in alto" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Sposta la riga selezionata in basso" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Passa alla prossima riga/attività" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Torna alla riga/attività precedente" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Sposta a destra" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Sposta a sinistra" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Archivia le attività da svolgere in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Archivia le attività completate in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "nome Lista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "La posizione della lista delle attività è stata modificata in «%1$s» (era " "«%2$s»), ma questo file esiste già." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "La posizione in cui archiviare le attività completate è stata modificata in " "«%1$s» (era «%2$s»), ma questo file esiste già." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nuova Lista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Modifica proprietà della Lista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Registra l'utilizzo del temporizzatore" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Tieni traccia di quando hai usato il temporizzatore e su quali attività hai " "lavorato mentre lo facevi." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Questo registro verrà salvato come file CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "File di registro" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Seleziona il file per registrare l'utilizzo del temporizzatore" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Seleziona il file in cui archiviare le attività da fare" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Seleziona il file in cui archiviare le attività da fare" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Registra il tempo impiegato per ogni Attività" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Registra il tempo totale impiegato a lavorare su un'attività utilizzando il " "temporizzatore." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Questa informazione verrà salvata nel file todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Registrare la data di creazione delle attività" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Usa le impostazioni di default" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Il file da-fare configurato è già in uso da un'altra lista." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Un altro elenco todo.txt archivia le attività completate nel file " "selezionato." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "La Lista necessita di un nome." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "Progetto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "contenuto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priorità" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%1$s non può essere salvato né caricato sull'attuale cartella todo.txt . " "Riavviare %1$s o scegliere un' altra destinazione." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Impossibile leggere il file todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Impossibile salvare la Lista (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Elimina Liste completate" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "C'è stato un errore nello spostamento del file!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informazioni sull'errore: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Non hai segnato alcuna attività. \n" "Aggiungine qualcuna!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Nessuna attività riscontrata." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Nessuna attività completata riscontrata." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Hai completato tutte le attività. Ottimo lavoro!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Aggiungi nuova attività" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d/%m/%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Attività creata il %2$s, completata il %1$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Attività creata il %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minuti" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u ore e %2$u minuti" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Fai clic e trascina per riordinare le righe" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Scegli un file" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Salta il resto della pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Attività in corso" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Passa alla pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Interrompi(_S)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Disattiva il temporizzatore" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "Inizia(_S)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Attiva il temporizzatore" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nessuna attività selezionata" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "S_alta" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "C_ompletata" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Riposati" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Nessuna attività in programma." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Apri %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Passa all'attività successiva" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Passa all'attività precedente" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Impossibile creare la directory: %s" Go-For-It-1.9.6/po/iu.po000066400000000000000000000456121414771307300146040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ja.po000066400000000000000000000635071414771307300145640ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-27 08:29+0000\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-12-27 05:42+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "\"%s\" に関する単語を広める" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "プロジェクトを支援するために寄付を検討する" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "プロジェクトへの貢献を検討する" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "このアプリケーションについて" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "生産性を向上するタイマーを搭載した、スタイリッシュな ToDo リストです。" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "貢献と寄付" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "ご支援ありがとうございます" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "コーディング・アートワークの作成・翻訳・ドキュメント化は、プロジェクトに貢献する素晴らしい方法です:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "このアプリを気に入っていただけたなら、飲み物でも奢っていただけると幸いです:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "\"%s\" を置き換えますか?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" "このファイルを置き換えるか、古いファイルを維持するかを選択してください。" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "古いファイルを維持" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "置き換え" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "動作" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "外観" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "ツールバーに小さいアイコンを使う" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "アクティビティー スイッチャーの外観" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "アイコン" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "テキスト" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "この設定を反映するには、%s を再起動する必要があります" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "ヘッダーバーを使う" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "一般" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "カラースキーム" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "タイマーモード" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "シンプル" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "ポモドーロ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "カスタム" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "タスクの継続時間" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "分" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "休憩の長さ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "長い休憩の長さ" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "以下の回数の短い休憩を取ったら長い休憩を取る" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "回" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "休憩の後にタスクを復元" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "タスクの切り替え後にタイマーをリセット" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "タイマー" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "新しいタスクの配置" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "リストの一番上" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "リストの一番下" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "タスク" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "アルミボウル" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "シンギングボウル" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "ベル" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "ベル (音量大)" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "タスク終了前の通知" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "リマインダーの音" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "休憩開始時の音" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "休憩終了時の音" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "通知音" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "なし" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "通知音ファイルを選択" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "選択(_S)" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "変更を反映するには、%s を再起動する必要があります。" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "指定したフォルダーに todo.txt ファイルを確認しました。" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "これらのファイルをどのようにしますか?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "設定されたフォルダーは、すでに別のリストで使用されています。" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "フォルダー" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "GTK テーマを継承" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "ダークテーマ" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "%s から設定を正しくインポートできませんでした: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "todo.txt フォルダーへのパスが、ファイルやマウント可能な場所など、ディレクトリ以外へのパスになっています。適切なフォルダーへのパスに変更するか、フ" "ァイルを削除してください。" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "既知のリストではありません: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: エラー: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "リスト (リストの種類 : リスト ID - リスト名)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "ファイル" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "リストの種類" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "リスト ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "バージョンを表示して終了します" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "情報ダイアログを表示します" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "アクティビティーを記録する CSV ファイルです。" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "設定されたリストを表示して終了します" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "指定された種類と ID のリストを読み込みます" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "オーバービューに移動" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "ToDo リストに戻る" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "メニュー" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "貢献/寄付" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "消音" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "タスクにフィルターを適用" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "現在、リストは設定されていません。\n" "以下から追加しましょう!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "リストを追加" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "リスト" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "ToDo" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "完了" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "%1$s に書き込めませんでした: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "休憩する" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "しばらくの間、現在のタスクについて考えるのをやめてリラックスしましょう" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "休憩終了" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "現在のタスクは" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "休憩の準備をしましょう" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "残りあと %s 秒" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "タスクの継続時間を超過しています" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "別のタスクへの切り替えをお考えください" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "ライト" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "ダーク" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "デフォルト" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "無効" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "タスクを並べ替え" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "新しいタスク/リストを追加" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "タイマーを開始/停止" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "休憩時間をスキップ、または休憩時間までスキップ" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "一覧やタスクのプロパティーを編集" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "タスクを完了としてマーク" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "選択した列を上に移動" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "選択した列を下に移動" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "次のタスク/列に移動" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "前のタスク/列に移動" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "右の画面に移動" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "左の画面に移動" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "以下のファイルに ToDo タスクを保存:" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "以下のファイルに完了したタスクを保存:" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "リストの名前" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "タスク一覧の場所が \"%2$s\" から \"%1$s\" に変更されましたが、このファイルはすでに存在します。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "完了したタスクを保存する場所が \"%2$s\" から \"%1$s\" に変更されましたが、このファイルはすでに存在します。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "新しい ToDo リスト" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "ToDo リストのプロパティーを編集" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "適用" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "タイマーの使用状況のログを作成" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "タイマーをいつ使用したのかや、タイマー使用時にどんなタスクを実行したかを記録" "します。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "このログは CSV ファイルに保存されます。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "ログファイル" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "タイマーの使用状況を記録するファイルを選択" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "ToDo タスクを保存するファイルを選択" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "完了したタスクを保存するファイルを選択" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "それぞれのタスクにかかった時間を記録" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "タイマーを使ってタスク1つにかかった合計時間を記録します。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "この情報は todo.txt ファイルに保存されます。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "タスクの作成日を記録" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "デフォルト設定を使う" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "設定された ToDo ファイルは、すでに別のリストで使用されています。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "完了したタスクをアーカイブするもう一つの todo.txt ファイルです。" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "リストに名前を付けてください。" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "プロジェクト" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "内容" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "優先順位" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s は、再起動されるか他の場所が選択されるまで、todo.txt の読み込みや保存を行" "いません。" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "todo.txt ファイルを読み込めませんでした (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "ToDo リストを保存できませんでした (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "完了リストを消去" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "ファイルの移動中にエラーが発生しました!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "エラーの情報: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "現在タスクはありません。\n" "追加しましょう!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "タスクはありません。" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "完了したタスクはありません。" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "すべてのタスクを完了しました。お疲れ様です!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "新しいタスクを追加" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "タスクは %2$s に作成され、%1$s に完了しました" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "タスクは %s に作成されました" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "分" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u分" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u時間%2$u分" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "行を並べ替えるには、クリックしてドラッグしてください" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "ファイルを選択" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "休憩時間のリマインダーをスキップ" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "アクティブなタスク" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "休憩時間にスキップ" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "一時停止(_S)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "タイマーを停止" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "タイマーを開始" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "非アクティブ" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "タスクが選択されていません" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "スキップ(_K)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "完了(_D)" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "リラックスしましょう" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "することがありません。" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "削除" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "編集" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "%s を開く" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "次のタスクに切り替え" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "前のタスクに切り替え" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "ディレクトリを作成できませんでした: %s" #~ msgid "The search operation did not return any tasks." #~ msgstr "検索結果はありません。" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "適切なフォルダーが見つからない場合、ホームディレクトリに Todo フォルダーを" #~ "作成します。" Go-For-It-1.9.6/po/jv.po000066400000000000000000000456121414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ka.po000066400000000000000000000456121414771307300145620ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/kg.po000066400000000000000000000456121414771307300145700ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ki.po000066400000000000000000000456121414771307300145720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/kj.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/kk.po000066400000000000000000000456121414771307300145740ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/kl.po000066400000000000000000000456121414771307300145750ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/km.po000066400000000000000000000456121414771307300145760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/kn.po000066400000000000000000000456121414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ko.po000066400000000000000000000466521414771307300146050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 16:53+0200\n" "Last-Translator: Jun Hyung Shin \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "GTK 테마로부터 어이져왔다" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 #, fuzzy msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "다음으로부터 설정을 제대로 불러올 수 없습니다 %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "버전 정보 출력하고 나가기" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "대화 내용 보기" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "프로젝트" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "맥락" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s은 재시작하거나 다른 지역이 선택되지 않는 이상 현재의 todo.txt 다이렉토리" "에 저장을 하거나 불러오지 않을 것입니다." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "다음 다이렉토리를 생성할 수 없습니다 : %s" Go-For-It-1.9.6/po/kr.po000066400000000000000000000456121414771307300146030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ks.po000066400000000000000000000456121414771307300146040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ku.po000066400000000000000000000462431414771307300146070ustar00rootroot00000000000000# Kurdish translation for go-for-it # Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 # This file is distributed under the same license as the go-for-it package. # FIRST AUTHOR , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: go-for-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 16:14+0200\n" "Last-Translator: Rokar ✌ \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Der barê" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Mîheng" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Bigire" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Rûxsar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Mîhenkirina Demê" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "pelrêç" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menû" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Xelas" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Destpêkirin" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Neçalak" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/kv.po000066400000000000000000000456121414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/kw.po000066400000000000000000000456121414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ky.po000066400000000000000000000456121414771307300146120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/la.po000066400000000000000000000456121414771307300145630ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/lb.po000066400000000000000000000456121414771307300145640ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/lg.po000066400000000000000000000456121414771307300145710ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/li.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ln.po000066400000000000000000000456121414771307300146000ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/lo.po000066400000000000000000000456121414771307300146010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/lt.po000066400000000000000000000613611414771307300146050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-14 19:22+0000\n" "Last-Translator: Gediminas Murauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-05 05:31+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Skleiskite žinią apie „%s“" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Apsvarstykite galimybę paaukoti, norėdami padėti projektui" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Apsvarstykite galimybę talkinti, norėdami padėti projektui" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Apie" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Stilingas užduočių sąrašas su įtaisytu produktyvumo laikmačiu." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Talkinimai ir paaukojimai" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Dėkojame, kad palaikote" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Kodo, iliustracijų, vertimų ar dokumentacijos pateikimas yra puikus būdas " "talkinti projektui:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Jeigu jums tikrai patiko ši programa, galite nupirkti man gėrimą:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Pakeisti „%s“?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Ar šį failą reikia pakeisti, ar šis senas failas bus naudojamas?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Palikti senus" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Užverti" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Elgsena" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Trumpiniai" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Naudoti mažas įrankių juostos piktogramas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Veiklų perjungiklio išvaizda" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Piktogramos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Tekstas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "Tam, kad šis nustatymas įsigaliotų, %s turi būti paleista iš naujo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Naudoti antraštės juostą" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Bendra" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Spalvų paletė" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Laikmačio veiksena" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Paprasta" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Tinkinta" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Užduoties trukmė" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minučių" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Pertraukos trukmė" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Ilgos pertraukos trukmė" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Daryti ilgą pertrauką po" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "trumpų pertraukų" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Pratęsti užduotį po pertraukos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Atstatyti laikmatį, perjungus užduotis" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Laikmatis" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Naujų užduočių išdėstymas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Sąrašo viršus" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Sąrašo apačia" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Užduotys" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aliuminio dubuo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Skambantis dubuo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Varpelis" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Garsus varpas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Priminimas prieš pasibaigiant užduočiai" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekundžių" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Priminimo garsas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Pertraukos pradžios garsas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Petraukos pabaigos garsas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Pranešimų garsai" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Begarsis" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Pasirinkite pranešimo garso failą" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Pasirinkti" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "Tam, kad šis nustatymas įsigaliotų, %s turi būti paleista iš naujo." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Paskirties kataloge buvo rasti Todo.txt failai." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Kas turėtų būti padaryta su šiais failais?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Sukonfigūruotą katalogą jau naudoja kitas sąrašas." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "katalogas" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Paveldėti iš GTK temos" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tamsi tema" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Nepavyko tinkamai importuoti nustatymus iš %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Kelias į todo.txt katalogą nenurodo į katalogą, o nurodo į failą ar " "prijungiamą vietą. Pakeiskite nustatymuose kelią į tinkamą katalogą arba " "pašalinkite šį failą." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Nežinomas sąrašas: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Klaida: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Sąrašai (Sąrašo tipas : Sąrašo ID – Sąrašo pavadinimas)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FAILAS" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "SĄRAŠO-TIPAS" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "SĄRAŠO-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Rodyti versijos informaciją ir išeiti" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Rodyti dialogą apie programą" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV failas, į kurį registruoti veiklą." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Rodyti sukonfigūruotus sąrašus ir išeiti" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Įkelti sąrašą, nurodytą pagal sąrašo tipą ir ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Pereiti į apžvalgą" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Grįžti į užduočių sąrašą" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Meniu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Talkinti / Paremti" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Nutildyti garsus" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtruoti užduotis" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Šiuo metu nėra sukonfigūruotų sąrašų.\n" "Pridėkite kurį nors žemiau!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Pridėti sąrašą" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Sąrašai" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Užduotys" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Atlikta" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Nepavyko rašyti į %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Padaryti pertrauką" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Atsipalaiduokite ir kurį laiką nebegalvokite apie esamą užduotį" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Pertrauka pasibaigė" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Jūsų dabartinė užduotis yra" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Pasiruoškite pertraukai" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Jums liko %s sekundžių" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Viršyta užduoties trukmė" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Apsvarstykite galimybę pereiti prie kitos užduoties" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Šviesi" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Tamsi" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Numatytoji" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "išjungta" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Rikiuoti užduotis" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Pridėti naują užduotį/sąrašą" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Paleisti/Stabdyti laikmatį" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Praleisti pertrauką arba peršokti iki pertraukos" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Taisyti sąrašo ar užduoties savybes" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Žymėti užduotį kaip užbaigtą" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Pakelti pažymėtą eilutę" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Nuleisti pažymėtą eilutę" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Perkelti į kitą užduotį/eilutę" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Perkelti į ankstesnę užduotį/eilutę" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Perkelti į dešinįjį ekraną" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Perkelti į kairįjį ekraną" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Užduočių talpinimo vieta" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Atliktų užduočių talpinimo vieta" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Sąrašo pavadinimas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Užduočių sąrašo vieta pakeista į „%1$s“ (buvo „%2$s“), tačiau šis failas jau " "egzistuoja." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Atliktų užduočių saugojimo vieta pakeista į „%1$s“ (buvo „%2$s“), tačiau šis " "failas jau egzistuoja." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Naujas užduočių sąrašas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Taisyti užduočių sąrašo savybes" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Taikyti" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Žurnalo laikmačio naudojimas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Stebėkite, kada naudojote laikmatį ir su kokiomis užduotimis dirbote tai " "darydami." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Šis žurnalas bus įrašytas kaip CSV failas." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Žurnalo failas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Pasirinkite failą, kuriame bus registruojamas laikmačio naudojimas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Pasirinkite failą, kuriame bus saugomos užduotys" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Pasirinkite failą, kuriame bus saugomos atliktos užduotys" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Registruoti kiekvienai užduočiai skirtą laiką" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Registruoti visą laiką, praleistą dirbant su užduotimi." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Ši informacija bus saugoma todo.txt failuose." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Registruoti užduočių sukūrimo datą" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Naudoti numatytuosius nustatymus" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Sukonfigūruotas užduočių failas jau naudojamas kitame sąraše." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Kitame todo.txt sąraše užbaigtos užduotys jau yra archyvuojamos pasirinktame " "faile." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Priskirkite sąrašui pavadinimą." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projektas" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kontekstas" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "pirmenybė" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "Programa %s neįrašys ar neįkels iš esamo todo.txt katalogo tol, kol nebus " "paleista iš naujo arba nebus pasirinkta kita vieta." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Nepavyko perskaityti todo.txt failo (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Nepavyko įrašyti užduočių sąrašo (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Išvalyti atliktų užduočių sąrašą" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Perkeliant failą, susidurta su klaida!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Klaidos informacija: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Šiuo metu neturite jokių užduočių.\n" "Pridėkite jas!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Nerasta jokių užduočių." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Neturite laikomų jokių atliktų užduočių." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Jūs užbaigėte visas užduotis, gerai padirbėta!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Pridėti naują užduotį" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y %m %d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Užduotis užbaigta ties %1$s, sukurta ties %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Užduotis sukurta ties %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u min." #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u val. ir %2$u min." #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Spustelėkite ir vilkite, kad pakeistumėte eilučių eiliškumą" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Pasirinkti failą" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Praleisti likusią pertraukos dalį" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktyvi užduotis" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Peršokti iki pertraukos" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pri_stabdyti" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stabdyti laikmatį" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Pradėti" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Paleisti laikmatį" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Neaktyvi" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nebuvo pasirinkta jokia užduotis" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "P_raleisti" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Atlikta" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Atsipalaiduokite" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Jums nėra ką atlikti." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Taisyti" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Atidaryti %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Peršokti į sekančią užduotį" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Peršokti į ankstesnę užduotį" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Nepavyko sukurti katalogo: %s" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Jeigu nebus rastas joks tinkamas aplankas, tuomet pagal numatymą, Go For " #~ "It! jūsų namų kataloge sukurs aplanką pavadinimu Todo." Go-For-It-1.9.6/po/lu.po000066400000000000000000000456121414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/lv.po000066400000000000000000000461071414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-14 12:04+0000\n" "Last-Translator: Oto Zars \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Par" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/mg.po000066400000000000000000000456121414771307300145720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/mh.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/mi.po000066400000000000000000000456121414771307300145740ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/mk.po000066400000000000000000000456121414771307300145760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ml.po000066400000000000000000000456121414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/mn.po000066400000000000000000000456121414771307300146010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/mr.po000066400000000000000000000505671414771307300146120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-06 15:26+0200\n" "Last-Translator: Prachi Joshi \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "आमच्या बद्दल" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "अंगभूत उत्पादकता टाइमरसह स्टाईलिश टू डू यादी." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "योगदान आणि देणगी" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "आधार दिल्याबद्दल धन्यवाद" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "कोड, आर्टवर्क, भाषांतरे किंवा दस्तऐवजीकरण सबमिट करणे हा या प्रकल्पात योगदान देण्याचा एक " "चांगला मार्ग आहे:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "आपल्याला खरोखर हा अनुप्रयोग आवडत असल्यास, आपण मला एक पेय खरेदी करू शकता:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग्ज" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "बंद" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "वर्तन" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "स्वरूप" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "शॉर्टकट्स" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "लहान टूलबार चिन्ह वापरा" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "क्रियाकलाप स्विचरचे स्वरूप" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "आयकॉन" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "मजकूर" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "ही सेटिंग प्रभावी होण्यासाठी %s ला पुन्हा सुरू करण्याची आवश्यकता आहे" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "शीर्षलेख बार वापरा" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "सामान्य" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "थीम" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "कार्य कालावधी" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "मिनिटे" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "ब्रेक कालावधी" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "लांब ब्रेक कालावधी" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "टाइमर" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "गडद थीम" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ms.po000066400000000000000000000456121414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/mt.po000066400000000000000000000456121414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/my.po000066400000000000000000000456121414771307300146140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/na.po000066400000000000000000000456121414771307300145650ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/nd.po000066400000000000000000000456121414771307300145700ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ne.po000066400000000000000000000456121414771307300145710ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ng.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/nl.po000066400000000000000000000606551414771307300146040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-07 19:51+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Vertel anderen over ‘%s’" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Overweeg een donatie om het project te helpen" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Overweeg om bij te dragen aan het project" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Over" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Een stijlvolle takenlijst met ingebouwde productiviteitstimer." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Bijdragen en donaties" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Dank u voor het ondersteunen van" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "U kunt helpen door bijv. het indienen van code, grafische elementen, " "vertalingen of documentatie:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Als u deze app graag gebruikt, kunt u mij trakteren op een drankje:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "‘%s’ vervangen?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Moet dit bestand vervangen worden of moet het oude worden gebruikt?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Oud bestand behouden" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Meldingen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Kleine werkbalkpictogrammen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Vormgeving van de paginawisselaar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "Herstart %s om de wijziging toe te passen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Kopbalk gebruiken (geen menubalk)" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Kleurenschema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Tijdklokmodus" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Eenvoudig" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Taakduur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minuten" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Pauzeduur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Duur van lange pauze" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Lange pauze houden na" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "korte pauzes" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Taak voortzetten na de pauze" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Tijdklok herstellen na wisselen van taak" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Tijdklok" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Plaatsing van nieuwe taken" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Bovenkant van de lijst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Onderkant van de lijst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Taken" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminium schaal" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Klankschaal" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Bel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Luide bel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Herinnering voordat de taak verstrijkt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "seconden" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Herinneringsgeluid" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Geluid aan begin van pauze" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Geluid aan einde van pauze" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Meldingsgeluiden" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Stil" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Kies een meldingsgeluid" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Kiezen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "Herstart %s om de wijzigingen toe te passen." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Er zijn Todo.txt-bestanden aangetroffen op de bestemming." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Wat moet er met deze bestanden gedaan worden?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Vervangen door huidige lijst" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "De ingestelde map wordt al gebruikt door een andere lijst." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "map" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Overnemen van GTK-thema" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Donker thema" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "De instellingen kunnen niet worden geïmporteerd uit %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "De locatie van de todo.txt-map verwijst niet naar een map, maar naar een " "bestand of aankoppelbare locatie. Kies een geschikte map of verwijder het " "bestand." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Geen bekende lijst: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Foutmelding: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Lijsten (Soort lijst : Lijst-id - Lijstnaam)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "BESTAND" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "SOORT LIJST" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LIJST-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Toon versie-informatie en sluit af" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Toon het venster ‘Over’" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Het csv-bestand waarin activiteiten moeten worden bijgehouden." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Toon de ingestelde lijsten en sluit af" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Laad de lijst die opgegeven is met het soort en de id" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Ga naar het overzicht" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Ga terug naar de takenlijst" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Bijdragen/Doneren" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Geluid dempen" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Taken filteren" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Er zijn momenteel geen lijsten ingesteld.\n" "Voeg er een toe!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Lijst toevoegen" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Nog te doen" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Afgerond" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Er kan niet worden weggeschreven naar %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Neem een pauze" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Ontspan en denk even niet aan uw huidige taak" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "De pauze is voorbij" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Uw huidige taak is" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Bereid u voor op uw pauze" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "U heeft nog %s seconden" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "De taak is verstreken" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Overweeg om aan een andere taak te werken" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Licht" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Donker" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Taken sorteren" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Nieuwe taak/lijst toevoegen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Tijdklok starten/stoppen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Sla de pauze over of ga naar de pauze" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Pas de eigenschappen van een lijst of taak aan" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Markeer de taak als afgerond" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Verplaats geselecteerde rij naar boven" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Verplaats geselecteerde rij naar beneden" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Ga naar volgende taak/rij" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Ga naar de vorige taak/rij" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Ga naar het rechterscherm" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Ga naar het linkerscherm" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Taken opslaan in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Afgeronde taken opslaan in" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "De locatie van de takenlijst is gewijzigd van ‘%2$s’ naar ‘%1$s’, maar dit " "bestand bestaat al." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Het bestand met afgeronde taken is gewijzigd van ‘%2$s’ naar ‘%1$s’, maar " "dit bestand bestaat al." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nieuwe takenlijst" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Lijsteigenschappen bewerken" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Tijdklokgebruik bijhouden" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Houd bij wanneer u de tijdklok gebruikte en aan welke taken u op dat moment " "werkte." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Dit logboek wordt opgeslagen als een csv-bestand." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Logboekbestand" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Kies het als tijdkloklogboek te gebruiken bestand" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Kies het bestand om taken in op te slaan" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Kies het bestand om afgeronde taken in op te slaan" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Bijhouden hoelang u aan een taak werkte" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Sla de totale tijd die besteed is aan elke taak op." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Deze informatie wordt opgeslagen in de todo.txt-bestanden." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Aanmaakdatum van taken opslaan" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Het ingestelde takenbestand wordt al gebruikt door een andere lijst." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Eeen andere todo.txt-lijst gebruikt het gekozen bestand om afgeronde taken " "in te archiveren." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Geef de lijst een naam." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "project" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "context" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioriteit" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s zal niets uit de huidige todo.txt-map uitlezen of de takenlijst opslaan " "zolang er geen andere map gekozen wordt of het programma herstart wordt." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Het todo.txt-bestand kan niet worden uitgelezen (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "De takenlijst kan niet worden opgeslagen (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Afgeronde taken wissen" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verplaatsen van een bestand!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Foutinformatie: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "U heeft op momenteel geen openstaande taken.\n" "Voeg taken toe!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Geen taken gevonden." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "U heeft geen afgeronde taken." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "U heeft alle taken afgerond - goed gedaan!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Taak toevoegen" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "De taak is aangemaakt op %2$s en afgerond op %1$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "De taak is aangemaakt op %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minuten" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u uur en %2$u minuten" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Versleep om rijen om ze te herordenen" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Kies een bestand" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Sla de rest van de pauze over" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Huidige taak" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Pauzeren" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "_Pauzeren" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stop de tijdklok" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Starten" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Start de tijdklok" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inactief" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Er is geen taak geselecteerd" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "Overs_laan" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "Afgeron_d" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Ontspan" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "U hoeft niets te doen." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "%s openen" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Ga naar de volgende taak" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Ga naar de vorige taak" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Kon map niet aanmaken: %s" #~ msgid "The search operation did not return any tasks." #~ msgstr "De zoekactie leverde geen taken op." #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Als geen geschikte map werd gevonden maakt GoForIt! een Todo map in uw " #~ "persoonlijke map aan." #~ msgid "" #~ "Donations give me a chance to dedicate more time towards implementing new " #~ "features:" #~ msgstr "" #~ "Donaties geven mij een kans om meer tijd te besteden aan het ontwikkelen " #~ "van nieuwe functies" Go-For-It-1.9.6/po/nn.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/no.po000066400000000000000000000576131414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 21:29+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: no\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Fyr opp jungeltelegrafen om \"%s\"" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Overvei å donere for å hjelpe prosjektet" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Overvei å bidra til prosjektet" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Om" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "En stilig gjøremålsliste med innebygd produktivitetstidsur." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Bidragsytelser og donasjoner" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Takk for at din støtte" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Innsendelse av kode, kunst, oversettelser eller dokumentasjon er en flott " "måte å bidra til prosjektet:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Hvis du liker dette programmet, kan du rive i et glass:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Erstatt «%s»?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 #, fuzzy msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Skal denne filen erstattes, eller skal denne gamle filen brukes?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Behold gammel" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Varsler" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Snarveier" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Bruk små verktøyslinjeikoner" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Utseende for aktivitetsveksleren" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s må startes på ny for at denne innstillingen skal tre i effekt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Bruk topptekstfelt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Fargepalett" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Drakt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Tidsursmodus" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Enkelt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro-teknikk" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Gjøremålsvarighet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutter" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Pausevarighet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Varighet for lang pause" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Ta en lang pause etter" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "korte pauser" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Gjenoppta gjøremål etter pausen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Tilbakestill tidsuret etter bytting av gjøremål" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Tidsur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Plassering for nye gjøremål" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Toppen av listen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Bunnen av listen" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Gjøremål" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminiumsbolle" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Sangbolle" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 #, fuzzy msgid "Bell" msgstr "Bjelle" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 #, fuzzy msgid "Loud bell" msgstr "Kraftig bjelle" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Påminnelse før gjøremål sluttføres" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Påminnelseslyd" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 #, fuzzy msgid "Start of break sound" msgstr "Lyd ved start på pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 #, fuzzy msgid "End of break sound" msgstr "Lyd ved slutt på pause" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Merknadslyder" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Stille" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Velg merknadslydfil" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Velg" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s må startes på ny for at denne innstillingen skal tre i effekt." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt-filer funnet i målmappen." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Hva skal gjøres med disse filene?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Oppsatt mappe er i bruk av en annen liste." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "mappe" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 #, fuzzy msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Bruk fra GTK-drakt" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Mørk drakt" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Kunne ikke importere innstillinger ordentlig fra %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Stien til todo.txt-mappen peker ikke på noen mappe, men til en fil eller " "monterbar plassering. Endre stien i innstillingene til en passende mappe, " "eller fjern denne filen." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Ikke en kjent liste: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Feil: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Lister (Listetype : Liste-ID - Listenavn)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FIL" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LISTE-TYPE" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LISTE-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Skriv ut versjonsinfo og avslutt" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Vis \"Om\"-dialog" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV-fil å logge aktiviteter til." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Vis oppsatte lister og avslutt" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Last inn angitt listetype og ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Gå til oversikt" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Gå tilbake til gjøremålslisten" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Bidra / doner" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Forstum lyder" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrer gjøremål" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Ingen lister satt opp.\n" "Legg til en nedenfor!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Legg til liste" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Lister" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Gjøremål" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Ferdig" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Kunne ikke skrive til %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Ta en pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Slapp av og slutt å tenke på gjøremålet en stund" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Pausen er over" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Ditt nåværende gjøremål er" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Forbered deg på pause" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Du har %s sekunder igjen" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Gjøremålsvarighet overskredet" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Overvei å bytte til et annet gjøremål" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Lys" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Forvalg" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "avskrudd" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Sorter gjøremål" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Legg til nytt gjøremål/liste" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Start/stopp tidsuret" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Hopp over pausen eller gå til pausen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Rediger egenskapene for en liste eller et gjøremål" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marker gjøremålet som fullført" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Flytt valgt rad oppover" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Flytt valgt rad nedover" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Flytt til neste gjøremål/rad" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Flytt til forrige gjøremål/rad" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Flytt til høyre skjerm" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Flytt til venstre skjerm" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 #, fuzzy msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Lagre gjøremål i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Lagre fullførte gjøremål i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Listenavn" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 #, fuzzy msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Gjøremålslisteplassering endret til «%1$s» (fra «%2$s»), men denne filen " "finnes allerede." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 #, fuzzy msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Plassering å lagre fullførte gjøremål endret til «%1$s» (fra «%2$s»), men " "denne filen finnes allerede." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Ny gjøremålsliste" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Rediger gjøremållisteegenskaper" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Logg tidsurbruk" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Hold øye med bruken av tidsuret, og hvilke gjøremål du brukte når du gjorde " "dette." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Loggen vil lagres som en CSV-fil." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Loggfil" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 #, fuzzy msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Velg fil å lagre gjøremål i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 #, fuzzy msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Velg fil å lagre gjøremål i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Velg fil å lagre fullførte gjøremål i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Loggfør tid forbrukt på hvert gjøremål" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Loggfør total tid forbrukt på hvert gjøremål ved bruk av tidsuret." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Denne informasjonen vil bli lagret i todo.txt-filene." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 #, fuzzy #| msgid "Skip the remainder of the break" msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Hopp over pausepåminnelsen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Bruk forvalgte innstillinger" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Oppsatt gjøremålsfil er i bruk av en annen liste." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 #, fuzzy msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "En annen todo.txt-liste bruker filen valgt til å arkivere fullførte gjøremål " "for å lagre sine gjøremålsoppgaver." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Gi listen et navn." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "prosjekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kontekst" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioritet" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s vil ikke lagre eller laste fra gjeldende todo.txt-mappe til det enten " "startes på ny, eller en annen plassering velges." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Kunne ikke lese todo.txt-filen (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Kunne ikke lagre gjøremålsliste (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Tøm \"Ferdig\"-liste" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "En feil inntraff under flytting av en fil!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Feilinfo: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Du har ikke noen gjøremål.\n" "Legg til noen!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 #, fuzzy msgid "No tasks found." msgstr "Fant ikke noen gjøremål." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Du har ingen fullførte gjøremål lagret." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Du har fullført alle gjøremålene, godt jobbet!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Legg til nytt gjøremål" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Gjøremål fullført %1$s, opprettet %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Gjøremål opprettet %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutter" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u timer og %2$u minutter" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Klikk og dra for å omorganisere rader" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Velg en fil" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Hopp over pausepåminnelsen" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktivt gjøremål" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Hopp til pausen" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_se" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stopp tidsuret" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Start" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Start tidsuret" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Inget gjøremål valgt" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "H_opp over" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Ferdig" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Slapp av" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Du har ingenting å gjøre." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Åpne %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Bytt til neste gjøremål" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Bytt til forrige gjøremål" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Kunne ikke opprette mappe: %s" #, fuzzy #~ msgid "The search operation did not return any tasks." #~ msgstr "Fant ikke noen gjøremål." Go-For-It-1.9.6/po/nr.po000066400000000000000000000456121414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/nv.po000066400000000000000000000456121414771307300146120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ny.po000066400000000000000000000456121414771307300146150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/oc.po000066400000000000000000000456121414771307300145700ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/oj.po000066400000000000000000000456121414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/om.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/or.po000066400000000000000000000456121414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/os.po000066400000000000000000000456121414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/pa.po000066400000000000000000000456121414771307300145670ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/pi.po000066400000000000000000000456121414771307300145770ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 18:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/pl.po000066400000000000000000000563401414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Rozpowszechniaj informacje o „%s”" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Rozważ darowiznę by wesprzeć projekt" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Rozważ udział w projekcie" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "O aplikacji" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Stylowa lista zadań do wykonania z wbudowanym zegarem czasu pracy." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Uczestnictwo i Datki" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Dziękuję za wsparcie" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Przesyłanie kodu, grafiki, tłumaczeń lub dokumentacji to świetny sposób na " "współtworzenie projektu:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Jeżeli aplikacja ci się podoba, postaw mi piwo:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Zachowaj stare" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Użyj małych ikon w pasku narzędzi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Wygląd przełącznika widoku" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s musi zostać uruchomiony ponownie, aby zmiany zostały zastosowane" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Użyj paska nagłówka" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Motyw" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Tryb zegara" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Prosty" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Niestandardowe" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Czas trwania zadania" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minuty" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Czas trwania przerwy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Długi czas przerwy" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Po długiej przerwie" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "krótkie przerwy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Wznów zadanie po przerwie" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Wyzeruj licznik czasu po przełączeniu zadań" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Zegar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Umieszczanie nowych zadań" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Na górze listy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Na dole listy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Zadania" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Przypomnienie przed zakończeniem zadania" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekund" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 #, fuzzy #| msgid "Reminder before task ends" msgid "Reminder sound" msgstr "Przypomnienie przed zakończeniem zadania" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s musi zostać ponownie uruchomione, aby zmiany odniosły skutek." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "W folderze docelowym znaleziono pliki Todo.txt." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Co należy zrobić z tymi plikami?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Zastąp" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Skonfigurowany folder jest już używany przez inną listę." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "folder" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Dziedzicz z motywu GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Ciemny motyw" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Nie można poprawnie zaimportować ustawień z %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Ścieżka do folderu todo.txt nie wskazuje folderu, ale plik lub lokalizację " "do montowania. Zmień ścieżkę w ustawieniach na odpowiedni folder lub usuń " "ten plik." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Nieznana lista: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Błąd: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listy (Typ listy: Identyfikator listy - Nazwa listy)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "PLIK" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "TYP LISTY" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "Identyfikator listy" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Wydrukuj informacje o wersji i wyjdź" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Pokaż okno dialogowe" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Plik CSV do rejestrowania działań." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Pokaż skonfigurowane listy i zakończ" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Załaduj listę określoną przez typ listy i identyfikator" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Wróć do przeglądu" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Powrót do listy zadań do wykonania" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Meni" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Wkład / Darowizna" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrowanie zadań" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Obecnie nie są skonfigurowane żadne listy.\n" "Dodaj jedną niżej!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Dodaj listę" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listy" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Do zrobienia" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Gotowe" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Nie można zapisać w %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Zrób sobie przerwę" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Zrelaksuj się i przestań myśleć o swoim bieżącym zadaniu na chwilę" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Przerwa się skończyła" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Twoje obecne zadanie to" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Przygotuj się na przerwę" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Zostało Ci %s sekund" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Przekroczono czas trwania zadania" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Rozważ przejście do innego zadania" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Dodaj nowe zadanie/listę" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Uruchom/Zatrzymaj zegar" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Oznacz zadanie jako zakończone" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Przenieś wybrany wiersz w górę" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Przenieś wybrany wiersz w dół" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Przejdź do następnego zadania/wiersza" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Przejdź do poprzedniego zadania/wiersza" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Przejdź do prawego ekranu" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Przejdź do lewego ekranu" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nazwa listy" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nowa lista zadań do wykonania" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Edytuj właściwości listy rzeczy do zrobienia" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 #, fuzzy #| msgid "CSV file to log activities to." msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Plik CSV do rejestrowania działań." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Rejestruj czas spędzony na pracy nad każdym zadaniem" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 #, fuzzy #| msgid "Log the time spent working on each task" msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Rejestruj czas spędzony na pracy nad każdym zadaniem" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Informacje te zostaną zapisane w plikach todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Użyj ustawień domyślnych" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 #, fuzzy #| msgid "The configured folder is already in use by another list." msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Skonfigurowany folder jest już używany przez inną listę." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Przypisz nazwę do listy." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kontekst" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priorytet" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s nie zapisze ani nie załaduje się z bieżącego folderu todo.txt, dopóki nie " "zostanie ponownie uruchomiony lub nie zostanie wybrana inna lokalizacja." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Nie można odczytać pliku todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Nie można zapisać listy zadań do wykonania (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Wyczyść Gotowe Listy" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia pliku!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informacje o błędach: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Obecnie nie masz żadnych zadań.\n" "Dodaj kilka!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Nie znaleziono żadnych zadań." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Nie masz zapisanych żadnych ukończonych zadań." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Wykonałeś wszystkie zadania, dobra robota!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Dodaj nowe zadanie" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Zadanie ukończone w %1$s, utworzone w %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Zadanie utworzone w %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minut" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u godzin i %2$u minut" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktywne zadanie" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_za" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 #, fuzzy msgid "Stop the timer" msgstr "Zatrzymaj zegar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Uruchom" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 #, fuzzy msgid "Start the timer" msgstr "Uruchom zegar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywne" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nie wybrano żadnego zadania" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "P_omiń" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Gotowe" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Zrelaksuj się" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Nie masz nic do zrobienia." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 #, fuzzy #| msgid "Move to next task/row" msgid "Switch to next task" msgstr "Przejdź do następnego zadania/wiersza" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 #, fuzzy #| msgid "Move to previous task/row" msgid "Switch to the previous task" msgstr "Przejdź do poprzedniego zadania/wiersza" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Nie można utworzyć katalogu: %s" Go-For-It-1.9.6/po/ps.po000066400000000000000000000456121414771307300146110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/pt.po000066400000000000000000000603301414771307300146040ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:22+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Espalhe a palavra sobre «%s»" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Considere uma doação para ajudar o projeto" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Considere uma contribuição para o projeto" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" "Uma elegante lista de tarefas com temporizador de produtividade incorporado." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contribuições e donativos" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Obrigado por nos apoiar" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Uma boa forma de colaborar no projeto é submetendo código-fonte, " "ilustrações, traduções ou documentação:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Se gosta mesmo desta aplicação, pode comprar-me uma bebida:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Substituir “%s”?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" "Este ficheiro deve ser substituído ou deseja utilizar o ficheiro antigo?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Manter antigos" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Usar ícones pequenos na barra de ferramentas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Aparência do alterador de atividade" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ícones" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "O %s tem de ser reiniciado para que esta configuração surta efeito" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Usar a barra de cabeçalho" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Geral" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de cores" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Modo temporizador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simples" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Duração da tarefa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Duração do intervalo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Longa duração do pausa" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Faça uma longa pausa depois de" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "pausas curtas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Retomar a tarefa após o intervalo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Reiniciar o temporizador após a troca de tarefas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Atribuição de novas tarefas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "No topo da lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "No final da lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Tigela de alumínio" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Tigela de canto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Campainha" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Campainha forte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Lembrete antes do fim da tarefa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Som de lembrete" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Início da pausa de som" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Fim da pause de som" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Sons de notificação" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silêncio" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Selecione o ficheiro do som de notificação" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Selecione" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "O %s tem de ser reiniciado para que as alterações surtam efeito." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Foram encontrados ficheiros Todo.txt no diretório de destino." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "O que deve ser feito com estes ficheiros?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Substituir" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "O diretório configurado já está a ser usado por outra lista." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "diretório" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Herdar do tema GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tema escuro" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Não foi possível importar as configurações de %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "O caminho para o diretório todo.txt não aponta para um diretório, mas sim " "para um ficheiro ou local montável. Altere o caminho nas configurações para " "o diretório correto ou remova este ficheiro." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Não é uma lista conhecida: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Erro: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listas (Tipo de lista : ID da lista - Nome da lista)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FICHEIRO" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "TIPO-LISTA" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "ID-LISTA" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Mostrar informação da versão e sair" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar janela sobre a aplicação" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "O ficheiro CSV para registar atividades." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Mostrar as listas configuradas e sair" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Carregar a lista especificada pelo tipo de lista e ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Ir para o resumo" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Voltar à lista de tarefas" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Colaborar / doar" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Mutar sons" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtro de tarefas" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Neste momento não há lista configuradas.\n" "Adicione uma abaixo!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Adicionar lista" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Tarefas" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Não foi possível gravar no %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Fazer um intervalo" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relaxe e pare de pensar sobre a sua tarefa atual por um bocado" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "O intervalo terminou" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "A sua tarefa atual é" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Prepare-se para o intervalo" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Restam %s segundos" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "A duração da tarefa foi excedida" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Considere mudar para uma tarefa diferente" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Claro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Predefinido" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "desativado" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Ordenar Tarefas" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Adicionar uma nova tarefa/lista" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Iniciar/Parar o temporizador" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Pular a pausa ou pular para a pausa" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Editar propriedades de uma lista ou tarefa" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marque a tarefa como concluída" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Mover a linha selecionada para cima" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Mover a linha selecionada para baixo" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Avançar para a próxima tarefa/linha" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Ir para a tarefa/fila anterior" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Mover para o ecrã da direita" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Deslocar para o ecrã da esquerda" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Gravar as tarefas não concluídas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Gravar as tarefas concluídas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nome da lista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "A localização da lista de tarefas mudou para “%1$s” (era “%2$s”), mas este " "ficheiro já existe." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "A localização da lista de tarefas concluídas mudou para “%1$s” (era “%2$s”), " "mas este ficheiro já existe." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nova lista de tarefas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Editar propriedades da lista de tarefas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Registar o uso do timer" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Monitore quando usou o timer e em quais tarefas trabalhou enquanto o usava." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Este registo será salvo como um ficheiro CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Ficheiro de registo" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Selecione o ficheiro pra registar o uso to timer" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Selecione o ficheiro para gravar as tarefas não concluídas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Selecione o ficheiro para gravar as tarefas concluídas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Registar o tempo gasto a trabalhar em cada tarefa" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Registe o tempo gasto a trabalhar em cada tarefa a usar\\ o temporizador." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Essas informações serão armazenadas nos ficheiros todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Registar a data de criação das tarefas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Usar configurações originais" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "O ficheiro configurado já está em uso por outra lista." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Outra lista todo.txt arquiva as tarefas dela concluídas no ficheiro " "selecionado." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Por favor atribua um nome à lista." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projeto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "contexto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioridade" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "O %s não irá guardar ou abrir do diretório todo.txt atual enquanto não for " "reiniciado ou for escolhido outro local." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Não foi possível ler o ficheiro todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Não foi possível de guardar a lista de tarefas (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Limpar concluídos" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Surgiu um erro ao mover um ficheiro!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informação do erro: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Neste momento não tem tarefas.\n" "Adicione algumas!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Nenhuma tarefa foi encontrada." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Não possuí nenhuma tarefa concluída que foi armazenada." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Terminou todas as tarefas, bom trabalho!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Adicionar nova tarefa" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Tarefa terminada em %1$s, criada em %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Tarefa criada em %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutos" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u horas e %2$u minutos" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Clique e arraste para reordenar as linhas" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um ficheiro" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Pule o lembrete da pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Tarefa ativa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Pule para a pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_sa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Parar o temporizador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Iniciar o temporizador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nenhuma tarefa selecionada" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "_Ignorar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Concluído" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relaxar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Não tem nada para fazer." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Mudar para a próxima tarefa" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Mudar para a tarefa anterior" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Não foi possível criar o diretório: %s" Go-For-It-1.9.6/po/pt_BR.po000066400000000000000000000614041414771307300151720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 15:34+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Espalhe a palavra sobre “%s”" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Considere uma doação para ajudar o projeto" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Considere uma contribuição para o projeto" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Sobre" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" "Uma elegante lista de tarefas com temporizador de produtividade incorporado." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Contribuições e Doações" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Obrigado pelo apoio" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Sumeter código, artes, traduções ou documentação é um ótimo meio de " "contribuir com o projeto:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" "Caso você realmente goste deste aplicativo, você pode me pagar uma bebida:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Substituir “%s”?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Deseja substituir este arquivo ou utilizar o arquivo antigo?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Manter antigos" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Substituir" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Configurações" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Use pequenos ícones da barra de ferramentas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Aparência do interruptor de atividade" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ícones" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Texto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s precisa ser reiniciado para que esta configuração entre em vigor" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Use a barra do cabeçalho" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Geral" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Esquema de cores" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Modo temporizador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Simples" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Duração da tarefa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Duração do intervalo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Longa duração do intervalo" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Faça uma longa pausa depois de" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "intervalos curtos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Retomar a tarefa após o intervalo" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Reiniciar o temporizador após a troca de tarefas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Temporizador" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Atribuição de novas tarefas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "No topo da lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "No final da lista" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Tigela de alumínio" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Tigela de canto" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Sino" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Campainha forte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Lembrete antes do fim da tarefa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "segundos" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Som do lembrete" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Início do aviso de pausa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Fim do aviso de pausa" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Sons das notificações" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Silencioso" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Selecione o arquivo de som para a notificação" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Selecione" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s precisa ser reiniciado para que as mudanças entrem em vigor." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Os arquivos Todo.txt foram encontrados na pasta de destino." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "O que deve ser feito com estes arquivos?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "O diretório configurado já está em uso por outra lista." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "pasta" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Herdar do tema GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tema escuro" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Não foi possível importar corretamente as configurações de %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "O caminho para o diretório todo.txt não aponta para um diretório, mas para " "um arquivo ou local montável. Por favor mude o caminho nas configurações " "para o diretório correto ou remova este arquivo." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Não é uma lista conhecida: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Erro: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listas (List type : List ID - List name)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "ARQUIVO" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "TIPO-DA-LISTA" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "ID-DA-LISTA" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Imprimir versão e sair" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Mostrar janela Sobre" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Arquivo CSV para registrar as atividades." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Mostrar as listas configuradas e encerrar" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Carregar a lista especificada pelo tipo de lista e ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Ir para a visão geral" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Voltar para a lista de afazeres" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "contribuir / Doar" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Mudo" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtro de tarefas" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Atualmente, nenhuma lista está configurada.\n" "Adicione uma abaixo!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Adicionar lista" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listas" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "A Fazer" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Concluído" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Não foi possível gravar no %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Dê um tempo" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Relaxe e pare de pensar na sua tarefa atual por um tempo" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Acabou o descanso" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "A sua próxima tarefa é" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Prepare-se para sua pausa" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Você tem %s segundos restantes" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "O tempo de duração da tarefa foi excedido" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Considere mudar para uma tarefa diferente" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Claro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Escuro" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "desabilitado" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Filtre as Tarefas" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Adicionar uma nova tarefa/lista" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Iniciar/Parar o temporizador" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Pule a pausa ou pule para a pausa" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Edite as propriedades de uma lista ou tarefa" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Marque a tarefa como concluída" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Mover a linha selecionada para cima" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Mover linha selecionada para baixo" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Avançar para a próxima tarefa/linha" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Ir para a tarefa/fila anterior" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Deslocar para a tela da direita" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Deslocar para a tela da esquerda" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Arquive as tarefas em aberto" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Arquive tarefas concluídas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Nome da lista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "A localização da lista de tarefas mudou para “%1$s” (era “%2$s”), mas este " "arquivo já existe." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "A localização da lista de tarefas concluídas mudou para “%1$s” (era “%2$s”), " "mas este arquivo já existe." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nova lista de tarefas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Editar as propriedades da lista de tarefas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Registrar o uso do timer" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Acompanhe quando você utilizou o temporizador e em quais tarefas você " "trabalhou." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Este registro será salvo como um arquivo CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Arquivo de registro" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Selecione o arquivo CSV para registrar o tempo de uso" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Selecione o arquivo para gravar as tarefas não concluídas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Selecione o arquivo para gravar as tarefas concluídas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Registar o tempo gasto trabalhando em cada tarefa" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Registre o tempo gasto trabalhando em cada tarefa usando o temporizador." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Essas informações serão armazenadas nos arquivos todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Registrar a data de criação das tarefas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Usar as configurações predefinidas" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" "O arquivo da lista de taredas configurado já está em uso por outra lista." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Outra lista todo.txt arquiva suas tarefas concluídas no arquivo selecionado." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Por favor, atribua um nome à lista." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projeto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "contexto" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioridade" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s não salvará ou abrirá do atual diretório todo.txt enquanto não for " "reiniciado ou outro local seja escolhido." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Impossível ler o arquivo todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Impossível salvar a lista afazeres (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Limpar concluídos" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Foi encontrado um erro durante a movimentação de um arquivo!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informação do erro: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Atualmente você não possuí nenhuma tarefa.\n" "Adicione algumas!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Nenhuma tarefa foi encontrada." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Você não possuí nenhuma tarefa concluída que foi armazenada." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Você concluiu todas as tarefas, bom trabalho!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Adicionar nova tarefa" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Tarefa concluída em %1$s, criada em %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Tarefa criada em %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minutos" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u horas e %2$u minutos" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Selecione e arraste para reordenar linhas" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Escolha um arquivo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Pule o lembrete da pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Tarefa ativa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Pule para a pausa" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_sar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Parar o temporizador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Iniciar o temporizador" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inativo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Nenhuma tarefa foi selecionada" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "S_altar" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Concluído" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relaxe" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Você não tem tarefas." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Deletar" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Mudar para a próxima tarefa" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Mudar para a tarefa anterior" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Não foi possível criar o diretório: %s" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Se uma pasta apropriada não for encontrada, GoForIt! irá criar uma nova " #~ "pasta Todo no seu diretório inicial" #~ msgid "" #~ "Donations give me a chance to dedicate more time towards implementing new " #~ "features:" #~ msgstr "" #~ "Doações nos ajudam a dedicar mais tempo à implementação de novos recursos:" Go-For-It-1.9.6/po/qu.po000066400000000000000000000456121414771307300146140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/rm.po000066400000000000000000000456121414771307300146050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/rn.po000066400000000000000000000456121414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ro.po000066400000000000000000000456121414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ru.po000066400000000000000000000665731414771307300146260ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-10 00:37+0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-10 13:17+0500\n" "Last-Translator: Nikita Zlobin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Рассказать о \"%s\"" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Подумать о пожертвовании для помощи проекту" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Подумать о вкладе в проект" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:526 msgid "About" msgstr "О программе" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Стильный список задач со встроенным таймером продуктивности." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Вклады и пожертвования" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Спасибо Вам за поддержку" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Отправка кода, изображений, переводов или документации — отличный способ " "вложиться в проект:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Если Вам очень нравится это приложение, можете купить мне выпить:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Заменить \"%s\"?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Заменить этот файл или использовать предыдущий файл?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Оставить предыдущий" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:513 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Маленькие значки на панели" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Внешность переключателя действий" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Иконки" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Текст" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "Требуется перезапуск %s, чтобы эта настройка вступила в силу" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Cобственный заголовок окна" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Общее" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Цветовая схема" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Режим таймера" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Простой" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Помидор" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Время на задачу" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "минут" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Время на перерыв" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Время на большой перерыв" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Большой перерыв после" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "коротких перерывов" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Продолжить задачу после перерыва" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Сброс таймера после переключения задач" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:248 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Расположение новой задачи" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Вверху списка" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Внизу списка" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Алюминиевая чаша" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Поющая чаша" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Щелчок" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Колокольчик" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Напоминание до завершения задачи" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "секунд" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Звук напоминания" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Звук начала перерыва" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Звук окончания перерыва" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Звуки уведомлений" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Без звука" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Выбрать звуковой файл уведомления" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Выбрать" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "Требуется перезапуск %s, чтобы изменения вступили в силу." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "В целевой папке найдены файлы Todo.txt." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Что делать с этими файлами?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Переписать" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Выбранная папка уже содержит другой список." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Наследовать от темы GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Тёмная тема" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Не удалось правильно импортировать настройки из %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Путь папки todo.txt указывает не на папку, а на файл или точку монтирования. " "Пожалуйста, исправьте путь в настройках на подходящую папку или удалите этот " "файл." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Неизвестный список: %s" #: ../src/Main.vala:251 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Ошибка: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:266 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Списки (тип списка : ID списка - имя списка)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:291 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:294 msgid "LIST-TYPE" msgstr "ТИП-СПИСКА" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:296 msgid "LIST-ID" msgstr "ID-СПИСКА" #: ../src/Main.vala:299 msgid "Print version info and exit" msgstr "Показать версию и выйти" #: ../src/Main.vala:300 msgid "Show about dialog" msgstr "Показать диалог \"О программе\"" #: ../src/Main.vala:301 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV файл для отчёта действий." #: ../src/Main.vala:302 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Показать настроенные списки и выйти" #: ../src/Main.vala:306 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Загрузить список с указанными типом и ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Перейти к обзору" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Обратно к списку задач" #: ../src/MainWindow.vala:388 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: ../src/MainWindow.vala:519 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Принять участие / Пожертвовать" #: ../src/MainWindow.vala:544 msgid "Mute sounds" msgstr "Приглушить звуки" #: ../src/MainWindow.vala:553 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Фильтр задач" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:128 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Нет пока настроенных списков.\n" "Добавьте список ниже!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:142 ../src/Pages/SelectionPage.vala:145 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Добавить список" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Списки" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:240 msgid "To-Do" msgstr "Задача" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:243 msgid "Done" msgstr "Сделано" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Не удалось записать в %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:99 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Сделать перерыв" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Расслабьтесь и перестаньте думать о задаче на некоторое время" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Перерыв закончился" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Ваша текущая задача" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Приготовьтесь к перерыву" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "У вас осталось" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Время на задачу вышло" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Подумайте о выборе другой задачи" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Светлая" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Тёмная" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "отключено" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Упорядочить задачи" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Добавить новую задачу/список" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Запуск/Остановка таймера" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Пропуск перерыва или к перерыву" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Изменить свойства списка или задачи" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:300 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Отметить задание как выполненное" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Переместить выбранную строку вверх" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Переместить выбранную строку вниз" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Перейти к следующей задаче/строке" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Перейти к предыдущей задаче/строке" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Перейти к экрану справа" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Перейти к экрану слева" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Хранить намеченные задачи в" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Хранить выполненные задачи в" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Имя списка" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Расположение списка задач изменилось на \"%1$s\" (было \"%2$s\"), но такой " "файл уже есть." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Расположение для выполненных задач изменилось на \"%1$s\" (было \"%2$s\"), " "но такой файл уже есть." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Новый список задач" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Изменить свойства списка задач" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Записывать использование таймера" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Следить за тем, когда вы использовали таймер и над какими задачами при этом " "работали." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Этот журнал будет сохранён в файл CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Файл журнала" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Выбрать файл для записи использования таймера" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Выбрать файл для хранения задач" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Выбрать файл для хранения выполненных задач" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Записывать время проведённое над каждой задачей" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Записывать общее время, проведённое над задачей с использованием таймера." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Эта информация будет сохранена в файлах todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Записывать время создания задач" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Настройки по умолчанию" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Выбранный файл задач уже используется в другом списке." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 #, fuzzy msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Ещё один список todo.txt архивирует завершённые задачи в выбранный файл." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Пожалуйста, укажите имя списка." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "проект" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "контекст" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "приоритет" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s не будет сохранять или загружать текущую папку todo.txt, пока не " "перезапустится или не будет выбрано другое место." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Не удалось прочитать файл todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Не удалось сохранить список todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Очистить список Сделано" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Произошла ошибка во время перемещения файла!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Информация об ошибке: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "У вас пока нет каких-либо задач.\n" "Добавьте чего-нибудь!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Нет задач." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Нет сохранённых выполненных задач." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Вы выполнили все задачи, отличная работа!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:220 msgid "Add new task" msgstr "Добавить новую задачу" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d.%m.%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Задача выполнена %1$s, создана %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Задача создана %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "мин." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u минут" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u часов и %2$u минут" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:765 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Нажмите и тащите, чтобы упорядочить строки" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Выбор файла" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Пропустить остаток перерыва" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:104 msgid "Active Task" msgstr "Активная задача" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:108 msgid "Skip to the break" msgstr "Перейти к перерыву" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 msgid "Pau_se" msgstr "Пау_за" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:151 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Остановить таймер" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 msgid "_Start" msgstr "_Старт" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:160 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Запустить таймер" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:188 msgid "Inactive" msgstr "Неактивные" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:189 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Ни одна задача не выбрана" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:281 msgid "S_kip" msgstr "Пропустить" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:282 msgid "_Done" msgstr "С_делано" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:327 msgid "Relax" msgstr "Расслабтесь" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:328 msgid "You have nothing to do." msgstr "Вам ничего не надо делать." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:115 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:116 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Открыть %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Перейти к следующей задаче" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Перейти к предыдущей задаче" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Не удаётся создать папку: %s" Go-For-It-1.9.6/po/rue.po000066400000000000000000000456121414771307300147620ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/rw.po000066400000000000000000000456121414771307300146170ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sa.po000066400000000000000000000456121414771307300145720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sc.po000066400000000000000000000456121414771307300145740ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sd.po000066400000000000000000000456121414771307300145750ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/se.po000066400000000000000000000456121414771307300145760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sg.po000066400000000000000000000456121414771307300146000ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/si.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sk.po000066400000000000000000000602041414771307300145760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Šírte slovo o „%s“" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Zvážte dar na pomoc projektu" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Zvážte príspevok k projektu" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "O programe" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Štýlový zoznam úloh so vstavaným časovačom produktivity." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Príspevky a dary" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Ďakujeme za vašu podporu" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Odoslanie kódu, umeleckých diel, prekladov alebo dokumentácie je skvelý " "spôsob, ako prispieť k projektu:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "Ak sa vám táto aplikácia skutočne páči, môžete mi kúpiť drink:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Nahradiť „%s“?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" "Mal by sa tento súbor nahradiť alebo by sa mal použiť tento starý súbor?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Ponechať staré" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Nahradiť" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Správanie" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Upozornenia" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové skratky" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Doplnky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Použiť malé ikony na paneli s nástrojmi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Vzhľad prepínača činnosti" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikony" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "Aby sa toto nastavenie prejavilo, je potrebné %s reštartovať" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Použiť hlavičku" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Farebná schéma" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Téma" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Časovač" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Trvanie úlohy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minúty" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Dĺžka prestávky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Trvanie dlhej prestávky" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Dať si dlhú prestávku po" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "krátke prestávky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Obnoviť úlohu po prestávke" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Obnoviť časovač po prepnutí úloh" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Časovač" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Umiestnenie nových úloh" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Navrchu zoznamu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Na spodku zoznamu" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Hliníková miska" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Spievajúca miska" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Zvon" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Hlasný zvon" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Pripomienka pred ukončením úlohy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekundy" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Zvuk pripomienky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Zvuk začiatku prestávky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Zvuk konca prestávky" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Zvuky upozornení" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Tiché" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Vyberte zvukový súbor s upozornením" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Vybrať" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "Aby sa zmeny prejavili, je potrebné %s reštartovať." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "V cieľovom adresári sa našli súbory Todo.txt." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Čo by sa malo s týmito súbormi urobiť?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Nakonfigurovaný adresár už používa iný zoznam." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "adresár" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Použiť z GTK témy" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Tmavá téma" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa správne importovať nastavenia z %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Cesta k adresáru todo.txt nesmeruje na adresár, ale na súbor alebo " "pripojiteľné umiestnenie. Zmeňte cestu v nastaveniach do vhodného adresára " "alebo tento súbor odstráňte." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Nie je známy zoznam: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Chyba: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Zoznamy (Typ zoznamu: ID zoznamu - Názov zoznamu)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "SÚBOR" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "TYP-ZOZNAMU" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "ID-ZOZNAMU" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Vytlačiť informácie o verzii a ukončiť" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Zobraziť okno o programe" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Súbor CSV na zaznamenanie aktivít." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Zobraziť nastavené zoznamy a ukončiť" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Načítať zoznam určený typom zoznamu a ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Prejsť na prehľad" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Späť na zoznam úloh" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Prispejte/Darujte" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Stíšiť zvuky" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrovať úlohy" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Momentálne nie sú nakonfigurované žiadne zoznamy.\n" "Pridajte jeden nižšie!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Pridať zoznam" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Zoznamy" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Urobiť" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Nepodarilo sa zapísať do %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Dajte si prestávku" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Uvoľnite sa a prestaňte na chvíľu premýšľať o svojej aktuálnej úlohe" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Prestávka skončila" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Vaša aktívna úloha je" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Pripravte sa na svoju prestávku" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Zostáva vám %s sekúnd" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Prekročená dĺžka úlohy" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Zvážte prechod na inú úlohu" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Svetlá" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Tmavá" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Predvolené" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "vypnuté" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Zoradiť úlohy" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Pridať novú úlohu/zoznam" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Spustiť/Zastaviť časovač" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Preskočiť prestávku alebo preskočiť na prestávku" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Upraviť vlastnosti zoznamu alebo úlohy" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Označiť úlohu ako dokončenú" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Posunúť vybraté o riadok vyššie" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Posunúť vybraté o riadok nižšie" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Presun na ďalšiu úlohu/riadok" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Presun na predchádzajúcu úlohu/riadok" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Presunúť na pravú stranu" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Presunúť na ľavú stranu" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Ukladať úlohy do" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Ukladať dokončené úlohy do" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Názov zoznamu" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Umiestnenie zoznamu úloh bolo zmenené na „%1$s“ (bolo „%2$s“), ale tento " "súbor už existuje." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Miesto na uloženie dokončených úloh bolo zmenené na „%1$s“ (bolo „%2$s“), " "ale tento súbor už existuje." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Nový zoznam úloh" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Upraviť vlastnosti zoznamu úloh" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Vykonať" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Zaznamenávať využitie časovača" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Sledovať, kedy ste použili časovač a na akých úlohách ste pri tom pracovali." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Tento záznam sa uloží ako súbor CSV." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Súbor záznamu" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Vyberte súbor, do ktorého sa má zaznamenávať použitie časovača" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Vyberte súbor, do ktorého sa majú ukladať úlohy" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Vyberte súbor, do ktorého sa majú ukladať dokončené úlohy" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Zaznamenať čas strávený prácou na každej úlohe" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Zaznamenať celkový čas strávený prácou na úlohe použitím časovača." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Tieto informácie budú uložené v súboroch todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Zaznamenávať dátum vytvorenia úloh" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Použiť predvolené nastavenia" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Nastavený súbor úloh je už používaný iným zoznamom." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "Iný zoznam todo.txt archivuje dokončené úlohy do vybratého súboru." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Pomenujte prosím zoznam." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kontext" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "priorita" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s sa neuloží alebo nenačíta z aktuálneho adresára todo.txt, kým sa " "nereštartuje alebo nezvolí iné umiestnenie." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Súbor todo.txt (%s) sa nepodarilo prečítať:" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Zoznam úloh (%s) sa nepodarilo uložiť:" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Vyčistiť zoznam dokončených úloh" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Pri presúvaní súboru sa vyskytla chyba!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Informácie o chybe: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Momentálne nemáte žiadne úlohy.\n" "Pridajte nejaké!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Žiadne úlohy nenájdené." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Nemáte uložené žiadne dokončené úlohy." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Dokončili ste všetky úlohy, dobrá práca!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Pridať novú úlohu" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%R-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Úloha dokončená o %1$s, vytvorená o %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Úloha bola vytvorená o %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minút" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u hodín a %2$u minút" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Kliknutím a ťahaním zmeníte poradie riadkov" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Vybrať súbor" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Preskočiť zvyšok prestávky" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktívna úloha" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Preskočiť na prestávku" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Po_zastaviť" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Zastaviť časovač" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Spustiť časovač" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Neaktívne" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Žiadne úlohy neboli vybraté" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "Pres_kočiť" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Hotovo" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Relaxujte" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Nemáte žiadnu úlohu." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Otvoriť %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Prepnúť na ďalšiu úlohu" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu úlohu" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár: %s" Go-For-It-1.9.6/po/sl.po000066400000000000000000000456121414771307300146050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sm.po000066400000000000000000000456121414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sma.po000066400000000000000000000456121414771307300147470ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sn.po000066400000000000000000000456121414771307300146070ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/so.po000066400000000000000000000456121414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sq.po000066400000000000000000000456121414771307300146120ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sr.po000066400000000000000000000456121414771307300146130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ss.po000066400000000000000000000456121414771307300146140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/st.po000066400000000000000000000456121414771307300146150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/su.po000066400000000000000000000456121414771307300146160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/sv.po000066400000000000000000000603001414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-25 06:10+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "Sprid budskapet om ”%s”" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Överväg en donation för att hjälpa detta projekt" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Överväg att bidra till projektet" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Om" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "En snygg att-göra-lista med inbyggt produktivitetstidur." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Bidrag och donationer" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Tack för ditt stöd" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Att skicka in kod, bildkonst, översättningar eller dokumentation är ett bra " "sätt att bidra till projektet:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" "Om du verkligen tycker om det här programmet kan du bjuda mig på något att " "dricka:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "Vill du ersätta ”%s”?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Skall den här filen ersättas eller skall den gamla filen användas?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Behåll den gamla" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Avisering" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Använd små ikoner i verktygsfältet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Uppgiftsväxlarens utseende" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Text" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s behöver startas om för att den här inställningen skall tillämpas" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Använd ett rubrikfält" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Allmänt" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Färgschema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Tidursläge" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Enkel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Uppgiftens varaktighet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "minuter" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Rastens varaktighet" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Långrastens varaktighet" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Ta en lång rast efter" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "korta raster" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Återuppta uppgift efter rasten" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Återställ tiduret efter uppgiftsbyte" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Tidur" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Placering av nya uppgifter" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Överst i listan" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Underst i listan" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Aluminiumskål" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Sjungande skål" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Klocka" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Högljudd klocka" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Påminnelse innan uppgiften slutar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Påminnelseljud" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Rasten börjar" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Slut på rasten" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Aviseringsljud" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Tyst" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Välj ljudfil för avisering" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Välj" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s behöver startas om för att ändringarna skall tillämpas." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt-filer hittades i målmappen." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Vad skall göras med dessa filer?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Den angivna mappen används redan av en annan lista." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "mapp" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Ärv från GTK-temat" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Mörkt tema" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Kunde inte importera inställningar korrekt från %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Sökvägen till att-göra-mappen pekar inte på en mapp, utan på en fil eller en " "monteringsbar plats. Ändra sökvägen i inställningarna till en lämplig mapp " "eller ta bort den här filen." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Ingen känd lista: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Fel: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listor (Listtyp : List-ID - Listnamn)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "FIL" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LISTTYP" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LIST-ID" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Visa Om-dialog" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "CSV-fil att logga uppgifter i." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Visa konfigurerade listor och avsluta" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Läs in listan, specificerad av listtyp och ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Gå till översikten" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Gå tillbaka till att-göra-listan" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Meny" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Bidra / Donera" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Stäng av ljud" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Filtrera uppgifter" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Inga listor konfigurerade för närvarande.\n" "Lägg till en nedan!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Lägg till lista" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listor" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Att-göra" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Klart" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "Kunde inte skriva till %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Ta en rast" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Koppla av och sluta tänka på din nuvarande uppgift ett tag" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Rasten är slut" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Din aktuella uppgift är" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Förbered dig inför rasten" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Du har %s sekunder kvar" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Uppgiftens varaktighet har överskridits" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Överväg att byta till en annan uppgift" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Ljus" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Mörk" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "inaktiverad" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Sortera uppgifter" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Lägg till ny uppgift/lista" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Starta/Stoppa tiduret" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Hoppa över rasten eller hoppa till rasten" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Redigera egenskaperna för en lista eller uppgift" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Markera uppgiften som slutförd" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Flytta upp markerad rad" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Flytta ner markerad rad" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Gå till nästa uppgift/rad" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Gå till föregående uppgift/rad" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Flytta till högra skärmen" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Flytta till vänstra skärmen" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Lagra att-göra-uppgifter i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Lagra slutförda uppgifter i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Listnam" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Uppgiftslistans plats har ändrats till ”%1$s” (tidigare ”%2$s”), men den här " "filen finns redan." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Platsen att lagra slutförda uppgifter på, har ändrats till ”%1$s” (tidigare " "”%2$s”), men den här filen finns redan." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Ny att-göra-lista" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Redigera att-göra-listans egenskaper" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Logga tidursanvändning" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Håll koll på när du använde tiduret och vilka uppgifter du arbetade med när " "du gjorde detta." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Denna logg kommer att sparas som en CSV-fil." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Loggfil" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Välj fil att logga tidursanvänding i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Välj fil att lagra att-göra-uppgifter i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Välj fil att lagra slutförda uppgifter i" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Logga tidsåtgången för varje uppgift" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Logga den totala tidsåtgången för arbete på en uppgift med tiduret." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Denna information kommer att lagras i todo.txt-filerna." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Logga datumtid då uppgiften skapades" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Använd standardinställningar" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Den angivna att-göra-filen används redan av en annan lista." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "En annan att-göra-lista arkiverar sina slutförda uppgifter i den valda filen." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Tilldela listan ett namn." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "projekt" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "kontext" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "prioritet" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s sparar eller läses inte in från den aktuella att-göra-mappen förrän den " "startas om eller en annan plats väljs." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Kunde inte läsa att-göra-filen (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Kunde inte spara i att-göra-listan (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Rensa slutförtlistan" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Ett fel uppstod när en fil skulle flyttas!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Felinformation: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Du har för närvarande inga uppgifter.\n" "Lägg till någon!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Inga uppgifter hittades." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Du har inga slutförda uppgifter lagrade." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Du har slutfört alla uppgifter. Bra jobbat!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Lägg till ny uppgift" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Uppgiften slutförd %1$s, skapad %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Uppgiften skapad %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "min." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u minuter" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u timmar och %2$u minuter" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Dra och släpp för att ordna om raderna" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Välj en fil" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Hoppa över påminnelse om rasten" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Aktiv uppgift" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Hoppa till rasten" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Pau_s" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Stoppa tiduret" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Starta" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Starta tiduret" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Ingen uppgift har valts" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "H_oppa över" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Klart" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Koppla av" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Du har inget att göra." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "Öppna %s" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Gå till nästa uppgift" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Gå till föregående uppgift" #~ msgid "" #~ "If no appropriate folder was found, GoForIt! defaults to creating a " #~ "Todo folder in your home directory." #~ msgstr "" #~ "Om ingen lämplig mapp hittades, så väljer programmet som standard att " #~ "skapa en mapp \"Todo\" i din hem-mapp." #~ msgid "" #~ "Donations give me a chance to dedicate more time towards implementing new " #~ "features:" #~ msgstr "" #~ "Donationer ger mig möjlighet att ägna mer tid åt att implementera nya " #~ "funktioner:" Go-For-It-1.9.6/po/sw.po000066400000000000000000000456121414771307300146200ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ta.po000066400000000000000000000456121414771307300145730ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/te.po000066400000000000000000000560011414771307300145710ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 13:29+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Moerman \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "ప్రాజెక్టుకు సహాయం చేయడానికి విరాళం పరిగణించండి" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "ప్రాజెక్టుకు తోడ్పడటం పరిగణించండి" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 #, fuzzy msgid "Contributions and Donations" msgstr "విరాళాలు మరియు విరాళాలు" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 #, fuzzy msgid "Keep old" msgstr "పాతదిగా ఉంచండి" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "సెట్టింగులు" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "స్వరూపం" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "చిన్న టూల్ బార్ చిహ్నాలను ఉపయోగించండి" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "కార్యాచరణ స్విచ్చర్ యొక్క స్వరూపం" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "చిహ్నాలు" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "హెడర్ బార్ ఉపయోగించండి" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 #, fuzzy msgid "General" msgstr "జనరల్" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "థీమ్" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "పని వ్యవధి" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "నిమిషాలు" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "విరామం వ్యవధి" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "టైమర్" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "పని ముగిసే ముందు రిమైండర్" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "సెకన్లు" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 #, fuzzy #| msgid "Reminder before task ends" msgid "Reminder sound" msgstr "పని ముగిసే ముందు రిమైండర్" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "ఈ ఫైళ్ళతో ఏమి చేయాలి?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "తిరిగి రాస్తుంది" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "డైరెక్టరీ" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 #, fuzzy msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "నుండి GTK థీమ్ నుండి వారసత్వం" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 #, fuzzy msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "నుండి సెట్టింగులను సరిగ్గా దిగుమతి చేయలేకపోయింది %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "సంస్కరణ సమాచారాన్ని ముద్రించండి మరియు నిష్క్రమించండి" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "డైలాగ్ గురించి చూపించు" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 #, fuzzy msgid "Go to overview" msgstr "అవలోకనానికి వెళ్లండి" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "మెనూ" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "సహకరించండి / దానం చేయండి" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "ప్రస్తుతం, జాబితాలు ఏవీ కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. క్రింద ఒకదాన్ని జోడించండి!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "జాబితాలు" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "పూర్తి" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 #, fuzzy #| msgid "Couldn't create folder: %s" msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "డైరెక్టరీని సృష్టించడం సాధ్యం కాలేదు %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "విరామం" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "మీ ప్రస్తుత పని గురించి కొంతకాలం విశ్రాంతి తీసుకోండి" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "బ్రేక్ ముగిసింది" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 #, fuzzy #| msgid "Your next task is" msgid "Your current task is" msgstr "మీ తదుపరి పని" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "మీ విరామం కోసం సిద్ధం" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 #, fuzzy #| msgid "Task duration" msgid "Task duration exceeded" msgstr "పని వ్యవధి" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 #, fuzzy msgid "Add new task/list" msgstr "క్రొత్త పనిని జోడించండి" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "వర్తించు" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "డిఫాల్ట్ సెట్టింగులను ఉపయోగించండి" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "సందర్భం" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "ప్రాధాన్యత" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "ఫైల్‌ను తరలించేటప్పుడు లోపం ఎదురైంది!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "మీకు ప్రస్తుతం ఏ విధమైన పనులు లేవు. కొన్ని జోడించండి" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 #, fuzzy msgid "No tasks found." msgstr "శోధన ఆపరేషన్ ఏ పనులను తిరిగి ఇవ్వలేదు." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "మీకు పూర్తి చేసిన పనులు ఏవీ లేవు .." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "మీరు అన్ని పనులు పూర్తి చేసారు, మంచి ఉద్యోగం!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "క్రొత్త పనిని జోడించండి" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 #, fuzzy msgid "Task created at %s" msgstr "%s వద్ద టాస్క్ సృష్టించబడింది" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 #, fuzzy #| msgid "minutes" msgid "%u minutes" msgstr "%u నిమిషాలు" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "యాక్టివ్ టాస్క్" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 #, fuzzy msgid "Pau_se" msgstr "పాజ్" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "ప్రారంభం" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "క్రియారహిత" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "ఏ పని ఎంచుకోబడలేదు" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "దాటవేయి" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "పూర్తి" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "రిలాక్స్" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "మీకు ఏమీ లేదు." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "మార్చు" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "డైరెక్టరీని సృష్టించడం సాధ్యం కాలేదు" Go-For-It-1.9.6/po/tg.po000066400000000000000000000456121414771307300146010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/th.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ti.po000066400000000000000000000456121414771307300146030ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/tk.po000066400000000000000000000456121414771307300146050ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/tl.po000066400000000000000000000456121414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/tn.po000066400000000000000000000456121414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/to.po000066400000000000000000000456121414771307300146110ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/tr.po000066400000000000000000000606111414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "“%s” uygulamasını arkadaşlarınla da paylaş" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Projeye bağışta bulunmayı düşünebilirsiniz" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Projeye katkıda bulunmayı düşünebilirsiniz" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "Yerleşik zamanlayıcılı şık bir yapılacaklar listesi." #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Katkıda Bulunma ve Bağış Yapma" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Desteğiniz için teşekkürler" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" "Projemize kod, sanat çalışması, çeviri veya belgelendirme konularında " "katkıda bulunabilirsiniz:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" "Uygulamayı gerçekten beğendiyseniz bana bir içecek ısmarlayabilirsiniz:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "“%s” dosyası değiştirilsin mi?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "Bu dosya değiştirilsin mi yoksa eski dosya mı kullanılsın?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Eskileri sakla" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "Değiştir" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Kapat" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Küçük araç çubuğu simgelerini kullan" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "Etkinlik değiştiricinin görünümü" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Simgeler" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Metin" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" "Bu ayarların etkin olabilmesi için %s uygulamasının yeniden başlatılması " "gerekiyor" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Başlık çubuğu kullan" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Genel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "Renk şeması" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Zamanlayıcı kipi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Basit" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "Pomodoro" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Özel" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "Görev süresi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "dakika" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Ara süresi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "Uzun ara süresi" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Sonrasında uzun ara kullan" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "kısa ara" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Aradan sonra görevi devam ettir" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Görevler arasında geçiş yaptıktan sonra zamanlayıcıyı sıfırla" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Zamanlayıcı" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Yeni görevlerin yerleşimi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Listenin başında" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Listenin sonunda" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "Alüminyum kase" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "Şarkı söyleyen kase" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "Çan" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "Büyük Çan" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Görev bitmeden önce hatırlatıcı" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "saniye" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "Hatırlatıcı sesi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "Ara başlangıcı sesi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "Ara bitişi sesi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "Bildirim sesleri" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "Sessiz" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "Bildirim ses dosyasını seç" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_Seç" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" "Bu ayarların etkin olabilmesi için %s uygulamasının yeniden başlatılması " "gerekiyor." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Todo.txt dosyaları hedef dizinde bulundu." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Bu dosyalarla ne yapmalı?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Üzerine yaz" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Yapılandırılmış dizin zaten başka bir liste tarafından kullanılıyor." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "dizin" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "GTK temasından miras al" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Koyu tema" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Ayarlar %s dosyasından içe aktarılamadı: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Todo.txt dizininin yolu bir dizine değil, bir dosyaya veya çıkartılabilir " "bir konuma işaret ediyor. Lütfen ayarlardaki yolu uygun bir dizinle " "değiştirin veya bu dosyayı kaldırın." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "Bilinen bir liste değil: %s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Hata: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "Listeler (Liste türü : Liste kimliği - Liste adı)" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "DOSYA" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "LİSTE-TÜRÜ" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "LİSTE-KİMLİĞİ" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Sürüm bilgisini yazdır ve çık" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Hakkında iletişim penceresini göster" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "Etkinliklerin kayıt altına alınacağı CSV dosyası." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Yapılandırılmış listeleri göster ve çık" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Liste türü ve kimliğiyle belirtilen listeyi yükleyin" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Genel görünüme git" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Yapılacaklar listesine geri dön" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Katkı / Bağış" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "Sesleri kapat" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Görevleri süz" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Henüz hiçbir liste yapılandırılmadı.\n" "Bir tane ekleyebilirsiniz!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Liste ekle" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Listeler" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "Yapılacaklar" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "%1$s dizinine yazılamadı: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Ara Ver" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "Geçerli görev hakkında düşünmeye bir süre ara verip rahatlayın" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Şimdi Görev Zamanı" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Geçerli görev" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Ara için hazırlanın" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "%s saniye kaldı" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "Görev süresi aşıldı" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Farklı bir göreve geçmiş yapmak güzel olabilir" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "Aydınlık" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "Karanlık" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "devre dışı" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "Görevleri sırala" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Yeni görev/liste ekle" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Zamanlayıcıyı başlat/durdur" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "Arayı atla veya araya atla" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "Bir listenin veya görevin özelliklerini düzenle" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Görevi tamamlandı olarak işaretle" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Seçileni üst satıra taşı" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Seçileni alt satıra taşı" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Sonraki göreve/satıra taşı" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Önceki göreve/satıra taşı" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Sağdaki ekrana taşı" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Soldaki ekrana taşı" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "Yapılacak görevleri şurada depola" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "Tamamlanan görevleri şurada depola" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Liste adı" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" "Görev listesi konumu “%1$s” olarak değiştirildi (“%2$s” idi), ancak bu dosya " "zaten var." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" "Tamamlanan görevlerin depolanacağı konum “%1$s” olarak değiştirildi (“%2$s” " "idi), ancak bu dosya zaten var." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Yeni yapılacak listesi" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Yapılacaklar listesi özelliklerini düzenle" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "Zamanlayıcı kullanımını kayıt altına al" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" "Zamanlayıcıyı ne zaman kullandığınızı ve bunu yaparken hangi görevler " "üzerinde çalıştığınızı takip edin." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "Bu, bir CSV dosyası olarak kayıt altına alınacaktır." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "Kayıt dosyası" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "Zamanlayıcı kullanımını kayıt altına almak için dosya seçin" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "Yapılacak görevlerin depolanacağı dosyayı seçin" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "Tamamlanan görevlerin depolanacağı dosyayı seçin" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Her görev için zaman kullanımını kayıt altına al" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" "Zamanlayıcıyı kullanarak bir görev üzerinde çalışırken harcanan toplam " "süreyi kayıt altına alın." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Bu bilgi todo.txt dosyasında depolanır." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "Görevlerin oluşturulma tarihini günlüğe kaydet" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Öntanımlı ayarları kullan" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" "Yapılandırılmış yapılacaklar dosyası zaten başka bir liste tarafından " "kullanılıyor." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" "Başka bir todo.txt listesi, tamamlanan görevlerini seçilen dosyaya " "arşivliyor." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Lütfen liste için isim belirleyin." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "proje" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "içerik" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "öncelik" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s, yeniden başlatılana veya farklı bir konum seçilene kadar geçerli todo." "txt dizinine kaydedemez veya ilgili dizinden yükleyemez." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "todo.txt dosyası okunamadı (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Yapılacaklar listesi kaydedilemedi (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Tamamlananlar Listesini Temizle" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Bir dosya taşınırken hata oluştu!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Hata bilgisi: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Şu anda yapılacak hiçbir göreviniz yok.\n" "Yeni görev ekleyin!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Hiçbir görev bulunamadı." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "Tamamlanmış hiçbir göreviniz yok." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Tüm görevleri tamamladınız, tebrikler!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Yeni görev ekle" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d-%m-%Y" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "Görev tamamlanma saati: %1$s, oluşturulma saati: %2$s" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "Görev oluşturulma saati: %s" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "dak." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u dakika" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u saat, %2$u dakika" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "%s!" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "Satırları yeniden sıralamak için tıkla ve sürükle" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "Bir dosya seç" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "Aranın geri kalanını atla" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Etkin Görev" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "Araya git" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "_Duraklat" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "Zamanlayıcıyı durdur" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "Zamanlayıcıyı başlat" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Devre dışı" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Hiçbir görev seçilmedi" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "_Geç" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "_Tamamlandı" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Rahatla" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Yapacak hiçbir görev yok." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "%s aç" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "Sonraki göreve geç" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "Önceki göreve geç" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Dizin oluşturulamadı: %s" Go-For-It-1.9.6/po/ts.po000066400000000000000000000456121414771307300146150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/tt.po000066400000000000000000000456121414771307300146160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/tw.po000066400000000000000000000456121414771307300146210ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ty.po000066400000000000000000000456121414771307300146230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ug.po000066400000000000000000000456121414771307300146020ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/uk.po000066400000000000000000000465711414771307300146130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-30 16:14+0200\n" "Last-Translator: Mykola \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Про програму" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "Використати заголовок" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Таймер" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "директорія" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "Показати інформацію про версію та вийти" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Показати діалог інформації про програму" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "Меню" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Виконано" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Перерва закінчилась" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 #, fuzzy msgid "Add new task/list" msgstr "Додати завдання" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Додати завдання" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Активні завдання" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "Пауза" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "Старт" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Неактивний" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "Завадння не вибранні" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "П_ропустити" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ur.po000066400000000000000000000466441414771307300146230ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-17 23:34+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Sohaib Raza \n" "Language-Team: Urdu \n" "Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.7\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "تعاون کرنے کا شکریہ" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "استبدال" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "بند کریں" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "اعلانات" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "طریق مختصر" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "تمثیلات" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "عمومی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "سادہ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "پوموڈورو" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "کام کا دورانیہ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "تفریح کے بعد کام جاری رکھیں" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "ساعت گیر" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "اول از فہرست" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "اخیر از فہرست" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "کام" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "گھنٹی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "بلند گھنٹی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "یاد دہانی قبل از اختتام کار" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "صوت یاد دہانی" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "صوت اطلاع" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "ساکت" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/uz.po000066400000000000000000000456121414771307300146250ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/ve.po000066400000000000000000000456121414771307300146010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/vi.po000066400000000000000000000567631414771307300146160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-05 04:41+0000\n" "Last-Translator: Nguyễn Công Dũng \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "Hãy cân nhắc ủng hộ chúng tôi để phát triển dự án" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "Xem xét đóng góp vào dự án" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "Thông tin" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "Đóng góp và Tài trợ" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "Cảm ơn bạn đã ủng hộ" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" "Nếu bạn thực sự thích ứng dụng này, bạn có thể mua cho tôi một đồ uống:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "Giữ bản gốc" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "Huỷ" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "Đóng" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "Hành vi" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "Lối tắt" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "Sử dụng biểu tượng nhỏ trên thanh công cụ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "Biểu tượng" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "Văn bản" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s cần được khởi động lại để áp dụng" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "Chung" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "Giao diện" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "Chế độ hẹn giờ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "Đơn giản" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "Tuỳ chỉnh" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "phút" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "Thời gian nghỉ ngơi" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "thời gian nghỉ dài" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "Có một thời gian nghỉ dài sau" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "nghỉ ngắn" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "Tiếp tục công việc sau giờ nghỉ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "Khởi động lại thời gian khi chuyển công việc" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "Thời gian" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "Vị trí của nhiệm vụ mới" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "Đầu danh sách" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "Cuối danh sách" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "Nhiệm vụ" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "Nhắc nhở trước khi nhiệm vụ kết thúc" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "giây" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 #, fuzzy #| msgid "Reminder before task ends" msgid "Reminder sound" msgstr "Nhắc nhở trước khi nhiệm vụ kết thúc" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s cần khởi động lại để thay đổi có hiệu lực." #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "Các tập tin Todo.txt đã được tìm thấy trong thư mục đích." #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "Nên làm gì với những tập tin này?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "Ghi đè" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "Các thư mục cấu hình đã được sử dụng bởi một danh sách khác." #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "thư mục" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "Kế thừa từ chủ đề GTK" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "Giao diện tối" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "Không thể nhập từ cài đặt %s: %s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" "Đường dẫn đến thư mục todo.txt không trỏ đến một thư mục, mà đến một tệp " "hoặc vị trí có thể gắn kết. Vui lòng thay đổi đường dẫn trong cài đặt thành " "một thư mục phù hợp hoặc xóa tệp này." #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "%1$s: Lỗi: %2$s" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "In thông tin phiên bản và thoát" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "Hiển thị hộp thoại" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "tập tin CSV để ghi lại hoạt động." #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "Hiển thị danh sách cấu hình và thoát" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "Tải danh sách theo quy định của loại danh sách và ID" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "Tới tổng quan" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "Quay trở lại danh sách công việc" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "Đóng góp / Ủng hộ" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "Lọc nhiệm vụ" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" "Hiện tại không có danh sách được cấu hình.\n" "Thêm mới dưới đây!" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "Thêm danh sách" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "Danh sách" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "không thể ghi vào %1$s: %2$s" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "Nghỉ ngơi một lát" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" "Thư giãn và dừng suy nghĩ về công việc hiện tại của bạn trong một thời gian" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "Đã hết giờ nghỉ ngơi" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "Nhiệm vụ hiện tại của bạn là" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "Chuẩn bị nghỉ ngơi" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "Bạn còn %s giây" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "Xem xét chuyển sang một công việc khác" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "Vô hiệu hoá" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "Thêm mới nhiệm vụ / danh sách" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "Bắt đầu / Kết thúc bộ đếm thời gian" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "Đánh dấu là hoàn tất" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "Di chuyển hàng đã chọn lên trên" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "Di chuyển hàng đã chọn xuống dưới" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "Di chuyển đến hàng / nhiệm vụ tiếp theo" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "Di chuyển đến hàng / nhiệm vụ trước đó" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "Di chuyển về bên phải màn hình" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "Di chuyển về bên tráimàn hình" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "Tên danh sách" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "Thêm những việc cần làm" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "Chỉnh sửa danh sách công việc" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "Áp dụng" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 #, fuzzy #| msgid "CSV file to log activities to." msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "tập tin CSV để ghi lại hoạt động." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "Ghi lại thời gian làm trên mỗi công việc" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 #, fuzzy #| msgid "Log the time spent working on each task" msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "Ghi lại thời gian làm trên mỗi công việc" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "Những thông tin này sẽ được lưu trữ trong các tập tin todo.txt." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "Sử dụng cài đặt mặc định" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 #, fuzzy #| msgid "The configured folder is already in use by another list." msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "Các thư mục cấu hình đã được sử dụng bởi một danh sách khác." #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "Hãy gán một tên vào danh sách." #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "dự án" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "bối cảnh" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "ưu tiên" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" "%s sẽ không lưu hoặc tải từ thư mục todo.txt hiện tại cho đến khi nó được " "khởi động lại hoặc chọn vị trí khác." #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "Không thể đọc tập tin todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "Không thể lưu tập tin todo.txt (%s):" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "Xóa danh sách đã hoàn thành" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi di chuyển tệp!" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "Thông tin lỗi: " #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" "Bạn hiện không có bất kỳ nhiệm vụ.\n" "Thêm mới!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "Không tìm thấy nhiệm vụ." #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "Bạn đã hoàn thành tất cả các nhiệm vụ, tốt lắm!" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "Thêm nhiệm vụ mới" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "phút." #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u phút" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "%1$u giờ và %2$u phút" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "Kích hoạt nhiệm vụ" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 #, fuzzy #| msgid "Start/Stop the timer" msgid "Stop the timer" msgstr "Bắt đầu / Kết thúc bộ đếm thời gian" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 #, fuzzy #| msgid "Start/Stop the timer" msgid "Start the timer" msgstr "Bắt đầu / Kết thúc bộ đếm thời gian" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "Không hoạt động" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "Thư giãn" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "Bạn không có gì để làm." #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "Xoá" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 #, fuzzy #| msgid "Move to next task/row" msgid "Switch to next task" msgstr "Di chuyển đến hàng / nhiệm vụ tiếp theo" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 #, fuzzy #| msgid "Move to previous task/row" msgid "Switch to the previous task" msgstr "Di chuyển đến hàng / nhiệm vụ trước đó" #~ msgid "Couldn't create folder: %s" #~ msgstr "Không thể tạo thư mục: %s" Go-For-It-1.9.6/po/vo.po000066400000000000000000000456121414771307300146130ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-06 18:17+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/wa.po000066400000000000000000000456121414771307300145760ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/wo.po000066400000000000000000000456121414771307300146140ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/xh.po000066400000000000000000000456121414771307300146060ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/yi.po000066400000000000000000000456121414771307300146100ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/yo.po000066400000000000000000000456121414771307300146160ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/za.po000066400000000000000000000456121414771307300146010ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/zh.po000066400000000000000000000507471414771307300146150ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-26 03:29+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:37+0000\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "关于" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "一款时尚的,自带生产力计时器的任务列表软件。" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "贡献和捐赠" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "感谢支持" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "为该项目贡献,提交代码,插图,翻译或文档都是很不错的方式:" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "如果喜欢该软件,可以在此捐赠:" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "替换 “%s”?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "要替换该文件还是使用旧文件?" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "保留旧的" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "替换" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "设置" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "行为" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "首选项" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "使用小工具栏图标" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "活动窗口显示方式的首选项" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "图标" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "文本" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "%s 要重新启动才能生效" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "使用标题栏" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "基本" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "主题颜色" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "主题" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "定时器模式" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "简单" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "番茄钟" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "任务持续时间" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "分钟" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "休息时间" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "长期休息时期" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "休息长时间后" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "短暂的休息" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "休息后继续执行任务" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "切换任务后重置计时器" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "定时器" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "新任务的安排" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "列表顶部" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "底部列表" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "任务" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "铝碗" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "任务结束前提醒" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "提醒音" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "通知音" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "选择通知音文件" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "_选择" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "%s需要重新启动才能使更改生效。" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "在目标文件夹中发现了 Todo.txt 文件。" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "这些文件应该如何处理?" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "覆写" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "配置的文件夹已经被另一个列表使用。" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "文件夹" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "继承GTK主题" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "黑暗主题" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "无法正确导入%s的设置。%s" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "todo.txt 文件夹的路径并不指向文件夹,而是指向一个文件或可挂载位置。请在设置中把路径更改为合适的文件夹或删除该文件。" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "不是已知名单:%s" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "完成" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "休息一下" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "你当前的任务是" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "准备休息" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "你还有%s秒" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "超过任务持续时间" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "考虑切换到其他任务" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "跳过休息或跳到休息" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "编辑列表或任务的属性" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "应用" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "用默认设置" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "项目" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "优先" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "新建任务" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "分钟" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "%u 分钟" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "放松" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/zh_HK.po000066400000000000000000000456121414771307300151720ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/zh_TW.po000066400000000000000000000456121414771307300152220ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 22:38+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/po/zu.po000066400000000000000000000456121414771307300146250ustar00rootroot00000000000000msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 19:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-11-11 05:38+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18505)\n" #: ../src/Constants.vala:72 msgid "Spread the word about \"%s\"" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:73 msgid "Consider a donation to help the project" msgstr "" #: ../src/Constants.vala:74 msgid "Consider contributing to the project" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:27 ../src/MainWindow.vala:488 msgid "About" msgstr "" #: ../src/Dialogs/AboutDialog.vala:41 msgid "A stylish to-do list with built-in productivity timer." msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:28 msgid "Contributions and Donations" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:31 msgid "Thank you for supporting" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:32 msgid "" "Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of " "contributing to the project:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/ContributeDialog.vala:36 msgid "If you really like this app, you can buy me a drink:" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:86 msgid "Replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:87 msgid "Should this file be replaced or should this old file be used?" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:108 msgid "Keep old" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:109 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/Dialogs/FileConflictDialog.vala:115 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:268 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:86 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:93 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:88 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:47 ../src/MainWindow.vala:475 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:49 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:83 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:76 msgid "Behavior" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:77 msgid "Notifications" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:78 msgid "Appearance" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:79 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsDialog.vala:81 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:30 msgid "Use small toolbar icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:37 msgid "Appearance of the activity switcher" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:39 msgid "Icons" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:40 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:53 msgid "%s needs to be restarted for this setting to take effect" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:54 msgid "Use a header bar" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:126 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:152 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:246 msgid "General" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:73 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala:86 msgid "Theme" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:56 msgid "Timer mode" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:58 msgid "Simple" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:59 msgid "Pomodoro" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:60 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:215 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:132 msgid "Task duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:69 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:77 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:85 msgid "minutes" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:76 #: ../src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala:133 msgid "Break duration" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:84 msgid "Long break duration" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:93 msgid "Have a long break after" msgstr "" #. / Part of "Have a long break after # short breaks" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:95 msgid "short breaks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:118 msgid "Resume task after the break" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:125 msgid "Reset timer after switching tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:143 #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:149 ../src/Pages/TaskListPage.vala:244 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:153 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:341 msgid "Timer" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:147 msgid "Placement of new tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:150 msgid "Top of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:151 msgid "Bottom of the list" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala:163 msgid "Tasks" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:35 msgid "Aluminium bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:37 msgid "Singing bowl" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:39 msgid "Bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:41 msgid "Loud bell" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:111 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:384 msgid "Reminder before task ends" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:112 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:385 msgid "seconds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:130 msgid "Reminder sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:140 msgid "Start of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:150 msgid "End of break sound" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:211 msgid "Notification sounds" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:216 msgid "Silent" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:259 msgid "Select notification sound file" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:263 #: ../src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala:269 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:83 #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:89 msgid "_Select" msgstr "" #: ../src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala:40 msgid "%s needs to be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:3 msgid "Todo.txt files were found in the destination folder." msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:4 msgid "What should be done with these files?" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt #: ../src/LegacyStrings.vala:5 msgid "Overwrite" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:6 msgid "The configured folder is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:7 msgid "folder" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:8 msgid "Inherit from GTK theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:9 msgid "Dark theme" msgstr "" #: ../src/LegacyStrings.vala:10 msgid "Couldn't properly import settings from %s: %s" msgstr "" #. / For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message #: ../src/LegacyStrings.vala:11 msgid "" "The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or " "mountable location. Please change the path in the settings to a suitable " "folder or remove this file." msgstr "" #: ../src/Main.vala:97 msgid "Not a known list: %s" msgstr "" #: ../src/Main.vala:236 msgid "%1$s: Error: %2$s" msgstr "" #. / Describes format of printed table (table contains the known lists) #. / The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! #: ../src/Main.vala:251 msgid "Lists (List type : List ID - List name)" msgstr "" #. / Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument #: ../src/Main.vala:276 msgid "FILE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:279 msgid "LIST-TYPE" msgstr "" #. / Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument #: ../src/Main.vala:281 msgid "LIST-ID" msgstr "" #: ../src/Main.vala:284 msgid "Print version info and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:285 msgid "Show about dialog" msgstr "" #: ../src/Main.vala:286 msgid "CSV file to log activities to." msgstr "" #: ../src/Main.vala:287 msgid "Show configured lists and exit" msgstr "" #: ../src/Main.vala:291 msgid "Load the list specified by the list type and ID" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:66 msgid "Go to overview" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:67 msgid "Go back to the to-do list" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:358 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:481 msgid "Contribute / Donate" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:506 msgid "Mute sounds" msgstr "" #: ../src/MainWindow.vala:515 ../src/Services/Shortcuts.vala:164 msgid "Filter tasks" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:123 msgid "" "Currently, no lists are configured.\n" "Add one below!" msgstr "" #: ../src/Pages/SelectionPage.vala:137 ../src/Pages/SelectionPage.vala:140 #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:87 msgid "Add list" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:142 msgid "Lists" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:148 ../src/Pages/TaskListPage.vala:236 msgid "To-Do" msgstr "" #: ../src/Pages/TaskListPage.vala:150 ../src/Pages/TaskListPage.vala:239 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/Services/ActivityLog.vala:72 msgid "Couldn't write to %1$s: %2$s" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:100 ../src/Widgets/TimerView.vala:97 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:213 msgid "Take a Break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:102 msgid "Relax and stop thinking about your current task for a while" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:106 msgid "The Break is Over" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:108 msgid "Your current task is" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:132 msgid "Prepare for your break" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:134 msgid "You have %s seconds left" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:142 msgid "Task duration exceeded" msgstr "" #: ../src/Services/Notifications.vala:143 msgid "Consider switching to a different task" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:617 msgid "Light" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:619 msgid "Dark" msgstr "" #: ../src/Services/SettingsManager.vala:621 msgid "Default" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:57 msgid "disabled" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:165 ../src/Todo.txt/TxtList.vala:188 msgid "Sort Tasks" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:166 msgid "Add new task/list" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:167 msgid "Start/Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:168 msgid "Skip the break or skip to the break" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:169 msgid "Edit the properties of a list or task" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:171 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:68 #: ../src/Widgets/TimerView.vala:291 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:101 msgid "Mark the task as complete" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:172 msgid "Move selected row up" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:173 msgid "Move selected row down" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:175 msgid "Move to next task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:176 msgid "Move to previous task/row" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:177 msgid "Move to right screen" msgstr "" #: ../src/Services/Shortcuts.vala:178 msgid "Move to left screen" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:66 msgid "Store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:67 msgid "Store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:68 msgid "List name" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:71 msgid "" "Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this " "file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:72 msgid "" "The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was " "\"%2$s\"), but this file already exists." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:85 msgid "New to-do list" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:92 msgid "Edit to-do list properties" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:94 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:197 msgid "Log timer usage" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:200 msgid "" "Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while " "doing this." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:202 msgid "This log will be saved as a CSV file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:205 msgid "Log file" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:215 msgid "Select file to log timer usage in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:277 msgid "Select file to store to-do tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:284 msgid "Select file to store completed tasks in" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:287 msgid "Log the time spent working on each task" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:289 msgid "Log the total time spent working on a task using the timer." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:291 msgid "This information will be stored in the todo.txt files." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:295 msgid "Log the creation date of tasks" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:383 msgid "Use default settings" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:453 msgid "The configured to-do file is already in use by another list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:469 msgid "" "Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala:489 msgid "Please assign a name to the list." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:60 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:397 msgid "project" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:61 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:393 msgid "context" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Filter.vala:62 ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:354 msgid "priority" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:48 msgid "" "%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either " "restarted or another location is chosen." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:49 msgid "Couldn't read the todo.txt file (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TaskManager.vala:50 msgid "Couldn't save the to-do list (%s):" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtList.vala:184 msgid "Clear Done List" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:137 msgid "An error was encountered while moving a file!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/TxtListManager.vala:138 msgid "Error information: " msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:35 msgid "" "You currently don't have any tasks.\n" "Add some!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:36 msgid "No tasks found." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:37 msgid "You don't have any completed tasks stored." msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:38 msgid "You finished all tasks, good job!" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:205 #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala:224 msgid "Add new task" msgstr "" #. / see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for #. formatting of DateTime #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:325 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:329 msgid "Task completed at %1$s, created at %2$s" msgstr "" #: ../src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala:335 msgid "Task created at %s" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:180 msgid "min." msgstr "" #: ../src/Utils.vala:188 msgid "%u minutes" msgstr "" #: ../src/Utils.vala:190 msgid "%1$u hours and %2$u minutes" msgstr "" #. / In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. #: ../src/Utils.vala:234 msgid "%s!" msgstr "" #: ../src/Widgets/DragList.vala:764 msgid "Click and drag to reorder rows" msgstr "" #: ../src/Widgets/FileChooserWidget.vala:21 msgid "Choose a file" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:100 msgid "Skip the remainder of the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:102 msgid "Active Task" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:106 msgid "Skip to the break" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:147 msgid "Pau_se" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:149 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:238 msgid "Stop the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:156 msgid "_Start" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:158 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:119 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:247 msgid "Start the timer" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:178 msgid "Inactive" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:179 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:92 #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:201 msgid "No task has been selected" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:272 msgid "S_kip" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:273 msgid "_Done" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:317 msgid "Relax" msgstr "" #: ../src/Widgets/TimerView.vala:318 msgid "You have nothing to do." msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:99 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/Widgets/TodoListInfoRow.vala:100 msgid "Edit" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:78 msgid "Open %s" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:107 msgid "Switch to next task" msgstr "" #: ../plugins/appindicator/appindicator.vala:113 msgid "Switch to the previous task" msgstr "" Go-For-It-1.9.6/screenshot.png000066400000000000000000001575731414771307300161060ustar00rootroot00000000000000PNG  IHDRKzTXtRaw profile type exifxڭiv9sn p}on0ǟLn{zRX }ܿK.J-yQݟr?w3x_EN%yCs {ov7^Lvg$s> (Po o(oI].b'%J1?A:ϐ$>g{J獷HHȧLЧ$^kc[䲼?}#ϓS=}9]-7Dyʎ}—-Iq~5C rX=0 1cBٹ48) UpR*q;JS|%{*w^1pG~rLKQd'W a Mn__oT4Wx.1$VuN3%x{ D|1jRN18@ cNDF7pF%iBH*I X9 \P$YDT'MzI%)h14hQժM{M5WjbKhҴZunԹVg}̈#3Oeꬳ;J Xe骫([vٺnvGN9ziW߾~jjV{8T_&'b5b1*VfUj[ R6n%;D9v?*ſ?*(jܼ{Xh9 ڭk#iu!;%oǶ%08,2fczVş3[#2רץzgb۲^2J{IjwZi^زˢʣ.4ytZ8M 8%ZEO[Q[Pmmt.XJ)8:^ lmSR 5J{tV>aآA:hfm;3 2ҶRq,KMٺL$5hw(gʆQ{ΜvPySyf{&}D#d5#aLZ;\?KA$v<XSVp(WbÁXk28?rÉ踒r1äCG7,pz!rHp$N[vYvm/YH^")ɲV#NѓS\]\%E.5f@ 0vlؔtAR!YJ(t$ORvd( kv{DW,y)3l5;:}#J`!V&7|WV5'bz`3+4"qB_8 !|~U"15i7:$ ACH>СBCl&xοdޙ.uXk#aȰ|鈄WHtfHer9.$6:ECG]@oEݾ^Yz@!TiikTfNU;K="q|N2@ܭDjA=GbD;댤cM%YWtj EO&6I P h\i; 8HA3 )(v@r0Eɶ?hҶpUQ!)#DC,dI _Ab4si5پֈ! VWjNv3Ρ{tQT!ykvjHܡ,GגiABRKgvf %b4L#n*nPU[8 [.z.-utO8O֐5HqQEWDݓ!gUAGlmdc!#D)$7xm+Hv{'<[l`ݤU}r .ca]oN,NRoc( Z@x('Lbfhukh;vkeC4 u#V~}"j%p8zpx>H*c|9&7Ԡk1jO\ڄ %-l/K#> tִkTMPB֖ XjsOUtGl!ڴQPR솥f|(9MGdf9BbEޢl P %L[l| F<x|*n)9&Tw)F9٥3|rl}m+4v RJatf~ndB ˳t "8toQPAU7]Yc.I7`bC.טfhOD0DWgFBiUR\sT;{^ g1cQv)V?GGrhq4O̴/iQ'zsˑ@>CIl3ާTV:7SZD}ϸx3#\My蝼49I7KɲEmʸtTR1_jyoMħ h% s>;;@l FQ{;EF.NR!ǔ#)H!xȅ3EcRrcfJ/ 8ɠx]6Y+Xh(4:vrWDن#..1ӈd`|B,0X߯Fj1 1u+p>p?YR lzhfb ] ‘ #ݲAߎHS_[eF; QuI 3h>@xsg_!*xsUH: (ՍbygS]g؀ u@o,0g /BRpmzKQK&?|wfʠݳGZGԘ~GeS39SŒqWx8-_I?E( .}.XTOwuѱu33V1½b4!Y r9g2y`>#<0]JPlu^p)¼%Ii*$DsEI)m;^/Q+z=ZAhZ c|zp }SeHΧ3ZvWF"~, XJ1Rw ,!n(((51djt2* &LDA_yoEZ]s.`g z#x,T/cμjr +Lm1W0sn=Y*aN(UbA.* -žI?+VO(0!ΤTkGd`(\"ɸQ^DZV߆y\ɬ~+[cyb!W}B2ϋd#F辒C"%~'U}gwD{?}ۿCwvYCu_Ƌ/aτ?LX*Kĝ1~aGWL,aCc K7"$Z16 'zciϞb*m*CL+WQ0{zIþC(xyv,DbuYo47~q*Sr~&~䔞njd's\Q,p!#6 vDǍ&7,)Ȩ&{4U+&ۍv0Ryq#bTW2:peUU ʹC e hKd`weB( Y4>Ir 3U;1=Ş83?<&Cl 1"X>sE*p#mO#&@n۱x&)w떻dAc3(xpۮz/ڻLmFܽH3wr7eXvfб"9;FЩ9` 3e$4]cqA_=Ϧh4'ԧe:Gx$:v-{ߌ<`g|ׄO 0?8D{GtK!!+0‚_6'3ď\]~\pX!#'6ۘ x8 [r5_i+\FXB"dTQBjH~?U#*P!9~?ݭp1Ŷ?F]QcngJk+u`ZKm⺥{0KH~B>7e[w M]%nC`@n3~frl|bKGDC pHYs  tIME ' c/i IDATxwx6{fz͒eْ$WM3`L'!jB>6xь1 `cl܋lٖU|HZdmfwuZΞ{yDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDH`}#)lf ~""BDb1?q1-DD ;_ÏBDl!f ;zBDla1S{`p7P"b0[1c D"b@ql!"bxDD>+n7C@1[-8bKrE|}c0[~AD!/˷Uv "rG)ޞ"b0[F3X!"_͑= o0aGDb2la۳e$:>D,r_NxD^01ׂLd0[K2E" \ldۄq95Ff>b 93bve}.a~`#"o 6e~橃'f E *}c3#œ'QFD6Xr:pb1[sLŢ1ks,I}o7"rv_e =al!"b-cy;<5s|#x w 4'+yhy)'f 1[-1##yZ裲z8U An<}N&w 8xb1[s,ŢBN3gF;WT-lHH}q :"0ٻMbyBDlQs %wX!"o,xP/:@ NAGDj2{80#D9â:lw~/PCAGDj09D).|h婃'f 2fY!"_}I nw4j0h,CAm/r# 8O1[l>DĬ^ 5^_݃& If}HۉGD fv$ ;)g+O<1[l񔌱͖¢yKNy6Ah @lD4^*{& @I'-DlaF 5cX!"OW2E^Z/4 v4yƍW&&&.j""/eX,[VXW^^~@M`B}v?\Ilbчh}lM?8 \4 _Yu-,|'(IR,ːe:DDQ(h4o~׿Eh_UVVBOj Y>^l!"bwưCD4 ZQ&<{A ewǯb/\EEśsy fDD:\+hCd}}Q9hP!ATm>,#>>~>Tϔp9;~Yͣf p^{l񄱤#1}şO>2 9"o$%mܸ9sT#-}s!+U˿jE1'jGFHMoA~|AlD @({FM Nl>\-x_>RlaxX8>^3:Y'/KEt]Hea@+++CCCL&&4BN",, h4<ɿO# !o3[hIYQ]]X,Um_GG(j=f ee9Ģg>j,n +4RQJ9GW] 83hveeehllDhh(DQmaٲej/Y!I+6Ʉ|TWW#!!JHy}bӧp +-^8X Xhzu]p?%fh8$IhT]1[-*͎n~,xбƢDrr2' '>ZI H0UTBWeq2@!33?N7X_)ch˾Ńɲf,Z:N AmFf 1[FE梏}ƻ*FNC] >^'f YGEQ`XTBNl!f˘X@j,hok RIQQ__I9-xr/yCԾ#UxnO|]K}m-L#'ⱙ`v}| W\񔕕jFFf3>>~L^)}`$8 7OX1[|hDD>1>6KΣO]PUaca/8 {Qg6Q\\|TUU$L6 h4h7uC_by Pkdl†_ &ɌiO1㨪$I=("!!j}߻r./gWX,(++Caa! Btt4ӑFK>?JE_(laNjC4}mB1g#KW//N^/ c l{ェNYg|gHLLDJJ 4 $I(ǻ Qq?źMӵ}gއINl_Ŏ+#1Y*bT}fFBTUU/b`Æ HOO(hiiAPPZImIS\B\-l!~a˖-lYp!֬Yl9t6oތ`bƌd7|ɄEg;qL{ _ۆހ qf elE8޲U6Tv$N}^[z؎pvʆzٞݻw_F`` F#~_>{'6oތ/hkkù瞫ƍى38åly~ǻ0͐0{F~S} H u{1[->-,STEStR Eyug,pˋ .O@'kzOO?駟/_>&f4׿~~~HOO9ssArr2v܉dƢ w7~ f&#h5gY{;7>3tӌ@cٳݻw$ ܳY$ѣBNN˱k.(FJ9[:G.R\%Ix  Y!IL&L&$IBLL sQnFNv,*Q?FCwk>x-d 0Y,)1#f* ٌ 77Bvv6, a0uT,Y]]]Gnn.vލN;*O"i@?j BFf :hUPP?>_|ݍW_}p7olٰa0lۂȂ3sff >E)xӂ˶۶mH}Jxt*9qŢϐb.hU1D۷'Nĉ'h"DGGl6C9s@E(;h*,,?~Jxwܮ.|駘6}:v܉o5nf;[-2͝gv̫q1u*6l؀iӦAь0If|(b„ صk *M~~~xhMAhyy-UߧoPway#ΖiS7 ##la7;{,8}eAAmg^8>R2֢ωn,X`gEOE'aM=jkk㡇BMMgxᇽjФfGVEUUfϙg/q8dY,YT0hU1?g:tvvd_Nj 8RB4oB1ZD'$$fǏǴi?!EN"X,477#!!AsޒfG+..F``۲EQTTT0[-̖ 9m6իWbdfe8(׶͛IYm)8wg^ hA lذzбd-xP((+De8_FXX vN*k'==_᧯蓛cǎ:#>rsaUQ;"a 9zYc=?OX,A /?i-[瞃l_|RV^={Xgggb޽{ .;-uMsX;פu_دٍpp \UsW@#''_} qq8p^zK^|RL(؅r-^>N<(//(EMM o(PWWBJJRvN`„ عs'DQDRR&MR9 B{{;,u8f`0[TEW;rbccݚ- lSc^ygqw &&@OgߎXU5O4[PP!#E8LA9-d-$!).طuAX]F_2à@Am}t ;jhCBB} Eۢϱcǐf}y睑f`p}dO NS*?>GlFMM H_}Y,Çzśݻw㥗^^[omz̔">!& gfΪ||u7S5mǾv´Ȑ#QBm3&[%!2BCCZWVdANܕs&Gh2\pt$ FDDdYF' I.\h=O8 &@$YYYHIIb>o,yЀX^k m`$ؗ‹E/ ~5B,XqKuEOsvTi؂vZw}(**3G4Pqw}W52Z}s5`Μ94irssm6_رcȰ Yr.܂DO8 KsV_^0Ō3c ,4 jFUibAUU "!+ ZǬMWnDE@VdŸhR9.ZE@Ebܹeرc`Xh ":::,[ ~~~[K/t$pO:;iN1[|4[]oXt)Mŋ/|^[orApoG-fˠâ }Fg;#_m\3BEcpmEH VQEcghrWI~&%rMettt;$IhT@n(zi(Fcꐗ'N=??yyy𓥞㠣z }7TłnL&ȒͽA %(ct\m*m(DXpUu\]6\e;(߶,0 %I7*~ ࡇBpp0dYFww7.rw l.fG;O`˫ċ/cǎ}ǎxcf {2ĉQVVjg9=|scݺu(--ūcطo֭[}Yo+Css)EG'ߌxmɢOTXfI0Og,Zin(@tX0DAѣM ; W蓞I IQWWgmѧFE38W}Ί>cRN5pǣ>jB,())?QQQؑgu?pgf̘u֬Y@9[v%\YMthX(EAss3&Mdz99qS›"CQ$@ ̘f}\FI&AE455!$$v?bd[q #x ǯf^gLbv4GzV0nԝP__kPMQa2Ir@+ˈÇ QQQ֏j@zh4Lq˃F駟~ 0 Xd)8IPݽ*lv ~uNM7t r{ݘ-/ϖ䏪>A5g7p֮]smmm֕rUVVoA|||w؁W_}uԮ:hgɘEoS`sH1vEjb_g>L '/㢯ZߙfkѧƻsW)+Xd 9,^zuپ2Q8 IDATG\[+=㫃[l=*++z ,{Ayy9{9՜d2a޼yx'zԯcX,AW.0D457SN;NjEr6EQڊ ~HKKu˶}\5V !qD|bh :l#MH M!-- _5dYFVVbcca2Յ.;v쀢(HHH@ZZ:;;\2@q?io 6h4"..vX}'MuW->-j@111hmkukD3[-̖Os3 , h? PS Y=ϓyݭxLG_ѧq4z}F_zmg<'7#Y{/֮]{:Og]wݥ?rٌ)S`ո--- {|а0ٳ?ON `dϚ0T݋`nyҁ;QFp?46<ƮVnًi3C!)`nX.OZqퟚɓ'DBB fsG:;ɓ'[F:;;!2Z- JKKqi!""&i\.nh4"((_+AI`lxS-[ܖ- ?4f ٢Lb,5/(OvQ "$>8N Drt#Ba-?TkR.DR`G >nKjA'(,8*ǐ⩧B@@z k$ł$]Ѡ5eH bcc[؈VX~h|Fz*f Eu&Nm"Kmf ŭlQ-駟N`O?{ェjPۢOHH)?oiiqOrjzkv__gƌާخ}"b߅ MX"%9"LNY=SSSl2̝;h40 h4eZYx1,YTkG(Z>˖-Cjj긿.ۢOXXhKw>;)%-_uO$[?m65X,Ě5k8hgiV^UVk5\gyfLי\p(.*B|b"xMlݺr 8:t.zK.q\̍Њ?4":]f3 MxljrXDff&m] Dtvv Dgg'8hx7N0lIA… `,XsϨl` Qx؈ѣ8sR뉤Gnf E}<h}BbwJK6b@kT-/bчE)h=_q6֕Nɲ`Y<#뮃NÒ%Kgҥ8묳ܶm{FEF#7o 5:k@EDEEw{֊FM݈pK-Lg=w 6g!)qȉFPPA@ee%bcc'mhh@PPǿlhD}}uCETVVBS56mtmps1[-͛7?D˖-n~?i$W_o[z,_}."\|n۶ٳsQPp&iDP_V"99laěۊ>;Mms}E e.\8iʂ_֢OVV&.]m>[n.(]^PfN-h}j,H Y>%?Fir| uC_g֬YfFBBF#ڬ_3  A`` Am۶y4V ( VZcբdO#O_Oz?<:]kVk=7|ł%KONN[Ko_VF5k`ɒ%Exxxsbj&4gb"$$?<֮];]NQ[߁hs2~sV9s,ˈšCގD[+HUUU@PP233QUU2̝;f\_Yr˖ 'z=7nlOw{߶rJVV̝7!!!xw5f la,eG r#2lEXkѧx+΍<SS=`guEO Dcoa])gkݺuK.qzw 7݄W_} MdLApp~TUUaH?^o9s0i4-5‰KY'HHt[$4k9DŽ$IYYYطo`0|[FSں ֬Y05J_;G:hx7\?l0eKcC=lQo{cg>j]P0=< 8b@2h'5 >s}gzuV 82flmchh(v[lBB ???Ȃ"#"2 AF]m5bbca1qR$I=qwmv6~ @R 2@VTG,CeX,Ȳ Q1sLttt@l6l6d2Yd2l6C 55EZ};Gx^^|́}(W20[|… ^Xh*u];v~@XDlDE !4$Ě-wĕ_la0[ƯM {ܢKgckf$&/+x|`=`gWxbhp =V <<˗/󑟟C'EAAŧcԩ())֡ǎҕ+1{$N%Vz5Њ"&3{1!ucX "4 Z-, Z-&Ll("55E:hݾ->al ^ҥK1k,M0DGGc4i/@MM cg`ڴif E}Ţ򄢏,O>#:,֢ω"ǝD>&XqkxUGA;ۆs" @@@0}tX,kǫ( Z ʂV"ݽ:5۴l,;{fA'pd}\@ ,[ë/~M~pT`0`0XWe4uHL0UHOmb0[-nk+}'}Ը ?M~d#.hEE`%L3ҫ><)7>.RWt:'Ewkl<})۟/;}`RuhZ넑lQ f G^CbgbQLp}QxDh}` c}c^5\oC5oK{Ծ_Դ{f Y!\P0.¢߃ˊ>ZIx$zl]]]܏D4 je0 lf 8YQO*ֆj,J;-pMW_4x([LL ˣ<5 8Imى|7.NOY`=᱿?^,8[\Qs~v  A}}^CY,#>>AmC#~ïj06OOk'EE5m dX,+ǍKvChtV_?1[F]3ji,x-Nȱo(""bv""bv`;xߪ+""fg .ȋL-):,N&_^W׈ƒ( 9|_:f H}@vf $AND[h4N4l)../[|-[l3[FCDW>>)'$eLd@哓rKK%LmM%B.(@`Ꮘ<Qj7eƌe 'ײE-ŝ/>@ɵPS(zN;hٟr0%:郙f }xRȳM BžVB z|3Y6vHVЉFw9_P 8V4"G\|jA֫'Yc&SWҧf4!Z?TNϿ"rm4s74D&O鹏 2F'k7iwCV8"b')0[%ev[Źjg5 KH3.DY]/-(Y}T-0 CzE}yവWbް_"#p3ǰ-1ܑGv~myň` ݊~s@]$Y @r9}+o\?M< wy* b,vhavfL :u\6 g[I/hݥu|@i!9F|ǫ؋.lne_HUx( 5>,LH#@m'ߖ7Rp~<|i@ AFDwJl@`wLDDD/(0vYldBnAyI=? >:;Foр'1鸠uM~s(߄; ɛs @fQAum FCSsoI~~hEl2:oDHt5RG =c ʫPX^uq"B*끁DDD]e@raBON6:x4g .:l.VPz_:(ŧW 8935/hAWH;, {<ÅxTT{o ԛ~ \mG%4Uv*nbL%ۀOd`HZ;~1Iv/"G eZЁ/03Bg&@\wo-4[UW/Cnʝm-MP\ mH .W,Ѷ8YGVE&’#<;ggY /~>ƫN,aAఽGcK5}g^:lzY{?n!<{Pw(kOz E0J%]ӳ0!1?##-{cJP= T<ڛ1.\P0i"6`[ x葕2Wgk;EA'7bÚW0 O>NlÛxr˛`&<;=RN~ClF{X^.%n>:-us̀?hlF v Ah݁?>>6qr.  N8Mw] ??}ix~Ez G KSRK`H0Yzޝ&M@a}>hDDDԟ>;.IEl(k,if$%@VNup7l_ :訃)(> ',B~b_6IL#۷gU;o8 pqVĖV4i1 1(F3 vp յE(F)I9/揠P̻zv>>˺lXhspHɾ,;p6KnE> )"c?\8ݒN)&u"8&~wlŽ:\~ p-a~2sp$towE@72AM LmFC& O̍B渽죟w.;G< U IDAT)9W o: _#QWT߿Č)HHcg7|z!.=.\!<{$LKyW|m4?+NcZEb=WTN;-QڞJ= "Qh :- 8<c5POQ4O+`n;-Kyh.o^@܀6nj߰'`‰#ވVJ#--WF;TQ(}#^)hF\u КwA8р7Dk@[54'r^9z-(/Vܵ/`RN"4 >' E 9\ql7[XtZ8RXIx3p&~qb\k{{GaӐY{ f<'/s]ږ'ihˮ !f2Me*QԴ(--Q qia;ߏ{0q ܒ}/NUL@@{!^^s~9K?u@ql~M*OsnoE+Qx>fdmP?~KpP]hBfp\:A7Mk|-ZqiqAq|a*D}~~p_+1M '`P:1aίl2PZZ.!d G7.ŝg!HV7+b g0uw!*2 A Bm $clN\`?3 =Kjޯʀb٢(<ډA)[T9vy=Hn-Jpۢp\3?/~})GHS4@9_m&rR'e[axrwik<ͻX꫽r{?SCwoQ=kX=^ێ}ԻpGG]{a_]7$C~v*3{8jW?;}4$]'+M1)ecN2wwCndvDڠ +fl~y /3͍{ga"6;yl#Z` "dYFww7:`+I9NqRr.m?LLQ(8pC,(Ô~'K&/*ԃtȎ5W" r>U?⼝AAª:^ __h(H̻z'ȣ 41Ϗ( DA( %P~^䁈?{D?p4Iw e e TQ@(2 A@EAQA{煮,-v0[J[$hJmj#ɍ}>] QH~|;wWpЪ8kzg{-R[*R!D?AIa['eqOKEG-JE!Xң/]zX٠@# 'O_B!B4((I5Y !DjyeM !B!BRNQ"""C:NݝˣRdB!B;iP O'6(Ajj*h?`0JDD*B!%Ð]%1t`XhmAB<ؠ\ll,h4:Kh4qe !B!Jƥҩ?K^TѨ?CY~0m忋B<ضr9iZnu-!4=Icŗ=0qE%G7!4jԈFY]!bGm bLaUCEYW+qRTB<ĤÂb+4'ZЪ]WN.D4Y#Qޣ*+C"?FsIF!BoΈɎϿqn[jg*^)|6^|8/&):D֩3/Uf3ģArzPsݟ<ƞw֣)ӊ#[ (\>3VFLܚ2jd:Q}5h8u}_%?lcʌ,J7|l l9S /kҠz+NTZ+ Y:rRLcWSRDo|!nݿ'x*.F.ȸoᭆbq-WDgΪ!Cl?+-ǽNǝ xKAv~Β vչYR^xJ67- # Nxoؤ)3T:S/1Y>a/`7>v9<1W&~2xZ O,*'^ _,.u?;x] XG;ĸ.6LKSru1tQdUˑҘ:#2\~%=;i0'2ꛛR.@*Zɉ ^Y3-e{rYc,~lbCo5/{Yͻ`}B!%C:^je7S`P]5nSLN=1(7LOi d_XK֭F~@J]<ڿ!ϻ2.$OsSQf8Y?kzTa5 +mZxgGLz#v2sN?*[̃rX.F$4x@.^ 2wc:_ai|Ow6;OXpcYl4.m>qЊ'|m:LvMVJG&uvμ? {/ģ㉾NQ",JL Z6A n 5ݺSaajOQE )##1ܛ.*fRk:M= E2O.4/y֯6NuݗtbPR8zu Ȣ. \.]Cuv.'< NbڕaUlPu]iIN!W^FSdzTWSoEm2N`5Swo=.دظ~- &@jQ|`)+WL ,:U7Z^|֭@wZzMxb}=ffܓ`nR_V_/`X|ZK(h\V-bæM0Mf}TVYӏI?en{n5yqjV F9vQťp0͙-sc&1 [z;qaM%a9|9uLQrM1"S{HHr֓r X MCt1bn l䮓MowcrV !EQkR*cwdh4ZAs4dg1/yȽnn_F\<n\wNS|z&ڣ!9[<{yymyrNjNSRg`̰P]i*/g#bJgDn٧r`&䙣@ZѤ#QNPJgS8f[ ħ0lms+h 8q'MB'[*gb X);luKaR O3&N=viM6ҟj]X_J~qK.e3xVW2 >W:NuX4J7tɲ:n\2VfR9 |] jDE{3 an7IIDKbCg7'kbCcEr08fOj476q+̹lB z}yUP 4KSJ8HK9\qO)sVOç {zYyKz~0z',)4_ g!/K >"LqqqYN x2vRg {l 1@ys *::ϲ^Ǒ`e=YAI0AJ3eg8mt<۩3ޝ|(3H4u7@#ޥ@F/O7| _ !B¬vѡ٠(瑧Coᲁr0)ATnǭ#i-shרLkz.0K&x{w)DSL Kgݡ沢B!,_&/pg;,q6" (,P߇^"6E7] !&L`Aȑ>ruת̫)B,qlȑ|-5IIPXk)/ËM̔T9\lRq׊>w:EKN`Yt]"o)>t:!:l:Ě+nj T`!/MF1qN>Ϛ_"i=6Ts.8j$|ڳxi^ͿAپVfG:ALi1|_+K^eaWtuB]y8kuK2Ffr.k>??o7əbf\ݵ'>B'W\dsU]&3u:>[oSJP,3eiսodq(bpſ6Bf5Bl f8Xw"Rnqx59i̘a138\'Dw3f?3'}@L fPp<Ťg;u|Œ=Yͮ|ݟ拜?<VmDLq|cBoHw3/sN8>Y3.O iow=5 o5r"ňZ딜 !=TX5ҩho3q{}\דnWvc~Ex4p"` i5&=q[3[eʛ4G0r.M#hkc0pvk$]}d!$(0jF4`0Z p>#;2Ǜ8@켩vV3'n ;{[v+E}jʖWx2gu:@(SӋ%%('Bsqr@_#Ӷffs"7UY cxG?!h=FO9lz~(强 jV\!l~Jwak pJ8Ƈ/䏘 lD "sOVuڲќ^8_ KU*o)H#LgfgEט;{FST*RRO17^,塰r05M|+tys~!^%x޸aEq.lkk75 'G 6⹊inrꉿUYKge}m,>[YL#7ߦCW:Yr3L,%v$Q&Sv1iPPrT|]E)9gۘߵ6d!֘S嫼  #55???t{ʞIi&E%$ǘ0@c~wtWbg#+LX3V`dGaf26Jwr|Ϻ- {l-B!ǖGP_->CjĦkH7dz(eX7qqu7:NɇZA`Dc\s;̠\GVTYA+ODmi]wԳ::Ky,}6>C7͍L槯/@(w];3y\KW)W/2xL(ZjUwx$>Dscv>W,Xvz}bɼm:L(k9(cˑؙ]{WhKb|EI\= eIOO'228 Cjロʞˏ=2y]VB-eў0BJ~mt߯S4;jT*+s =!h]ّeCLiGg5.}i 5 .0ߖd5:xH9<Ǘ<닇G< jV t !B>(Е$f7(8Uq:.2pgp_-_5p=,h1ϴb >4p{ʡ<s_NN'A6!B!Cޖex֠#S1`ʄbG{$,2 T ybo_B'r/ʱE!"!q|ZVB!Ŀ`zӮE ~uW R'Eus555dM!Bk<./er@/_5NJ-oQ?ϡtf6G3/CE1rsoy)]}\) g2tGrvVv:+׸DA~5ҺCj?k~fߩ˄F%j^yE;[Ruքcx5և34by?3{'è !B<$( lb}}l%@3$ ɎϿqn~TV91ǬŽ.-.*h/ 9&DwS:Y[|uy@.o ¾ 2ʶ}mZ[7If ʻc3"ww} bopY*7(8܀IչCw4 [v@.#b;SL/wbBmo(Ȧx\\\s~pi)׹x:nfSX~{?ra F27qn6^Ͷ/, h[9{͛s3Ñ~Xq\?9w<ž.[B!COr9])7Ö q;Ko6}pD UbJNB) whS9׿ 3VFLܚ2jd:Iw:Y.-mY廝OC7/\m" ,Z*s73eHwxke&V7!WQiqIDèld'D8]Y**,P6h@m۹>p(ά}ΈgBNxb$>5JuW['lϴGpBnNixUrǫK0M ;d2Nsp-SVTp%os J3]:P#[gv2H7o3z>Z櫩7p0 ej֦J94\:z@7-\ıqї96]2Q\Bއg)< ƚDz]sZ~=ul+h !BrO6FWxM:?s<_I)R..fu*d\^1{8 EK_â?3++hlηqbq-WDgΪ!Cl?= &e8Ndk`k7>v9<1W&~2x1Y>a/@:\@蝫!W 8jLWYX'xS+/4v?5/E7&Y?1|*{Ίb,jHq)!eEk|҇m_YzY~a뫨R8kJ~%=;i0'2ꛛRQ)'dĬ[Ѫ[Q3]ζkCV9nprօeb}^<ʡX?hAE4O#s[2bHX]@Δ̞]}!S؛5#zC嬹fIk<+&ex }_o KPޤWjLurs C{ D7nn7+,Nb݂/ځ&[&N28u㛕5mFw{WBhP?ɅWȯ¤ĩAoYWs9AM2#{]+ݧ.͌VW28oԱpߝ9bf5r7{#*|&iUhr0.vUŐlcο.?hVv`MBw=u3B_|՞QSGFb]Er+(/ ә)3wKW>R.Ey5:/@lÖ^0>Rĺh>U}rp [5 2֭kx(G!J>Y|[zֱ6ƶW9~$n6I9гUb]ݎV:FN˽Ҹu"eֽz8Wl=+[+>ȊװeSt>!6.V]1\9!IcykG+9;pn81BJ1'1|*œSQ.9 !!-*qnZmb2z57B\<{4nSKㄓSsҥ= ^P|%*db0m\8s0W)Jhafch2S׳QS^cn!شTEGѐw{yy)OT_g|t {N~4 TFK Y/E V> XErKۄiVS]'mѷ!W}׾sj .wD~Z q5eѼc$!W9rG2BZyu)'=)Xn]'N[:qk慣[j j;FwW4xy>ӃYs 6{v&ͱ1d+=mzZ-kh|j ?l`Eb]y xCY=q7 ycRuπ sOwZc޽f2O%9qB!cEmS.6b H;ެn%1N2ZwXbc! n тFbI%!|փ7+/̏\i>1M  m2ƽ~ZЋW.}[c|;ZC(`;1Ā6WP(1N6ZOeȓIлtiJDu̚eo''iNc;'k*c'2b|@ v3c9DF”!X-rfy[X|~kGk~Ksb\Ci.!B<>R'jF"uqUZvљMT a3k&Wgo -%6}{$LXZ{r/}2o1_F`.;^] 06STԸSNTX +GjvSFV7徲tjWP R7 "]j{ndނ%2,|񤻕Q eӱۛR\ro)/nMwGz \(dWKV:6r%oSt3$ =>eto4j^q|ⱓGs PxrފadJT*AI{JωjL9p1׊'|Rk<Hy9 rINX WKXV9n<~_Wx׭ .YL=MSB!m)j1h4W`@06͛i~܃ur:슣K̴鞢tNtZZ mIw>1wg6S۲{)'⤫;vniї&nWk+4|4F4ԥu>C֕/CR䡰r8&#>{Ol.U8y} ۲8A GjDB:B!x4߻}߳mZg2;%ӘS嫼  #55???tOz=aaa888CLiGgo,qYjQǟfй.\rC9mKd$eز\lΝJ58#2/`26e r㻒=gKcxP~xW>>k 2{,Z3nsΛ9ӝLm9aZt^bTwT=?"#h^upI%.:;Vuj۰/~+м?Os܍](YUkQZE]b.rh_v:M., mC ~ ~  g۶=uhڏe!a_Gٺ6{dYk?NȭR ZG7T}|yr5ǁ4^ҼM"C)n%e;=-Gs^_#vG9w)۩bN*iؑ.\ǖdB~3.$dWEÂi{CK#%\7Ӟ#wH3ϲU۴=m&0yF@3y|j-MЙO}-ϧ0lBHxbB'r/}ɱE!"!q|ZVB!B!%KrB!B!B0 !B!BQ4RIςeXv[mV:WٿJ7ݦ+ehk!3uɼ>3/Uf!B!BG劝C*3ڳ8Ӵ7|l l9S ԼB!B!ģBr%$-.8h[[}UY ɼ4.m>qЊMw0=7Yu+ݚP9@*RB!B! ʕ%E?ĒX4M @ 6s.z0gDujZJȆ6^t#*@:{B!B!#ErNϲ/UVr9BV++ilJ1f,s.0jѺt!שqrB!B! |QN|;{e 9J#zZwʼ:ATB!B!#Cr%Qgh<(RZ Uɫȯ-M\MxH- !B!B<2R%יnD^1'첖5ILԆ)_=!Qz"RB!B!+ *;Dw"6CS2y-9!c8a)\IjB!B!xT߻:wБyk(W%QȤte-3V`dGaf26Jwr|77-=gK"rlyX-r|B9<}ObtÚJB!B!xHPIPL!B!BXCB!B!IPN!B!B&A9!B!B!JB!B!(aB!B!IPN!B!B&A9!B!B!JB!B!(aB!B!IPN!B!B&A9!B!B!JB!B!(aB!B!IPN!B!B&A9!B!B!JB!B!(aB!B!IPN!B!B&A9!B!B!JB!B!(aB!B!IPN!B!B&A9!B!B!JB!B!(aB!B!IPN!B!B&A9!B!B!JBaǚ1s_<>[Ѫ}O>:*H%}vB!2i B'E7 7zΊtewZ]KEK}ҩid53I0VTQ&BQ$('B<jʷbvjN0knt6v‰BqV~tKBl)o;tGNVfM!WB' v.(U*Uӽ樂hneٛԲ9:Y;7fĩd8ּԆi0o A޼2c+aİ{RƮ'"iLQZ2][ѬY]÷0pth^^|.,o` pF IDATl}uH-hө7HUQ{=={tCy{y_Epnt*r/H.|~[ҢMW[LFaOழmֈFѨQ-le>&/6LJP4oЩ ((y32ykZ_L]bƦ=l4w>“W}-[ I5OKT,eS8;O7EfRX;oAy'봈۪kTk~M+́[`87bhܸB'X@!%I]/&Rk.ݼl>l!h?a뽙kg>}jaIw,|/;vxTjH'\˸tTzasMsXDEETT*" "H轇J !eH d徯k9efwfޙy;3臭uG۬ z|c2kӗ,{}h>-r4hl'uk YvyVs֝4 VtJK{i_y6-v,m,=r+5@R*Op$I4-iHҼ$7Nƿ1:W=9vpj@T4g֤N˂/ܜV$l[ݶؾؾ˛8}`h}7/FmtYSV)=mէnl%hDŽri7ls^'f.B~jͳsM9d3]7RY-7-\;H}3iX9dh @rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(@rP0L(Rhr&LiӦCsuuujkk3hРJ%U_Z%c'N̬YҷoTVVvynjjӓ$V_U_U@;ꫯfӧO:f1UUU4i*5W}r}5khhH׮];L$UUUڵk!;Pڹx]"Y}<+B(@rP0JlzB}`)rP0L(R`exo{WW}OO9(rJD0ҳH} `B9(kkq5=`B9(P & `B9(X@6iҤty3gPڹ{jgϞ3f/j9} & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(XKgO光d܆SZsH4#YcD9\i'ϔY5gAʝjңG1bXukO6gg3J]]Ȝƪt==z:GdZ}ҩdV/@ MWSnxxJ 68yl j3K.}Ӛ>s/>w9I!ט,d2!w@ƾ4+Mo^e0}tKO{rZrB7gy9og;s?>N*O<=^tg^iZdY9¼exy󜌿/ɝWwӿد["^8v;,K51?/cl9l<-4r@2ܥd]ҫ_njcN>\3uN*|$W|Wv 7+7rl.s|~D2_ģ&7ro.9Krt7Z7]+t˛)sׯe驛V=Û:9nY!9fӵ"I3?+'f.|eyʍ֗.ʰ?ZӴZYcr^Ƽܸ}9c3Ůހ =8{iO?\ꖼܰ <#/h:?&=wZsdv>ygˀ1\9 ˽{rϔߔ ft\tw(5,ht>h9 B9ک=OIаt^o>m;#0hx|旇j<3LhX+gW濓͕?W>\a=/}x>fqfm㎿"O-Jsa.k]뽈_͖_ȏNz&}5g=O<}NbvY.(wfv~.-^]krҧjDUЦ]1YerVlI}TWHSŹenkV+3o\r!9{-3w V4ݐk1<9oȵss6hȌRn廱k\_oa}roPq8yOMfݜ﫫kz&}jk5!؛:gkTnNƍ{iZԤSjhC&[ 2_"_{}9=VߴZ2nׇ+쒓/<^+ 37̘1cm\ A-OOAU5MUWűrmц+N(֫q-d=7NiyF{Wˏܜ[i.6::?RzoyT.sІ1M+<њnK ϙ3gF0{NxG׀oح[}WgP:G]6×w$C3jTŃ掻i: ȷsη+~~\(9+a* -o}grX578k`fzjR᪬}nP6}zkF'ꅧt} 7&+p_#7i1Ԕg}aNUꙭ޿K.m+'gRc_' ɾج]/ݸ-]=uZ۳64#@U~Lh1iРxZ/=|WVČC9m-o./fO/~]C7Zy]-;2`Og﷽FܬMoQ>}U@U7irZ߿|g87?7yn~N}$jLgop_Lv'>xϧz_#=W՚۔.~\%s ۼÝ} ԦO3徻wߟG&Ͽ<#e ֪:ӗf^~;Y3ɓ.uIYMZ~ԩ2Yt_ͪ]Cѳ)B~6gd}r1;n &殿^;}qw9>[Xo9M2gLl{_nyxr1Ȩ4ik=}E0eV"|9$GnG8y9hA(KFعsQ.\JZ01wni-~Iy?幪ɣvIe[`{n]xY}kJ/3 ~ӟs3[Y/|d@?'G]5_Xꒁ[?~X}t]R7Iy0Mki4Cr_Ͼw txB9蠚:uZѠs:w,2o~ngZ,R?='̼Ʒ+G-l/ݖ_y[~Y}tkԔiyDOWdаuΐ!<_Y#ݻuNe̙3+&>z4xms_|&8c@&d 08[;i\aԅNL79[<)9/x8}e_ɃA糧礏J6Zu?xZk\Nӂy;^fO_x!>G^[yn&9acrïwzɯrng:,Wf~ɴk5/H}˳S;դ[VՐqW})a@+KO~j}[^N4|qS82rѹs׷ms)whQg~rOWdȑ_?2Ey',Б Zc55khl9ܣGziuT\ϻ{q}1*gamI'O.3n,YvO3?~-|/sʹU3۷uK\rA]_ZFSL^M%ٯ_\&&/ދpqs̨e92sb.Sa.ܮcǣr-#p_nsUu[o6yE:0tPCɓWԽIr-1ޢ!=VltHN]\6|S[N;v]~-Ϯ:.t`B9訆[v_{٬H1g^o ?O<]>iݟ[ c Y /Zty׷o߾K ϘNڭ^bs׮!rQuP~uyG27=4prM87=B亜s٘4rʔ)-*3t!+6~MWy}Λp.]VٴO'[;P:!fہ-Ͻ.Ͻ-NLfz]ҭߖ9]S>>-ה_zyF4<Ƹ}o{oc- 7j5 p6Ɏ;w0tdB9J> [~uyqPkɣ-܎?/&xNmU0\"խC@6,K6X~.:<tҾn%XJ#wn-:˕&]xЧ&|lөLcmÏ6oQ07{lNL|Έ x9ss9bֺ8;^9ỗ?ii泹c/c-/kC9Qoqj<4q2\9_-Wjyc@GWovO9🬷طgJf ߜZ?5:=uMߩ9G;O[@yZ9ofȰ!}ӫ[~Nfսq?n.cƾD!_;ky.}1?OK hDA[g`j{H]S0/s']l71cskp Cѣ{:g~fϚW^|*=|{lRSrE:<̉'4M_ԥifƍSƍywV{w+rZCsaNB~xCiO?~l`|ܯdmk_ɸn͸n]wk3<=2c=~lqY'3|Z=38tȝgnf ?ϕ?<0:iu(>=8fv*{=q~ũc@kE+9dU"Lv"eeὲܓ+u.gX~E|O,1c>cco?_| . & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P &U)o&MJMMM9s樯/Ъ 0`@wޡyٙ1cW`B9(P & `B9(P & `B9(X+Å^L;kl{Wh)zZzh/о)@rP0L(@rP0L(Xuuua湩) V_U_ժRhjkk3ysА)SV}W}VK(ؠA2qļihh\]] 4H}W}VK(XT3x`P_hE\S & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P & `B9(P Vj6J%֝U~@JV._?oR)r9R7֝U~@JT.Ԕ_~9ӦMKcccJ>}2pTVV:ƺ׏rrn{9ugһK*t>PXyBsss&N dĈjݛƌ?>'NSQX?^??ٜf%ڵ*ktn[=/('F>JFrZ|SYYZ+uuuKf֝w~[^,*ӫSsoӫSsܬ2X>* *$Isss[}ؘ%;+~5:7ϧw照j`J{ eom}>' `B9(Pv|}Fڈ*%K?zjtIC=CF횃96ܰ[j~\rC2?d_هlzK|k゙[<\>KT$U]Ȩv͗>a|ОuP\.g„ 6mZ, @P]] 4(mzs԰qΤ{nY0<>_v)_~zOq|= }|!=g68qbf͚}Ғ MMM>}zd V65gYQܐw'Y;&Kj%Gof*rk cUə7mz2|]/IËܳ.=SS5=]v`Lev=Ia\si/;L.\pœ\yҿfܚ<̩=Oimd;^7m;Ǿ\{ƍkJCS=?Lpg_ :=gojug)]1gq KR?鑜s-1U}73:%『:㯾j >}Y@ؘL4I(Tdخo;4?_|q|qi3K/Lonn2矻v'WG+5_+Kze?NΑg3>Cȴuw0_vei/j3W~%8*gy3}sSJEO6ߨ# zU?.o|"|7߼]R;̞# ̘1+}NON}?S$5th֯)%&#WgZ5G2?f;r|jRJ7ϨO&㷎<hXU=e<)5唧LԾ[IfN=ҫWTT!S3ŻrKBc֬mSם$6~'|̩]ӫISӽj=55{w*mz^SśRresĦ=R1mfNz&Cќy]krʽ,{P4Uhcߘ[IR[>L+I,:p:ujfIJ׾}'d+*XfܛdzovJK7ʙ&?ХJ^}%ym4iRzi'o6>x]G.!ѭN7.z"U->u3_VJs[nϗ{|ٷwC.Ǝh\V̟|n+9sQKlތ^\>fJԏ:WopFG^y_չ OL?9vicy`443ޒ7agz\\|"݃UNʯjveV9 fɂ3k)c-\O9)c'4'I>ZԪ:%nNRJρ2scꛓ52{ߟ [>4d3)ŋi3c*6?8:?:s9 sg#Խb|sNANOCs Ui㚧ޝK>%ϼ2?#Goo|a߽nɧyytĒu);1_ķʼ.xrVխr~k}O|YWmFolrk'_/_pII^Cvx'K~IMT5>o$rޛ]~U>i(wʀy}ՠSZK]}-_]w+t:ɨr7Nˆnݻ侭.[.smùswd-+{I.h^?{lsQyާ r@+ [wgwoNI( kʕW(Ծq%c^٧{=CP%b粯ޛeY)q靤q= ,ꀌ=/7損JI|؏r6<|Y_.ݓdN%aT{Vnrԡٺo)i;\446Zsgw{Y+ߺ|<_:p‹NڔwRm' nFOd^9G^\Ӹ\}Я欍g 9g/Hm7y_lZNT5OͿ\9x悿|9sdMvAY2|xd!i~L?0M>m6KgLyǫɦ~4 8EA]2g{ɓ?A_t&km% {e^z.7/?'~R kא{Ǘs@$mgE;`Vjx<)z{mL/>6ZruY{0l{u&kfݡ͙2e^=rodR;aO>'Çg3dNy'3dff\9S;|ü jAJIF~ڴ4&)^έOTwߞ|MRf=\9uANh3]k=Y;.y{s]95czT%3gf=oܛtO˛VTT)>=ӧK.t3$L.>u:Լqd5^J&MjL֯Jìi~jҘI溉yӀ Hk_X^<^l|JFx9c7}pF. ;ϓs^qP\tP\.":ujx477"ݺuKmmm***^r^kN=sqKU淭ϦwdyTTt>,߁Pбٕծ} /qlPM vlSw1xl]<$Uo2 >퟿^i,wJ->' pv¾xi6:wDid6lCO'yҽWl.Yg)P~dZSugޟ05a>\vM6>ih}sf?H7>(IO>|H(T7J#R)OSSSYRtEO9V֝w~5zvיhJXjNi)/w˟7]rpբT%dr|'~}e 7L-@2{;@=VɶE+=;=mYPҷj[ۤVZ9.w:F[=_ni`۲n/}*<; FͶe5̷/}isݗ>Uycq߮illLSSS*++-@ԔTWWS7P}r݃r2^ލJ٨Ob@өS 6̶坷%eU*~mmm&OrNmFCCCLڕ{7յA,lr-6#ң{BR)5kV:zK6fy:¶eUd.sY IDAT]z-CZ5hРL81/b,@P]] 4;,öeւLoqz7jd%de۲Z;mhҧV/5KQs!+J|55+N- JOpO/Ҭw!߿< И_7mY֞\<^W]Ns?>y4f.G9667d.KTkSm~׿Aw]o?z01ooo˗/WnK3v(gvX7t'KIc~Ǐ.tH]\rǑIt#9~zN?2_*֖Ŷ< I١m}< ]ŃxBy*r R5Cԩ(`T3, JCf0* J?0ԭ= jCڢ-{@賓%yw鋠.qǏű \JQ:45 !!* \+Kv>hASϛEX/0,冦=]Gxh%/[XKz)hbL lHi5a˭0M.Z੹8u^Kڢ-t$=}ZREzqt3ǧz$2a떉ǮṠS|Iav IWrqZz$q˭6=@[eX>;m= Q>B2DyD_s ߮0+M]t>r+M!,_mm uO1GЕ}vw?[a? q{d^$8daiɱ\wp mor Q0KB-hA;bB_,d8 qhQ⃩aclਢmVѶs~9@[ezbh-EB&bօt`C1 5n}FYq f JKsP-hˑXZE_w ΟqRCx`'7>>C/Қ&o)6w^0 Rro)>ڸ|m@[ږ5 /}6to| Iw-s!ha.߆&`4D>b(|>=7hL5aR[,TxXSTg>VrwJS޹Xp2,4u~JCUam̾t N3km1Sr3-)ً>2,!(woE2 x2{afH˅mX5aa[RҽJӸ`hziE[misfj1},{6Ջ>{eמ~`;5|By*Tz %` 5 PcEJTz\r Vmy陽2ΩޔbXғm+}Ks?5g/g\tAo{S8 }&^n}X34M 2ah(|^6q:ki -rQouB_٘}JjӸ>1Gܒ\vxnLS.r憦 #Nh>՚R[xx9jܦW ^ihiC*3nuƅ;\Դ@[^47Y>;q憠x[<`ƾ4bWrhjyp@[evעpXip9Trnxff7Tı-Mh>@km)]עOCnuPys xE+RI[mі=b8{7\nѧn:j}Aij |mChQbbk,4 \j0w{Gm\4i -}3wŢ1iix Ou}'W[mі#ŢpXih;]v xuڡh;-<8i -ڲG_,gZ}c!fQ"7V~ L-wŢbs,4Ky pQk3-m:4i -}ضoL?;+"4^m9ZW4Кw }t-ڢ+Zh%:s@@[tEˀn6`Xm?#pi %#-z76mA?<->QvqIENDB`Go-For-It-1.9.6/src/000077500000000000000000000000001414771307300137705ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/CMakeLists.txt000066400000000000000000000074731414771307300165430ustar00rootroot00000000000000# Create Constants.vala configure_file (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/Constants.vala.cmake ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/Constants.vala) configure_file (${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/go-for-it.pc.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${LIBNAME}.pc) if (${NO_CONTRIBUTE_DIALOG}) set (VALAC_OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} -D NO_CONTRIBUTE_DIALOG) endif () if (${SHOW_ABOUT}) set (VALAC_OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} -D SHOW_ABOUT) endif () add_definitions(-DG_LOG_DOMAIN="${LIBNAME}") # checking if have a recent version of Gtk+-3.0 pkg_check_modules( GTK3 gtk+-3.0 ) if (${GTK3_VERSION} VERSION_GREATER 3.21) set (VALAC_OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} -D HAS_GTK322) else () message ("-- No recent Gtk+-3.0 found... Using pre 3.22 features.") endif () set (VALA_PACKAGES ${DEPS_VALA_PACKAGES}) if (USE_GRANITE) set (VALAC_OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} -D USE_GRANITE) set (VALA_PACKAGES ${VALA_PACKAGES} granite) endif () if (ENABLE_PLUGINS) set (VALA_PACKAGES ${VALA_PACKAGES} libpeas-1.0 libpeas-gtk-1.0) else () set (VALAC_OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} -D NO_PLUGINS) endif () # files we want to compile include (ValaPrecompile) vala_precompile (VALA_C ${LIBNAME} Constants.vala Date.vala Utils.vala ListIdentifier.vala TodoListInfo.vala Schedule.vala TodoTask.vala TaskList.vala SequentialList.vala PluginInterface.vala Services/SettingsManager.vala Services/PluginManager.vala Services/ListManager.vala Services/FileWatcher.vala Services/TaskTimer.vala Services/Shortcuts.vala Services/ActivityLog.vala Services/SoundPlayer.vala Services/Notifications.vala Widgets/TodoListInfoRow.vala Widgets/DragListModel.vala Widgets/DragListRowBox.vala Widgets/DragList.vala Widgets/ViewSwitcher.vala Widgets/TimerScheduleWidget.vala Widgets/TimerView.vala Widgets/FileChooserWidget.vala Pages/TaskListPage.vala Pages/SelectionPage.vala Dialogs/FileConflictDialog.vala Dialogs/DialogUtils.vala Dialogs/SettingsDialog.vala Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala Dialogs/AboutDialog.vala Dialogs/ContributeDialog.vala Todo.txt/Constants.vala Todo.txt/TxtTask.vala Todo.txt/TxtUtils.vala Todo.txt/TaskStore.vala Todo.txt/TaskManager.vala Todo.txt/ListSettings.vala Todo.txt/Filter.vala Todo.txt/TxtList.vala Todo.txt/TxtListManager.vala Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala Todo.txt/Widgets/DynOrientationBox.vala Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala MainWindow.vala Main.vala # tell what libraries to use when compiling PACKAGES ${VALA_PACKAGES} OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} GENERATE_VAPI ${LIBNAME} GENERATE_HEADER ${LIBNAME} GENERATE_INTERNAL_VAPI ${LIBNAME}_internal GENERATE_INTERNAL_HEADER ${LIBNAME}_internal ) set (LIBS ${DEPS_LIBRARIES} -lm) set (LIB_PATHS ${DEPS_LIBRARY_DIRS}) link_directories (${LIB_PATHS}) set (LIB_FILES ${C_SOURCES} ${VALA_C}) add_library (${LIBNAME} SHARED ${LIB_FILES} ) set_target_properties (${LIBNAME} PROPERTIES VERSION ${LIBVERSION}.0 SOVERSION ${SOVERSION}) target_link_libraries (${LIBNAME} ${LIBS}) install (TARGETS ${LIBNAME} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_FULL_LIBDIR}) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${LIBNAME}.pc DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_FULL_LIBDIR}/pkgconfig/) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${LIBNAME}.h DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_FULL_INCLUDEDIR}/${PACKAGE_NAME}/) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/${LIBNAME}.vapi DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_FULL_DATAROOTDIR}/vala/vapi/) install (FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/go-for-it.deps DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_FULL_DATAROOTDIR}/vala/vapi/ RENAME ${LIBNAME}.deps) Go-For-It-1.9.6/src/Constants.vala.cmake000066400000000000000000000051341414771307300176730ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 Go For It! developers * * This file is part of Go For It!. * * Go For It! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * Go For It! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with Go For It!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * This file contains a central collection of static constants that are * related to "Go For It!". * Constants.vala should not be edited as it will be overwritten by the build * system. */ namespace GOFI { /* Strings */ public const string APP_NAME = "@APP_NAME@"; public const string EXEC_NAME = "@EXEC_NAME@"; public const string APP_SYSTEM_NAME = "@APP_SYSTEM_NAME@"; public const string APP_ID = "@APP_ID@"; public const string ICON_NAME = "@ICON_NAME@"; public const int MAJOR_VERSION = @MAJOR_VERSION@; public const int MINOR_VERSION = @MINOR_VERSION@; public const int MICRO_VERSION = @MICRO_VERSION@; const string FILE_CONF = "@FILE_CONF@"; const string PROJECT_WEBSITE = "@PROJECT_WEBSITE@"; const string PROJECT_REPO = "@PROJECT_REPO@"; const string PROJECT_DONATIONS = "@PROJECT_DONATIONS@"; const string INSTALL_PREFIX = "@INSTALL_PREFIX@"; const string DATADIR = "@PKGDATADIR@"; const string PLUGINDIR = "@PLUGINDIR@"; const string GETTEXT_PACKAGE = "@GETTEXT_PACKAGE@"; const string DEFAULT_THEME = "@DEFAULT_THEME@"; const string RESOURCE_PATH = "@RESOURCE_PATH@"; const string SCHEMA_PATH = "@SCHEMA_PATH@"; public static string get_app_name () { return APP_NAME; } public static string get_app_id () { return APP_ID; } public static int get_major_version () { return MAJOR_VERSION; } public static int get_minor_version () { return MINOR_VERSION; } public static int get_micro_version () { return MICRO_VERSION; } public static string get_version_str () { return "%i.%i.%i".printf (MAJOR_VERSION, MINOR_VERSION, MICRO_VERSION); } public static string[] get_default_todos () { return { _("Spread the word about \"%s\"").printf (APP_NAME), _("Consider a donation to help the project"), _("Consider contributing to the project") }; } } Go-For-It-1.9.6/src/Date.vala000066400000000000000000000101551414771307300155140ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2021 Go For It! developers * * This file is part of Go For It!. * * Go For It! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * Go For It! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with Go For It!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * Helper class for DateTime instances without time or with floating time */ public class GOFI.Date { private GLib.DateTime _dt; private bool _has_time; private bool _time_is_floating; public GLib.DateTime dt { get { return _dt; } } /** * Should dt be interpreted as a DateTime value with a date. */ public bool has_time { get { return _has_time; } } /** * Should dt be interpreted as a DateTime value with a timezone. */ public bool time_is_floating { get { return _time_is_floating; } } public Date (GLib.DateTime dt, bool has_time = false, bool time_is_floating = true) { this._dt = dt; this._has_time = has_time; this._time_is_floating = time_is_floating; } public Date.from_ymd (int year, int month, int day) { _dt = new DateTime.utc (year, month, day, 0, 0, 0.0); this._has_time = false; this._time_is_floating = true; } /** * Returns DateTime contained in this converted to the timezone of tz. * If this has a floating time this time will be applied without timezone * conversions. * If this doesn't have a time set the returned time will be set 00:00:00. * If tz is null the local timezone will be used. */ public GLib.DateTime to_timezone (TimeZone? tz) { int year, month, day; if (has_time) { if (time_is_floating) { dt.get_ymd (out year, out month, out day); if (tz == null) { return new DateTime.local ( year, month, day, dt.get_hour (), dt.get_minute (), dt.get_seconds () ); } return new DateTime ( tz, year, month, day, dt.get_hour (), dt.get_minute (), dt.get_seconds () ); } if (tz == null) { return dt.to_local (); } return dt.to_timezone (tz); } dt.get_ymd (out year, out month, out day); if (tz == null) { return new DateTime.local (year, month, day, 0, 0, 0.0); } return new DateTime (tz, year, month, day, 0, 0, 0.0); } public int dt_compare_date (DateTime dt) { int a_year, a_month, a_day; int b_year, b_month, b_day; this.dt.get_ymd (out a_year, out a_month, out a_day); dt.get_ymd (out b_year, out b_month, out b_day); int result = 0; if ((result = a_year - b_year) != 0) { return result; } if ((result = a_month - b_month) != 0) { return result; } return a_day - b_day; } public int compare (Date date) { return this.to_timezone (null).compare (date.to_timezone (null)); } public int days_between (Date date) { int a_year, a_month, a_day; int b_year, b_month, b_day; GLib.Date a_date = GLib.Date (); GLib.Date b_date = GLib.Date (); this.dt.get_ymd (out a_year, out a_month, out a_day); dt.get_ymd (out b_year, out b_month, out b_day); a_date.set_dmy ( (GLib.DateDay) a_day, (GLib.DateMonth) a_month, (GLib.DateYear) a_year ); b_date.set_dmy ( (GLib.DateDay) b_day, (GLib.DateMonth) b_month, (GLib.DateYear) b_year ); return a_date.days_between (b_date); } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/000077500000000000000000000000001414771307300153525ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/AboutDialog.vala000066400000000000000000000037261414771307300204210ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2017 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * A dialog for displaying information about this application. */ class GOFI.AboutDialog : Gtk.AboutDialog { public AboutDialog (Gtk.Window? parent = null) { this.set_transient_for (parent); /* Initalization */ this.set_default_size (450, 500); this.get_content_area ().margin = 10; this.title = _("About") + " GoForIt!"; setup_content (); /* Action Handling */ this.response.connect (response_handler); } /** * Displays a welcome message with basic information about GoForIt! */ private void setup_content () { program_name = APP_NAME; logo_icon_name = GOFI.ICON_NAME; comments = _("A stylish to-do list with built-in productivity timer."); website = GOFI.PROJECT_WEBSITE; version = GOFI.get_version_str (); license_type = Gtk.License.GPL_3_0; authors = { "Jonathan Moerman", "Manuel Kehl" }; artists = { "Micah Ilbery" }; } private void response_handler (int response) { if (response == Gtk.ResponseType.DELETE_EVENT || response == Gtk.ResponseType.CANCEL || response == Gtk.ResponseType.CLOSE) { this.destroy (); } } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/ContributeDialog.vala000066400000000000000000000033141414771307300214560ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * A dialog that displays information about how to support the project. */ #if !NO_CONTRIBUTE_DIALOG class GOFI.ContributeDialog : Gtk.MessageDialog { /* GTK Widgets */ public ContributeDialog (Gtk.Window? parent) { Object (buttons: Gtk.ButtonsType.CLOSE); this.message_type = Gtk.MessageType.INFO; this.set_modal (true); this.title = _("Contributions and Donations"); this.format_secondary_markup ( "" + _("Thank you for supporting") + " GoForIt!\n\n\n" + _("Submitting code, artwork, translations or documentation is a great way of contributing to the project:") + "\n\n" + "" + GOFI.PROJECT_REPO + "" + "\n\n\n" + _("If you really like this app, you can buy me a drink:") + "\n\n" + "" + GOFI.PROJECT_DONATIONS + "" ); this.response.connect ((e) => { this.destroy (); }); this.set_transient_for (parent); } } #endif Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/DialogUtils.vala000066400000000000000000000222021414771307300204350ustar00rootroot00000000000000namespace GOFI.DialogUtils { public const int SPACING_SETTINGS_ROW = 6; public const int SPACING_SETTINGS_COLUMN = 10; /** * Used to synchronize the width of the labels of settings options * This may not be the best way of doing this, but it is simple and it works */ private class SynchronizedWCont { public List controlled; public int current_width; public unowned SynchronizedWBin widest_widget; public SynchronizedWCont () { controlled = new List (); current_width = 0; widest_widget = null; } public void update_width (SynchronizedWBin widget, int width) { if (current_width < width) { current_width = width; widest_widget = widget; queue_resize (widget); } else if (widest_widget == widget && current_width > width) { current_width = 0; refresh_current_width (); queue_resize (widget); } } private void refresh_current_width () { foreach (var widget in controlled) { if (widget.visible) { var widget_width = widget.cached_natural_width; if (widget_width > current_width) { current_width = widget_width; widest_widget = widget; } } } } public void queue_resize (SynchronizedWBin? ignore) { foreach (var widget in controlled) { if (widget != ignore && widget.visible) { widget.queue_resize (); } } } public void add (SynchronizedWBin widget) { controlled.prepend (widget); } public void remove (SynchronizedWBin widget) { bool was_widest = (widget == widest_widget); controlled.remove (widget); if (was_widest) { current_width = 0; foreach (var _widget in controlled) { if (_widget.visible) { var _widget_width = _widget.cached_natural_width; if (_widget_width > current_width) { current_width = _widget_width; widest_widget = _widget; } } } queue_resize (null); } } } private class SynchronizedWBin : Gtk.Bin { public SynchronizedWCont width_controller { get { return controller; } set { controller.remove (this); controller = value; controller.add (this); } } SynchronizedWCont controller; public int cached_natural_width; public SynchronizedWBin (SynchronizedWCont controller) { this.controller = controller; width_controller.add (this); cached_natural_width = 0; } ~SynchronizedWBin () { width_controller.remove (this); } public override Gtk.SizeRequestMode get_request_mode () { return Gtk.SizeRequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH; } public override void get_preferred_width (out int minimum_width, out int natural_width) { base.get_preferred_width (out minimum_width, out natural_width); width_controller.update_width (this, natural_width); cached_natural_width = natural_width; natural_width = int.max (width_controller.current_width, natural_width); } public override void size_allocate (Gtk.Allocation allocation) { int offset = allocation.width - controller.current_width; if (offset > 0) { allocation.x += offset; allocation.width = controller.current_width; } base.size_allocate (allocation); } public override void hide () { base.hide (); width_controller.update_width (this, 0); } } private class SynchronizedWLabel : SynchronizedWBin { public Gtk.Label label { get { return (Gtk.Label) this.get_child (); } set { remove (this.get_child ()); this.add (value); } } public SynchronizedWLabel (SynchronizedWCont controller, string label) { base (controller); var lbl_widget = new Gtk.Label (label); lbl_widget.halign = Gtk.Align.END; this.add (lbl_widget); } } private Gtk.Widget create_section_box (string? sect_title, Gtk.Widget contents) { contents.margin = 10; var section_frame = new Gtk.Frame (null); section_frame.add (contents); section_frame.get_style_context ().add_class ("settings-frame"); #if USE_GRANITE var section_box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 0); if (sect_title != null) { var sect_lbl = new Granite.HeaderLabel (sect_title); #else var section_box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, SPACING_SETTINGS_ROW); if (sect_title != null) { var sect_lbl = new Gtk.Label ("%s".printf (sect_title)); sect_lbl.use_markup = true; sect_lbl.halign = Gtk.Align.START; #endif section_box.add (sect_lbl); } section_box.add (section_frame); return section_box; } private static void add_option ( Gtk.Grid grid, ref int row, Gtk.Widget label, Gtk.Widget switcher, Gtk.Widget? label2 = null ) { label.halign = Gtk.Align.END; grid.attach (label, 0, row, 1, 1); switcher.halign = Gtk.Align.START; if (label2 != null) { label2.halign = Gtk.Align.START; label2.hexpand = true; grid.attach (switcher, 1, row, 1, 1); grid.attach (label2, 2, row, 1, 1); } else { if (switcher is Gtk.Switch || switcher is Gtk.Entry) { switcher.halign = Gtk.Align.START; } else { switcher.halign = Gtk.Align.FILL; } grid.attach (switcher, 1, row, 2, 1); switcher.hexpand = true; } row++; } private static void apply_grid_spacing (Gtk.Grid grid) { grid.row_spacing = SPACING_SETTINGS_ROW; grid.column_spacing = SPACING_SETTINGS_COLUMN; } private static Gtk.Grid create_page_grid () { var grid = new Gtk.Grid (); apply_grid_spacing (grid); return grid; } /** * Restricts the maximum natural_width value in height for width layouts */ private class ConstrWidthBin : Gtk.Bin { public int max_width { get { return _max_width; } set { _max_width = value; queue_resize (); } } int _max_width; public ConstrWidthBin (Gtk.Widget child, int max_width) { Object (child: child); this.max_width = max_width; } public override Gtk.SizeRequestMode get_request_mode () { return Gtk.SizeRequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH; } public override void get_preferred_width (out int minimum_width, out int natural_width) { base.get_preferred_width (out minimum_width, out natural_width); natural_width = int.min (max_width, natural_width); } } private class ExplanationWidget : Gtk.Button { private Gtk.Popover explanation_popover; // To avoid clipping private ConstrWidthBin popover_contents; public ExplanationWidget (string explanation) { Object (relief: Gtk.ReliefStyle.NONE, tooltip_text: explanation); var image_widget = new Gtk.Image.from_icon_name ( "dialog-information-symbolic", Gtk.IconSize.BUTTON ); image_widget.show (); this.add (image_widget); explanation_popover = new Gtk.Popover (this); var popover_label = new Gtk.Label (explanation); popover_label.wrap = true; popover_label.wrap_mode = Pango.WrapMode.WORD_CHAR; popover_label.margin = 10; popover_label.show (); popover_contents = new ConstrWidthBin (popover_label, 200); explanation_popover.add (popover_contents); this.clicked.connect (on_clicked); this.get_style_context ().add_class ("no-margin"); } private void on_clicked () { var window = this.get_toplevel () as Gtk.Window; int max_width = 200; if (window != null) { max_width = window.get_child ().get_allocated_width (); } popover_contents.max_width = max_width; Utils.popover_show (explanation_popover); } } public static Gtk.Widget get_explanation_widget (string explanation) { return new ExplanationWidget (explanation); } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/FileConflictDialog.vala000066400000000000000000000120071414771307300217000ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ namespace GOFI { class FileConflict { public string? info; public string src_uri; public string dst_uri; public FileConflict (string? info, string src_uri, string dst_uri) { this.info = info; this.src_uri = src_uri; this.dst_uri = dst_uri; } } class ConflictChoices { FileConflict[] conflicts; FileConflict[] replace_choices; FileConflict[] swap_choices; FileConflict[] merge_choices; int i; public ConflictChoices () { i = 0; conflicts = {}; replace_choices = {}; swap_choices = {}; } public void add_conflict (FileConflict conflict) { conflicts += conflict; } public void add_simple_replace (FileConflict simple_replace) { replace_choices += simple_replace; } public void add_simple_swap (FileConflict simple_swap) { swap_choices += simple_swap; } public void add_simple_merge (FileConflict simple_merge) { merge_choices += simple_merge; } public unowned FileConflict? get_next_conflict () { if (i >= conflicts.length) { return null; } return conflicts[i]; } public void keep () { i++; } public void replace () { replace_choices += conflicts[i]; i++; } public void swap () { swap_choices += conflicts[i]; } public unowned FileConflict[] get_replace_choices () { return replace_choices; } public unowned FileConflict[] get_swap_choices () { return swap_choices; } public unowned FileConflict[] get_merge_choices () { return merge_choices; } } class FileConflictDialogWrapper { string replace_dialog_primary = _("Replace \"%s\"?"); string replace_dialog_question = _("Should this file be replaced or should this old file be used?"); Gtk.MessageDialog dialog; ConflictChoices choices; public signal void choices_made (ConflictChoices choices); public signal void aborted (); public FileConflictDialogWrapper () { } public void show_conflict_dialog (Gtk.Window? window, ConflictChoices choices) { this.choices = choices; dialog = new Gtk.MessageDialog ( window, Gtk.DialogFlags.MODAL, Gtk.MessageType.QUESTION, Gtk.ButtonsType.NONE, "uninitialized" ); string keep_str = _("Keep old"); string replace_str = _("Replace"); dialog.add_button (keep_str, Gtk.ResponseType.REJECT); var overwrite_but = dialog.add_button ( replace_str, Gtk.ResponseType.ACCEPT ); overwrite_but.get_style_context ().add_class ("destructive-action"); dialog.add_button (_("Cancel"), Gtk.ResponseType.CANCEL); update_dialog (); dialog.response.connect (handle_confirm_dialog_response); dialog.close.connect (on_dialog_closed); dialog.show (); } private void update_dialog () { var conflict = choices.get_next_conflict (); if (conflict == null) { dialog.destroy (); dialog = null; choices_made (choices); return; } dialog.text = replace_dialog_primary.printf (conflict.dst_uri); dialog.secondary_text = conflict.info + "\n" + replace_dialog_question; } private void handle_confirm_dialog_response (int response_id) { switch (response_id) { case Gtk.ResponseType.ACCEPT: choices.replace (); update_dialog (); break; case Gtk.ResponseType.REJECT: choices.keep (); update_dialog (); break; default: dialog.destroy (); dialog = null; aborted (); break; } } private void on_dialog_closed () { dialog = null; aborted (); } } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/SettingsDialog.vala000066400000000000000000000062171414771307300211450ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.DialogUtils; /** * A dialog for changing the application's settings. */ class GOFI.SettingsDialog : Gtk.Dialog { /* GTK Widgets */ private Gtk.Grid main_layout; private BehaviorPage timer_page; private NotificationsPage notifications_page; private AppearancePage appearance_page; private ShortcutsPage shortcuts_page; private Gtk.StackSwitcher stack_switcher; private Gtk.Stack settings_stack; public SettingsDialog (Gtk.Window? parent) { this.set_transient_for (parent); /* Initalization */ main_layout = new Gtk.Grid (); /* General Settigns */ // Default to minimum possible size this.set_default_size (1, 1); this.get_content_area ().margin = 10; this.get_content_area ().pack_start (main_layout); this.set_modal (true); main_layout.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; main_layout.row_spacing = 10; this.title = _("Settings"); setup_settings_widgets (); this.add_button (_("Close"), Gtk.ResponseType.CLOSE); /* Action Handling */ this.response.connect ((s, response) => { if (response == Gtk.ResponseType.CLOSE) { this.destroy (); } }); this.show_all (); } private void setup_settings_widgets () { settings_stack = new Gtk.Stack (); stack_switcher = new Gtk.StackSwitcher (); stack_switcher.stack = settings_stack; stack_switcher.halign = Gtk.Align.CENTER; timer_page = new BehaviorPage (); timer_page.halign = Gtk.Align.CENTER; notifications_page = new NotificationsPage (); notifications_page.halign = Gtk.Align.CENTER; appearance_page = new AppearancePage (); appearance_page.halign = Gtk.Align.CENTER; shortcuts_page = new ShortcutsPage (); settings_stack.add_titled (timer_page, "behavior_page", _("Behavior")); settings_stack.add_titled (notifications_page, "notifications_page", _("Notifications")); settings_stack.add_titled (appearance_page, "appearance_page", _("Appearance")); settings_stack.add_titled (shortcuts_page, "shortcuts_page", _("Shortcuts")); #if !NO_PLUGINS settings_stack.add_titled (plugin_manager.get_settings_widget (), "plugins_page", _("Plugins")); #endif settings_stack.set_transition_type ( Gtk.StackTransitionType.SLIDE_LEFT_RIGHT ); main_layout.add (stack_switcher); main_layout.add (settings_stack); } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/SettingsPages/000077500000000000000000000000001414771307300201325ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/SettingsPages/AppearancePage.vala000066400000000000000000000075201414771307300236370ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.DialogUtils; class GOFI.AppearancePage : Gtk.Box { public AppearancePage () { Object (orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, spacing: 12); var wcont = new SynchronizedWCont (); this.add (create_general_appearance_sect (wcont)); this.add (create_theme_section (wcont)); } private Gtk.Widget create_general_appearance_sect (SynchronizedWCont wcont) { var small_icons_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Use small toolbar icons") + ":"); var small_icons_switch = new Gtk.Switch (); small_icons_switch.active = settings.use_small_toolbar_icons; small_icons_switch.notify["active"].connect ( () => { settings.use_small_toolbar_icons = small_icons_switch.active; }); var switch_app_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Appearance of the activity switcher") + ":"); var switch_app_selector = new Gtk.ComboBoxText (); switch_app_selector.append ("icons", _("Icons")); switch_app_selector.append ("text", _("Text")); switch_app_selector.active_id = settings.switcher_use_icons ? "icons" : "text"; switch_app_selector.changed.connect ( () => { settings.switcher_use_icons = switch_app_selector.active_id == "icons"; }); int pos = 0; var general_grid = create_page_grid (); add_option (general_grid, ref pos, small_icons_lbl, small_icons_switch); add_option (general_grid, ref pos, switch_app_lbl, switch_app_selector); if (GOFI.Utils.desktop_hb_status.config_useful ()) { string restart_info = _("%s needs to be restarted for this setting to take effect").printf (APP_NAME); var headerbar_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Use a header bar") + ":"); var restart_info_widget = get_explanation_widget (restart_info); var headerbar_switch = new Gtk.Switch (); /* Configuration */ headerbar_switch.active = settings.use_header_bar; /* Signal Handling */ headerbar_switch.notify["active"].connect ( () => { settings.use_header_bar = headerbar_switch.active; }); /* Add widgets */ add_option (general_grid, ref pos, headerbar_lbl, headerbar_switch, restart_info_widget); } return create_section_box (_("General"), general_grid); } private Gtk.Widget create_theme_section (SynchronizedWCont wcont) { var color_scheme_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Color scheme") + ":"); var color_scheme_selector = new Gtk.ComboBoxText (); foreach (ColorScheme cs in ColorScheme.all ()) { color_scheme_selector.append (cs.to_string (), cs.get_description ()); } color_scheme_selector.active_id = settings.color_scheme.to_string (); color_scheme_selector.changed.connect ( () => { settings.color_scheme = ColorScheme.from_string (color_scheme_selector.active_id); }); int pos = 0; var theme_grid = create_page_grid (); add_option (theme_grid, ref pos, color_scheme_lbl, color_scheme_selector); return create_section_box (_("Theme"), theme_grid); } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/SettingsPages/BehaviorPage.vala000066400000000000000000000202171414771307300233350ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.DialogUtils; class GOFI.BehaviorPage : Gtk.Box { SynchronizedWLabel task_lbl1; Gtk.Label task_lbl2; Gtk.SpinButton task_spin; SynchronizedWLabel break_lbl1; Gtk.Label break_lbl2; Gtk.SpinButton break_spin; SynchronizedWLabel long_break_lbl1; Gtk.Label long_break_lbl2; Gtk.SpinButton long_break_spin; SynchronizedWLabel long_break_period_lbl1; Gtk.Label long_break_period_lbl2; Gtk.SpinButton long_break_period_spin; SynchronizedWLabel timer_mode_lbl; Gtk.ComboBoxText timer_mode_cbox; Gtk.Label resume_task_lbl; Gtk.Switch resume_task_switch; Gtk.Label reset_on_switch_lbl; Gtk.Switch reset_on_switch_switch; TimerScheduleWidget cust_sched_widget; public BehaviorPage () { Object (orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, spacing: 12); var wcont = new SynchronizedWCont (); this.add (create_task_settings_section (wcont)); this.add (create_timer_settings_section (wcont)); } private Gtk.Widget create_timer_settings_section (SynchronizedWCont wcont) { timer_mode_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Timer mode") + ":"); timer_mode_cbox = new Gtk.ComboBoxText (); timer_mode_cbox.append (TimerMode.STR_SIMPLE, _("Simple")); timer_mode_cbox.append (TimerMode.STR_POMODORO, _("Pomodoro")); timer_mode_cbox.append (TimerMode.STR_CUSTOM, _("Custom")); timer_mode_cbox.active_id = settings.timer_mode.to_string (); timer_mode_cbox.changed.connect ( () => { var timer_mode = TimerMode.from_string (timer_mode_cbox.active_id); settings.timer_mode = timer_mode; this.show_all (); }); task_lbl1 = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Task duration") + ":"); task_lbl2 = new Gtk.Label (_("minutes")); task_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (1, 1439, 1); task_spin.value = settings.task_duration / 60; task_spin.value_changed.connect ((e) => { settings.task_duration = task_spin.get_value_as_int () * 60; }); break_lbl1 = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Break duration") + ":"); break_lbl2 = new Gtk.Label (_("minutes")); break_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (1, 1439, 1); break_spin.value = settings.break_duration / 60; break_spin.value_changed.connect ((e) => { settings.break_duration = break_spin.get_value_as_int () * 60; }); long_break_lbl1 = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Long break duration") + ":"); long_break_lbl2 = new Gtk.Label (_("minutes")); long_break_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (1, 1439, 1); long_break_spin.value = settings.long_break_duration / 60; long_break_spin.value_changed.connect ((e) => { settings.long_break_duration = long_break_spin.get_value_as_int () * 60; }); /// Part of "Have a long break after # short breaks" var long_break_period_text1 = _("Have a long break after"); /// Part of "Have a long break after # short breaks" var long_break_period_text2 = _("short breaks"); long_break_period_lbl1 = new SynchronizedWLabel (wcont, long_break_period_text1); long_break_period_lbl2 = new Gtk.Label (long_break_period_text2); long_break_period_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (1, 99, 1); long_break_period_spin.value = settings.pomodoro_period - 1; long_break_period_spin.value_changed.connect ((e) => { settings.pomodoro_period = long_break_period_spin.get_value_as_int () + 1; }); cust_sched_widget = new TimerScheduleWidget (); cust_sched_widget.schedule_updated.connect ((sched) => { settings.schedule = sched; }); var schedule_grid = create_page_grid (); int pos = 0; add_option (schedule_grid, ref pos, timer_mode_lbl, timer_mode_cbox); add_option (schedule_grid, ref pos, task_lbl1, task_spin, task_lbl2); add_option (schedule_grid, ref pos, break_lbl1, break_spin, break_lbl2); add_option (schedule_grid, ref pos, long_break_lbl1, long_break_spin, long_break_lbl2); add_option (schedule_grid, ref pos, long_break_period_lbl1, long_break_period_spin, long_break_period_lbl2); schedule_grid.attach (cust_sched_widget, 0, pos, 3, 1); resume_task_lbl = new Gtk.Label ( _("Resume task after the break") + ":"); resume_task_switch = new Gtk.Switch (); resume_task_switch.active = settings.resume_tasks_after_break; resume_task_switch.notify["active"].connect (() => { settings.resume_tasks_after_break = resume_task_switch.active; }); reset_on_switch_lbl = new Gtk.Label (_("Reset timer after switching tasks") + ":"); reset_on_switch_switch = new Gtk.Switch (); reset_on_switch_switch.active = settings.reset_timer_on_task_switch; reset_on_switch_switch.notify["active"].connect (() => { settings.reset_timer_on_task_switch = reset_on_switch_switch.active; }); var misc_grid = create_page_grid (); pos = 0; add_option (misc_grid, ref pos, resume_task_lbl, resume_task_switch); add_option (misc_grid, ref pos, reset_on_switch_lbl, reset_on_switch_switch); var timer_box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, SPACING_SETTINGS_ROW); timer_box.add (schedule_grid); timer_box.add (new Gtk.Separator (Gtk.Orientation.HORIZONTAL)); timer_box.add (misc_grid); return create_section_box (_("Timer"), timer_box); } private Gtk.Widget create_task_settings_section (SynchronizedWCont wcont) { SynchronizedWLabel placement_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Placement of new tasks") + ":"); Gtk.ComboBoxText placement_cbox = new Gtk.ComboBoxText (); placement_cbox.append ("top", _("Top of the list")); placement_cbox.append ("bottom", _("Bottom of the list")); placement_cbox.active_id = settings.new_tasks_on_top ? "top" : "bottom"; placement_cbox.changed.connect ( () => { settings.new_tasks_on_top = placement_cbox.active_id == "top"; }); int pos = 0; var task_grid = create_page_grid (); add_option (task_grid, ref pos, placement_lbl, placement_cbox); return create_section_box (_("Tasks"), task_grid); } public override void show_all () { base.show_all (); switch (settings.timer_mode) { case TimerMode.SIMPLE: long_break_period_spin.hide (); long_break_period_lbl1.hide (); long_break_period_lbl2.hide (); long_break_spin.hide (); long_break_lbl1.hide (); long_break_lbl2.hide (); cust_sched_widget.hide (); break; case TimerMode.POMODORO: cust_sched_widget.hide (); break; default: task_lbl1.hide (); task_lbl2.hide (); task_spin.hide (); break_lbl1.hide (); break_lbl2.hide (); break_spin.hide (); long_break_period_spin.hide (); long_break_period_lbl1.hide (); long_break_period_lbl2.hide (); long_break_spin.hide (); long_break_lbl1.hide (); long_break_lbl2.hide (); cust_sched_widget.load_schedule (settings.schedule); break; } } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/SettingsPages/NotificationsPage.vala000066400000000000000000000250621414771307300244120ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.DialogUtils; enum NotificationSoundPreset { INVALID, ALUMINIUM_BOWL, SINGING_BOWL, BELL, LOUD_BELL; public const string ALUMINIUM_BOWL_BASENAME = "aluminium-bowl.ogg"; public const string SINGING_BOWL_BASENAME = "singing-bowl.ogg"; public const string BELL_BASENAME = "bell.ogg"; public const string LOUD_BELL_BASENAME = "loud-bell.ogg"; public string get_name () { switch (this) { case ALUMINIUM_BOWL: return _("Aluminium bowl"); case SINGING_BOWL: return _("Singing bowl"); case BELL: return _("Bell"); case LOUD_BELL: return _("Loud bell"); default: assert_not_reached (); } } public string get_file_str () { switch (this) { case ALUMINIUM_BOWL: return ALUMINIUM_BOWL_BASENAME; case SINGING_BOWL: return SINGING_BOWL_BASENAME; case BELL: return BELL_BASENAME; case LOUD_BELL: return LOUD_BELL_BASENAME; default: assert_not_reached (); } } public static NotificationSoundPreset from_preset_basename (string str) { switch (str) { case ALUMINIUM_BOWL_BASENAME: return ALUMINIUM_BOWL; case SINGING_BOWL_BASENAME: return SINGING_BOWL; case BELL_BASENAME: return BELL; case LOUD_BELL_BASENAME: return LOUD_BELL; default: return INVALID; } } public static NotificationSoundPreset[] presets () { return {SINGING_BOWL, ALUMINIUM_BOWL, BELL, LOUD_BELL}; } } class GOFI.NotificationsPage : Gtk.Box { SynchronizedWLabel reminder_lbl1; Gtk.Label reminder_lbl2; Gtk.SpinButton reminder_spin; SynchronizedWLabel break_start_sound_lbl; Gtk.ComboBoxText break_start_sound_cbox; Gtk.VolumeButton break_start_sound_volume_button; SynchronizedWLabel break_end_sound_lbl; Gtk.ComboBoxText break_end_sound_cbox; Gtk.VolumeButton break_end_sound_volume_button; SynchronizedWLabel reminder_sound_lbl; Gtk.ComboBoxText reminder_sound_cbox; Gtk.VolumeButton reminder_sound_volume_button; const string CUSTOM_ID = "custom\x07"; const string SILENT_ID = ""; public NotificationsPage () { Object (orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, spacing: 12); var wcont = new SynchronizedWCont (); this.add (create_general_settings_section (wcont)); this.add (create_sound_section (wcont)); } private Gtk.Widget create_general_settings_section (SynchronizedWCont wcont) { reminder_lbl1 = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Reminder before task ends") + ":"); reminder_lbl2 = new Gtk.Label (_("seconds")); // More than ten minutes would not make much sense reminder_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (0, 600, 1); reminder_spin.value = settings.reminder_time; reminder_spin.value_changed.connect (() => settings.reminder_time = reminder_spin.get_value_as_int () ); var sound_grid = create_page_grid (); int row = 0; add_option (sound_grid, ref row, reminder_lbl1, reminder_spin, reminder_lbl2); return create_section_box (_("General"), sound_grid); } private Gtk.Widget create_sound_section (SynchronizedWCont wcont) { reminder_sound_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Reminder sound") + ":"); reminder_sound_cbox = new Gtk.ComboBoxText (); reminder_sound_volume_button = new Gtk.VolumeButton (); reminder_sound_volume_button.value = notification_service.reminder_player.model.volume; reminder_sound_volume_button.value_changed.connect (() => { notification_service.reminder_player.model.volume = reminder_sound_volume_button.value; }); break_start_sound_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Start of break sound") + ":"); break_start_sound_cbox = new Gtk.ComboBoxText (); break_start_sound_volume_button = new Gtk.VolumeButton (); break_start_sound_volume_button.value = notification_service.break_start_player.model.volume; break_start_sound_volume_button.value_changed.connect (() => { notification_service.break_start_player.model.volume = break_start_sound_volume_button.value; }); break_end_sound_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("End of break sound") + ":"); break_end_sound_cbox = new Gtk.ComboBoxText (); break_end_sound_volume_button = new Gtk.VolumeButton (); break_end_sound_volume_button.value = notification_service.break_end_player.model.volume; break_end_sound_volume_button.value_changed.connect (() => { notification_service.break_end_player.model.volume = break_end_sound_volume_button.value; }); foreach (var preset in NotificationSoundPreset.presets ()) { reminder_sound_cbox.append (preset.get_file_str (), preset.get_name ()); break_start_sound_cbox.append (preset.get_file_str (), preset.get_name ()); break_end_sound_cbox.append (preset.get_file_str (), preset.get_name ()); } add_misc_presets (reminder_sound_cbox); add_misc_presets (break_start_sound_cbox); add_misc_presets (break_end_sound_cbox); set_sound_cbox_active_id ( reminder_sound_cbox, notification_service.reminder_player ); set_sound_cbox_active_id ( break_start_sound_cbox, notification_service.break_start_player ); set_sound_cbox_active_id ( break_end_sound_cbox, notification_service.break_end_player ); reminder_sound_cbox.changed.connect (() => update_sound_file_from_cbox ( reminder_sound_cbox, notification_service.reminder_player ) ); break_start_sound_cbox.changed.connect (() => update_sound_file_from_cbox ( break_start_sound_cbox, notification_service.break_start_player ) ); break_end_sound_cbox.changed.connect (() => update_sound_file_from_cbox ( break_end_sound_cbox, notification_service.break_end_player ) ); var sound_grid = create_page_grid (); int row = 0; add_option ( sound_grid, ref row, reminder_sound_lbl, reminder_sound_cbox, reminder_sound_volume_button ); add_option ( sound_grid, ref row, break_start_sound_lbl, break_start_sound_cbox, break_start_sound_volume_button ); add_option ( sound_grid, ref row, break_end_sound_lbl, break_end_sound_cbox, break_end_sound_volume_button ); return create_section_box (_("Notification sounds"), sound_grid); } private void add_misc_presets (Gtk.ComboBoxText cbox) { cbox.append (CUSTOM_ID, _("Custom")); cbox.append (SILENT_ID, _("Silent")); } private void set_sound_cbox_active_id (Gtk.ComboBoxText cbox, SoundPlayer player) { var file_str = player.model.file_str; var preset = NotificationSoundPreset.from_preset_basename (file_str); if (preset == NotificationSoundPreset.INVALID) { var basename = File.new_for_uri (file_str).get_basename (); if (basename != null && basename != "") { cbox.prepend (file_str, basename); } else { file_str = ""; } } cbox.active_id = file_str; } private void update_sound_file_from_cbox (Gtk.ComboBoxText cbox, SoundPlayer player) { var active_id = cbox.active_id; switch (active_id) { case CUSTOM_ID: var file = get_custom_sound_file (); if (file == null) { cbox.active_id = player.model.file_str; } else { var uri = file.get_uri (); cbox.prepend (uri, file.get_basename ()); cbox.active_id = uri; } return; case SILENT_ID: player.model.file_str = ""; break; default: player.model.file_str = active_id; break; } player.play (); } private GLib.File? get_custom_sound_file () { var window = this.get_toplevel () as Gtk.Window; var dialog_title = _("Select notification sound file"); #if HAS_GTK322 var file_chooser = new Gtk.FileChooserNative ( dialog_title, window, Gtk.FileChooserAction.OPEN, _("_Select"), null ); #else var file_chooser = new Gtk.FileChooserDialog ( dialog_title, window, Gtk.FileChooserAction.OPEN, _("Cancel"), Gtk.ResponseType.CANCEL, _("_Select"), Gtk.ResponseType.ACCEPT ); #endif file_chooser.select_multiple = false; file_chooser.local_only = true; var all_files_filter = new Gtk.FileFilter (); all_files_filter.set_filter_name (_("All files")); all_files_filter.add_pattern ("*"); var audio_filter = new Gtk.FileFilter (); audio_filter.set_filter_name (_("Audio files")); audio_filter.add_mime_type ("audio/x-vorbis+ogg"); audio_filter.add_mime_type ("audio/x-wav"); file_chooser.add_filter (audio_filter); file_chooser.add_filter (all_files_filter); file_chooser.filter = audio_filter; int response_id = file_chooser.run (); if (response_id == Gtk.ResponseType.OK || response_id == Gtk.ResponseType.ACCEPT ) { return file_chooser.get_file (); } file_chooser.destroy (); return null; } } Go-For-It-1.9.6/src/Dialogs/SettingsPages/ShortcutsPage.vala000066400000000000000000000104661414771307300236010ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.DialogUtils; /** * Settings page to display and configure shortcuts based on the keyboard * settings switchboard plug from elementary OS. */ class GOFI.ShortcutsPage : Gtk.Grid { private Gtk.TreeView sc_tree; private Gtk.ScrolledWindow scrollwindow; public ShortcutsPage () { setup_tree (); scrollwindow = new Gtk.ScrolledWindow (null, null); scrollwindow.add (sc_tree); var shortcuts_frame = new Gtk.Frame (null); shortcuts_frame.add (scrollwindow); attach (shortcuts_frame, 0, 0, 1, 1); var restart_info_label = new Gtk.Label ( _("%s needs to be restarted for changes to take effect.").printf (APP_NAME) ); attach (restart_info_label, 0, 1, 1, 1); load_and_display_shortcuts (); apply_grid_spacing (this); sc_tree.show_all (); } private void setup_tree () { sc_tree = new Gtk.TreeView (); var cell_desc = new Gtk.CellRendererText (); var cell_edit = new Gtk.CellRendererAccel (); cell_edit.editable = true; cell_edit.accel_mode = Gtk.CellRendererAccelMode.OTHER; sc_tree.insert_column_with_attributes (-1, null, cell_desc, "text", 0); sc_tree.insert_column_with_attributes (-1, null, cell_edit, "text", 1); sc_tree.headers_visible = false; sc_tree.expand = true; sc_tree.get_column (0).expand = true; sc_tree.button_press_event.connect ((event) => { if (event.window != sc_tree.get_bin_window ()) { return false; } Gtk.TreePath path; if (sc_tree.get_path_at_pos ((int) event.x, (int) event.y, out path, null, null, null)) { Gtk.TreeViewColumn col = sc_tree.get_column (1); sc_tree.grab_focus (); sc_tree.set_cursor (path, col, true); } return true; }); cell_edit.accel_edited.connect ((path, key, mods) => { change_shortcut (path, new Shortcut (key, mods)); }); cell_edit.accel_cleared.connect ((path) => { change_shortcut (path, new Shortcut.disabled ()); }); } public void change_shortcut (string path, Shortcut shortcut) { Gtk.TreeIter iter; GLib.Value key, name; string? conflict_id = null; var model = sc_tree.model; model.get_iter (out iter, new Gtk.TreePath.from_string (path)); model.get_value (iter, 0, out name); model.get_value (iter, 2, out key); if (shortcut.is_valid) { conflict_id = kbsettings.conflicts (shortcut); } if (conflict_id != null) { if ((string) key == conflict_id) { return; } kbsettings.set_shortcut (conflict_id, new Shortcut.disabled ()); } kbsettings.set_shortcut ((string) key, shortcut); load_and_display_shortcuts (); } private void load_and_display_shortcuts () { var known_shortcuts = KeyBindingSettings.known_shortcuts; var store = new Gtk.ListStore ( 3, typeof (string), typeof (string), typeof (string) ); Gtk.TreeIter iter; foreach (var sc in known_shortcuts) { var shortcut = kbsettings.get_shortcut (sc.shortcut_id); if (shortcut == null) { continue; } store.append (out iter); store.set ( iter, 0, sc.description, 1, shortcut.to_readable (), 2, sc.shortcut_id, -1 // hidden ); } sc_tree.model = store; } } Go-For-It-1.9.6/src/LegacyStrings.vala000066400000000000000000000016341414771307300174170ustar00rootroot00000000000000// vala-lint=skip-file string[] unused_strings_1_8 { _("Todo.txt files were found in the destination folder.") /// For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt ,_("What should be done with these files?") /// For versions <= 1.8, shown in a dialog when destination folder contains either todo.txt or done.txt ,_("Overwrite"), ,_("The configured folder is already in use by another list.") ,"Todo.txt "+ _("folder") , _("Inherit from GTK theme") ,_("Dark theme") ,_("Couldn't properly import settings from %s: %s") /// For versions <= 1.8, argument 1: filename, argument 2: error message ,_("The path to the todo.txt folder does not point to a folder, but to a file or mountable location. Please change the path in the settings to a suitable folder or remove this file."); /// For versions <= 1.8 }; Go-For-It-1.9.6/src/ListIdentifier.vala000066400000000000000000000035661414771307300175650ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ [Compact] private class GOFI.ListIdentifier { public string provider; public string id; public ListIdentifier (string provider, string id) { this.provider = provider; this.id = id; } public static ListIdentifier? from_string (string encoded) { var concat_identifier = split_strings (encoded); if (concat_identifier[1] != null) { return new ListIdentifier ( concat_identifier[0], concat_identifier[1] ); } return null; } public static ListIdentifier from_info (TodoListInfo info) { return new ListIdentifier (info.provider_name, info.id); } public string to_string () { return merge_strings (this.provider, this.id); } private static string merge_strings (string str1, string str2) { var _str1 = str1.replace (":\"", "\\:\""); var _str2 = str2.replace (":\"", "\\:\""); return "\"" + _str1 + "\":\"" + _str2 + "\""; } private static string[] split_strings (string str) { string[] temp = str.slice (1, -1).split ("\":\""); for (int i = 0; i < temp.length; i++) { temp[i] = temp[i].replace ("\\:\"", ":\""); } return temp; } } Go-For-It-1.9.6/src/Main.vala000066400000000000000000000267311414771307300155320ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ namespace GOFI { public KeyBindingSettings kbsettings; private SettingsManager settings = null; private ActivityLog activity_log = null; private ListManager list_manager = null; #if !NO_PLUGINS private PluginManager plugin_manager = null; #endif private TaskTimer task_timer; private MainWindow win; private Notifications notification_service; } errordomain GOFIParseError { TOO_FEW_ARGS, TOO_MANY_ARGS, BAD_VALUE, PARAM_NOT_UNIQUE } /** * The main application class that is responsible for initiating all * necessary steps to create a running instance of "GoForIt!". */ class GOFI.Main : Gtk.Application { private static bool print_version = false; private static bool show_about_dialog = false; private static bool list_lists = false; private static string? logfile = null; private static string[] load_list = null; private void load_settings () { if (settings == null) { settings = new SettingsManager (); } } private void load_list_manager () { if (list_manager == null) { list_manager = new ListManager (); } } #if !NO_PLUGINS private void load_plugin_manager () { if (plugin_manager == null) { plugin_manager = new PluginManager (task_timer); } } #endif private void setup_timer_and_notifications () { if (task_timer == null) { task_timer = new TaskTimer (); // Enable Notifications for the App notification_service = new Notifications (this); task_timer.timer_finished.connect (on_timer_elapsed); } } /** * Constructor of the Application class. */ public Main () { Object (application_id: GOFI.APP_ID, flags: ApplicationFlags.HANDLES_COMMAND_LINE); } public void new_window () { load_settings (); setup_timer_and_notifications (); #if !NO_PLUGINS load_plugin_manager (); #endif load_list_manager (); TodoListInfo? info = null; if (load_list != null) { info = list_manager.get_list_info (load_list[0], load_list[1]); if (info == null) { stdout.printf (_("Not a known list: %s"), new ListIdentifier ( load_list[0], load_list[1] ).to_string () ); load_list = null; return; } load_list = null; } // Don't create a new window, if one already exists if (win != null) { if (info != null) { win.on_list_chosen (info); } win.show (); win.restore_win_geometry (); win.present (); return; } #if !NO_PLUGINS plugin_manager.load_plugins (); #endif kbsettings = new KeyBindingSettings (); var quit_action = new SimpleAction ("quit", null); quit_action.activate.connect (quit_application); add_action (quit_action); set_accels_for_action ("app.quit", { "q" }); if (info == null) { info = get_last_list_info (); } win = new MainWindow (this, task_timer, info); win.show_all (); win.delete_event.connect (on_win_delete_event); } private void quit_application () { task_timer.stop (); win.save_win_geometry (); win.destroy (); win = null; task_timer = null; notification_service = null; } private bool on_win_delete_event () { bool dont_exit = false; // Save window state upon deleting the window win.save_win_geometry (); if (task_timer.running) { win.hide (); dont_exit = true; } if (dont_exit == false) { win = null; task_timer = null; notification_service = null; } return dont_exit; } private TodoListInfo? get_last_list_info () { var last_loaded = settings.list_last_loaded; if (last_loaded != null) { var list = list_manager.get_list_info (last_loaded.provider, last_loaded.id); if (list != null) { return list; } } return null; } public void show_about (Gtk.Window? parent = null) { var dialog = new AboutDialog (parent); dialog.run (); } public override int command_line (ApplicationCommandLine command_line) { hold (); int res = _command_line (command_line); release (); return res; } /** * Removes arguments from args. This frees the args located at pos and * shrinks args. */ private static void remove_args (ref string[] args, int pos, int length) { for (int i = 0; i < length; i++) { args[pos + i] = null; } int to_move = args.length - pos - length; int old_length = args.length; if (to_move > 0) { args.move (pos + length, pos, to_move); } args.length = old_length - length; } /** * This function performs manual parsing of parameters that have multiple * arguments. OptionContext.parse_strv isn't able to do that at this time. */ private void multi_arg_parse (ref string[] args) throws GOFIParseError { int i = 0; for (; i < args.length; i++) { if (args[i] == "--load") { if (i + 2 < args.length && args[i + 1][0] != '-' && args[i + 2][0] != '-') { if (i + 3 != args.length && args[i + 3][0] != '-') { throw new GOFIParseError.TOO_MANY_ARGS ( "Too many arguments for --load: \"%s\"", args[i + 3] ); } load_list = {args[i + 1], args[i + 2]}; remove_args (ref args, i, 3); break; } else { throw new GOFIParseError.TOO_FEW_ARGS ("Missing arguments for --load"); } } } for (; i < args.length; i++) { if (args[i] == "--load") { throw new GOFIParseError.PARAM_NOT_UNIQUE ( "Second --load parameter encountered!" + "\n" + "Only one list can be loaded at a time" ); } } } private int _command_line (ApplicationCommandLine command_line) { var context = new OptionContext (null); context.add_main_entries (ENTRIES, GOFI.EXEC_NAME); context.add_main_entries (get_dynamic_entries (), GOFI.EXEC_NAME); context.add_group (Gtk.get_option_group (true)); string[] args = command_line.get_arguments (); try { multi_arg_parse (ref args); context.parse_strv (ref args); } catch (Error e) { stdout.printf (_("%1$s: Error: %2$s") + "\n", GOFI.APP_NAME, e.message); return 0; } if (print_version) { stdout.printf ("%s %s\n", GOFI.APP_NAME, GOFI.get_version_str ()); stdout.printf ("Copyright 2014-2020 'Go For it!' Developers.\n"); } else if (show_about_dialog) { show_about (); } else if (list_lists) { load_settings (); load_list_manager (); /// Describes format of printed table (table contains the known lists) /// The order of the segments ($1 : $2 - $3) between the brackets must remain the same! stdout.printf (_("Lists (List type : List ID - List name)") + ":\n"); foreach (var info in list_manager.get_list_infos ()) { stdout.printf ("\"%s\" : \"%s\" - \"%s\"\n", info.provider_name, info.id, info.name); } } else { if (logfile != null) { // resolving ~, useful if --logfile=~/something is used // (The user probably doesn't mean that it wants to create a // folder called ~) // Doing this is probably non standard, but I think that its // better to be helpful than to confuse the user. if (logfile.get (0) == '~' && logfile.get (1) == '/') { logfile = Environment.get_home_dir () + logfile.offset (1); } activity_log = new ActivityLog (File.new_for_commandline_arg (logfile)); } else if (activity_log == null) { activity_log = new ActivityLog (null); } new_window (); } return 0; } /// Translators: give translation of FILE in "--logfile=FILE" command line argument private const string ENTRY_FILE_ARG = N_("FILE"); /// Translators: give translation of LIST-TYPE in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument private static string ENTRY_LIST_TYPE_ARG = _("LIST-TYPE"); // vala-lint=naming-convention /// Translators: give translation of LIST-ID in "--load LIST-TYPE LIST-ID" command line argument private static string ENTRY_LIST_ID_ARG = _("LIST-ID"); // vala-lint=naming-convention const OptionEntry[] ENTRIES = { { "version", 'v', 0, OptionArg.NONE, out print_version, N_("Print version info and exit"), null }, { "about", 'a', 0, OptionArg.NONE, out show_about_dialog, N_("Show about dialog"), null }, { "logfile", 0, 0, OptionArg.FILENAME, out logfile, N_("CSV file to log activities to."), ENTRY_FILE_ARG }, { "list", 0, 0, OptionArg.NONE, out list_lists, N_("Show configured lists and exit"), null}, { null } }; private const string LOAD_ENTRY_DESCR = N_("Load the list specified by the list type and ID"); private static string LOAD_ENTRY_NAME = "load" + " " + ENTRY_LIST_TYPE_ARG + " " + ENTRY_LIST_ID_ARG; // vala-lint=naming-convention private OptionEntry[] get_dynamic_entries () { return { OptionEntry () { long_name = LOAD_ENTRY_NAME, short_name = 0, flags = 0, arg = OptionArg.NONE, arg_data = null, description = LOAD_ENTRY_DESCR, arg_description = null }, OptionEntry () { // empty OptionEntry to null terminate list long_name = null, short_name = 0, flags = 0, arg = 0, arg_data = null, description = null, arg_description = null } }; } private void on_timer_elapsed () { #if !NO_PLUGINS bool show_window = plugin_manager.show_on_timer_elapsed; #else bool show_window = true; #endif if (show_window) { if (!win.visible) { win.show (); win.restore_win_geometry (); } win.present_timer (); } } } Go-For-It-1.9.6/src/MainWindow.vala000066400000000000000000000542201414771307300167140ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2021 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.TXT; /** * The main window of GoForIt!. */ class GOFI.MainWindow : Gtk.ApplicationWindow { /* Various Variables */ private TaskTimer task_timer; private bool use_header_bar; private Gtk.CssProvider stylesheet_css; /* Various GTK Widgets */ private Gtk.Grid main_layout; private Gtk.HeaderBar header_bar; // Stack and pages private Gtk.Stack top_stack; private SelectionPage selection_page; private TaskListPage task_page; private Gtk.MenuButton menu_btn; private Gtk.Button switch_btn; private Gtk.Image switch_img; // Application Menu private Gtk.Popover menu_popover; private Gtk.Box menu_container; private Gtk.Box list_menu_container; private Gtk.Button mute_item; private Gtk.Button filter_item; private Gtk.Settings gtk_settings; private Gtk.Widget? list_menu; public const string ACTION_PREFIX = "win"; public const string ACTION_ABOUT = "about"; public const string ACTION_CONTRIBUTE = "contribute"; public const string ACTION_FILTER = "filter"; public const string ACTION_SETTINGS = "settings"; public const string ACTION_NEW = "new_todo"; public const string ACTION_TIMER = "toggle_timer"; public const string ACTION_SWITCH_PAGE_LEFT = "switch_page_left"; public const string ACTION_SWITCH_PAGE_RIGHT = "switch_page_right"; public const string SOUND_ACTION_PREFIX = "sound"; private const string SWITCH_BTN_OVERVIEW_TEXT = _("Go to overview"); private const string SWITCH_BTN_LIST_TEXT = _("Go back to the to-do list"); private const ActionEntry[] ACTION_ENTRIES = { { ACTION_ABOUT, show_about_dialog }, #if !NO_CONTRIBUTE_DIALOG // vala-lint=skip { ACTION_CONTRIBUTE, show_contribute_dialog }, #endif // vala-lint=skip { ACTION_SETTINGS, show_settings }, { ACTION_NEW, action_create_new }, { ACTION_TIMER, action_toggle_timer }, { ACTION_SWITCH_PAGE_LEFT, action_switch_page_left }, { ACTION_SWITCH_PAGE_RIGHT, action_switch_page_right } }; /** * The constructor of the MainWindow class. */ public MainWindow ( Gtk.Application app_context, TaskTimer task_timer, TodoListInfo? initial_list ) { // Pass the applicaiton context via GObject-based construction, because // constructor chaining is not possible for Gtk.ApplicationWindow Object (application: app_context, title: APP_NAME); this.task_timer = task_timer; assert (GOFI.list_manager != null); apply_settings (); setup_window (); setup_actions (app_context); setup_menu (); setup_widgets (); this.get_style_context ().add_class ("gofi_main_window"); init_css (); Gtk.IconTheme.get_default ().add_resource_path (GOFI.RESOURCE_PATH + "/icons"); load_initial (initial_list); list_manager.list_removed.connect (on_list_removed); task_page.notify["showing-timer"].connect (on_showing_timer_changed); #if !NO_PLUGINS // vala-lint=skip var plugin_iface = plugin_manager.plugin_iface; plugin_iface.next_task.connect (on_plugin_iface_next_task); plugin_iface.previous_task.connect (on_plugin_iface_previous_task); plugin_iface.mark_task_as_done.connect (on_plugin_iface_mark_task_as_done); plugin_iface.quit_application.connect (on_plugin_iface_quit_application); #endif // vala-lint=skip } #if !NO_PLUGINS // vala-lint=skip private void on_plugin_iface_next_task () { task_page.switch_to_next (); } private void on_plugin_iface_previous_task () { task_page.switch_to_prev (); } private void on_plugin_iface_mark_task_as_done () { task_page.mark_task_done (); } private void on_plugin_iface_quit_application () { task_timer.stop (); this.close (); } #endif // vala-lint=skip private void on_showing_timer_changed () { if (top_stack.visible_child != task_page) { return; } if (task_page.showing_timer) { list_menu_container.hide (); filter_item.sensitive = false; } else { list_menu_container.show (); filter_item.sensitive = true; } } ~MainWindow () { task_page.remove_task_list (); } /** * Checks if this list is currently in use and removes this list from * task_page, should this be the case. */ private void on_list_removed (string provider, string id) { var shown_list = task_page.shown_list; if (shown_list == null) { return; } var list_info = shown_list.list_info; if (list_info.provider_name == provider && list_info.id == id ) { switch_top_stack (true); if (task_page.active_list == shown_list) { switch_btn.sensitive = false; task_page.remove_task_list (); } else { load_list (task_page.active_list); } } else { list_info = task_page.active_list.list_info; if (list_info.provider_name == provider && list_info.id == id ) { task_page.switch_active_task_list (); } } } public override void show_all () { base.show_all (); if (top_stack.visible_child != task_page) { task_page.show_switcher (false); } } public void present_timer () { task_page.show_timer (); this.present (); } private void load_initial (TodoListInfo? initial_list) { if (initial_list == null) { list_menu_container.hide (); } else { on_list_chosen (initial_list); } } private void apply_settings () { this.use_header_bar = settings.use_header_bar; gtk_settings = Gtk.Settings.get_default (); gtk_settings.gtk_application_prefer_dark_theme = settings.use_dark_theme; settings.use_dark_theme_changed.connect (on_use_dark_theme_changed); Gtk.Settings.get_default ().notify["gtk-theme-name"].connect (load_css); settings.toolbar_icon_size_changed.connect (on_icon_size_changed); } private void on_use_dark_theme_changed (bool use_dark_theme) { gtk_settings = Gtk.Settings.get_default (); gtk_settings.gtk_application_prefer_dark_theme = use_dark_theme; load_css (); } private void on_icon_size_changed (Gtk.IconSize size) { #if USE_GRANITE ((Gtk.Image) menu_btn.image).icon_size = size; switch_img.icon_size = size; #endif } /** * Configures the window's properties. */ private void setup_window () { this.title = GOFI.APP_NAME; this.set_border_width (0); restore_win_geometry (); } /** * Initializes GUI elements and configures their look and behavior. */ private void setup_widgets () { /* Instantiation of the Widgets */ main_layout = new Gtk.Grid (); /* Widget Settings */ // Main Layout main_layout.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; main_layout.get_style_context ().add_class ("main-layout"); selection_page = new SelectionPage (); task_page = new TaskListPage (task_timer); selection_page.list_chosen.connect (on_list_chosen); setup_stack (); setup_top_bar (); main_layout.add (top_stack); // Add main_layout to the window this.add (main_layout); } public void on_list_chosen (TodoListInfo selected_info) { // Prevent retrieving a new list if this list is currently in use var shown_list = task_page.shown_list; if (shown_list != null) { if (shown_list.list_info == selected_info) { switch_top_stack (false); return; } else if (task_page.active_list.list_info == selected_info) { load_list (task_page.active_list); switch_top_stack (false); return; } } var list = list_manager.get_list (selected_info.provider_name, selected_info.id); assert (list != null); load_list (list); switch_btn.sensitive = true; switch_top_stack (false); } private void load_list (TaskList list) { task_page.show_task_list (list); if (list_menu != null) { list_menu_container.remove (list_menu); } list_menu = list.get_menu (); if (list_menu != null) { list_menu_container.pack_start (list_menu); } } private void setup_actions (Gtk.Application app) { var actions = new SimpleActionGroup (); actions.add_action_entries (ACTION_ENTRIES, this); insert_action_group (ACTION_PREFIX, actions); app.set_accels_for_action ( ACTION_PREFIX + "." + ACTION_TIMER, {kbsettings.get_shortcut ("toggle-timer").to_string ()} ); app.set_accels_for_action ( ACTION_PREFIX + "." + ACTION_NEW, {kbsettings.get_shortcut ("add-new").to_string ()} ); app.set_accels_for_action ( ACTION_PREFIX + "." + ACTION_SWITCH_PAGE_LEFT, {kbsettings.get_shortcut ("cycle-page-reverse").to_string ()} ); app.set_accels_for_action ( ACTION_PREFIX + "." + ACTION_SWITCH_PAGE_RIGHT, {kbsettings.get_shortcut ("cycle-page").to_string ()} ); actions = new SimpleActionGroup (); foreach (var action in notification_service.create_actions ()) { actions.add_action (action); } insert_action_group (SOUND_ACTION_PREFIX, actions); } [Signal (action = true)] public virtual signal void filter_fallback_action () { // If the user presses ctrl+f and the task list is shown but not // focussed we need to manually activate the key binding if (top_stack.visible_child == task_page) { task_page.propagate_filter_action (); } } private void action_create_new () { if (top_stack.visible_child == task_page) { task_page.action_add_task (); } else { selection_page.show_list_creation_dialog (); } } private void action_toggle_timer () { if (task_page.ready && task_timer.active_task != null) { task_timer.toggle_running (); } } private void action_switch_page_left () { if (top_stack.visible_child != task_page || !task_page.ready) { return; } if (task_page.switch_page_left ()) { switch_top_stack (true); } } private void action_switch_page_right () { if (!task_page.ready) { return; } if (top_stack.visible_child != task_page) { switch_top_stack (false); } else { task_page.switch_page_right (); } } private void setup_stack () { top_stack = new Gtk.Stack (); top_stack.add (selection_page); top_stack.add (task_page); top_stack.set_visible_child (selection_page); } private void setup_top_bar () { #if USE_GRANITE var icon_size = settings.toolbar_icon_size; // Butons and their corresponding images var menu_img = GOFI.Utils.load_image_fallback ( icon_size, "open-menu", "open-menu-symbolic", "open-menu-fallback" ); #else var icon_size = Gtk.IconSize.BUTTON; // Butons and their corresponding images var menu_img = GOFI.Utils.load_image_fallback ( icon_size, "open-menu-symbolic", "open-menu", "open-menu-fallback" ); #endif menu_btn = new Gtk.MenuButton (); menu_btn.hexpand = false; menu_btn.image = menu_img; menu_btn.tooltip_text = _("Menu"); menu_popover = new Gtk.Popover (menu_btn); menu_popover.add (menu_container); menu_popover.get_style_context ().add_class ("menu"); #if !USE_GRANITE menu_container.margin = 10; #endif menu_btn.popover = menu_popover; var next_icon = GOFI.Utils.get_image_fallback ("go-next-symbolic", "go-next"); switch_btn = new Gtk.Button.from_icon_name (next_icon, icon_size); switch_img = (Gtk.Image) switch_btn.image; switch_btn.hexpand = false; switch_btn.sensitive = false; switch_btn.clicked.connect (toggle_top_stack); switch_btn.tooltip_text = SWITCH_BTN_LIST_TEXT; if (use_header_bar) { add_headerbar (); } else { add_headerbar_as_toolbar (); } } private void toggle_top_stack () { switch_top_stack (top_stack.visible_child == task_page); } private void switch_top_stack (bool show_select) { #if USE_GRANITE var icon_size = settings.toolbar_icon_size; #else var icon_size = Gtk.IconSize.BUTTON; #endif if (show_select) { var shown_list = task_page.shown_list; if (shown_list != null) { selection_page.select_row (shown_list.list_info); } top_stack.set_visible_child (selection_page); var next_icon = GOFI.Utils.get_image_fallback ("go-next-symbolic", "go-next"); switch_img.set_from_icon_name (next_icon, icon_size); switch_btn.tooltip_text = SWITCH_BTN_LIST_TEXT; settings.list_last_loaded = null; task_page.show_switcher (false); list_menu_container.hide (); filter_item.sensitive = false; } else if (task_page.ready) { var current_list_info = task_page.shown_list.list_info; top_stack.set_visible_child (task_page); var prev_icon = GOFI.Utils.get_image_fallback ("go-previous-symbolic", "go-previous"); switch_img.set_from_icon_name (prev_icon, icon_size); switch_btn.tooltip_text = SWITCH_BTN_OVERVIEW_TEXT; if (current_list_info != null) { settings.list_last_loaded = ListIdentifier.from_info (current_list_info); } else { settings.list_last_loaded = null; } task_page.show_switcher (true); if (!task_page.showing_timer) { list_menu_container.show (); filter_item.sensitive = true; } } } /** * No other suitable toolbar like widget seems to exist. * ToolBar is not suitable due to alignment issues and the "toolbar" * styleclass isn't universally supported. */ public void add_headerbar_as_toolbar () { header_bar = new Gtk.HeaderBar (); header_bar.has_subtitle = false; header_bar.get_style_context ().add_class ("toolbar"); // GTK Header Bar header_bar.set_show_close_button (false); // Add headerbar Buttons here header_bar.pack_start (switch_btn); header_bar.set_custom_title (task_page.get_switcher ()); header_bar.pack_end (menu_btn); main_layout.add (header_bar); } public void add_headerbar () { header_bar = new Gtk.HeaderBar (); header_bar.has_subtitle = false; // GTK Header Bar header_bar.set_show_close_button (true); // Add headerbar Buttons here header_bar.pack_start (switch_btn); header_bar.title = APP_NAME; header_bar.set_custom_title (task_page.get_switcher ()); header_bar.pack_end (menu_btn); this.set_titlebar (header_bar); } private void setup_menu () { /* Initialization */ menu_container = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 0); menu_container.add (create_menu_action_section ()); menu_container.add (new Gtk.Separator (Gtk.Orientation.HORIZONTAL)); list_menu_container = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 0); list_menu_container.pack_end ( new Gtk.Separator (Gtk.Orientation.HORIZONTAL) ); menu_container.add (list_menu_container); var config_item = new Gtk.ModelButton (); config_item.text = _("Settings"); config_item.action_name = ACTION_PREFIX + "." + ACTION_SETTINGS; menu_container.add (config_item); #if !NO_CONTRIBUTE_DIALOG var contribute_item = new Gtk.ModelButton (); contribute_item.text = _("Contribute / Donate"); contribute_item.action_name = ACTION_PREFIX + "." + ACTION_CONTRIBUTE; menu_container.add (contribute_item); #endif #if SHOW_ABOUT var about_item = new Gtk.ModelButton (); about_item.text = _("About"); about_item.action_name = ACTION_PREFIX + "." + ACTION_ABOUT; menu_container.add (about_item); #endif menu_container.show_all (); } /** * This part of the menu might not comply with the elementary or GNOME HIGs. * It at least doesn't look too strange so it will do for now. * If anyone has a better idea I'll be glad to hear it. */ private Gtk.Widget create_menu_action_section () { var action_container = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.HORIZONTAL, 0); // Button to mute/unmute notification sounds mute_item = new Gtk.Button (); mute_item.tooltip_text = _("Mute sounds"); mute_item.action_name = SOUND_ACTION_PREFIX + "." + Notifications.KEY_MUTE_SOUND; mute_item_update_image (); mute_item.clicked.connect_after (mute_item_update_image); // Button to show/hide the search bar filter_item = new Gtk.Button (); var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_FILTER); filter_item.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Filter tasks")); filter_item.image = GOFI.Utils.load_image_fallback ( Gtk.IconSize.MENU, "edit-find-symbolic", "edit-find" ); filter_item.clicked.connect (on_filter_item_clicked); action_container.add (filter_item); action_container.add (mute_item); // Apply linked button styling mute_item.hexpand = true; filter_item.hexpand = true; action_container.get_style_context ().add_class ("linked"); #if USE_GRANITE action_container.margin = 12; #else action_container.margin_bottom = 10; #endif return action_container; } private void on_filter_item_clicked () { filter_fallback_action (); } private void mute_item_update_image () { if (notification_service.mute_sounds) { mute_item.image = GOFI.Utils.load_image_fallback ( Gtk.IconSize.MENU, "audio-volume-muted-symbolic", "audio-volume-muted" ); } else { mute_item.image = GOFI.Utils.load_image_fallback ( Gtk.IconSize.MENU, "audio-volume-high-symbolic", "audio-volume-high" ); } } private void show_about_dialog () { var app = get_application () as Main; app.show_about (this); } #if !NO_CONTRIBUTE_DIALOG private void show_contribute_dialog () { var dialog = new ContributeDialog (this); dialog.show (); } #endif private void show_settings () { var dialog = new SettingsDialog (this); dialog.show (); } private void init_css () { var screen = this.get_screen (); stylesheet_css = new Gtk.CssProvider (); load_css (); Gtk.StyleContext.add_provider_for_screen ( screen, stylesheet_css, Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION ); } /** * Is the stylesheet mostly using whites grays and blacks? */ private bool has_neutral_stylesheet () { var desktop_theme_name = Gtk.Settings.get_default ().gtk_theme_name; if (desktop_theme_name.has_prefix ("io.elementary.stylesheet")) { return true; } switch (desktop_theme_name) { case "Arc": case "Adwaita": case "Breeze": case "elementary": case "Pop-light": case "Pop-slim-light": return true; default: return false; } } /** * Load the css style information from the data directory specified at build * time. */ private void load_css () { string stylesheet = "safe-colors"; if (has_neutral_stylesheet ()) { if (settings.use_dark_theme) { stylesheet = "dark"; } else { stylesheet = "light"; } } // Pick the stylesheet that is compatible with the user's Gtk version if (Gtk.get_minor_version () >= 19) { stylesheet = stylesheet + "-3.20.css"; } else { stylesheet = stylesheet + "-3.10.css"; } stylesheet_css.load_from_resource (@"$(GOFI.RESOURCE_PATH)/style/$(stylesheet)"); } /** * Restores the window geometry from settings */ public void restore_win_geometry () { int x, y, width, height; settings.get_window_position (out x, out y); settings.get_window_size (out width, out height); if (x < 0 || y < 0) { // Center if no position have been saved yet this.set_position (Gtk.WindowPosition.CENTER); } else { this.move (x, y); } this.set_default_size (width, height); } /** * Persistently store the window geometry */ public void save_win_geometry () { int x, y, width, height; this.get_position (out x, out y); this.get_size (out width, out height); // Store values settings.set_window_position (x, y); settings.set_window_size (width, height); } } Go-For-It-1.9.6/src/Pages/000077500000000000000000000000001414771307300150275ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Pages/SelectionPage.vala000066400000000000000000000137501414771307300204240ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2018 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.TXT; /** * A widget for displaying and manipulating info lists. */ class GOFI.SelectionPage : Gtk.Grid { /* GTK Widgets */ private Gtk.ScrolledWindow scroll_view; private DragList todolist_view; private Gtk.Button add_button; private TxtListEditDialog create_dialog; private Gtk.Widget placeholder; private TodoListInfoRow? selected_row = null; /* Signals */ public signal void list_chosen (TodoListInfo selected_info); [Signal (action = true)] public virtual signal void list_edit_action () { if (selected_row != null) { on_row_edit_clicked (selected_row.info); } } [Signal (action = true)] public virtual signal void list_delete_action () { if (selected_row != null) { on_row_delete_clicked (selected_row.info); } } /** * Constructor of the SelectionPage class. */ public SelectionPage () { /* Settings of the widget itself */ this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; this.expand = true; this.width_request = 200; this.height_request = 250; create_dialog = null; /* Setup the widget's children */ setup_todolist_view (); // TODO: It is probably better to create a style class specific to this widget get_style_context ().add_class ("task-layout"); } private Gtk.Widget create_row (Object info) { TodoListInfoRow row = new TodoListInfoRow (((TodoListInfo) info)); row.delete_clicked.connect (on_row_delete_clicked); row.edit_clicked.connect (on_row_edit_clicked); return row; } private void on_row_delete_clicked (TodoListInfo info) { list_manager.delete_list (info, this.get_toplevel () as Gtk.Window); } private void on_row_edit_clicked (TodoListInfo info) { list_manager.edit_list (info, this.get_toplevel () as Gtk.Window); } public void move_cursor (int amount) { todolist_view.move_cursor (Gtk.MovementStep.DISPLAY_LINES, amount); } public void select_row (TodoListInfo info) { DragListRow corresponding_row = null; foreach (var row in todolist_view.get_rows ()) { if (((TodoListInfoRow) row).info.cmp (info) == 0) { corresponding_row = row; break; } } if (corresponding_row != null) { todolist_view.select_row (corresponding_row); } } public void move_selected_row (int amount) { var row = todolist_view.get_selected_row (); if (row == null) { return; } var new_index = row.get_index (); if (new_index < -amount) { new_index = 0; } else { new_index += amount; } todolist_view.move_row (row, new_index); } /** * Configures the list to display the info entries. */ private void setup_todolist_view () { this.scroll_view = new Gtk.ScrolledWindow (null, null); this.todolist_view = new DragList (); todolist_view.bind_model ((DragListModel)list_manager, create_row); todolist_view.vadjustment = scroll_view.vadjustment; todolist_view.row_activated.connect (on_todolist_view_row_activated); todolist_view.row_selected.connect (on_todolist_view_row_selected); on_todolist_view_row_selected (todolist_view.get_selected_row ()); var placeholder_lbl = new Gtk.Label (_("Currently, no lists are configured.\nAdd one below!")); placeholder_lbl.margin = 10; placeholder_lbl.wrap = true; placeholder_lbl.wrap_mode = Pango.WrapMode.WORD_CHAR; placeholder = placeholder_lbl; placeholder.show (); todolist_view.set_placeholder (placeholder); scroll_view.expand = true; // Add to the main widget scroll_view.add (todolist_view); this.add (scroll_view); add_button = new Gtk.Button.with_label (_("Add list")); var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_ADD_NEW); add_button.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Add list")); this.add (add_button); add_button.clicked.connect (on_add_button_clicked); } [Signal (action = true)] public virtual signal void show_list_creation_dialog () { if (create_dialog == null) { Gtk.Window? window = this.get_toplevel () as Gtk.Window; create_dialog = list_manager.get_txt_manager ().get_creation_dialog (window); create_dialog.destroy.connect (() => { create_dialog = null; }); } create_dialog.show_all (); } private void on_add_button_clicked () { show_list_creation_dialog (); } private void on_todolist_view_row_activated (DragListRow? selected_row) { TodoListInfo? info = null; if (selected_row != null) { info = ((TodoListInfoRow) selected_row).info; } list_chosen (info); } private void on_todolist_view_row_selected (DragListRow? selected_row) { if (this.selected_row != null) { this.selected_row.show_menu_button = false; } if (selected_row != null) { this.selected_row = (TodoListInfoRow) selected_row; this.selected_row.show_menu_button = true; } else { this.selected_row = null; } } } Go-For-It-1.9.6/src/Pages/TaskListPage.vala000066400000000000000000000357761414771307300202510ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2018-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.TXT; /** * A widget containing a TaskList and its widgets and the TimerView. */ class GOFI.TaskListPage : Gtk.Grid { // The list that is currently shown private TaskList _shown_list = null; // The list used by the timer private TaskList _active_list = null; private TaskTimer task_timer; /* Various GTK Widgets */ private Gtk.Stack activity_stack; private ViewSwitcher activity_switcher; private Gtk.Stack switcher_stack; private Gtk.Widget first_page; private TimerView timer_view; private Gtk.Widget last_page; public TaskList? shown_list { get { return _shown_list; } } public TaskList? active_list { get { return _active_list; } } public bool showing_timer { get; private set; default = false; } public signal void removing_list (); [Signal (action = true)] public virtual signal void switch_to_next () { switch_active_task_list (); if (_shown_list == null) { return; } var next = _active_list.get_next (); if (next != null) { _active_list.active_task = next; } } [Signal (action = true)] public virtual signal void switch_to_prev () { switch_active_task_list (); if (_shown_list == null) { return; } var prev = _active_list.get_prev (); if (prev != null) { _active_list.active_task = prev; } } public void propagate_filter_action () { var visible_child = activity_stack.get_visible_child (); unowned ObjectClass? oc = null; if (visible_child == first_page) { oc = first_page.get_class (); } else if (visible_child == last_page) { oc = last_page.get_class (); } if (oc != null) { var sc = kbsettings.get_shortcut ("filter"); Gtk.BindingSet.by_class (oc).activate (sc.key, sc.modifier, visible_child); } } [Signal (action = true)] public virtual signal void mark_task_done () { var visible_child = activity_stack.get_visible_child (); if (visible_child == first_page) { var selected_task = _shown_list.selected_task; if (selected_task != null) { _shown_list.mark_done (selected_task); } } else if (visible_child == timer_view) { bool was_running = task_timer.running; task_timer.stop (); on_task_done (); // Resume break, only keep stopped when a task is active if (_active_list.active_task != null && (task_timer.break_active || !settings.reset_timer_on_task_switch) && was_running) { task_timer.start (); } } } /** * The constructor of the TaskListPage class. */ public TaskListPage (TaskTimer task_timer) { this.task_timer = task_timer; this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; initial_setup (); task_timer.timer_stopped.connect (on_timer_stopped); get_style_context ().add_class ("task-layout"); } /** * Initializes everything that doesn't depend on a TodoTask. */ private void initial_setup () { /* Instantiation of available widgets */ activity_stack = new Gtk.Stack (); switcher_stack = new Gtk.Stack (); activity_switcher = new ViewSwitcher (); timer_view = new TimerView (task_timer); var activity_label = new Gtk.Label (_("Lists")); activity_label.get_style_context ().add_class ("title"); // Activity Stack + Switcher activity_switcher.halign = Gtk.Align.CENTER; activity_switcher.icon_size = Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR; activity_switcher.append ("primary", _("To-Do"), "go-to-list-symbolic"); activity_switcher.append ("timer", _("Timer"), GOFI.ICON_NAME); activity_switcher.append ("secondary", _("Done"), "go-to-done"); activity_stack.set_transition_type ( Gtk.StackTransitionType.SLIDE_LEFT_RIGHT ); switcher_stack.set_transition_type ( Gtk.StackTransitionType.SLIDE_UP_DOWN ); activity_switcher.icon_size = settings.toolbar_icon_size; activity_switcher.show_icons = settings.switcher_use_icons; activity_switcher.notify["selected-item"].connect ( on_activity_switcher_selected_item_changed ); settings.toolbar_icon_size_changed.connect (on_icon_size_changed); settings.switcher_use_icons_changed.connect (on_switcher_use_icons); timer_view.done_btn_clicked.connect (on_task_done); switcher_stack.add_named (activity_switcher, "switcher"); switcher_stack.add_named (activity_label, "label"); this.add (activity_stack); } private void on_activity_switcher_selected_item_changed () { var selected = activity_switcher.selected_item; activity_stack.set_visible_child_name (selected); if (selected == "timer") { timer_view.set_focus (); showing_timer = true; } else { showing_timer = false; } } public Gtk.Widget get_switcher () { return switcher_stack; } public void show_switcher (bool show) { if (show) { switcher_stack.set_visible_child_name ("switcher"); } else { switcher_stack.set_visible_child_name ("label"); } } public void action_add_task () { activity_switcher.selected_item = "primary"; _shown_list.add_task_shortcut (); } public bool switch_page_left () { switch (activity_switcher.selected_item) { case "timer": activity_switcher.selected_item = "primary"; return false; case "secondary": activity_switcher.selected_item = "timer"; return false; default: return true; } } public bool switch_page_right () { switch (activity_switcher.selected_item) { case "primary": activity_switcher.selected_item = "timer"; return false; case "timer": activity_switcher.selected_item = "secondary"; return false; default: return true; } } /** * Adds the widgets from task_list as well as timer_view to the stack. */ private void add_widgets () { string first_page_name; string second_page_name; disconnect_first_page_signals (); /* Instantiation of the Widgets */ first_page = _shown_list.get_primary_page (out first_page_name); last_page = _shown_list.get_secondary_page (out second_page_name); if (first_page_name == null) { first_page_name = _("To-Do"); } if (second_page_name == null) { second_page_name = _("Done"); } // Add widgets to the activity stack activity_stack.add_titled (first_page, "primary", first_page_name); activity_stack.add_titled (timer_view, "timer", _("Timer")); activity_stack.add_titled (last_page, "secondary", second_page_name); if (task_timer.running) { // Otherwise no task will be displayed in the timer view task_timer.update_active_task (); // Otherwise it won't switch timer_view.show (); activity_switcher.selected_item = "timer"; activity_stack.visible_child = timer_view; } else { first_page.show (); activity_switcher.selected_item = "primary"; activity_stack.visible_child = first_page; } connect_first_page_signals (); } private void connect_first_page_signals () { var first_page_cont = first_page as Gtk.Container; if (first_page_cont != null) { first_page_cont.set_focus_child.connect (on_first_page_focus); } } private void disconnect_first_page_signals () { var first_page_cont = first_page as Gtk.Container; if (first_page_cont != null) { first_page_cont.set_focus_child.disconnect (on_first_page_focus); } } /** * Updates this to display the new TaskList and use this list for the timer. */ public void set_task_list (TaskList task_list) { if (this._active_list == null) { this._active_list = task_list; } else if (!task_timer.running) { remove_task_list (); this._active_list = task_list; } this._shown_list = task_list; this._shown_list.load (); _shown_list.notify["active-task"].connect (on_active_task_changed); _shown_list.notify["selected-task"].connect (on_selected_task_changed); _shown_list.timer_values_changed.connect (update_timer_values); update_timer_values ( _shown_list.get_schedule (), _shown_list.get_reminder_time () ); add_widgets (); this.show_all (); on_selected_task_changed (); } private void update_timer_values (Schedule? sched, int reminder_t) { if (sched != null && !sched.valid) { sched = null; } task_timer.schedule = sched; task_timer.reminder_time = reminder_t; } private void on_task_done () { _active_list.mark_done (task_timer.active_task); } private void on_active_task_changed () { task_timer.active_task = _active_list.active_task; } private void on_selected_task_changed () { // Don't change task, while timer is running if (!task_timer.running) { if (_shown_list != _active_list) { switch_active_task_list (); } _shown_list.active_task = _shown_list.selected_task; } } /** * If the first page receives focus, check if the selected task needs to be * refreshed */ private void on_first_page_focus (Gtk.Widget? child) { if (child != null && shown_list != active_list) { // Task may be stale, lets refresh the selected task if necessary on_selected_task_changed (); } } private void on_timer_stopped (DateTime start_time, uint runtime) { if (task_timer.break_active) { return; } var active_task = task_timer.active_task; var stop_time = new DateTime.now_utc (); activity_log.log_task ( _active_list.list_info.name, active_task.description, start_time, runtime, stop_time ); var active_list_log_file = _active_list.get_log_file (); if (active_list_log_file != null) { activity_log.log_task_in_file ( active_list_log_file, _active_list.list_info.name, active_task.description, start_time, runtime, stop_time ); } } private void on_icon_size_changed (Gtk.IconSize size) { activity_switcher.icon_size = size; } private void on_switcher_use_icons (bool show_icons) { activity_switcher.show_icons = show_icons; } public void show_timer () { activity_switcher.selected_item = "timer"; } /** * Changes which task list is shown. * If the timer is currently running the previous list will remain active * until the user selects another task. */ public void show_task_list (TaskList task_list) { if (task_list == _shown_list) { return; } if (_shown_list != null) { _shown_list.notify["selected-task"].disconnect (on_selected_task_changed); } foreach (Gtk.Widget widget in activity_stack.get_children ()) { activity_stack.remove (widget); } if (_shown_list != _active_list) { _shown_list.unload (); } _shown_list = task_list; if (task_list != _active_list) { _shown_list.load (); } add_widgets (); _shown_list.notify["selected-task"].connect (on_selected_task_changed); if (!task_timer.running) { switch_active_task_list (); } this.show_all (); } /** * This function is used to switch active_list to shown_list which happens * if the list shown has been changed and the user switches to the next * task or if the timer was not running during the change of shown lists. */ public void switch_active_task_list () { if (_active_list == _shown_list) { return; } task_timer.stop (); if (_active_list != null) { _active_list.unload (); _active_list.notify["active-task"].disconnect (on_active_task_changed); _active_list.timer_values_changed.disconnect (update_timer_values); } _active_list = _shown_list; _active_list.notify["active-task"].connect (on_active_task_changed); _active_list.timer_values_changed.connect (update_timer_values); update_timer_values ( _active_list.get_schedule (), _active_list.get_reminder_time () ); on_selected_task_changed (); } /** * Restores this to its state from before set_task_list was called. */ public void remove_task_list () { task_timer.stop (); if (_shown_list != null) { _shown_list.unload (); if (_shown_list != _active_list) { _active_list.unload (); } _active_list.notify["active-task"].disconnect (on_active_task_changed); _shown_list.notify["selected-task"].disconnect (on_selected_task_changed); _active_list.timer_values_changed.disconnect (update_timer_values); } foreach (Gtk.Widget widget in activity_stack.get_children ()) { activity_stack.remove (widget); } disconnect_first_page_signals (); first_page = null; last_page = null; task_timer.reset (); _shown_list = null; _active_list = null; } /** * Returns true if this widget has been properly initialized. */ public bool ready { get { return (_active_list != null); } } } Go-For-It-1.9.6/src/PluginInterface.vala000066400000000000000000000041061414771307300177150ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ #if !NO_PLUGINS /** * Interface to be used by plugins. * This interface is unfinished (things are currently added in an add hoc * fashion). External plugins WILL break. */ public class GOFI.PluginInterface : GLib.Object { private unowned PluginManager plugin_manager; private TaskTimer timer; private int timer_control_c; internal bool show_on_timer_elapsed { get { return timer_control_c <= 0; } } public signal void next_task (); public signal void previous_task (); public signal void mark_task_as_done (); public signal void quit_application (); public TaskTimer get_timer () { return timer; } /** * Returns the main application window. */ public Gtk.Window get_window () { return win; } internal PluginInterface (PluginManager plugin_manager, TaskTimer timer) { this.plugin_manager = plugin_manager; this.timer = timer; this.timer_control_c = 0; } /** * Call if this plugin provides means to start/stop the timer, show the * current task and allows the user to quit the application. */ public void set_provides_timer_controls (Peas.Activatable plugin) { timer_control_c++; } public void unset_provides_timer_controls (Peas.Activatable plugin) { timer_control_c--; if (timer_control_c < 0) { timer_control_c = 0; } } } #endif // vala-lint=skip Go-For-It-1.9.6/src/Schedule.vala000066400000000000000000000076361414771307300164050ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ public class GOFI.Schedule { private int[] durations; public uint length { get { return _length; } private set { _length = value; } } private uint _length; public bool valid { get { return length > 0; } } public Schedule () { durations = {}; length = 0; } public void append_multiple (int[] durations) { var added_length = durations.length; if (added_length % 2 == 1) { added_length -= 1; warning ("The added durations array has an uneven length, discarding the last entry"); } var real_length = 2 * _length; this.durations.resize ((int) (real_length + added_length)); var copy_offset = ((int*) this.durations) + real_length; var copy_size = sizeof (int) * added_length; Memory.copy (copy_offset, durations, copy_size); length += added_length; } public void append (int task_duration, int break_duration) { durations += task_duration; durations += break_duration; length++; } public int get_task_duration (uint iteration) { return durations[(iteration % _length) * 2].abs (); } public int get_break_duration (uint iteration) { return durations[(iteration % _length) * 2 + 1].abs (); } public void import_raw (int[] durations) { var new_length = durations.length; if (new_length % 2 == 1) { new_length -= 1; warning ("The new durations array has an uneven length, discarding the last entry"); } if (new_length != this.durations.length) { this.durations.resize ((int) (new_length)); } var copy_size = sizeof (int) * new_length; Memory.copy (this.durations, durations, copy_size); length = new_length / 2; } public unowned int[] export_raw () { return durations; } /** * Populates the schedule with the contents of a variant with variant type * "a(ii)" */ public void load_variant (Variant variant) { size_t schedule_length = variant.n_children (); durations = new int[schedule_length * 2]; for (size_t i = 0; i < schedule_length; i++) { int t_duration, b_duration; variant.get_child (i, "(ii)", out t_duration, out b_duration); // Input sanitizing if (t_duration <= 0) { t_duration = 1500; } if (b_duration < 0) { b_duration = 300; } var offset = 2 * i; durations[offset] = t_duration; durations[offset + 1] = b_duration; } _length = (uint) schedule_length; } /** * Exports the contents of this to a variant with variant type "a(ii)" */ public Variant to_variant () { Variant[] sched_tuples = new Variant[_length]; for (uint i = 0; i < _length; i++) { var offset = 2 * i; sched_tuples[i] = new Variant.tuple ({ new Variant.int32 (durations[offset]), new Variant.int32 (durations[offset + 1]) } ); } return new Variant.array (new VariantType ("(ii)"), sched_tuples); } } Go-For-It-1.9.6/src/SequentialList.vala000066400000000000000000000102351414771307300176040ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2017 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * Data structure used to implement DragListModel. * It keeps track of the last accessed link to provide sequential access in O(1). * This class doesn't use generics as valac (0.36.7) generated invalid c code * for the code responsible for freeing the internal Queue. */ class GOFI.SequentialList { private Queue items; private unowned List iter_link; private int iter_link_index; private Type item_type; public uint length { get { return items.length; } } public SequentialList (Type item_type) { this.item_type = item_type; items = new Queue (); iter_link = null; } private void move_iter_link_to_index (int index) { unowned List closest_link; int distance; int distance_head = index; int distance_tail = index - (int)items.length + 1; int distance_iter; if (-distance_tail < distance_head) { closest_link = items.tail; distance = distance_tail; } else { closest_link = items.head; distance = distance_head; } if (iter_link != null) { distance_iter = index - iter_link_index; if (distance.abs () > distance_iter.abs ()) { distance = distance_iter; closest_link = iter_link; } } if (distance > 0) { iter_link = closest_link.nth (distance); } else { iter_link = closest_link.nth_prev (distance.abs ()); } iter_link_index = index; } public void append_item (Object item) { iter_link = null; items.push_tail (item); } public void prepend_item (Object item) { iter_link = null; items.push_head (item); } public uint remove_item (Object item) { iter_link = null; uint i = 0; unowned List iter = items.head; while (iter != null && iter.data != item) { iter = iter.next; i++; } assert (iter != null); iter.data.unref (); items.delete_link (iter); return i; } public uint search_remove_item (T data, GLib.SearchFunc func) { iter_link = null; uint i = 0; unowned List iter = items.head; while (iter != null && func (iter.data, data) != 0) { iter = iter.next; i++; } assert (iter != null); iter.data.unref (); items.delete_link (iter); return i; } public void move_item (uint old_position, uint new_position) { assert (((int)old_position) >= 0 && ((int)new_position) >= 0); iter_link = null; items.push_nth (items.pop_nth (old_position), (int) new_position); } public Object? get_item (uint position) { assert (((int)position) >= 0); if (position < items.length) { move_iter_link_to_index ((int)position); return iter_link.data; } return null; } public uint get_item_position (Object item) { int index = items.index (item); if (index >= 0) { return index; } else { error ("Item not found"); } } public Type get_item_type () { return item_type; } public void clear () { iter_link = null; items.clear (); } public void sort (GLib.CompareDataFunc compare_func) { items.sort (compare_func); iter_link = null; } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/000077500000000000000000000000001414771307300155535ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Services/ActivityLog.vala000066400000000000000000000047361414771307300206700ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * This class is used to log which tasks the user worked on as well as when * the user worked on this task and for how long. */ class GOFI.ActivityLog { private File? log_file; public ActivityLog (File? log_file) { this.log_file = log_file; } public void log_task ( string list_name, string task_description, DateTime start_time, uint runtime, DateTime stop_time ) { if (log_file == null) { return; } log_task_in_file (log_file, list_name, task_description, start_time, runtime, stop_time); } public void log_task_in_file ( File file, string list_name, string task_description, DateTime start_time, uint runtime, DateTime stop_time ) { var start_time_local = start_time.to_local (); var stop_time_local = stop_time.to_local (); try { bool append_header = Utils.ensure_file_exists (file, FileCreateFlags.NONE); var file_out_stream = file.append_to (FileCreateFlags.NONE, null); var stream_out = new DataOutputStream (file_out_stream); if (append_header) { stream_out.put_string ("%s,%s,%s,%s,%s\r\n".printf ( "list name", "task description", "run time", "timer started", "timer stopped" )); } stream_out.put_string ("\"%s\",\"%s\",%u,%s,%s\r\n".printf ( list_name.replace ("\"", "\"\""), task_description.replace ("\"", "\"\""), runtime, start_time_local.to_string (), stop_time_local.to_string () )); } catch (Error e) { warning (_("Couldn't write to %1$s: %2$s"), file.get_uri (), e.message); } } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/FileWatcher.vala000066400000000000000000000063301414771307300206170ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2017 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * This class is used to monitor files, unlike FileMonitor it only emits changed * only a single time after a modification of a file, and it will only do so if * the etag has changed. */ class GOFI.FileWatcher { private FileMonitor monitor; private string etag; private bool changed_received; public bool watching { set { _watching = value; update_etag (); } get { return _watching; } } bool _watching; public bool being_updated { get; private set; } public File file { set { _file = value; try { monitor = _file.monitor_file (FileMonitorFlags.NONE, null); update_etag (); } catch (IOError e) { warning ("%s", e.message); } } get { return _file; } } File _file; public signal void changed (); public FileWatcher (File file) { etag = ""; this.file = file; being_updated = false; watching = true; monitor.changed.connect (on_file_changed); } private string get_etag () { try { FileInfo file_info; file_info = _file.query_info (GLib.FileAttribute.ETAG_VALUE, 0); return file_info.get_etag (); } catch (Error e) { warning (e.message); return ""; } } private bool update_etag () { string new_etag = get_etag (); if (new_etag != etag) { etag = new_etag; return true; } return false; } /** * Calls emit_signal_if_changed after a delay so the application or service * that is writing to the file has a chance to finish. * If we are already going to call emit_signal_if_changed we set * changed_received to true which will cause the next call to this function * to abort and repeat with a delay. */ private void on_file_changed () { if (!_watching) { return; } if (being_updated) { changed_received = true; } else { being_updated = true; GLib.Timeout.add ( 100, emit_signal_if_changed, GLib.Priority.DEFAULT_IDLE ); } } private bool emit_signal_if_changed () { if (changed_received) { changed_received = false; return true; } if (watching && update_etag ()) { changed (); } being_updated = false; return false; } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/ListManager.vala000066400000000000000000000125651414771307300206370ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2018 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.TXT; class GOFI.ListManager : Object, DragListModel { private SequentialList todolist_infos; private TxtListManager txt_manager; /* Signals */ public signal void lists_changed (); public signal void list_removed (string provider, string id); /** * Constructor of the ListManager class */ public ListManager () { if (settings.performed_migration) { string txt_config_file = GOFI.Utils.get_module_config_dir ("Todo.txt"); txt_manager = new TxtListManager (txt_config_file); } else { txt_manager = new TxtListManager (null); } todolist_infos = new SequentialList (typeof (TodoListInfo)); populate_items (); txt_manager.lists_added.connect (add_new_lists); txt_manager.lists_removed.connect (remove_lists); } private void add_new_lists (List to_add) { uint n = 0; foreach (TodoListInfo info in to_add) { todolist_infos.prepend_item (info); n++; } items_changed (0, 0, n); } private void remove_lists (List to_remove) { foreach (string id in to_remove) { uint index = todolist_infos.search_remove_item (id, ( (info_obj, search_id) => { var info_id = ((TodoListInfo) info_obj).id; return strcmp (info_id, search_id); }) ); items_changed (index, 1, 0); list_removed (GOFI.TXT.PROVIDER_NAME, id); } } public TxtListManager get_txt_manager () { return txt_manager; } private unowned List search_list_link ( List lists, string id ) { return lists.search (id, (info, _id) => { return strcmp (info.id, _id); }); } public TxtList? get_list (string provider, string id) { if (provider != "Todo.txt") { return null; } return txt_manager.get_list (id); } public TodoListInfo? get_list_info (string provider, string id) { if (provider != "Todo.txt") { return null; } return txt_manager.get_list_info (id); } public TodoListInfo[] get_list_infos () { uint infos_length = todolist_infos.length; var infos = new TodoListInfo[infos_length]; for (uint i = 0; i < infos_length; i++) { infos[i] = (TodoListInfo) todolist_infos.get_item (i); } return infos; } public void delete_list (TodoListInfo list_info, Gtk.Window? window) { txt_manager.delete_list (list_info.id, window); } public void edit_list (TodoListInfo list_info, Gtk.Window? window) { txt_manager.edit_list (list_info.id, window); } private void populate_items () { var txt_lists = txt_manager.get_list_infos (); var stored_lists = settings.lists; foreach (unowned ListIdentifier identifier in stored_lists) { unowned List link = search_list_link (txt_lists, identifier.id); if (link != null) { todolist_infos.append_item (link.data); link.data.unref (); txt_lists.delete_link (link); } else { warning ("Couldn't find list '%s:%s'\n", identifier.provider, identifier.id); } } foreach (TodoListInfo info in txt_lists) { todolist_infos.append_item (info); } items_changed (0, 0, todolist_infos.length); } public void add_list_info (TodoListInfo list_info) { todolist_infos.append_item (list_info); items_changed (todolist_infos.length - 1, 0, 1); } public void remove_list_info (TodoListInfo list_info) { items_changed (todolist_infos.remove_item (list_info), 1, 0); } public Type get_item_type () { return todolist_infos.get_item_type (); } public Object? get_item (uint position) { return todolist_infos.get_item (position); } public uint get_n_items () { return todolist_infos.length; } public void move_item (uint old_position, uint new_position) { if (old_position == new_position) { return; } todolist_infos.move_item (old_position, new_position); on_list_change (); } public void on_list_change () { var set_lists = new List (); uint n_lists = todolist_infos.length; for (uint i = 0; i < n_lists; i++) { var info = (TodoListInfo) todolist_infos.get_item (i); set_lists.prepend (new ListIdentifier (info.provider_name, info.id)); } settings.lists = set_lists; lists_changed (); } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/Notifications.vala000066400000000000000000000137251414771307300212410ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ class GOFI.Notifications : GLib.Object { private const string TIMER_NOTIFY_ID = "timer-notification"; private unowned Application app; private const string KEY_REMINDER_SOUND_FILE = "reminder-sound-file"; private const string KEY_BREAK_START_SOUND_FILE = "break-start-sound-file"; private const string KEY_BREAK_END_SOUND_FILE = "break-end-sound-file"; private const string KEY_REMINDER_SOUND_VOLUME = "reminder-sound-volume"; private const string KEY_BREAK_START_SOUND_VOLUME = "break-start-sound-volume"; private const string KEY_BREAK_END_SOUND_VOLUME = "break-end-sound-volume"; public const string KEY_MUTE_SOUND = "mute"; private GLib.Settings sound_settings; public SoundPlayer break_start_player { get; private set; } public SoundPlayer break_end_player { get; private set; } public SoundPlayer reminder_player { get; private set; } public bool mute_sounds { get; set; default = false; } /** * Used to determine if a notification should be sent. */ private bool break_previously_active { get; set; default = false; } public Notifications (Application app) { this.app = app; setup_notifications (); try { break_end_player = new CanberraPlayer ("gofi-break-end"); } catch (SoundPlayerError e) { warning (e.message); break_end_player = new DummyPlayer (); } try { break_start_player = new CanberraPlayer ("gofi-break-start"); } catch (SoundPlayerError e) { warning (e.message); break_start_player = new DummyPlayer (); } try { reminder_player = new CanberraPlayer ("gofi-reminder"); } catch (SoundPlayerError e) { warning (e.message); reminder_player = new DummyPlayer (); } sound_settings = new GLib.Settings (GOFI.APP_ID + ".settings.sounds"); var sbf = GLib.SettingsBindFlags.DEFAULT; sound_settings.bind (KEY_BREAK_START_SOUND_FILE, break_start_player.model, "file_str", sbf); sound_settings.bind (KEY_BREAK_END_SOUND_FILE, break_end_player.model, "file_str", sbf); sound_settings.bind (KEY_REMINDER_SOUND_FILE, reminder_player.model, "file_str", sbf); sound_settings.bind (KEY_BREAK_START_SOUND_VOLUME, break_start_player.model, "volume", sbf); sound_settings.bind (KEY_BREAK_END_SOUND_VOLUME, break_end_player.model, "volume", sbf); sound_settings.bind (KEY_REMINDER_SOUND_VOLUME, reminder_player.model, "volume", sbf); sound_settings.bind (KEY_MUTE_SOUND, this, "mute_sounds", sbf); } ~Notifications () { app.withdraw_notification (TIMER_NOTIFY_ID); } public Action[] create_actions () { return {sound_settings.create_action (KEY_MUTE_SOUND)}; } /** * Configures the emission of notifications when tasks/breaks are over */ private void setup_notifications () { task_timer.active_task_changed.connect (task_timer_activated); task_timer.timer_almost_over.connect (display_almost_over_notification); task_timer.task_duration_exceeded.connect (display_duration_exceeded); } private void task_timer_activated (TodoTask? task) { if (task == null) { return; } var break_active = task_timer.break_active; if (break_previously_active != break_active) { GLib.Notification notification; if (break_active) { notification = new GLib.Notification (_("Take a Break")); notification.set_body ( _("Relax and stop thinking about your current task for a while") + " :-)" ); } else { notification = new GLib.Notification (_("The Break is Over")); notification.set_body ( _("Your current task is") + ": " + task.description ); } notification.set_priority (NotificationPriority.HIGH); notification.set_icon (new ThemedIcon (GOFI.ICON_NAME)); app.send_notification (TIMER_NOTIFY_ID, notification); if (!mute_sounds) { if (break_active) { break_start_player.play (); } else { break_end_player.play (); } } } break_previously_active = break_active; } private void play_misc_notification_sound () { if (!mute_sounds) { reminder_player.play (); } } private void display_almost_over_notification (uint remaining_time) { var notification = new GLib.Notification (_("Prepare for your break")); notification.set_body ( _("You have %s seconds left").printf (remaining_time.to_string ()) ); notification.set_icon (new ThemedIcon (GOFI.ICON_NAME)); app.send_notification (TIMER_NOTIFY_ID, notification); play_misc_notification_sound (); } private void display_duration_exceeded () { var notification = new GLib.Notification ( _("Task duration exceeded")); notification.set_body (_("Consider switching to a different task")); notification.set_icon (new ThemedIcon (GOFI.ICON_NAME)); app.send_notification (TIMER_NOTIFY_ID, notification); play_misc_notification_sound (); } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/PluginManager.vala000066400000000000000000000047611414771307300211610ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2016-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ #if !NO_PLUGINS /** * PluginManager loads and controls all plugins. */ class GOFI.PluginManager : GLib.Object { private Peas.Engine engine; private Peas.ExtensionSet exts; public PluginInterface plugin_iface; private GLib.Settings plugin_settings; const string ID_PLUGINS = GOFI.APP_ID + ".plugins"; const string KEY_PLUGINS = "enabled-plugins"; internal bool show_on_timer_elapsed { get { return plugin_iface.show_on_timer_elapsed; } } /** * Constructor of PluginManager */ public PluginManager (TaskTimer timer) { plugin_iface = new PluginInterface (this, timer); plugin_settings = new GLib.Settings (ID_PLUGINS); engine = Peas.Engine.get_default (); engine.add_search_path (GOFI.PLUGINDIR, null); var sbf = GLib.SettingsBindFlags.DEFAULT; plugin_settings.bind (KEY_PLUGINS, engine, "loaded_plugins", sbf); exts = new Peas.ExtensionSet (engine, typeof (Peas.Activatable), "object", plugin_iface, null); } /** * Activates the found plugins. */ public void load_plugins () { exts.foreach (on_extension_foreach); exts.extension_added.connect (on_extension_added); exts.extension_removed.connect (on_extension_removed); } public Gtk.Widget get_settings_widget () { return new PeasGtk.PluginManager (engine); } private void on_extension_foreach ( Peas.ExtensionSet set, Peas.PluginInfo info, Peas.Extension extension ) { ((Peas.Activatable)extension).activate (); } private void on_extension_added (Peas.PluginInfo info, Object extension) { ((Peas.Activatable)extension).activate (); } private void on_extension_removed (Peas.PluginInfo info, Object extension) { ((Peas.Activatable) extension).deactivate (); } } #endif Go-For-It-1.9.6/src/Services/SettingsManager.vala000066400000000000000000000545441414771307300215270ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * A class that handles access to settings in a transparent manner. * Its main motivation is the option of easily replacing Glib.KeyFile with * another settings storage mechanism in the future. */ private class GOFI.SettingsManager : Object { private GLib.Settings _settings; private GLib.Settings timer_settings; private GLib.Settings saved_state; /* * A list of settings values with their corresponding access methods. * The "heart" of the SettingsManager class. */ const string ID_TIMER = GOFI.APP_ID + ".timer"; const string KEY_TASK_DURATION = "task-duration"; const string KEY_BREAK_DURATION = "break-duration"; const string KEY_LBREAK_DURATION = "long-break-duration"; const string KEY_POMODORO_PERIOD = "pomodoro-period"; const string KEY_REMINDER_TIME = "reminder-time"; const string KEY_TIMER_MODE = "timer-mode"; const string KEY_SCHEDULE = "schedule"; const string KEY_RESUME_TASKS_AFTER_BREAK = "resume-tasks-after-break"; const string KEY_RESET_TIMER_ON_TASK_SWITCH = "reset-timer-on-task-switch"; const string ID_GENERAL = GOFI.APP_ID + ".settings"; const string KEY_TASKS_ON_TOP = "new-tasks-on-top"; const string KEY_ADD_DEFAULT_TODOS = "add-default-todos"; const string KEY_LISTS = "lists"; const string KEY_USE_HEADER_BAR = "use-header-bar"; const string KEY_COLOR_SCHEME = "color-scheme"; const string KEY_SMALL_ICONS = "small-toolbar-icons"; const string KEY_SWITCHER_USE_ICONS = "switcher-use-icons"; const string ID_SAVED_STATE = GOFI.APP_ID + ".saved-state"; const string KEY_WINDOW_POS = "window-position"; const string KEY_WINDOW_SIZE = "window-size"; const string KEY_LAST_LIST = "last-loaded-list"; // Whether or not GoForIt! has been started for the first time public bool first_start = false; public bool performed_migration = false; /*---GROUP:Todo.txt-------------------------------------------------------*/ public string todo_txt_location { owned get { return ""; } } /*---GROUP:Behavior-------------------------------------------------------*/ public bool new_tasks_on_top { public get; public set; } public bool add_default_todos { public get; public set; } /*---GROUP:Timer----------------------------------------------------------*/ public int task_duration { get; set; } public int break_duration { get; set; } public int long_break_duration { get; set; } public int pomodoro_period { get; set; } public int reminder_time { get; set; } public bool reminder_active { get { return (reminder_time > 0); } } public TimerMode timer_mode { public get; public set; } public Schedule schedule { get { return _schedule; } set { _schedule.import_raw (value.export_raw ()); save_schedule (); timer_duration_changed (); } } Schedule _schedule; public bool resume_tasks_after_break { get; set; } public bool reset_timer_on_task_switch { get; set; } /*---GROUP:UI-------------------------------------------------------------*/ public bool use_header_bar { get { switch (prefers_header_bar) { case OverrideBool.TRUE: return true; case OverrideBool.FALSE: return false; default: return GOFI.Utils.desktop_hb_status.use_feature (true); } } set { if (value) { prefers_header_bar = OverrideBool.TRUE; } else { prefers_header_bar = OverrideBool.FALSE; } } } public OverrideBool prefers_header_bar { get; set; } public ColorScheme color_scheme { get; set; } public bool use_dark_theme { get { switch (color_scheme) { case ColorScheme.LIGHT: return false; case ColorScheme.DARK: return true; default: return system_theme_is_dark; } } } public bool system_theme_is_dark { get; set; } public Gtk.IconSize toolbar_icon_size { get { if (use_small_toolbar_icons) { return Gtk.IconSize.SMALL_TOOLBAR; } return Gtk.IconSize.LARGE_TOOLBAR; } } public bool use_small_toolbar_icons { get; set; } public bool switcher_use_icons { get; set; } /*---GROUP:LISTS----------------------------------------------------------*/ public List lists { owned get { List identifiers = new List (); var lists_value = _settings.get_value (KEY_LISTS); var n_lists = lists_value.n_children (); for (size_t i = 0; i < n_lists; i++) { string provider, id; lists_value.get_child (i, "(ss)", out provider, out id); if (provider != "" && id != "") { identifiers.prepend (new ListIdentifier (provider, id)); } } return identifiers; } set { Variant[] _lists = {}; foreach (unowned ListIdentifier identifier in value) { _lists += new Variant.tuple ({ new Variant.string (identifier.provider), new Variant.string (identifier.id) }); } _settings.set_value (KEY_LISTS, new Variant.array (new VariantType ("(ss)"), _lists)); } } /*---Saved state----------------------------------------------------------*/ public void set_window_position (int x, int y) { saved_state.set (KEY_WINDOW_POS, "(ii)", x, y); } public void get_window_position (out int x, out int y) { saved_state.get (KEY_WINDOW_POS, "(ii)", out x, out y); } public void set_window_size (int width, int height) { saved_state.set (KEY_WINDOW_SIZE, "(ii)", width, height); } public void get_window_size (out int width, out int height) { saved_state.get (KEY_WINDOW_SIZE, "(ii)", out width, out height); } public ListIdentifier? list_last_loaded { owned get { string provider, id; saved_state.get (KEY_LAST_LIST, "(ss)", out provider, out id); if (provider != "" && id != "") { return new ListIdentifier (provider, id); } return null; } set { if (value == null) { saved_state.set (KEY_LAST_LIST, "(ss)", "", ""); } else { saved_state.set (KEY_LAST_LIST, "(ss)", value.provider, value.id); } } } /* Signals */ public signal void todo_txt_location_changed (); public signal void timer_duration_changed (); public signal void use_dark_theme_changed (bool use_dark); public signal void toolbar_icon_size_changed (Gtk.IconSize size); public signal void switcher_use_icons_changed (bool use_icons); public SettingsManager () { init_with_backend (null); } private void init_with_backend (GLib.SettingsBackend? backend) { _schedule = new Schedule (); if (backend != null) { _settings = new GLib.Settings.with_backend (ID_GENERAL, backend); timer_settings = new GLib.Settings.with_backend (ID_TIMER, backend); saved_state = new GLib.Settings.with_backend (ID_SAVED_STATE, backend); } else { _settings = new GLib.Settings (ID_GENERAL); timer_settings = new GLib.Settings (ID_TIMER); saved_state = new GLib.Settings (ID_SAVED_STATE); } bind_settings (); perform_migration (); } // Broken due to bad gio vapi bindings (vala version < 0.50) /* public SettingsManager.key_file_backend (string path) { var key_file_backend = GLib.SettingsBackend.keyfile_settings_backend_new (path, "/", null); init_with_backend (key_file_backend); } */ private void bind_settings () { var sbf = GLib.SettingsBindFlags.DEFAULT; _settings.bind (KEY_TASKS_ON_TOP, this, "new_tasks_on_top", sbf); _settings.bind (KEY_ADD_DEFAULT_TODOS, this, "add_default_todos", sbf); _settings.bind (KEY_SWITCHER_USE_ICONS, this, "switcher_use_icons", sbf); _settings.bind (KEY_SMALL_ICONS, this, "use_small_toolbar_icons", sbf); _settings.bind (KEY_COLOR_SCHEME, this, "color_scheme", sbf); _settings.bind (KEY_USE_HEADER_BAR, this, "prefers_header_bar", sbf); timer_settings.bind (KEY_REMINDER_TIME, this, "reminder_time", sbf); timer_settings.bind (KEY_TIMER_MODE, this, "timer_mode", sbf); timer_settings.bind (KEY_RESUME_TASKS_AFTER_BREAK, this, "resume_tasks_after_break", sbf); timer_settings.bind (KEY_RESET_TIMER_ON_TASK_SWITCH, this, "reset_timer_on_task_switch", sbf); timer_settings.bind (KEY_TASK_DURATION, this, "task_duration", sbf); timer_settings.bind (KEY_BREAK_DURATION, this, "break_duration", sbf); timer_settings.bind (KEY_LBREAK_DURATION, this, "long_break_duration", sbf); timer_settings.bind (KEY_POMODORO_PERIOD, this, "pomodoro_period", sbf); if (timer_mode == TimerMode.CUSTOM) { restore_saved_schedule (); } else { build_schedule (); } this.notify.connect (on_property_changed); #if USE_GRANITE read_granite_prefers_color_scheme (); Granite.Settings.get_default ().notify["prefers-color-scheme"] .connect (read_granite_prefers_color_scheme); #else var gtk_settings = Gtk.Settings.get_default (); system_theme_is_dark = gtk_settings.gtk_application_prefer_dark_theme; #endif } #if USE_GRANITE private void read_granite_prefers_color_scheme () { switch (Granite.Settings.get_default ().prefers_color_scheme) { case Granite.Settings.ColorScheme.DARK: system_theme_is_dark = true; break; default: system_theme_is_dark = false; break; } } #endif private void on_property_changed (GLib.ParamSpec pspec) { switch (pspec.name) { case "task-duration": case "break-duration": case "long-break-duration": case "pomodoro-period": build_schedule (); timer_duration_changed (); break; case "timer-mode": if (timer_mode == TimerMode.CUSTOM) { save_schedule (); } break; case "color-scheme": use_dark_theme_changed (use_dark_theme); break; case "switcher-use-icons": switcher_use_icons_changed (switcher_use_icons); break; case "use-small-toolbar-icons": toolbar_icon_size_changed (toolbar_icon_size); break; case "system-theme-is-dark": if (color_scheme == ColorScheme.DEFAULT) { use_dark_theme_changed (system_theme_is_dark); } break; default: break; } } private void restore_saved_schedule () { _schedule.load_variant (timer_settings.get_value (KEY_SCHEDULE)); if (!_schedule.valid) { warning ( "Timer-mode is set to custom, but no schedule has been configured!" + "populating schedule with a pomodoro schedule!" ); build_pomodoro_schedule (); } } private void save_schedule () { timer_settings.set_value (KEY_SCHEDULE, _schedule.to_variant ()); } private void build_schedule () { switch (timer_mode) { case TimerMode.SIMPLE: _schedule.import_raw ({task_duration, break_duration}); return; case TimerMode.POMODORO: build_pomodoro_schedule (); return; default: return; } } private void build_pomodoro_schedule () { var arr_size = pomodoro_period * 2; var durations = new int[arr_size]; for (int i = 0; i < arr_size - 2; i += 2) { durations[i] = task_duration; durations[i + 1] = break_duration; } durations[arr_size - 2] = task_duration; durations[arr_size - 1] = long_break_duration; _schedule.import_raw (durations); } private void perform_migration () { if (_settings.get_int ("settings-version") <= 0) { var settings_importer = new KeyFileSettingsImport (this); first_start = !settings_importer.import_settings (); performed_migration = true; add_default_todos = first_start; } _settings.set_int ("settings-version", 1) ; } } class GOFI.KeyFileSettingsImport { /* * A list of constants that define settings group names */ private const string GROUP_TODO_TXT = "Todo.txt"; private const string GROUP_BEHAVIOR = "Behavior"; private const string GROUP_TIMER = "Timer"; private const string GROUP_UI = "Interface"; private const string GROUP_LISTS = "Lists"; private KeyFile key_file; private SettingsManager settings; public KeyFileSettingsImport (SettingsManager settings) { this.settings = settings; } private void import_timer_settings () throws GLib.KeyFileError { if (!key_file.has_group (GROUP_TIMER)) { return; } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "task_duration")) { settings.task_duration = key_file.get_integer (GROUP_TIMER, "task_duration"); } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "break_duration")) { settings.break_duration = key_file.get_integer (GROUP_TIMER, "break_duration"); } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "long_break_duration")) { settings.long_break_duration = key_file.get_integer (GROUP_TIMER, "long_break_duration"); } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "reminder_time")) { settings.reminder_time = key_file.get_integer (GROUP_TIMER, "reminder_time"); } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "pomodoro_period")) { settings.pomodoro_period = key_file.get_integer (GROUP_TIMER, "pomodoro_period"); } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "resume_tasks_after_break")) { settings.resume_tasks_after_break = key_file.get_boolean (GROUP_TIMER, "resume_tasks_after_break"); } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "reset_timer_on_task_switch")) { settings.reset_timer_on_task_switch = key_file.get_boolean (GROUP_TIMER, "reset_timer_on_task_switch"); } if (key_file.has_key (GROUP_TIMER, "timer_mode")) { var timer_mode = TimerMode.from_string (key_file.get_value (GROUP_TIMER, "timer_mode")); if (timer_mode == TimerMode.CUSTOM && key_file.has_key (GROUP_TIMER, "schedule")) { var schedule = new Schedule (); var durations = key_file.get_integer_list (GROUP_TIMER, "schedule"); if (durations.length >= 2) { schedule.import_raw (durations); return; } } settings.timer_mode = timer_mode; } else { settings.timer_mode = TimerMode.SIMPLE; } } private void import_ui_settings () throws GLib.KeyFileError { if (!key_file.has_group (GROUP_UI)) { return; } if (key_file.has_key (GROUP_UI, "use_header_bar")) { if (key_file.get_boolean (GROUP_UI, "use_header_bar")) { settings.prefers_header_bar = OverrideBool.TRUE; } else { settings.prefers_header_bar = OverrideBool.FALSE; } } if (key_file.has_key (GROUP_UI, "use_dark_theme")) { if (key_file.get_boolean (GROUP_UI, "use_dark_theme")) { settings.color_scheme = ColorScheme.DARK; } else { settings.color_scheme = ColorScheme.LIGHT; } } if (key_file.has_key (GROUP_UI, "switcher_label_type")) { settings.switcher_use_icons = key_file.get_value (GROUP_UI, "switcher_label_type") != "text"; } if (key_file.has_key (GROUP_UI, "toolbar_icon_size")) { settings.use_small_toolbar_icons = key_file.get_value (GROUP_UI, "toolbar_icon_size") == "small"; } int x, y, width, height; width = key_file.get_integer (GROUP_UI, "win_width"); height = key_file.get_integer (GROUP_UI, "win_height"); settings.set_window_size (width, height); x = key_file.get_integer (GROUP_UI, "win_x"); y = key_file.get_integer (GROUP_UI, "win_y"); settings.set_window_position (x, y); } private void import_list_settings () throws GLib.KeyFileError { if (!key_file.has_group (GROUP_LISTS)) { return; } if (key_file.has_key (GROUP_LISTS, "lists")) { List identifiers = new List (); var strs = key_file.get_string_list (GROUP_LISTS, "lists"); foreach (string id_str in strs) { var identifier = ListIdentifier.from_string (id_str); if (identifier != null) { identifiers.prepend ((owned) identifier); } else { warning ("Can't decode list information! (%s)", id_str); } } settings.lists = identifiers; } if (key_file.has_key (GROUP_LISTS, "last")) { var encoded_id = key_file.get_value (GROUP_LISTS, "last"); ListIdentifier list_identifier = null; if (encoded_id != "" && (list_identifier = ListIdentifier.from_string (encoded_id)) != null) { settings.list_last_loaded = list_identifier; } } } private void import_behavior_settings () throws GLib.KeyFileError { if (!key_file.has_group (GROUP_BEHAVIOR)) { return; } if (key_file.has_key (GROUP_BEHAVIOR, "new_tasks_on_top")) { settings.new_tasks_on_top = key_file.get_boolean (GROUP_BEHAVIOR, "new_tasks_on_top"); } } public bool import_settings () { // Instantiate the key_file object key_file = new KeyFile (); if (FileUtils.test (GOFI.Utils.config_file, FileTest.EXISTS)) { // If it does exist, read existing values try { key_file.load_from_file (GOFI.Utils.config_file, KeyFileFlags.KEEP_COMMENTS | KeyFileFlags.KEEP_TRANSLATIONS); } catch (Error e) { stderr.printf ("Reading %s failed", GOFI.Utils.config_file); warning ("%s", e.message); return false; } } else { return false; } try { import_list_settings (); import_timer_settings (); import_ui_settings (); import_behavior_settings (); } catch (Error e) { warning ("An error occured while importing the settings from" + " %s: %s", GOFI.Utils.config_file, e.message); } return true; } } private enum GOFI.OverrideBool { DEFAULT = 0, FALSE = 1, TRUE = 2; } private enum GOFI.ColorScheme { DEFAULT = 0, LIGHT = 1, DARK = 2; public const string STR_DEFAULT = "default"; public const string STR_DARK = "dark"; public const string STR_LIGHT = "light"; public string get_description () { switch (this) { case LIGHT: return _("Light"); case DARK: return _("Dark"); default: return _("Default"); } } public static ColorScheme from_string (string str) { switch (str) { case STR_LIGHT: return LIGHT; case STR_DARK: return DARK; default: return DEFAULT; } } public string to_string () { switch (this) { case LIGHT: return STR_LIGHT; case DARK: return STR_DARK; default: return STR_DEFAULT; } } public static ColorScheme[] all () { return {DEFAULT, LIGHT, DARK}; } } private enum GOFI.TimerMode { SIMPLE = 0, POMODORO = 1, CUSTOM = 2; public const string STR_SIMPLE = "simple"; public const string STR_POMODORO = "pomodoro"; public const string STR_CUSTOM = "custom"; public const TimerMode DEFAULT_TIMER_MODE = TimerMode.SIMPLE; public static TimerMode from_string (string str) { switch (str) { case STR_SIMPLE: return SIMPLE; case STR_POMODORO: return POMODORO; case STR_CUSTOM: return CUSTOM; default: return DEFAULT_TIMER_MODE; } } public string to_string () { switch (this) { case SIMPLE: return STR_SIMPLE; case POMODORO: return STR_POMODORO; case CUSTOM: return STR_CUSTOM; default: assert_not_reached (); } } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/Shortcuts.vala000066400000000000000000000265341414771307300204300ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * The code in this file is based on the keybinding code from * https://gitlab.com/doublehourglass/dnd_order_list_box */ namespace GOFI { public class Shortcut { public uint key; public Gdk.ModifierType modifier; public bool is_valid { get { return key != 0; } } public Shortcut (uint k, Gdk.ModifierType m) { this.key = k; this.modifier = m; } public Shortcut.from_string (string accelerator) { Gtk.accelerator_parse (accelerator, out this.key, out this.modifier); } public Shortcut.disabled () { this.key = 0; this.modifier = 0; } public string to_string () { if (!this.is_valid) { return ""; } return Gtk.accelerator_name (key, modifier); } public string to_readable () { if (!this.is_valid) { return _("disabled"); } #if USE_GRANITE return Granite.accel_to_string (Gtk.accelerator_name (key, modifier)); #else return Gtk.accelerator_get_label (key, modifier); #endif } public string get_accel_markup (string description) { if (!this.is_valid) { return description; } #if USE_GRANITE if (this.is_valid) { return Granite.markup_accel_tooltip ({this.to_string ()}, description); } else { return Granite.markup_accel_tooltip ({}, description); } #else if (this.is_valid) { return description; } else { return "%s\n%s".printf ( description, this.to_readable () ); } #endif } public bool equals (Shortcut other) { return other.key == key && other.modifier == modifier; } } public struct KeyBindingParam { Gtk.BindingArg arg; // t should be long, double, or string depending on G public KeyBindingParam (G p, Type t) { this.arg.arg_type = t; this.arg.string_data = (string) p; // should be large enough } public G get_param () { return (G) arg.string_data; } } public struct MoveKeyParams { KeyBindingParam[] params; MoveKeyParams (Gtk.MovementStep step, int count) { params = { KeyBindingParam (step, typeof (long)), KeyBindingParam (count, typeof (long)) }; } } public struct KeyBinding { string shortcut_id; string signal_name; KeyBindingParam[] params; public KeyBinding (string sc, string s, KeyBindingParam[] p) { this.shortcut_id = sc; this.signal_name = s; this.params = p; } } public class KeyBindingSettings { private GLib.Settings settings_backend; HashTable shortcuts; public struct ConfigurableShortcut { string shortcut_id; string description; public ConfigurableShortcut (string sc_id, string descr) { this.shortcut_id = sc_id; this.description = descr; } } public const string SCK_ADD_NEW = "add-new"; public const string SCK_CYCLE_PAGE = "cycle-page"; public const string SCK_CYCLE_PAGE_REV = "cycle-page-reverse"; public const string SCK_DELETE = "delete"; // Not configurable public const string SCK_EDIT_PROPERTIES = "edit-properties"; public const string SCK_FILTER = "filter"; public const string SCK_MARK_TASK_DONE = "mark-task-done"; public const string SCK_MOVE_ROW_DOWN = "move-row-down"; public const string SCK_MOVE_ROW_UP = "move-row-up"; public const string SCK_NEXT_TASK = "next-task"; public const string SCK_PREV_TASK = "prev-task"; public const string SCK_SORT = "sort"; public const string SCK_SKIP = "skip"; public const string SCK_TOGGLE_TIMER = "toggle-timer"; public const string[] SC_KEYS = { SCK_ADD_NEW, SCK_CYCLE_PAGE, SCK_CYCLE_PAGE_REV, SCK_EDIT_PROPERTIES, SCK_FILTER, SCK_MARK_TASK_DONE, SCK_MOVE_ROW_DOWN, SCK_MOVE_ROW_UP, SCK_NEXT_TASK, SCK_PREV_TASK, SCK_SORT, SCK_SKIP, SCK_TOGGLE_TIMER }; public static ConfigurableShortcut[] known_shortcuts = { ConfigurableShortcut (SCK_FILTER, _("Filter tasks")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_SORT, _("Sort Tasks")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_ADD_NEW, _("Add new task/list")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_TOGGLE_TIMER, _("Start/Stop the timer")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_SKIP, _("Skip the break or skip to the break")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_EDIT_PROPERTIES,_("Edit the properties of a list or task")), // vala-lint=no-space ConfigurableShortcut (SCK_MARK_TASK_DONE, _("Mark the task as complete")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_MOVE_ROW_UP, _("Move selected row up")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_MOVE_ROW_DOWN, _("Move selected row down")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_NEXT_TASK, _("Move to next task/row")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_PREV_TASK, _("Move to previous task/row")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_CYCLE_PAGE, _("Move to right screen")), // vala-lint=double-spaces ConfigurableShortcut (SCK_CYCLE_PAGE_REV, _("Move to left screen")), // vala-lint=double-spaces }; static KeyBinding[] drag_list_bindings = { KeyBinding (SCK_NEXT_TASK, "move-cursor", MoveKeyParams (Gtk.MovementStep.DISPLAY_LINES, 1).params), KeyBinding (SCK_PREV_TASK, "move-cursor", MoveKeyParams (Gtk.MovementStep.DISPLAY_LINES, -1).params), KeyBinding (SCK_MOVE_ROW_UP, "move-selected-row", {KeyBindingParam (1, typeof (long))}), KeyBinding (SCK_MOVE_ROW_DOWN, "move-selected-row", {KeyBindingParam (-1, typeof (long))}), }; static KeyBinding[] task_list_bindings = { KeyBinding (SCK_FILTER, "toggle-filtering", {}), KeyBinding (SCK_SORT, "sort-tasks", {}), KeyBinding (SCK_EDIT_PROPERTIES, "task_edit_action", {}), }; static KeyBinding[] window_bindings = { KeyBinding (SCK_FILTER, "filter-fallback-action", {}), }; static KeyBinding[] task_list_page_bindings = { KeyBinding (SCK_NEXT_TASK, "switch_to_next", {}), KeyBinding (SCK_PREV_TASK, "switch_to_prev", {}), KeyBinding (SCK_MARK_TASK_DONE, "mark_task_done", {}), }; static KeyBinding[] selection_page_bindings = { KeyBinding (SCK_EDIT_PROPERTIES, "list_edit_action", {}), KeyBinding (SCK_DELETE, "list_delete_action", {}), }; static KeyBinding[] timer_view_bindings = { KeyBinding (SCK_SKIP, "skip", {}), }; public KeyBindingSettings () { shortcuts = new HashTable (str_hash, str_equal); settings_backend = new GLib.Settings (GOFI.APP_ID + ".keybindings"); foreach (var key in SC_KEYS) { shortcuts[key] = new Shortcut.from_string (settings_backend.get_string (key)); } shortcuts[SCK_DELETE] = new Shortcut.from_string ("Delete"); install_bindings_for_class ( typeof (DragList), drag_list_bindings ); install_bindings_for_class ( typeof (TXT.TaskListWidget), task_list_bindings ); install_bindings_for_class ( typeof (TaskListPage), task_list_page_bindings ); install_bindings_for_class ( typeof (SelectionPage), selection_page_bindings ); install_bindings_for_class ( typeof (TimerView), timer_view_bindings ); install_bindings_for_class ( typeof (MainWindow), window_bindings ); } public Shortcut? get_shortcut (string shortcut_id) { return shortcuts.lookup (shortcut_id); } public string? conflicts (Shortcut sc) { string? conflict_id = null; shortcuts.foreach ((key, other) => { if (sc.equals (other)) { conflict_id = key; } }); return conflict_id; } /** * Todo: unbind old shortcut and bind the actions to the new one */ public void set_shortcut (string shortcut_id, Shortcut sc) { var old_sc = shortcuts[shortcut_id]; if (old_sc == null) { warning ("No shortcut with id \"%s\" is known", shortcut_id); return; } if (shortcut_id == "delete") { return; } shortcuts[shortcut_id] = sc; settings_backend.set_string (shortcut_id, sc.to_string ()); } public void install_bindings_for_class (Type type, KeyBinding[] bindings) { install_bindings ( Gtk.BindingSet.by_class ((ObjectClass) (type).class_ref ()), bindings ); } public void install_bindings (Gtk.BindingSet bind_set, KeyBinding[] bindings) { foreach (var kb in bindings) { var sc = get_shortcut (kb.shortcut_id); if (sc == null) { if (settings_backend != null) { warning ("Unknown shortcut id: \"%s\".", kb.shortcut_id); } continue; } if (!sc.is_valid) { return; } var binding_args = new SList (); for (int i = 0; i < kb.params.length; i++) { binding_args.prepend (kb.params[i].arg); } binding_args.reverse (); Gtk.BindingEntry.add_signall ( bind_set, sc.key, sc.modifier, kb.signal_name, binding_args ); } } } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/SoundPlayer.vala000066400000000000000000000213571414771307300206750ustar00rootroot00000000000000/* * Copyright (c) 2016 gnome-pomodoro contributors, 2020 GoForIt! developers * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program. If not, see . * */ namespace GOFI { errordomain SoundPlayerError { FAILED_TO_INITIALIZE } class SoundPlayerModel : GLib.Object { public GLib.File? file { get { return _file; } set { _file = value; if (internal_update) { return; } internal_update = true; if (_file != null) { file_str = _file.get_uri (); } else { file_str = ""; } internal_update = false; } } private GLib.File? _file; public string file_str { get { return _file_str; } set { _file_str = value; string uri = _file_str; if (internal_update) { return; } internal_update = true; // Check if string needs to be interpreted as preset if (_file_str != "") { var scheme = GLib.Uri.parse_scheme (_file_str); if (scheme == null) { var path = GLib.Path.build_filename (GOFI.DATADIR, "sounds", _file_str); try { uri = GLib.Filename.to_uri (path); } catch (GLib.ConvertError error) { warning ("Failed to convert \"%s\" to uri: %s", path, error.message); uri = _file_str = ""; } } } if (uri == "") { file = null; } else { file = File.new_for_uri (uri); } internal_update = false; } } private string _file_str; private bool internal_update; public double volume { get; set; default = 1.0; } public SoundPlayerModel () { _file_str = ""; _file = null; internal_update = false; } } interface SoundPlayer : GLib.Object { public abstract SoundPlayerModel model { get; set; } public abstract void play (); public abstract void stop (); public virtual string[] get_supported_mime_types () { string[] mime_types = { "audio/*" }; return mime_types; } } private class CanberraPlayer : GLib.Object, SoundPlayer { public SoundPlayerModel model { get { return this._model; } set { if (this._model != null) { this._model.notify["file"].disconnect (on_file_changed); } this._model = value; this._model.notify["file"].connect (on_file_changed); on_file_changed (); } } SoundPlayerModel _model; public string? event_id { get; construct set; } private Canberra.Context context; private bool is_cached = false; public CanberraPlayer (string? event_id) throws SoundPlayerError { Object (event_id: event_id); Canberra.Context context; /* Create context */ var status = Canberra.Context.create (out context); var application = GLib.Application.get_default (); if (status != Canberra.SUCCESS) { throw new SoundPlayerError.FAILED_TO_INITIALIZE ( "Failed to initialize canberra context - %s".printf (Canberra.strerror (status))); } /* Set properties about application */ status = context.change_props ( Canberra.PROP_APPLICATION_ID, application.application_id, Canberra.PROP_APPLICATION_NAME, GOFI.APP_NAME, Canberra.PROP_APPLICATION_ICON_NAME, GOFI.ICON_NAME); if (status != Canberra.SUCCESS) { throw new SoundPlayerError.FAILED_TO_INITIALIZE ( "Failed to set context properties - %s".printf (Canberra.strerror (status))); } /* Connect to the sound system */ status = context.open (); if (status != Canberra.SUCCESS) { throw new SoundPlayerError.FAILED_TO_INITIALIZE ( "Failed to open canberra context - %s".printf (Canberra.strerror (status))); } this.context = (owned) context; this.model = new SoundPlayerModel (); } ~CanberraPlayer () { if (this.context != null) { this.stop (); } } private void on_file_changed () { if (this.is_cached) { /* there is no way to invalidate old value, so at least refresh cache */ this.cache_file (); } } private static double amplitude_to_decibels (double amplitude) { return 20.0 * Math.log10 (amplitude); } public void play () requires (this.context != null) { var file = this._model.file; var volume = this._model.volume; if (file != null) { if (this.context != null) { Canberra.Proplist properties = null; var status = Canberra.Proplist.create (out properties); properties.sets (Canberra.PROP_MEDIA_ROLE, "alert"); properties.sets (Canberra.PROP_MEDIA_FILENAME, file.get_path ()); properties.sets (Canberra.PROP_CANBERRA_VOLUME, ((float) amplitude_to_decibels (volume)).to_string ()); if (this.event_id != null) { properties.sets (Canberra.PROP_EVENT_ID, this.event_id); if (!this.is_cached) { this.cache_file (); } } status = this.context.play_full (0, properties, null); if (status != Canberra.SUCCESS) { warning ("Couldn't play sound '%s' - %s", file.get_uri (), Canberra.strerror (status) ); } } else { warning ("Couldn't play sound '%s'", this.model.file.get_uri () ); } } } public void stop () requires (this.context != null) { /* we dont need it for event sounds */ } public string[] get_supported_mime_types () { string[] mime_types = { "audio/x-vorbis+ogg", "audio/x-wav" }; return mime_types; } private void cache_file () { Canberra.Proplist properties = null; var file = this._model.file; if (this.context != null && this.event_id != null && file != null ) { var status = Canberra.Proplist.create (out properties); properties.sets (Canberra.PROP_EVENT_ID, this.event_id); properties.sets (Canberra.PROP_MEDIA_FILENAME, file.get_path ()); status = this.context.cache_full (properties); if (status != Canberra.SUCCESS) { warning ("Couldn't clear libcanberra cache - %s", Canberra.strerror (status) ); } else { this.is_cached = true; } } } } private class DummyPlayer : GLib.Object, SoundPlayer { public SoundPlayerModel model { get; set; } public DummyPlayer () { this.model = new SoundPlayerModel (); } public void play () {} public void stop () {} } } Go-For-It-1.9.6/src/Services/TaskTimer.vala000066400000000000000000000260571414771307300203350ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * The central class for handling and coordinating timer functionality */ public class GOFI.TaskTimer { public bool running { get; private set; default = false; } public bool break_active {get; private set; default = false; } private uint update_loop_id; private int64 start_sys_time; private int64 prev_update_sys_time; private int64 prev_task_update_sys; private int64 task_time; private int64 iteration_duration; private const int64 US_C = 1000000; // μs<->s conversion public const int64 UPDATE_INTERVAL = 60 * US_C; /** * A proxy attribute, that does not store any data itself, but provides * convenient way to get the remaining duration in seconds; */ public uint remaining_duration { get { int64 total_runtime; if (running) { var now_monotonic = GLib.get_monotonic_time (); total_runtime = now_monotonic - start_sys_time + previous_runtime; } else { total_runtime = previous_runtime; } return us_to_s (iteration_duration - total_runtime); } set { // Don't change, while timer is running if (!running) { iteration_duration = value * US_C + previous_runtime; update (); } } } private DateTime start_time; private int64 previous_runtime { get; set; default = 0; } private TodoTask? _active_task; public TodoTask? active_task { get { return _active_task; } internal set { stop (); if (settings.reset_timer_on_task_switch) { reset (); } if (_active_task != null) { _active_task.notify["description"].disconnect (on_task_notify_description); } _active_task = value; if (_active_task != null) { task_time = _active_task.timer_value * US_C; var task_duration = _active_task.duration; task_duration_exceeded_sent_already = task_duration == 0 || task_duration < _active_task.timer_value; _active_task.notify["description"].connect (on_task_notify_description); } else { task_time = 0; task_duration_exceeded_sent_already = false; } // Emit the corresponding notifier signal update_active_task (); } } private bool almost_over_sent_already { get; set; default = false; } private bool task_duration_exceeded_sent_already { get; set; default = false; } /** * These properies provide access to the timer values that should be used. * These properies will generally just return the value set in settings, but * can be used to set different timer values for specific lists or tasks. * Setting a property to null or -1 will reset the value to the global settings * value. */ public Schedule? schedule { public get { return _schedule; } public set { if (value == null) { value = settings.schedule; } if (value == _schedule) { return; } _schedule = value; iteration = 0; reset (); } } public int reminder_time { public get { if (_reminder_time < 0) { return settings.reminder_time; } return _reminder_time; } public set { _reminder_time = value; update (); } } private int _reminder_time; private Schedule _schedule; private uint iteration; /* Signals */ public signal void timer_updated (uint remaining_duration); public signal void timer_updated_relative (double progress); public signal void timer_started (); public signal void timer_stopped (DateTime start_time, uint runtime); public signal void timer_almost_over (uint remaining_duration); public signal void timer_finished (bool break_active); public signal void task_time_updated (TodoTask task); public signal void active_task_description_changed (TodoTask task); public signal void active_task_changed (TodoTask? task); public signal void task_duration_exceeded (); public TaskTimer () { _reminder_time = -1; _schedule = settings.schedule; /* Signal Handling*/ settings.timer_duration_changed.connect (on_timer_duration_changed); reset (); } private void on_timer_duration_changed () { if (!running) { reset (); } } private uint us_to_s (int64 us_val) { return (uint) ((us_val + 500000) / US_C); } public void toggle_running () { if (running) { stop (); } else { start (); } } public void start () { if (!running && _active_task != null) { start_time = new DateTime.now_utc (); start_sys_time = GLib.get_monotonic_time (); prev_task_update_sys = start_sys_time; almost_over_sent_already = false; /* * The TaskTimer's update loop. Actual time tracking is implemented * by comparing timestamps, so the update interval has no influence * on that. */ update_loop_id = Timeout.add_full (Priority.DEFAULT, 500, update_loop); running = true; timer_started (); _active_task.status |= TaskStatus.TIMER_ACTIVE; } } public void stop () { if (running) { var now_monotonic = GLib.get_monotonic_time (); _stop (now_monotonic); } } private void _stop (int64 last_measurement) { var runtime = last_measurement - start_sys_time; previous_runtime += runtime; update_task_time (last_measurement, true); GLib.Source.remove (update_loop_id); running = false; timer_stopped (start_time, us_to_s (runtime)); _active_task.status ^= TaskStatus.TIMER_ACTIVE; } private void stop_with_inconsistent_time () { if (running) { _stop (prev_update_sys_time); } } public void reset () { int64 default_duration; if (break_active) { default_duration = schedule.get_break_duration (iteration); } else { default_duration = schedule.get_task_duration (iteration); } iteration_duration = default_duration * US_C; previous_runtime = 0; update (); } private bool update_loop () { update (); return true; } /** * Used to initiate a timer_updated signal from outside of this class. */ public void update () { int64 total_runtime, remaining_us, now_monotonic; now_monotonic = GLib.get_monotonic_time (); if (running) { if (prev_update_sys_time - now_monotonic > 60 * US_C) { stdout.printf ( "The monotonic system time has jumped by more than a minute!" + " (~0.5s was expected)\n" + "The system was either suspended or is starved for resources.\n" + "Stopping the timer!\n" ); stop_with_inconsistent_time (); return; } total_runtime = now_monotonic - start_sys_time + previous_runtime; remaining_us = iteration_duration - total_runtime; if (remaining_us <= 0) { end_iteration (); return; } } else { total_runtime = previous_runtime; remaining_us = iteration_duration - total_runtime; } timer_updated (us_to_s (remaining_us)); double progress; if (iteration_duration != 0) { progress = ((double) total_runtime) / ((double) iteration_duration); } else { progress = 1.0; } timer_updated_relative (progress); if (!running || break_active) { return; } prev_update_sys_time = now_monotonic; update_task_time (now_monotonic, false); check_almost_over (total_runtime); } // Check if "almost over" signal is to be send private void check_almost_over (int64 total_runtime) { if (!almost_over_sent_already && iteration_duration - total_runtime <= reminder_time * US_C ) { if (settings.reminder_active) { timer_almost_over (remaining_duration); } almost_over_sent_already = true; } } private void update_task_time (int64 now_monotonic, bool force_update) { var time_diff = now_monotonic - prev_task_update_sys; if (force_update || time_diff >= UPDATE_INTERVAL) { prev_task_update_sys = now_monotonic; task_time += time_diff; _active_task.timer_value = us_to_s (task_time); task_time_updated (_active_task); if (!task_duration_exceeded_sent_already && task_time >= _active_task.duration * US_C) { task_duration_exceeded (); task_duration_exceeded_sent_already = true; } } } /** * Used to initate an active_task_changed signal */ public void update_active_task () { active_task_changed (_active_task); } /** * Used to signal that the task description has changed. */ private void on_task_notify_description () { active_task_description_changed (_active_task); } /** * Used to toggle between break and work state. */ private void toggle_break () { if (break_active) { iteration++; } break_active = !break_active; reset (); if (break_active || settings.resume_tasks_after_break) { start (); } active_task_changed (_active_task); } /** * Ends the current iteration of the timer (either active task or break) * Is to be executed when the timer finishes, or skip has been initiated. * Handles switchting between breaks and active tasks as well as * emitting all corresponding signals. */ public void end_iteration () { // Emit the "timer_finished" signal timer_finished (break_active); stop (); toggle_break (); } } Go-For-It-1.9.6/src/TaskList.vala000066400000000000000000000062731414771307300164030ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ public interface GOFI.TaskList : Object { /** * @param sched schedule of task and break durations * @param reminder_t when to show the reminder before the task ends in seconds */ public signal void timer_values_changed (Schedule? sched, int reminder_t); /** * Returns the task that is currently selected in the widget returned by * get_primary_page. */ public abstract TodoTask? selected_task { public get; protected set; } /** * Returns the task the user is currently working on. * This property will generally be set externally and should only be set * from this class when the current value is no longer valid. */ public abstract TodoTask? active_task { public get; public set; } public abstract TodoListInfo list_info { public get; } /** * Returns file in which to log the timer activity for the active_task */ public virtual File? get_log_file () { return null; } /** * Returns the next task relative to active_task. */ public abstract TodoTask? get_next (); /** * Returns the previous task relative to active_task. */ public abstract TodoTask? get_prev (); /** * Called when the user has finished working on this task. */ public abstract void mark_done (TodoTask task); /** * Tasks that the user should currently work on */ public abstract unowned Gtk.Widget get_primary_page (out string? page_name); /** * Can be future recurring tasks or tasks that are already done */ public abstract unowned Gtk.Widget get_secondary_page (out string? page_name); public abstract unowned Gtk.Widget? get_menu (); /** * Returns the schedule of task and break times specific to this list. */ public abstract Schedule? get_schedule (); /** * Returns the duration (in seconds) of the break the user should take * before resuming work on the task. * If no value is configured -1 should be returned. */ public abstract int get_reminder_time (); public abstract void add_task_shortcut (); /** * Called when this list has been selected by the user. * This function should be used to initialize the widgets and other objects. */ public abstract void load (); /** * This function is called when this list is no longer in use but may be * loaded again in the future. * Widgets and other objects should be freed to preserve resources. */ public abstract void unload (); } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/000077500000000000000000000000001414771307300155135ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Constants.vala000066400000000000000000000012771414771307300203430ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ namespace GOFI.TXT { const string PROVIDER_NAME = "Todo.txt"; } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Dialogs/000077500000000000000000000000001414771307300170755ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Dialogs/TxtListEditDialog.vala000066400000000000000000000553131414771307300233120ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019-2021 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.DialogUtils; class GOFI.TXT.TxtListEditDialog : Gtk.Dialog { private TxtListManager list_manager; private ListSettings lsettings; private string? old_todo_uri; private string? old_done_uri; /* GTK Widgets */ private Gtk.Grid main_layout; private Gtk.Label error_label; private Gtk.Revealer error_revealer; private Gtk.StackSwitcher stack_switcher; private Gtk.Stack settings_stack; private Gtk.Switch timer_default_switch; private Gtk.SpinButton reminder_spin; private Gtk.Label reminder_lbl1; private Gtk.Label reminder_lbl2; private Gtk.Label timer_default_lbl; private TimerScheduleWidget sched_widget; private SynchronizedWLabel log_total_timer_lbl; private Gtk.Switch log_total_timer_switch; private SynchronizedWLabel name_lbl; private Gtk.Entry name_entry; private SynchronizedWLabel activity_logging_lbl; private Gtk.Switch activity_logging_switch; private Gtk.Revealer log_file_lbl_revealer; private SynchronizedWLabel log_file_lbl; private Gtk.Revealer log_file_chooser_revealer; private FileChooserWidget log_file_chooser; private SynchronizedWLabel done_uri_lbl; private FileChooserWidget done_uri_chooser; private SynchronizedWLabel todo_uri_lbl; private FileChooserWidget todo_uri_chooser; private FileConflictDialogWrapper conflict_dialog_wrapper; private bool showing_name_error; private bool showing_todo_uri_error; private bool showing_done_uri_error; private string todo_uri_text = _("Store to-do tasks in") + ":"; private string done_uri_text = _("Store completed tasks in") + ":"; private string name_lbl_text = _("List name") + ":"; string todo_replace_info = _("Task list location has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this file already exists."); // vala-lint=line-length string done_replace_info = _("The location to store completed tasks in has been changed to \"%1$s\" (was \"%2$s\"), but this file already exists."); // vala-lint=line-length public signal void add_list_clicked (ListSettings lsettings, ConflictChoices? file_operations); public TxtListEditDialog ( Gtk.Window? parent, TxtListManager list_manager, ListSettings? lsettings = null ) { this.set_transient_for (parent); this.list_manager = list_manager; if (lsettings == null) { this.lsettings = new ListSettings.empty (); this.lsettings.log_timer_in_txt = true; this.title = _("New to-do list"); this.add_button (_("Cancel"), Gtk.ResponseType.CANCEL); this.add_button (_("Add list"), Gtk.ResponseType.ACCEPT); old_todo_uri = null; old_done_uri = null; } else { this.lsettings = lsettings; this.title = _("Edit to-do list properties"); this.add_button (_("Cancel"), Gtk.ResponseType.CANCEL); this.add_button (_("Apply"), Gtk.ResponseType.ACCEPT); this.old_todo_uri = lsettings.todo_uri; this.old_done_uri = lsettings.done_uri; } /* Initalization */ main_layout = new Gtk.Grid (); /* General Settigns */ // Default to minimum possible size this.set_default_size (1, 1); this.get_content_area ().margin = 10; this.get_content_area ().pack_start (main_layout); this.set_modal (true); main_layout.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; main_layout.row_spacing = 10; main_layout.visible = true; setup_settings_widgets (); /* Action Handling */ this.response.connect (on_response); set_add_sensitive (); } private void on_response (int response_id) { switch (response_id) { case Gtk.ResponseType.ACCEPT: var conflicts = collect_file_conflicts (); handle_conflicts (conflicts); break; default: this.destroy (); break; } } private void set_add_sensitive () { set_response_sensitive (Gtk.ResponseType.ACCEPT, check_valid ()); } private void setup_settings_widgets () { settings_stack = new Gtk.Stack (); stack_switcher = new Gtk.StackSwitcher (); stack_switcher.stack = settings_stack; stack_switcher.halign = Gtk.Align.CENTER; settings_stack.set_transition_type ( Gtk.StackTransitionType.SLIDE_LEFT_RIGHT ); var txt_page = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, DialogUtils.SPACING_SETTINGS_ROW * 2); txt_page.halign = Gtk.Align.CENTER; var timer_page = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, DialogUtils.SPACING_SETTINGS_ROW * 2); timer_page.halign = Gtk.Align.CENTER; settings_stack.add_titled (txt_page, "txt_page", _("General")); settings_stack.add_titled (timer_page, "timer_page", _("Timer")); var wcont = new SynchronizedWCont (); txt_page.add (create_general_settings_section (wcont)); txt_page.add (create_txt_settings_section (wcont)); txt_page.add (create_error_widget ()); timer_page.add (create_timer_settings_section ()); main_layout.add (stack_switcher); main_layout.add (settings_stack); } /** * Generates a red error message */ private string gen_error_markup (string error) { return @"$error*"; } private Gtk.Widget create_error_widget () { showing_todo_uri_error = false; showing_name_error = false; error_label = new Gtk.Label (""); error_revealer = new Gtk.Revealer (); error_label.hexpand = true; error_label.wrap = true; error_label.wrap_mode = Pango.WrapMode.WORD_CHAR; error_label.width_request = 200; error_label.use_markup = true; error_label.halign = Gtk.Align.START; error_revealer.add (error_label); error_revealer.set_reveal_child (false); return error_revealer; } private Gtk.Widget create_general_settings_section (SynchronizedWCont wcont) { /* Instantiation */ name_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, name_lbl_text); name_entry = new Gtk.Entry (); activity_logging_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Log timer usage") + ":"); activity_logging_switch = new Gtk.Switch (); var activity_logging_expl_widget = DialogUtils.get_explanation_widget ( _("Keep track of when you used the timer and what tasks you worked on while doing this.") + "\n" + _("This log will be saved as a CSV file.") ); log_file_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Log file") + ":"); var log_uri = lsettings.activity_log_uri; File activity_log_file = null; if (log_uri != null && log_uri != "") { activity_log_file = File.new_for_uri (log_uri); activity_logging_switch.active = true; } else { activity_logging_switch.active = false; } log_file_chooser = new FileChooserWidget ( activity_log_file, _("Select file to log timer usage in"), "timer_log.csv" ); log_file_lbl_revealer = new Gtk.Revealer (); log_file_chooser_revealer = new Gtk.Revealer (); /* Configuration */ name_lbl.label.use_markup = true; if (lsettings.name == null) { name_entry.text = ""; } else { name_entry.text = lsettings.name; } /* Signal Handling */ name_entry.notify["text"].connect (on_name_entry_update); activity_logging_switch.notify["active"].connect ( () => enable_timer_logging (activity_logging_switch.active) ); log_file_chooser.notify["selected-file"].connect (on_log_file_changed); /* Placement */ log_file_lbl_revealer.add (log_file_lbl); log_file_chooser_revealer.add (log_file_chooser); enable_timer_logging (activity_log_file != null); var grid = create_page_grid (); int row = 0; add_option (grid, ref row, name_lbl, name_entry); add_option (grid, ref row, activity_logging_lbl, activity_logging_switch, activity_logging_expl_widget); add_option (grid, ref row, log_file_lbl_revealer, log_file_chooser_revealer); return create_section_box (_("General"), grid); } private void on_log_file_changed () { var selected_file = log_file_chooser.selected_file; if (selected_file != null) { lsettings.activity_log_uri = selected_file.get_uri (); } else { lsettings.activity_log_uri = ""; } } private void enable_timer_logging (bool enable) { log_file_lbl_revealer.set_reveal_child (enable); log_file_chooser_revealer.set_reveal_child (enable); if (enable) { on_log_file_changed (); } else { lsettings.activity_log_uri = ""; } } private Gtk.Widget create_txt_settings_section (SynchronizedWCont wcont) { /* Declaration */ Gtk.Widget log_total_timer_expl_widget; /* Instantiation */ File todo_file = null; if (old_todo_uri != null && old_todo_uri != "") { todo_file = File.new_for_uri (old_todo_uri); } todo_uri_chooser = new FileChooserWidget (todo_file, _("Select file to store to-do tasks in"), "todo.txt"); var txt_filter = new Gtk.FileFilter (); txt_filter.set_filter_name (_("txt files")); txt_filter.add_pattern ("*.txt"); var all_files_filter = new Gtk.FileFilter (); all_files_filter.set_filter_name (_("All files")); all_files_filter.add_pattern ("*"); todo_uri_chooser.filter = txt_filter; todo_uri_chooser.add_filter (all_files_filter); todo_uri_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, todo_uri_text); File done_file = null; if (old_done_uri != null && old_done_uri != "") { done_file = File.new_for_uri (old_done_uri); } done_uri_chooser = new FileChooserWidget (done_file, _("Select file to store completed tasks in"), "done.txt"); done_uri_chooser.filter = txt_filter; done_uri_chooser.add_filter (all_files_filter); done_uri_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, done_uri_text); log_total_timer_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Log the time spent working on each task") + ":"); log_total_timer_expl_widget = DialogUtils.get_explanation_widget ( _("Log the total time spent working on a task using the timer.") + "\n" + _("This information will be stored in the todo.txt files.") ); log_total_timer_switch = new Gtk.Switch (); var log_creation_date_lbl = new SynchronizedWLabel (wcont, _("Log the creation date of tasks") + ":"); var log_creation_date_switch = new Gtk.Switch (); /* Configuration */ todo_uri_lbl.label.set_line_wrap (false); todo_uri_lbl.label.set_use_markup (true); done_uri_lbl.label.set_line_wrap (false); done_uri_lbl.label.set_use_markup (true); log_total_timer_switch.active = lsettings.log_timer_in_txt; log_creation_date_switch.active = lsettings.add_creation_dates; /* Signal Handling */ todo_uri_chooser.notify["selected-file"].connect (on_todo_file_changed); done_uri_chooser.notify["selected-file"].connect (on_done_file_changed); log_total_timer_switch.notify["active"].connect (() => { lsettings.log_timer_in_txt = log_total_timer_switch.active; }); log_creation_date_switch.notify["active"].connect (() => { lsettings.add_creation_dates = log_creation_date_switch.active; }); /* Placement */ var grid = create_page_grid (); int row = 0; add_option (grid, ref row, todo_uri_lbl, todo_uri_chooser); add_option (grid, ref row, done_uri_lbl, done_uri_chooser); add_option (grid, ref row, log_total_timer_lbl, log_total_timer_switch, log_total_timer_expl_widget); add_option (grid, ref row, log_creation_date_lbl, log_creation_date_switch); return create_section_box ("Todo.txt", grid); } private void on_todo_file_changed () { var selected_file = todo_uri_chooser.selected_file; if (selected_file != null) { update_todo_uri (selected_file.get_uri ()); // Save the user the effort of manually selecting the file to store // completed tasks in, if the user wants to use a single file if (lsettings.done_uri == null || lsettings.done_uri == "") { done_uri_chooser.selected_file = selected_file; } } else { update_todo_uri (null); } } private void on_done_file_changed () { var selected_file = done_uri_chooser.selected_file; if (selected_file != null) { update_done_uri (selected_file.get_uri ()); // Setting the todo file based on the done file may not be quite as // intuitive, but it is still better than doing nothing. if (lsettings.todo_uri == null || lsettings.todo_uri == "") { todo_uri_chooser.selected_file = selected_file; } } else { update_done_uri (null); } } private void update_todo_uri (string? uri) { lsettings.todo_uri = uri; set_add_sensitive (); } private void update_done_uri (string? uri) { lsettings.done_uri = uri; set_add_sensitive (); } private void on_name_entry_update () { var name = name_entry.text; if (name != "" || lsettings.name != null) { lsettings.name = name.strip (); set_add_sensitive (); } } private Gtk.Widget create_timer_settings_section () { /* Instantiation */ timer_default_lbl = new Gtk.Label (_("Use default settings") + ":"); reminder_lbl1 = new Gtk.Label (_("Reminder before task ends") + ":"); reminder_lbl2 = new Gtk.Label (_("seconds")); timer_default_switch = new Gtk.Switch (); sched_widget = new TimerScheduleWidget (); // More than ten minutes would not make much sense reminder_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (0, 600, 1); /* Configuration */ if (lsettings.reminder_time < 0 || lsettings.schedule == null) { reminder_spin.value = settings.reminder_time; sched_widget.load_schedule (settings.schedule); timer_default_switch.active = true; reminder_spin.sensitive = false; sched_widget.sensitive = false; } else { reminder_spin.value = lsettings.reminder_time; sched_widget.load_schedule (lsettings.schedule); timer_default_switch.active = false; reminder_spin.sensitive = true; sched_widget.sensitive = true; } /* Signal Handling */ reminder_spin.value_changed.connect (on_reminder_value_changed); timer_default_switch.notify["active"].connect (toggle_timer_settings); sched_widget.schedule_updated.connect ((sched) => { lsettings.schedule = sched; }); /* Add widgets */ var grid = create_page_grid (); int row = 0; add_option (grid, ref row, timer_default_lbl, timer_default_switch); add_option (grid, ref row, reminder_lbl1, reminder_spin, reminder_lbl2); grid.attach (sched_widget, 0, row, 3, 1); return create_section_box (null, grid); } private void on_reminder_value_changed () { lsettings.reminder_time = reminder_spin.get_value_as_int (); } private void toggle_timer_settings () { if (timer_default_switch.active) { lsettings.reminder_time = -1; lsettings.schedule = null; reminder_spin.sensitive = false; sched_widget.sensitive = false; } else { lsettings.reminder_time = reminder_spin.get_value_as_int (); lsettings.schedule = sched_widget.generate_schedule (); reminder_spin.sensitive = true; sched_widget.sensitive = true; } } private bool check_valid () { bool is_valid = true; string[] error_msgs = {}; if (lsettings.todo_uri == null || lsettings.done_uri == null) { // This setting hasn't been changed by the user is_valid = false; } else { if (!list_manager.todo_uri_available (lsettings)) { // The user has selected an invalid directory, so we show an error. error_msgs += gen_error_markup ( _("The configured to-do file is already in use by another list.") ); is_valid = false; if (!showing_todo_uri_error) { todo_uri_lbl.label.label = gen_error_markup (todo_uri_text); showing_todo_uri_error = true; } } else if (showing_todo_uri_error) { // Restore the label text todo_uri_lbl.label.label = todo_uri_text; showing_todo_uri_error = false; } if (!list_manager.done_uri_available (lsettings)) { // The user has selected an invalid directory, so we show an error. error_msgs += gen_error_markup ( _("Another todo.txt list archives its completed tasks to the selected file.") ); is_valid = false; if (!showing_done_uri_error) { done_uri_lbl.label.label = gen_error_markup (done_uri_text); showing_done_uri_error = true; } } else if (showing_done_uri_error) { // Restore the label text done_uri_lbl.label.label = done_uri_text; showing_done_uri_error = false; } } if (lsettings.name == null) { // This setting hasn't been changed by the user is_valid = false; } else if (lsettings.name == "") { // The user entered an empty string (or just whitespace) error_msgs += gen_error_markup ( _("Please assign a name to the list.") ); is_valid = false; if (!showing_name_error) { name_lbl.label.label = gen_error_markup (name_lbl_text); showing_name_error = true; } } else if (showing_name_error) { // Restore the label text name_lbl.label.label = name_lbl_text; showing_name_error = false; } error_revealer.set_reveal_child (!is_valid); if (is_valid) { return true; } error_label.label = string.joinv ("\n", error_msgs); return false; } private ConflictChoices? collect_file_conflicts () { string new_done_uri = lsettings.done_uri; string new_todo_uri = lsettings.todo_uri; if (old_done_uri == null && old_todo_uri == null) { return null; } bool todo_txt_updated = old_todo_uri != new_todo_uri; bool done_txt_updated = old_done_uri != new_done_uri; if (!todo_txt_updated && !done_txt_updated) { return null; } var conflicts = new ConflictChoices (); // Have files been swapped or do we need to merge todo.txt files? if (old_todo_uri == new_done_uri || old_done_uri == new_todo_uri) { if (todo_txt_updated && done_txt_updated) { conflicts.add_simple_swap (new FileConflict (null, old_todo_uri, new_todo_uri)); } else if (todo_txt_updated) { conflicts.add_simple_merge (new FileConflict (null, old_todo_uri, new_todo_uri)); } else { conflicts.add_simple_merge (new FileConflict (null, old_done_uri, new_done_uri)); } return conflicts; } if (todo_txt_updated && old_todo_uri != null) { var txt_conflict_info = todo_replace_info.printf (new_todo_uri, old_todo_uri); var conflict = new FileConflict (txt_conflict_info, old_todo_uri, new_todo_uri); var todo_txt = File.new_for_uri (new_todo_uri); bool todo_exists = todo_txt.query_exists (); if (todo_exists) { conflicts.add_conflict (conflict); } else { conflicts.add_simple_replace (conflict); } } if (done_txt_updated && old_done_uri != null) { var done_conflict_info = done_replace_info.printf (new_done_uri, old_done_uri); var conflict = new FileConflict (done_conflict_info, old_done_uri, new_done_uri); var done_txt = File.new_for_uri (new_done_uri); bool done_exists = done_txt.query_exists (); if (old_done_uri != old_todo_uri) { if (done_exists) { conflicts.add_conflict (conflict); } else { conflicts.add_simple_replace (conflict); } } } return conflicts; } private void handle_conflicts (ConflictChoices? conflicts) { if (conflicts == null) { add_list_clicked (lsettings, null); return; } if (conflicts.get_next_conflict () == null) { add_list_clicked (lsettings, conflicts); return; } conflict_dialog_wrapper = new FileConflictDialogWrapper (); conflict_dialog_wrapper.show_conflict_dialog (this, conflicts); conflict_dialog_wrapper.aborted.connect (clean_up_conflict_dialog); conflict_dialog_wrapper.choices_made.connect (on_conflict_choices_made); } private void on_conflict_choices_made (ConflictChoices choices) { clean_up_conflict_dialog (); add_list_clicked (lsettings, choices); } private void clean_up_conflict_dialog () { conflict_dialog_wrapper.aborted.disconnect (clean_up_conflict_dialog); conflict_dialog_wrapper.choices_made.disconnect (on_conflict_choices_made); conflict_dialog_wrapper = null; } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Filter.vala000066400000000000000000000160511414771307300176100ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2017-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ class GOFI.TXT.Filter { private List search_parts; private PrioConstraint? priority_constraint; public Filter () { search_parts = new List (); } private enum PrioConstrType { LESS, GREATER, LESS_OR_EQUAL, GREATER_OR_EQUAL, EQUAL, BETWEEN } [Compact] private class PrioConstraint { public uint8 p1; public uint8 p2; public PrioConstrType pc_type; public PrioConstraint (PrioConstrType pc_type, uint8 p1, uint8 p2=0) { if (p1 > p2) { this.p1 = p1; this.p2 = p2; } else { this.p1 = p2; this.p2 = p1; } this.pc_type = pc_type; } } public void parse (string filter_string) { search_parts = new List (); priority_constraint = null; string[] parts = filter_string.casefold ().split (" "); string project_pre = _("project").casefold () + ":"; string context_pre = _("context").casefold () + ":"; string priority_pre = _("priority").casefold () + ":"; foreach (string part in parts) { if (part == "") { continue; } if (part.has_prefix (project_pre)) { string? project = part.split (":", 2)[1]; if (project != null && project != "") { search_parts.prepend (new TxtPart.project (project)); } } else if (part.has_prefix (context_pre)) { string? context = part.split (":", 2)[1]; if (context != null && context != "") { search_parts.prepend (new TxtPart.context (context)); } } else if (part.has_prefix (priority_pre)) { parse_priority_contstraint (part); } else { var key_value = part.split (":", 2); if (key_value[1] != null && key_value[1] != "") { search_parts.prepend (new TxtPart.tag (key_value[0], key_value[1])); } else { search_parts.prepend (new TxtPart.word (part)); } } } } private void parse_priority_contstraint (string part) { string? priority = part.split (":", 2)[1]; if (priority != null && priority[0] != '\0') { var offset = 0; var pc_type = PrioConstrType.EQUAL; if (priority[0] == '>') { if (priority[1] == '=') { pc_type = PrioConstrType.GREATER_OR_EQUAL; offset = 2; } else { pc_type = PrioConstrType.GREATER; offset = 1; } } else if (priority[0] == '<') { if (priority[1] == '=') { pc_type = PrioConstrType.LESS_OR_EQUAL; offset = 2; } else { pc_type = PrioConstrType.LESS; offset = 1; } } var offset_prio = priority.offset (offset); if (offset_prio[0] < 'a' || offset_prio[0] > 'z') { //TODO: highlight mistake? return; } uint8 prio1 = offset_prio[0] - 97; if (offset_prio[1] == '\0') { priority_constraint = new PrioConstraint (pc_type, prio1); } else if (pc_type == PrioConstrType.EQUAL && offset_prio[1] == '-') { if (offset_prio[2] >= 'a' && offset_prio[2] <= 'z' && offset_prio[3] == '\0') { pc_type = PrioConstrType.BETWEEN; uint8 prio2 = offset_prio[2] - 97; priority_constraint = new PrioConstraint (pc_type, prio1, prio2); } } else { //TODO: highlight mistake? return; } } } private inline bool part_match (TxtPart search_part, TxtPart task_part) { if (task_part.part_type != search_part.part_type) { return false; } if (task_part.part_type == TxtPartType.TAG && task_part.tag_name.casefold () != search_part.tag_name) { return false; } return task_part.content.casefold ().contains (search_part.content); } private inline bool check_prio (TxtTask task) { if (priority_constraint != null) { switch (priority_constraint.pc_type) { case PrioConstrType.LESS: return task.priority > priority_constraint.p1; case PrioConstrType.GREATER: return task.priority < priority_constraint.p1; case PrioConstrType.LESS_OR_EQUAL: return task.priority >= priority_constraint.p1; case PrioConstrType.GREATER_OR_EQUAL: return task.priority <= priority_constraint.p1; case PrioConstrType.BETWEEN: return task.priority <= priority_constraint.p1 && task.priority >= priority_constraint.p2; default: return task.priority == priority_constraint.p1; } } return true; } // Not the most efficient filtering implementation, but it should suffice public bool filter (DragListRow _row) { assert (this != null); var row = _row as TaskRow; var task = row.task; if (!check_prio (task)) { return false; } string title = task.description.casefold (); unowned TxtPart[] task_parts = task.get_descr_parts (); foreach (unowned TxtPart search_part in search_parts) { switch (search_part.part_type) { case TxtPartType.WORD: if (!title.contains (search_part.content)) { return false; } break; default: bool matches = false; foreach (unowned TxtPart task_part in task_parts) { if (part_match (search_part, task_part)) { matches = true; break; } } if (!matches) { return false; } break; } } return true; } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/ListSettings.vala000066400000000000000000000150531414771307300210200ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2018-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * Object used to keep track of the settings of a single todo.txt list */ class GOFI.TXT.ListSettings : Object, TodoListInfo { const string ID_TODO_TXT_LIST = GOFI.APP_ID + ".todo-txt.list"; const string KEY_SCHEDULE = "schedule"; const string KEY_REMINDER_TIME = "reminder-time"; const string KEY_TODO_URI = "todo-list-uri"; const string KEY_DONE_URI = "done-list-uri"; const string KEY_LOG_TIMER = "log-timer-in-txt"; const string KEY_ADD_CREATION_DATES = "add-creation-dates"; const string KEY_NAME = "name"; const string KEY_LOG_URI = "activity-log-uri"; public GLib.Settings stored_settings { construct set; public get; } public string id { construct set; public get; } public string provider_name { get { return GOFI.TXT.PROVIDER_NAME; } } public string name { get; set; } public string todo_uri { get; set; } public string done_uri { get; set; } public string activity_log_uri { get; set; } public Schedule? schedule { get { return _schedule; } set { if (schedule == null || value.valid) { _schedule = value; } else { _schedule = null; } save_schedule (); } } Schedule? _schedule; public int reminder_time { get; set; default = -1; } public bool add_default_todos { get; set; default = false; } public bool log_timer_in_txt { get; set; default = false; } public bool add_creation_dates { get; set; default = true; } public string? schema_path { owned get { if (id == null) { return null; } return construct_schema_path (id); } } public ListSettings (string id, string name, string todo_uri, string done_uri) { Object ( id: id ); this.name = name; this.todo_uri = todo_uri; this.done_uri = done_uri; this.schedule = null; this.activity_log_uri = null; } public static string construct_schema_path (string id) { return GOFI.SCHEMA_PATH + "/backends/todo-txt/" + id + "/"; } public ListSettings.glib_settings (string id) { var settings = new GLib.Settings.with_path (ID_TODO_TXT_LIST, construct_schema_path (id)); Object ( id: id, stored_settings: settings ); bind_stored (); load_schedule (); } public ListSettings.empty () { this.name = null; this.todo_uri = null; this.done_uri = null; this.schedule = null; this.activity_log_uri = null; } public ListSettings copy (string? new_id = null) { if (new_id == null) { new_id = id; } var copied = new ListSettings (new_id, name, todo_uri, done_uri); copied.reminder_time = reminder_time; copied.add_default_todos = add_default_todos; copied.log_timer_in_txt = log_timer_in_txt; copied.add_creation_dates = add_creation_dates; copied.activity_log_uri = activity_log_uri; if (schedule != null) { copied.schedule = new Schedule (); copied.schedule.import_raw (this.schedule.export_raw ()); } return copied; } public void apply (ListSettings lsettings) { this.name = lsettings.name; this.todo_uri = lsettings.todo_uri; this.done_uri = lsettings.done_uri; this.activity_log_uri = lsettings.activity_log_uri; this.add_creation_dates = lsettings.add_creation_dates; if (lsettings.schedule == null) { this.schedule = null; } else { var sched = new Schedule (); sched.import_raw (lsettings.schedule.export_raw ()); this.schedule = sched; } this.reminder_time = lsettings.reminder_time; this.log_timer_in_txt = lsettings.log_timer_in_txt; } public void set_backend (GLib.Settings backend) { this.stored_settings = backend; bind_stored (); load_schedule (); } private void bind_stored () { var sbf = GLib.SettingsBindFlags.DEFAULT; stored_settings.bind (KEY_TODO_URI, this, "todo_uri", sbf); stored_settings.bind (KEY_DONE_URI, this, "done_uri", sbf); stored_settings.bind (KEY_REMINDER_TIME, this, "reminder_time", sbf); stored_settings.bind (KEY_LOG_TIMER, this, "log_timer_in_txt", sbf); stored_settings.bind (KEY_ADD_CREATION_DATES, this, "add_creation_dates", sbf); stored_settings.bind (KEY_NAME, this, "name", sbf); stored_settings.bind (KEY_LOG_URI, this, "activity_log_uri", sbf); } public void unbind () { GLib.Settings.unbind (this, "todo_uri"); GLib.Settings.unbind (this, "done_uri"); GLib.Settings.unbind (this, "reminder_time"); GLib.Settings.unbind (this, "log_timer_in_txt"); GLib.Settings.unbind (this, "name"); GLib.Settings.unbind (this, "activity_log_uri"); GLib.Settings.unbind (this, "add_creation_dates"); stored_settings = null; } private void load_schedule () { var sched = new Schedule (); sched.load_variant (stored_settings.get_value (KEY_SCHEDULE)); if (sched.valid) { _schedule = sched; } else { _schedule = null; } } private void save_schedule () { if (stored_settings == null) { return; } Variant to_save; if (_schedule != null) { to_save = _schedule.to_variant (); } else { to_save = new Schedule ().to_variant (); } stored_settings.set_value (KEY_SCHEDULE, to_save); } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/TaskManager.vala000066400000000000000000000354711414771307300205670ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.TXT.TxtUtils; /** * This class is responsible for loading, saving and managing the user's tasks. * Therefore it offers methods for interacting with the set of tasks in all * lists. Editing specific tasks (e.g. removing, renaming) is to be done * by addressing the corresponding TaskStore instance. */ class GOFI.TXT.TaskManager { private ListSettings lsettings; // The user's todo.txt related files private File todo_txt; private File done_txt; public TaskStore todo_store; public TaskStore done_store; private bool read_only; private bool io_failed; private bool single_file_mode; // refreshing private bool refresh_queued; private FileWatcher todo_watcher; private FileWatcher done_watcher; private uint todo_save_timeout_id; private uint done_save_timeout_id; private TxtTask active_task; private bool active_task_found; const string ERROR_IMPLICATIONS = _("%s won't save or load from the current todo.txt folder until it is either restarted or another location is chosen."); // vala-lint=line-length string read_error_message = _("Couldn't read the todo.txt file (%s):") + "\n\n%s\n\n"; string write_error_message = _("Couldn't save the to-do list (%s):") + "\n\n%s\n\n"; public signal void active_task_invalid (); public signal void refreshing (); public signal void refreshed (); public TaskManager (ListSettings lsettings) { this.lsettings = lsettings; // Initialize TaskStores todo_store = new TaskStore (false); done_store = new TaskStore (true); refresh_queued = false; todo_save_timeout_id = 0; done_save_timeout_id = 0; load_task_stores (); connect_store_signals (); /* Signal processing */ // these properties sometimes get updated multiple times without // actually changing, which could cause 1-6 extra reloads lsettings.notify["todo-uri"].connect (on_todo_uri_changed); lsettings.notify["done-uri"].connect (on_done_uri_changed); } public void prepare_free () { lsettings.notify["todo-uri"].disconnect (on_todo_uri_changed); lsettings.notify["done-uri"].disconnect (on_done_uri_changed); } private void on_todo_uri_changed () { if (lsettings.todo_uri != todo_txt.get_uri ()) { load_task_stores (); } } private void on_done_uri_changed () { if (lsettings.done_uri != done_txt.get_uri ()) { load_task_stores (); } } public void set_active_task (TxtTask? task) { active_task = task; } public TxtTask? get_next () { if (active_task == null) { return null; } return (TxtTask) todo_store.get_item ( todo_store.get_task_position (active_task) + 1 ); } public TxtTask? get_prev () { if (active_task == null) { return null; } var active_pos = todo_store.get_task_position (active_task); if (active_pos == 0) { return active_task; } return (TxtTask) todo_store.get_item ( active_pos - 1 ); } public void mark_done (TxtTask task) { task.done = true; } /** * To be called when adding a new (unfinished) task. */ public void add_new_task (string task) { string _task = task.strip (); if (_task != "") { var todo_task = new TxtTask.from_simple_txt (_task, false); if (!todo_task.valid) { return; } if (!lsettings.add_creation_dates) { todo_task.creation_date = null; } if (settings.new_tasks_on_top) { todo_store.prepend_task (todo_task); } else { todo_store.add_task (todo_task); } } } /** * Transfers a task from one TaskStore to another. */ private void transfer_task ( TxtTask task, TaskStore source, TaskStore destination ) { source.remove_task (task); destination.add_task (task); } /** * Deletes all task on the "Done" list */ public void clear_done_store () { done_store.clear (); } public void sort_tasks () { todo_store.sort (); done_store.sort (); } /** * Reloads all tasks. */ public void refresh () { stdout.printf ("Refreshing\n"); refreshing (); load_tasks (); refreshed (); } private bool auto_refresh () { if (todo_watcher.being_updated) { return true; } if (done_watcher != null && done_watcher.being_updated) { return true; } refresh (); refresh_queued = false; return false; } private void connect_store_signals () { // Save data, as soon as something has changed todo_store.task_data_changed.connect (queue_todo_task_save); done_store.task_data_changed.connect (queue_done_task_save); // Move task from one list to another, if done or undone todo_store.task_done_changed.connect (task_done_handler); done_store.task_done_changed.connect (task_done_handler); // Remove tasks that are no longer valid (user has changed description to "") todo_store.task_became_invalid.connect (remove_invalid); done_store.task_became_invalid.connect (remove_invalid); } private void load_task_stores () { todo_txt = File.new_for_uri (lsettings.todo_uri); done_txt = File.new_for_uri (lsettings.done_uri); single_file_mode = todo_txt.equal (done_txt); if (todo_txt.query_exists ()) { lsettings.add_default_todos = false; } load_tasks (); if (!io_failed) { watch_files (); } } private void watch_files () { todo_watcher = new FileWatcher (todo_txt); todo_watcher.changed.connect (on_file_changed); if (single_file_mode) { done_watcher = null; } else { done_watcher = new FileWatcher (done_txt); done_watcher.changed.connect (on_file_changed); } } private void on_file_changed () { if (!refresh_queued) { refresh_queued = true; // Reload after 0.5 seconds so we can be relatively sure, that the // other application has finished writing GLib.Timeout.add ( 500, auto_refresh, GLib.Priority.DEFAULT_IDLE ); } } private void task_done_handler (TaskStore source, TxtTask task) { if (source == todo_store) { transfer_task (task, todo_store, done_store); if (task == active_task) { active_task_invalid (); } } else if (source == done_store) { transfer_task (task, done_store, todo_store); } } private void remove_invalid (TaskStore store, TxtTask task) { store.remove_task (task); save_store (store); } private void load_tasks () { // read_only flag, so that "clear ()" does not delete the files' content read_only = true; todo_store.clear (); done_store.clear (); active_task_found = active_task == null; read_task_file (this.todo_txt, false); if (!single_file_mode) { read_task_file (this.done_txt, true); } if (settings.add_default_todos && lsettings.add_default_todos) { add_default_todos (); } read_only = false; if (!active_task_found) { active_task_invalid (); } } private void add_default_todos () { var default_todos = get_default_todos (); for (int i = 0; i < default_todos.length; i++) { todo_store.add_task (new TxtTask (default_todos[i], false)); } lsettings.add_default_todos = false; settings.add_default_todos = false; } /** * Saves lists for which a timeout job exists */ public void save_queued_lists () { if (todo_save_timeout_id != 0) { Source.remove (todo_save_timeout_id); save_todo_tasks (); } if (done_save_timeout_id != 0) { Source.remove (done_save_timeout_id); save_done_tasks (); } } /** * Adds a timeout job to save the todo.txt list. * A timeout is used to reduce the number of times the list is saved. * It may be useful to increase the interval value to reduce the amount of * stutter when dealing with very large lists on weak machines. * (Move the moment of saving to a time where the user isn't actively * using the app) * But we would need to check that the user isn't currently performing a * drag and drop action as saves at such a moment would be the most * noticable. */ private void queue_todo_task_save () { if (todo_save_timeout_id != 0 || read_only) { return; } todo_save_timeout_id = GLib.Timeout.add ( 100, save_todo_tasks, GLib.Priority.DEFAULT_IDLE ); } private void queue_done_task_save () { if (done_save_timeout_id != 0 || read_only) { return; } done_save_timeout_id = GLib.Timeout.add ( 100, save_done_tasks, GLib.Priority.DEFAULT_IDLE ); } private bool save_todo_tasks () { if (!read_only) { save_store (todo_store); } todo_save_timeout_id = 0; return false; } private bool save_done_tasks () { if (!read_only) { save_store (done_store); } done_save_timeout_id = 0; return false; } private void show_error_dialog (string error_message) { var dialog = new Gtk.MessageDialog ( null, Gtk.DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, Gtk.MessageType.ERROR, Gtk.ButtonsType.OK, error_message ); dialog.response.connect ((response_id) => { dialog.destroy (); }); dialog.show (); } private void save_store (TaskStore store) { bool is_todo_store = store == todo_store; File todo_file = is_todo_store ? todo_txt : done_txt; if (single_file_mode) { todo_watcher.watching = false; write_task_file ({todo_store, done_store}, todo_file); todo_watcher.watching = true; } else { FileWatcher watcher = is_todo_store ? todo_watcher : done_watcher; watcher.watching = false; write_task_file ({store}, todo_file); watcher.watching = true; } } // Create file with its parent directory if it doesn't currently exist private void ensure_file_exists (File file) throws Error { Utils.ensure_file_exists (file, FileCreateFlags.NONE); } string remove_carriage_return (string line) { int length = line.length; if (length > 0) { if (line.get_char (length - 1) == 13) { if (length == 1) { return ""; } return line.slice (0, length - 1); } } return line; } private TxtTask? string_to_task (string _line, bool done_by_default) { string line = remove_carriage_return (_line).strip (); if (line == "") { return null; } var task = new TxtTask.from_todo_txt (line, done_by_default); if (!task.valid) { return null; } if (!active_task_found && !task.done) { if (task.description == active_task.description) { active_task_found = true; return active_task; } } return task; } /** * Reads tasks from a Todo.txt formatted file. */ private void read_task_file (File file, bool done_by_default) { if (io_failed) { return; } message ("Reading todo.txt file: %s\n", file.get_uri ()); // Read data from todo.txt and done.txt files try { ensure_file_exists (file); var stream_in = new DataInputStream (file.read ()); string line; while ((line = stream_in.read_line (null)) != null) { TxtTask? task = string_to_task (line, done_by_default); if (task != null) { if (task.done) { done_store.add_task (task); } else { todo_store.add_task (task); } } } } catch (Error e) { io_failed = true; var error_message = read_error_message.printf (file.get_uri (), e.message) + ERROR_IMPLICATIONS.printf (APP_NAME); warning (error_message); show_error_dialog (error_message); } } /** * Saves tasks to a Todo.txt formatted file. */ private void write_task_file (TaskStore[] stores, File file) { if (io_failed) { return; } message ("Writing todo.txt file: %s\n", file.get_uri ()); try { ensure_file_exists (file); var file_out_stream = file.replace (null, true, FileCreateFlags.NONE); var stream_out = new DataOutputStream (file_out_stream); foreach (var store in stores) { write_tasks_to_stream (store, stream_out, lsettings.log_timer_in_txt); } } catch (Error e) { io_failed = true; var error_message = write_error_message.printf (file.get_uri (), e.message) + ERROR_IMPLICATIONS.printf (APP_NAME); warning (error_message); show_error_dialog (error_message); } } private void write_tasks_to_stream (TaskStore store, DataOutputStream stream_out, bool log_timer) throws Error { uint n_items = store.get_n_items (); for (uint i = 0; i < n_items; i++) { TxtTask task = (TxtTask)store.get_item (i); stream_out.put_string (task.to_txt (log_timer)); stream_out.put_byte ('\n'); } } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/TaskStore.vala000066400000000000000000000070561414771307300203070ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI; class GOFI.TXT.TaskStore : Object, DragListModel { private SequentialList tasks; public bool done_by_default { public get; private set; } /* Signals */ // Emitted when the properties of a task (including position), excluding done, have changed public signal void task_data_changed (); public signal void task_done_changed (TxtTask task); public signal void task_became_invalid (TxtTask task); /** * Constructor of the TaskStore class */ public TaskStore (bool done_by_default) { this.done_by_default = done_by_default; tasks = new SequentialList (typeof (TxtTask)); } public void prepend_task (TxtTask task) { tasks.prepend_item (task); task.notify.connect (on_task_notify); task.done_changed.connect (on_task_done); items_changed (0, 0, 1); task_data_changed (); } public void add_task (TxtTask task) { tasks.append_item (task); task.done_changed.connect (on_task_done); task.notify.connect (on_task_notify); items_changed (tasks.length - 1, 0, 1); task_data_changed (); } public void clear () { uint length = tasks.length; tasks.clear (); items_changed (0, length, 0); task_data_changed (); } public void sort () { tasks.sort (compare_tasks); uint n_tasks = tasks.length; items_changed (0, n_tasks, n_tasks); task_data_changed (); } private int compare_tasks (Object t1, Object t2) { return ((TxtTask) t1).cmp ((TxtTask) t2); } public void remove_task (TxtTask task) { task.done_changed.disconnect (on_task_done); task.notify.disconnect (on_task_notify); items_changed (tasks.remove_item (task), 1, 0); task_data_changed (); } public Type get_item_type () { return tasks.get_item_type (); } public Object? get_item (uint position) { return tasks.get_item (position); } public uint get_task_position (TxtTask task) { return tasks.get_item_position (task); } public uint get_n_items () { return tasks.length; } public void move_item (uint old_position, uint new_position) { if (old_position == new_position) { return; } tasks.move_item (old_position, new_position); task_data_changed (); } private void on_task_notify (Object task, ParamSpec pspec) { switch (pspec.name) { case "done": break; default: on_task_data_changed ((TxtTask) task); break; } } private void on_task_done (TxtTask task) { task_done_changed (task); } private void on_task_data_changed (TxtTask task) { if (task.valid) { task_data_changed (); } else { task_became_invalid (task); } } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/TxtList.vala000066400000000000000000000151621414771307300200000ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ class GOFI.TXT.TxtList : GOFI.TaskList, Object { private TaskManager task_manager; private TaskListWidget todo_list; private TaskListWidget done_list; private Gtk.Box menu_box; public ListSettings list_settings { public get; private set; } /** * Returns the task that is currently selected in the widget returned by * get_primary_page. */ public TodoTask? selected_task { public get; protected set; } /** * Returns the task the user is currently working on. * This property will generally be set externally and should only be set * from this class when the current value is no longer valid. */ public TodoTask? active_task { public get { return _active_task; } public set { _active_task = (TxtTask) value; task_manager.set_active_task (_active_task); if (_active_task != null) { todo_list.select_task (_active_task); } } } private TxtTask? _active_task; public TodoListInfo list_info { public get { return list_settings; } } public TxtList (ListSettings list_settings) { this.list_settings = list_settings; list_settings.notify.connect (on_list_settings_notify); } private void on_list_settings_notify (ParamSpec pspec) { switch (pspec.get_name ()) { case "schedule": signal_timer_values (); break; case "reminder_time": signal_timer_values (); break; default: break; } } private void signal_timer_values () { timer_values_changed ( list_settings.schedule, list_settings.reminder_time ); } public File? get_log_file () { var uri = list_settings.activity_log_uri; if (uri == null || uri == "") { return null; } var file = File.new_for_uri (uri); return file; } /** * Returns the next task relative to active_task. */ public TodoTask? get_next () { return task_manager.get_next (); } /** * Returns the previous task relative to active_task. */ public TodoTask? get_prev () { return task_manager.get_prev (); } /** * Called when the user has finished working on this task. */ public void mark_done (TodoTask task) { task_manager.mark_done ((TxtTask) task); } /** * Tasks that the user should currently work on */ public unowned Gtk.Widget get_primary_page (out string? page_name) { page_name = null; return todo_list; } /** * Can be future recurring tasks or tasks that are already done */ public unowned Gtk.Widget get_secondary_page (out string? page_name) { page_name = null; return done_list; } public unowned Gtk.Widget? get_menu () { return menu_box; } public void clear_done_list () { task_manager.clear_done_store (); } public void sort_tasks () { task_manager.sort_tasks (); } private void on_selection_changed (TxtTask? task) { selected_task = task; } private void on_active_task_invalid () { active_task = selected_task; } /** * Returns the schedule of task and break times specific to this list. */ public Schedule? get_schedule () { return list_settings.schedule; } /** * Returns the duration (in seconds) of the break the user should take * before resuming work on the task. * If no value is configured -1 should be returned. */ public int get_reminder_time () { return list_settings.reminder_time; } public void add_task_shortcut () { todo_list.entry_focus (); } /** * Called when this todo.txt list has been selected by the user. * This function should be used to initialize the widgets and other objects. */ public void load () { task_manager = new TaskManager (list_settings); todo_list = new TaskListWidget (this.task_manager.todo_store, true); done_list = new TaskListWidget (this.task_manager.done_store, false); var clear_done_button = new Gtk.ModelButton (); clear_done_button.text = _("Clear Done List"); clear_done_button.clicked.connect (clear_done_list); var sort_tasks_button = new Gtk.ModelButton (); var sort_tasks_text = _("Sort Tasks"); #if USE_GRANITE sort_tasks_button.get_child ().destroy (); var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_SORT); if (sc.is_valid) { sort_tasks_button.add (new Granite.AccelLabel (sort_tasks_text, sc.to_string ())); } else { sort_tasks_button.add (new Granite.AccelLabel (sort_tasks_text)); } #else // Gtk.AccelLabel is too buggy to use sort_tasks_button.text = sort_tasks_text; #endif sort_tasks_button.clicked.connect (sort_tasks); menu_box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 0); menu_box.add (sort_tasks_button); menu_box.add (clear_done_button); menu_box.show_all (); /* Action and Signal Handling */ todo_list.add_new_task.connect (task_manager.add_new_task); todo_list.selection_changed.connect (on_selection_changed); task_manager.active_task_invalid.connect (on_active_task_invalid); selected_task = todo_list.get_selected_task (); active_task = selected_task; } /** * This function is called when this list is no longer in use but may be * loaded again in the future. * Widgets and other objects should be freed to preserve resources. */ public void unload () { task_manager.prepare_free (); task_manager.save_queued_lists (); todo_list = null; done_list = null; task_manager = null; menu_box = null; } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/TxtListManager.vala000066400000000000000000000371741414771307300213020ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * A class that currently uses a GLib.KeyFile to store and access the settings * of each to-do list. */ class GOFI.TXT.TxtListManager { private bool add_default_todos; private GLib.Settings global_txt_settings; private const string ID_TODO_TXT = GOFI.APP_ID + ".todo-txt"; private const string KEY_LIST_IDS = "lists"; // The keys are string representations of uints, uints are not used directly // as elsewhere strings are used for ids. private HashTable list_table; public bool first_run { public get; private set; } string[] list_ids { owned get { string[] ids = {}; foreach (string id in global_txt_settings.get_strv (KEY_LIST_IDS)) { if (is_valid_id (id)) { ids += id; } else { warning ("Invalid todo.txt list id: %s", id); } } return ids; } set { global_txt_settings.set_strv (KEY_LIST_IDS, value); } } public signal void lists_added (List new_lists); public signal void lists_removed (List removed); /** * Constructs a SettingsManager object from a configuration file. * Reads the corresponding file and creates it, if necessary. * * import_dir will be null iff its settings have already been initialized. */ public TxtListManager (string? import_dir) { list_table = new HashTable (str_hash, str_equal); global_txt_settings = new GLib.Settings (ID_TODO_TXT); if (import_dir != null) { var legacy_settings = new LegacyTxtListImport (import_dir); legacy_settings.import_settings_instances (list_table); sync_list_ids (); first_run = legacy_settings.first_run; } else { first_run = false; create_settings_instances (); } add_default_todos = first_run; } private void sync_list_ids () { global_txt_settings.set_strv (KEY_LIST_IDS, list_table.get_keys_as_array ()); } /** * Checks if the uri is used by another TxtList */ public bool todo_uri_available (ListSettings changed) { var todo_uri = changed.todo_uri; foreach (ListSettings list in list_table.get_values ()) { if (list.todo_uri == todo_uri && list.id != changed.id) { return false; } if (list.done_uri == todo_uri && list.id != changed.id) { return false; } } return true; } public bool done_uri_available (ListSettings changed) { var done_uri = changed.done_uri; foreach (ListSettings list in list_table.get_values ()) { if (list.todo_uri == done_uri && list.id != changed.id) { return false; } } return true; } public TxtList? get_list (string id) { var list = new TxtList (list_table[id]); return list; } public TodoListInfo? get_list_info (string id) { return list_table[id]; } private void swap_todo_done (string todo_uri, string done_uri) throws Error { var tmp_file = File.new_for_path (Path.build_filename (Environment.get_tmp_dir (), "gofi-done.txt")); var todo_txt = File.new_for_uri (todo_uri); var done_txt = File.new_for_uri (done_uri); bool todo_exists = todo_txt.query_exists (); bool done_exists = done_txt.query_exists (); if (todo_exists && done_exists) { done_txt.move (tmp_file, FileCopyFlags.OVERWRITE | FileCopyFlags.BACKUP, null, null); todo_txt.move (done_txt, FileCopyFlags.OVERWRITE, null, null); tmp_file.move (todo_txt, FileCopyFlags.OVERWRITE | FileCopyFlags.BACKUP, null, null); } else if (todo_exists) { todo_txt.move (done_txt, FileCopyFlags.OVERWRITE, null, null); } else if (done_exists) { done_txt.move (todo_txt, FileCopyFlags.OVERWRITE, null, null); } } private void perform_file_operations (ConflictChoices? file_operations) { string move_err_msg = _("An error was encountered while moving a file!"); string move_err_info_msg = _("Error information: "); if (file_operations == null) { return; } foreach (var to_move in file_operations.get_replace_choices ()) { try { var src_file = File.new_for_uri (to_move.src_uri); var dst_file = File.new_for_uri (to_move.dst_uri); src_file.move (dst_file, FileCopyFlags.OVERWRITE | FileCopyFlags.BACKUP); } catch (Error e) { show_error_dialog ( @"$move_err_msg\n$move_err_info_msg\"$(e.message)\"" ); } } foreach (var to_swap in file_operations.get_swap_choices ()) { try { swap_todo_done (to_swap.src_uri, to_swap.dst_uri); } catch (Error e) { show_error_dialog ( @"$move_err_msg\n$move_err_info_msg\"$(e.message)\"" ); } } foreach (var to_merge in file_operations.get_merge_choices ()) { var src_file = File.new_for_uri (to_merge.src_uri); var dst_file = File.new_for_uri (to_merge.dst_uri); merge_files (src_file, dst_file); } } private void merge_files (File src, File dst) { try { var stream_in = new DataInputStream (src.read ()); var file_out_stream = dst.append_to (FileCreateFlags.NONE); file_out_stream.splice (stream_in, OutputStreamSpliceFlags.CLOSE_SOURCE | OutputStreamSpliceFlags.CLOSE_TARGET); src.delete (); } catch (Error e) { warning (e.message); show_error_dialog (e.message); } } public List get_list_infos () { var infos = new List (); foreach (var info in list_table.get_values ()) { infos.prepend (info); }; return infos; } private void create_settings_instances () { foreach (var id in list_ids) { list_table[id] = new ListSettings.glib_settings (id); } } public bool has_id (string id) { return list_table.contains (id); } private bool is_valid_id (string id) { if (id == "") { return false; } foreach (uint8 byte in id.data) { if (!( ('0' <= byte && byte <= '9') || ('a' <= byte && byte <= 'z') || ('A' <= byte && byte <= 'Z') )) { return false; } } return true; } public string get_new_id (string name) { uint num_id = str_hash (name); string id_str = "list" + num_id.to_string (); while (has_id (id_str)) { if (num_id < uint.MAX) { num_id++; } else { num_id = 0; } id_str = "list" + num_id.to_string (); } return id_str; } /** * Availability of the URIs must have been checked in advance */ public void add_new (string name, string todo_uri, string done_uri, bool imported = true) { string id = get_new_id (name); var list_settings = new ListSettings.glib_settings (id); list_settings.name = name; list_settings.todo_uri = todo_uri; list_settings.done_uri = done_uri; // Do not add default tasks if the user already has an old list. list_settings.add_default_todos = add_default_todos && !imported; add_default_todos = false; add_listsettings (list_settings); } public void add_new_from_settings (ListSettings settings) { var to_add = new ListSettings.glib_settings (get_new_id (settings.name)); to_add.apply (settings); to_add.add_default_todos = add_default_todos; add_default_todos = false; add_listsettings (to_add); } private void add_listsettings (ListSettings settings) { message ("Added new Todo.txt list: %s (%s)\n", settings.name, settings.id); list_table[settings.id] = settings; sync_list_ids (); var added = new List (); added.prepend (settings); lists_added (added); } /*************************************************************************** * dialogs */ public TxtListEditDialog get_creation_dialog (Gtk.Window? parent) { var dialog = new TxtListEditDialog (parent, this); dialog.add_list_clicked.connect (on_dialog_list_add); return dialog; } private void on_dialog_list_add ( TxtListEditDialog dialog, ListSettings lsettings, ConflictChoices? file_operations ) { perform_file_operations (file_operations); add_new_from_settings (lsettings); dialog.destroy (); } public void delete_list (string id, Gtk.Window? window) { bool key_exists = false; var lsettings = list_table.take (id, out key_exists); list_ids = list_table.get_keys_as_array (); assert (key_exists); var removed = new List (); removed.prepend (id); lists_removed (removed); sync_list_ids (); var gsettings_settings = lsettings.stored_settings; lsettings.unbind (); lsettings = null; gsettings_reset_recursively (gsettings_settings); } private void gsettings_reset_recursively (Settings? settings) { if (settings == null) { return; } var settings_schema = settings.settings_schema; foreach (var settings_child in settings_schema.list_children ()) { gsettings_reset_recursively (settings.get_child (settings_child)); } foreach (var settings_key in settings_schema.list_keys ()) { settings.reset (settings_key); } } public void edit_list (string id, Gtk.Window? window) { var info = list_table[id]; assert (info != null); var dialog = new TxtListEditDialog (window, this, info.copy ()); dialog.add_list_clicked.connect (on_dialog_list_edit); dialog.show_all (); } private void on_dialog_list_edit ( TxtListEditDialog dialog, ListSettings lsettings, ConflictChoices? file_operations ) { var info = list_table[lsettings.id]; assert (info != null); perform_file_operations (file_operations); info.apply (lsettings); dialog.destroy (); } private void show_error_dialog (string msg) { var error_dialog = new Gtk.MessageDialog ( null, Gtk.DialogFlags.MODAL, Gtk.MessageType.ERROR, Gtk.ButtonsType.CLOSE, msg ); error_dialog.show (); } } class GOFI.TXT.LegacyTxtListImport { private KeyFile key_file; private string list_file; private string config_dir; public bool first_run; public LegacyTxtListImport (string config_dir) { this.config_dir = config_dir; this.list_file = Path.build_filename ( config_dir, "lists" ); // Instantiate the key_file object key_file = new KeyFile (); first_run = true; if (FileUtils.test (list_file, FileTest.EXISTS)) { // If it does exist, read existing values first_run = false; try { key_file.load_from_file (list_file, KeyFileFlags.KEEP_COMMENTS | KeyFileFlags.KEEP_TRANSLATIONS); } catch (Error e) { stderr.printf ("Reading %s failed", list_file); error ("%s", e.message); } } } public void import_settings_instances (HashTable list_table) { foreach (string group in key_file.get_groups ()) { if (group.has_prefix ("list")) { var list_id = group; if (list_id == "") { warning ("Invalid list id stored in %s: '%s'", list_file, group); continue; } var list_settings = import_settings_instance (list_id); if (list_settings != null) { list_table[list_id] = list_settings; } } } return; } /** * Constructs a settings instance from the information stored in the key * file. */ private ListSettings? import_settings_instance (string list_id) { var list_group = list_id; ListSettings list_settings = null; try { if (key_file.has_key (list_group, "name") && key_file.has_key (list_group, "location")) { var name = key_file.get_value (list_group, "name"); var txt_dir = key_file.get_value (list_group, "location"); list_settings = new ListSettings.glib_settings (list_id); list_settings.name = name; list_settings.todo_uri = Filename.to_uri (Path.build_filename (txt_dir, "todo.txt")); list_settings.done_uri = Filename.to_uri (Path.build_filename (txt_dir, "done.txt")); } else { return null; } } catch (Error e) { warning ( "An error occured while importing list" + " %s: %s", list_group, e.message ); return null; } try { list_settings.log_timer_in_txt = key_file.get_boolean (list_group, "log_timer_in_txt"); } catch (Error e) {} try { list_settings.reminder_time = key_file.get_integer (list_group, "reminder_time"); } catch (Error e) {} list_settings.schedule = import_schedule (list_group); return list_settings; } private Schedule? import_schedule (string list_group) { Schedule? schedule = null; try { var raw_sched_array = key_file.get_integer_list (list_group, "schedule"); if (raw_sched_array.length >= 2 && raw_sched_array[0] > 0) { schedule = new Schedule (); schedule.import_raw (raw_sched_array); } } catch (Error e) { if (e is KeyFileError.KEY_NOT_FOUND) { int task_duration = -1; int break_duration = -1; try { task_duration = key_file.get_integer (list_group, "task_duration"); break_duration = key_file.get_integer (list_group, "break_duration"); } catch (Error e) {} if (task_duration > 0) { if (break_duration <= 0) { break_duration = 300; } schedule = new Schedule (); schedule.import_raw ({task_duration, break_duration}); } } } return schedule; } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/TxtTask.vala000066400000000000000000000337371414771307300177770ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2016-2021 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.TXT.TxtUtils; enum TxtPartType { TAG, WORD, PROJECT, CONTEXT, URI; } [Compact] class TxtPart { public TxtPartType part_type; public string content; public string tag_name; public TxtPart.word (string word) { this.part_type = TxtPartType.WORD; this.content = word; } public TxtPart.tag (string tag_name, string tag_value) { this.part_type = TxtPartType.TAG; this.tag_name= tag_name; this.content = tag_value; } public TxtPart.context (string context) { this.part_type = TxtPartType.CONTEXT; this.content = context; } public TxtPart.project (string project) { this.part_type = TxtPartType.PROJECT; this.content = project; } public TxtPart.uri (string? uri_scheme, string uri_content) { this.part_type = TxtPartType.URI; this.content = uri_content; this.tag_name = uri_scheme; } } /** * This class stores all task information. */ class GOFI.TXT.TxtTask : TodoTask { public bool done { public get { return _done; } public set { if (_done != value) { if (value && creation_date != null) { completion_date = new GOFI.Date (new GLib.DateTime.now_local ()); } else { completion_date = null; } _done = value; done_changed (); } } } private bool _done; public GOFI.Date? creation_date { public get; public set; default = null; } public GOFI.Date? completion_date { public get; public set; default = null; } public uint8 priority { public get; public set; default = NO_PRIO; } public const uint8 NO_PRIO=127; private void set_descr_parts (owned TxtPart[] parts) { _parts = (owned) parts; description = parts_to_description (); } public unowned TxtPart[] get_descr_parts () { return _parts; } private TxtPart[] _parts; public signal void done_changed (); public TxtTask (string line, bool done) { base (line); creation_date = null; completion_date = null; _done = done; priority = NO_PRIO; set_descr_parts (parse_description (line.split (" "), 0)); } public TxtTask.from_simple_txt (string descr, bool done) { Object ( done: false, creation_date: new Date (new GLib.DateTime.now_local ()) ); update_from_simple_txt (descr); } public TxtTask.from_todo_txt (string descr, bool done) { base (""); var parts = descr.split (" "); assert (parts[0] != null); uint index = 0; _done = parse_done (parts, ref index) | done; parse_priority (parts, ref index); parse_dates (parts, ref index); set_descr_parts (parse_description (parts, index)); if (description == "") { warning ("Task does not have a description: \"%s\"", descr); return; } } private inline bool parse_done (string[] parts, ref uint index) { if (parts[index] == "x") { index++; return true; } return false; } private inline void parse_priority (string[] parts, ref uint index) { if (parts[index] != null && is_priority (parts[index])) { priority = parts[index][1] - 65; index++; } else { priority = NO_PRIO; } } private inline GOFI.Date? try_parse_date (string[] parts, ref uint index) { uint _index = index; if (parts[_index] != null && is_date (parts[_index])) { index++; return string_to_date (parts[_index]); } return null; } private inline void parse_dates (string[] parts, ref uint index) { GOFI.Date? date1 = try_parse_date (parts, ref index); GOFI.Date? date2 = null; if (date1 != null && _done && (date2 = try_parse_date (parts, ref index)) != null) { creation_date = date2; completion_date = date1; } else { creation_date = date1; completion_date = null; } } private TxtPart tokenize_descr_part (string p) { if (is_project_tag (p)) { return new TxtPart.project (p.offset (1)); } else if (is_context_tag (p)) { return new TxtPart.context (p.offset (1)); } else { var colon_pos = p.index_of_char (':'); if (colon_pos > 0 && p.get_char (colon_pos + 1).isgraph ()) { var tag_key = p.slice (0, colon_pos); var tag_value = p.offset (colon_pos + 1); if (is_common_uri_tag (tag_key)) { return new TxtPart.uri (tag_key, tag_value); } if (tag_value.data[0] == '/' && tag_value.data[1] == '/' && tag_value.data[2] != 0 ) { return new TxtPart.uri (tag_key, tag_value); } if (tag_value.index_of_char (':') == -1) { return new TxtPart.tag (tag_key, tag_value); } } } return new TxtPart.word (p); } private TxtPart[] parse_description (string[] unparsed, uint offset) { string? p; TxtPart[] parsed_parts = {}; for (p=unparsed[offset]; p != null; offset++, p=unparsed[offset]) { var t = tokenize_descr_part (p); if (t.part_type == TxtPartType.TAG) { switch (t.tag_name) { case "timer": uint new_timer_value = 0; if (match_duration_value (t.content, out new_timer_value)) { timer_value = new_timer_value; continue; } break; case "duration": uint new_duration = 0; if (match_duration_value (t.content, out new_duration)) { duration = new_duration; continue; } break; } } parsed_parts += (owned) t; } return parsed_parts; } public void update_from_simple_txt (string descr) { var parts = descr.split (" "); if (parts[0] == null) { description = ""; priority = NO_PRIO; return; } uint index = 0; parse_priority (parts, ref index); duration = 0; set_descr_parts (parse_description (parts, index)); } public string parts_to_description () { var descr_builder = new StringBuilder.sized (100); bool add_leading_space = false; foreach (unowned TxtPart p in _parts) { if (add_leading_space) { descr_builder.append_c (' '); } add_leading_space = true; // Adding tag prefix switch (p.part_type) { case TxtPartType.TAG: descr_builder.append (p.tag_name); descr_builder.append_c (':'); break; case TxtPartType.PROJECT: descr_builder.append_c ('+'); break; case TxtPartType.CONTEXT: descr_builder.append_c ('@'); break; case TxtPartType.URI: if (p.tag_name != null && p.tag_name != "") { descr_builder.append (p.tag_name); descr_builder.append_c (':'); } break; default: break; } descr_builder.append (p.content); } return descr_builder.str; } private void append_duration (uint duration, StringBuilder builder) { uint hours, minutes, seconds; bool append_hyphen = false; Utils.uint_to_time (duration, out hours, out minutes, out seconds); if (hours > 0) { builder.append_printf ("%uh", hours); append_hyphen = true; } if (minutes > 0) { if (append_hyphen) { builder.append_c ('-'); } builder.append_printf ("%um", minutes); append_hyphen = true; } if (seconds > 0) { if (append_hyphen) { builder.append_c ('-'); } builder.append_printf ("%us", seconds); } } public string to_simple_txt () { StringBuilder str_builder = new StringBuilder.sized (80); append_priority (str_builder); str_builder.append (description); if (duration > 0) { str_builder.append (" duration:"); append_duration (this.duration, str_builder); } return str_builder.str; } private void append_priority (StringBuilder builder) { if (priority >= NO_PRIO) { return; } else { builder.append_printf ("(%c) ", (char) priority + 65); } } public string to_txt (bool log_timer) { var str_builder = new StringBuilder.sized (100); if (done) { str_builder.append ("x "); } append_priority (str_builder); if (creation_date != null) { if (completion_date != null) { str_builder.append (dt_to_string (completion_date.dt)); str_builder.append_c (' '); } str_builder.append (dt_to_string (creation_date.dt)); str_builder.append_c (' '); } str_builder.append (description); if (log_timer && timer_value != 0) { str_builder.append (" timer:"); str_builder.append (timer_to_string (timer_value)); } if (duration != 0) { str_builder.append (" duration:"); append_duration (duration, str_builder); } return str_builder.str; } public int cmp (TxtTask other) { if (other == this) { return 0; } if (this.priority == other.priority) { int cmp_tmp; // Sort by description, case insensitive cmp_tmp = this.description.ascii_casecmp (other.description); if (cmp_tmp != 0) { return cmp_tmp; } // Sort by description, case sensitive cmp_tmp = GLib.strcmp (this.description, other.description); if (cmp_tmp != 0) { return cmp_tmp; } // Sort by creation date if (this.creation_date != null) { if (other.creation_date != null) { cmp_tmp = this.creation_date.compare (other.creation_date); } } // Last option: sort by memory address if (((void*) this) > ((void*) other)) { return 1; } return -1; } if (this.priority == NO_PRIO) { return 1; } if (other.priority == NO_PRIO) { return -1; } if (this.priority > other.priority) { return 1; } return -1; } internal string? assert_equal (TxtTask other) { if (this.priority != other.priority) { return "\"%s\" != \"%s\": Priorities don't match".printf ( this.to_txt (true), other.to_txt (true) ); } if (this.done != other.done) { return "\"%s\" != \"%s\": Completion status doesn't match".printf ( this.to_txt (true), other.to_txt (true) ); } bool a, b; a = this.creation_date != null; b = other.creation_date != null; if (a != b || (a && b && this.creation_date.compare (other.creation_date) != 0)) { return "\"%s\" != \"%s\": Creation dates don't match".printf ( this.to_txt (true), other.to_txt (true) ); } a = this.completion_date != null; b = other.completion_date != null; if (a != b || (a && b && this.completion_date.compare (other.completion_date) != 0)) { return "\"%s\" != \"%s\": Completion dates don't match".printf ( this.to_txt (true), other.to_txt (true) ); } if (this.description != other.description) { return "\"%s\" != \"%s\": Descriptions don't match: \"%s\" != \"%s\"".printf ( this.to_txt (true), other.to_txt (true), this.description, other.description ); } if (this.timer_value != other.timer_value) { return "\"%s\" != \"%s\": Timer values don't match: \"%u\" != \"%u\"".printf ( this.to_txt (true), other.to_txt (true), this.timer_value, other.timer_value ); } if (this.timer_value != other.timer_value) { return "\"%s\" != \"%s\": Duration values values don't match: \"%u\" != \"%u\"".printf ( this.to_txt (true), other.to_txt (true), this.duration, other.duration ); } return null; } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/TxtUtils.vala000066400000000000000000000104141414771307300201600ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2018-2021 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ namespace GOFI.TXT.TxtUtils { /** * Checks whether token is a date in the todo.txt format. */ public static bool is_date (string token) { MatchInfo info; return /\d\d\d\d-\d\d-\d\d/.match (token, 0, out info); } /** * Checks whether token is a priority in the todo.txt format. */ public static bool is_priority (string token) { MatchInfo info; return /\([A-Z]\)/.match (token, 0, out info); // vala-lint=space-before-paren } /** * Checks whether token is a project tag in the todo.txt format. */ public static bool is_project_tag (string token) { return token.get (0) == '+' && token.get_char (1).isgraph (); } /** * Checks whether token is a context tag in the todo.txt format. */ public static bool is_context_tag (string token) { return token.get (0) == '@' && token.get_char (1).isgraph (); } public static bool is_common_uri_tag (string str) { switch (str) { case "mailto": case "tel": case "sms": return true; default: return false; } } /** * parse value of the form /([0-9]+)[hH]-([0-9]+)[mM]-([0-9]+)[sS]/ where the * h, m and s groups are all optional and the input string is not empty. */ public static bool match_duration_value (string duration_str, out uint duration_value) { long index = 0; long lower = 0; duration_value = 0; for (; duration_str[index].isdigit (); index++) {} char unit_char = duration_str[index]; if (unit_char == 'h' || unit_char == 'H') { duration_value = 3600 * (uint) int.parse (duration_str.offset (lower)); index++; if (duration_str[index] == '-') { for (lower = ++index; duration_str[index].isdigit (); index++) {} } else { return duration_str[index] == '\0'; } } unit_char = duration_str[index]; if (unit_char == 'm' || unit_char == 'M') { duration_value += 60 * (uint) int.parse (duration_str.offset (lower)); index++; if (duration_str[index] == '-') { for (lower = ++index; duration_str[index].isdigit (); index++) {} } else { return duration_str[index] == '\0'; } } unit_char = duration_str[index]; if (unit_char == 's' || unit_char == 'S') { duration_value += (uint) int.parse (duration_str.offset (lower)); return duration_str[index + 1] == '\0'; } return duration_str[index] == '\0' && index != 0; } public static Date string_to_date (string date_txt) { string[] date_parts = date_txt.split ("-", 3); return new GOFI.Date.from_ymd ( int.parse (date_parts[0]), int.parse (date_parts[1]), int.parse (date_parts[2]) ); } public static string dt_to_string (DateTime date) { return date.format ("%Y-%m-%d"); } public static string timer_to_string (uint timer_val) { uint secs, mins, hours; secs = timer_val % 60; timer_val = timer_val / 60; mins = timer_val % 60; timer_val = timer_val / 60; hours = timer_val; return "%uh-%um-%us".printf (hours, mins, secs); } public static uint string_to_timer (string timer_str) { string[] parts = timer_str.split ("-", 3); return (uint) ( uint64.parse (parts[0]) * 3600 + uint64.parse (parts[1]) * 60 + uint64.parse (parts[2]) ); } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Widgets/000077500000000000000000000000001414771307300171215ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Widgets/DynOrientationBox.vala000066400000000000000000000265371414771307300234220ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ // Simple 2 widget layout that chooses a horizontal or vertical layout depending // on the available width. class GOFI.TXT.DynOrientationBox : Gtk.Container { private Gtk.Widget pri_widget; private Gtk.Widget sec_widget; public int h_spacing { get { return _h_spacing; } set { _h_spacing = value; } } private int _h_spacing; public int v_spacing { get { return _v_spacing; } set { _v_spacing = value; } } private int _v_spacing; public DynOrientationBox (int h_spacing = 0, int v_spacing = 0) { base.set_has_window (false); base.set_can_focus (true); base.set_redraw_on_allocate (false); this.handle_border_width (); this._h_spacing = h_spacing; this._v_spacing = v_spacing; this.sec_widget = null; this.pri_widget = null; } public override void add (Gtk.Widget widget) { if (pri_widget == null) { set_primary_widget (widget); } else if (sec_widget == null) { set_secondary_widget (widget); } } public void set_primary_widget (Gtk.Widget widget) { pri_widget = widget; widget.set_parent (this); widget.set_child_visible (true); } public void set_secondary_widget (Gtk.Widget widget) { sec_widget = widget; widget.set_parent (this); widget.set_child_visible (true); } public override void remove (Gtk.Widget widget) { if (sec_widget == widget) { sec_widget = null; } else if (pri_widget == widget) { pri_widget = null; } else { return; } widget.unparent (); if (visible && widget.visible) { queue_resize (); } } public override void forall_internal (bool include_internals, Gtk.Callback callback) { if (pri_widget != null) { callback (pri_widget); } if (sec_widget != null) { callback (sec_widget); } } public override Gtk.SizeRequestMode get_request_mode () { return Gtk.SizeRequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH; } private int get_minimum_width (Gtk.Widget child) { int minimum; child.get_preferred_width (out minimum, null); return minimum; } public override void get_preferred_width (out int minimum_width, out int natural_width) { if (pri_widget == null || !pri_widget.visible) { if (sec_widget == null || !sec_widget.visible) { minimum_width = 0; natural_width = 0; return; } sec_widget.get_preferred_width ( out minimum_width, out natural_width ); } else if (sec_widget == null || !sec_widget.visible) { pri_widget.get_preferred_width ( out minimum_width, out natural_width ); } else { int pri_min; int pri_nat; int sec_min; pri_widget.get_preferred_width (out pri_min, out pri_nat); sec_widget.get_preferred_width (out sec_min, null); minimum_width = int.max (pri_min, sec_min); natural_width = pri_nat + _h_spacing + sec_min; } } public override void get_preferred_height (out int minimum_height, out int natural_height) { get_preferred_height_for_width (get_minimum_width (this), out minimum_height, out natural_height); } private void size_allocate_single (Gtk.Allocation allocation, Gtk.Widget child) { Gtk.Allocation child_allocation = Gtk.Allocation (); child_allocation.x = allocation.x; child_allocation.y = allocation.y; child_allocation.width = allocation.width; child_allocation.height = allocation.height; int baseline = get_baseline (allocation); child.size_allocate_with_baseline (child_allocation, baseline); } private int get_baseline (Gtk.Allocation allocation) { int baseline = this.get_allocated_baseline (); if (baseline < 0) { int min_height, nat_height, baseline_min; get_preferred_height_and_baseline_for_width ( allocation.width, out min_height, out nat_height, out baseline_min, out baseline ); if (allocation.height < nat_height) { baseline = baseline_min; } } return baseline; } public override void size_allocate (Gtk.Allocation allocation) { if (pri_widget == null || !pri_widget.visible) { if (sec_widget != null && sec_widget.visible) { size_allocate_single (allocation, sec_widget); } base.size_allocate (allocation); return; } if (sec_widget == null || !sec_widget.visible) { size_allocate_single (allocation, pri_widget); base.size_allocate (allocation); return; } Gtk.Allocation pri_allocation = Gtk.Allocation (); Gtk.Allocation sec_allocation = Gtk.Allocation (); var height = allocation.height; var available_width = allocation.width - _h_spacing; int pri_natural; pri_widget.get_preferred_width (null, out pri_natural); int sec_minimum, sec_natural; sec_widget.get_preferred_width (out sec_minimum, out sec_natural); int baseline = get_baseline (allocation); if (available_width >= pri_natural + sec_minimum) { int sec_width = int.min (available_width - pri_natural, sec_natural); pri_allocation.width = available_width - sec_width; pri_allocation.height = height; sec_allocation.width = sec_width; sec_allocation.height = height; pri_allocation.y = allocation.y; sec_allocation.y = allocation.y; if (get_direction () == Gtk.TextDirection.RTL) { sec_allocation.x = allocation.x; pri_allocation.x = allocation.x + _h_spacing + sec_allocation.width; } else { pri_allocation.x = allocation.x; sec_allocation.x = allocation.x + _h_spacing + pri_allocation.width; } pri_widget.size_allocate_with_baseline (pri_allocation, baseline); sec_widget.size_allocate_with_baseline (sec_allocation, baseline); } else { int sec_height; available_width += _h_spacing; sec_widget.get_preferred_height_for_width (available_width, out sec_height, null); pri_allocation.x = allocation.x; pri_allocation.y = allocation.y; pri_allocation.width = available_width; pri_allocation.height = height - sec_height - _v_spacing; sec_allocation.x = allocation.x; sec_allocation.y = allocation.y + pri_allocation.height + _v_spacing; sec_allocation.width = available_width; sec_allocation.height = sec_height; pri_widget.size_allocate_with_baseline (pri_allocation, baseline); sec_widget.size_allocate (sec_allocation); } base.size_allocate (allocation); } public override void get_preferred_height_and_baseline_for_width ( int width, out int minimum_height, out int natural_height, out int minimum_baseline, out int natural_baseline ) { if (width < 0) { width = get_minimum_width (this); } if (pri_widget == null || !pri_widget.visible) { if (sec_widget == null || !sec_widget.visible) { minimum_height = 0; natural_height = 0; minimum_baseline = -1; natural_baseline = -1; return; } sec_widget.get_preferred_height_and_baseline_for_width ( width, out minimum_height, out natural_height, out minimum_baseline, out natural_baseline ); return; } else if (sec_widget == null || !sec_widget.visible) { pri_widget.get_preferred_height_and_baseline_for_width ( width, out minimum_height, out natural_height, out minimum_baseline, out natural_baseline ); return; } int pri_natural; pri_widget.get_preferred_width (null, out pri_natural); int sec_minimum, sec_natural; sec_widget.get_preferred_width (out sec_minimum, out sec_natural); int pri_min; int pri_nat; int sec_min; int sec_nat; var available_width = width - _h_spacing; if (available_width >= pri_natural + sec_minimum) { // we can place the widgets next to eachother; var sec_width = int.min (available_width - pri_natural, sec_natural); var pri_width = available_width - sec_width; int pri_base_min; int pri_base_nat; int sec_base_min; int sec_base_nat; pri_widget.get_preferred_height_and_baseline_for_width ( pri_width, out pri_min, out pri_nat, out pri_base_min, out pri_base_nat ); sec_widget.get_preferred_height_and_baseline_for_width ( sec_width, out sec_min, out sec_nat, out sec_base_min, out sec_base_nat ); minimum_baseline = int.max (pri_base_min, sec_base_min); natural_baseline = int.max (pri_base_nat, sec_base_nat); if (minimum_baseline > 0) { int min_below = int.max ( pri_min - int.max (0, pri_base_min), sec_min - int.max (0, sec_base_min) ); int nat_below = int.max ( pri_nat - int.max (0, pri_base_nat), sec_nat - int.max (0, sec_base_nat) ); minimum_height = minimum_baseline + min_below; natural_height = natural_baseline + nat_below; } else { minimum_height = int.max (pri_min, sec_min); natural_height = int.max (pri_nat, sec_nat); } } else { // we must place the widgets below eachother available_width += _h_spacing; pri_widget.get_preferred_height_and_baseline_for_width ( available_width, out pri_min, out pri_nat, out minimum_baseline, out natural_baseline ); sec_widget.get_preferred_height_for_width ( available_width, out sec_min, out sec_nat ); minimum_height = pri_min + _v_spacing + sec_min; natural_height = pri_nat + _v_spacing + sec_nat; } } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Widgets/TaskListWidget.vala000066400000000000000000000206011414771307300226670ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * A widget for displaying and manipulating task lists. */ class GOFI.TXT.TaskListWidget : Gtk.Grid { /* GTK Widgets */ private Gtk.ScrolledWindow scroll_view; private DragList task_view; private Gtk.Grid add_new_grid; private Gtk.SearchBar search_bar; private Gtk.Entry add_new_txt; private Gtk.SearchEntry filter_entry; private Filter filter; private Gtk.Label placeholder; /* Data Model */ private TaskStore model; private const string PLACEHOLDER_TEXT_TODO = _("You currently don't have any tasks.\nAdd some!"); private const string FILTER_TEXT = _("No tasks found."); private const string PLACEHOLDER_TEXT_DONE = _("You don't have any completed tasks stored."); private const string PLACEHOLDER_TEXT_FINISHED = _("You finished all tasks, good job!"); private string placeholder_text; /* Signals */ public signal void add_new_task (string task); public signal void selection_changed (TxtTask selected_task); [Signal (action = true)] public virtual signal void toggle_filtering () { is_filtering = !is_filtering; } [Signal (action = true)] public virtual signal void sort_tasks () { model.sort (); } [Signal (action = true)] public virtual signal void task_edit_action () { var selected_row = task_view.get_selected_row () as TaskRow; if (selected_row != null) { selected_row.edit (false); } } public bool is_filtering { public get { return search_bar.search_mode_enabled; } public set { search_bar.set_search_mode (value); } } /** * Constructor of the TaskListWidget class. * @param add_new whether or not to show a textfield for adding new entries */ public TaskListWidget (TaskStore model, bool add_new = false) { /* Settings of the widget itself */ this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; this.expand = true; this.model = model; /* Setup the widget's children */ setup_filter (); setup_task_view (); if (add_new) { setup_add_new (); placeholder_text = PLACEHOLDER_TEXT_TODO; } else { add_new_txt = null; placeholder_text = PLACEHOLDER_TEXT_DONE; } add_placeholder (); } public TxtTask? get_selected_task () { TaskRow selected_row = (TaskRow) task_view.get_selected_row (); if (selected_row != null) { return selected_row.task; } return null; } public void select_task (TxtTask task) { var pos = model.get_task_position (task); var row = task_view.get_row_at_index ((int)pos); task_view.select_row (row); } public void move_cursor (int amount) { TaskRow selected_row = (TaskRow) task_view.get_selected_row (); if (selected_row == null) { return; } // move_cursor was likely called because of a shortcut key, in this case // this key was meant for input for this row so we should ignore it. if (selected_row.is_editing) { return; } task_view.move_cursor (Gtk.MovementStep.DISPLAY_LINES, amount); } public void move_selected_task (int amount) { var row = task_view.get_selected_row (); if (row == null) { return; } var new_index = row.get_index (); if (new_index < -amount) { new_index = 0; } else { new_index += amount; } task_view.move_row (row, new_index); } private Gtk.Widget create_row (Object task) { TaskRow row = new TaskRow (((TxtTask) task)); row.link_clicked.connect (on_row_link_clicked); row.deletion_requested.connect (on_deletion_requested); return row; } private void on_row_link_clicked (string uri) { is_filtering = true; filter_entry.set_text (uri); } private void on_deletion_requested (TaskRow row) { model.remove_task (row.task); } private void add_placeholder () { placeholder = new Gtk.Label (placeholder_text); placeholder.margin = 10; placeholder.wrap = true; placeholder.justify = Gtk.Justification.CENTER; placeholder.wrap_mode = Pango.WrapMode.WORD_CHAR; placeholder.width_request = 200; task_view.set_placeholder (placeholder); placeholder.show (); } /** * Configures the list to display the task entries. */ private void setup_task_view () { this.scroll_view = new Gtk.ScrolledWindow (null, null); this.task_view = new DragList (); task_view.bind_model ((DragListModel)model, create_row); task_view.vadjustment = scroll_view.vadjustment; task_view.row_selected.connect (on_task_view_row_selected); task_view.row_activated.connect (on_task_view_row_activated); task_view.set_filter_func (filter.filter); scroll_view.expand = true; // Add to the main widget scroll_view.add (task_view); this.add (scroll_view); } private void on_task_view_row_selected (DragListRow? selected_row) { TxtTask? task = null; if (selected_row != null) { task = ((TaskRow) selected_row).task; } selection_changed (task); } private void on_task_view_row_activated (DragListRow? selected_row) { ((TaskRow) selected_row).edit (true); } /** * Configures the container with the "add new task" text entry. */ private void setup_add_new () { add_new_grid = new Gtk.Grid (); add_new_grid.orientation = Gtk.Orientation.HORIZONTAL; add_new_txt = new Gtk.Entry (); add_new_txt.hexpand = true; add_new_txt.placeholder_text = _("Add new task") + "…"; add_new_txt.margin = 5; add_new_txt.set_icon_from_icon_name ( Gtk.EntryIconPosition.SECONDARY, "list-add-symbolic"); /* Action and Signal Handling */ // Handle clicks on the icon add_new_txt.icon_press.connect (on_add_new_txt_icon_press); // Handle "activate" signals (Enter Key presses) add_new_txt.activate.connect (on_entry_activate); add_new_grid.add (add_new_txt); var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_ADD_NEW); add_new_grid.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Add new task")); // Add to the main widget this.add (add_new_grid); } private void on_add_new_txt_icon_press (Gtk.EntryIconPosition pos, Gdk.Event event) { if (pos == Gtk.EntryIconPosition.SECONDARY) { on_entry_activate (); } } private void on_entry_activate () { add_new_task (add_new_txt.text); add_new_txt.text = ""; placeholder_text = PLACEHOLDER_TEXT_FINISHED; placeholder.label = PLACEHOLDER_TEXT_FINISHED; } public void entry_focus () { add_new_txt.grab_focus (); } private void on_search_bar_toggle () { if (search_bar.search_mode_enabled) { placeholder.label = FILTER_TEXT; } else { placeholder.label = placeholder_text; } } private void setup_filter () { search_bar = new Gtk.SearchBar (); filter_entry = new Gtk.SearchEntry (); filter = new Filter (); filter_entry.search_changed.connect (on_filter_entry_search_changed); search_bar.notify["search-mode-enabled"].connect (on_search_bar_toggle); search_bar.add (filter_entry); search_bar.set_show_close_button (true); this.add (search_bar); } private void on_filter_entry_search_changed () { filter.parse (filter_entry.text); task_view.invalidate_filter (); } } Go-For-It-1.9.6/src/Todo.txt/Widgets/TaskRow.vala000066400000000000000000000340011414771307300213560ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2017-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.TXT.TxtUtils; class GOFI.TXT.TaskRow: DragListRow { private Gtk.CheckButton check_button; private Gtk.Button delete_button; private DynOrientationBox label_box; private TaskMarkupLabel markup_label; private Gtk.Label status_label; private TaskEditEntry edit_entry; private bool editing; private bool focus_cooldown_active; private const string FILTER_PREFIX = "gofi:"; public bool is_editing { get { return editing; } } public TxtTask task { get; private set; } public signal void link_clicked (string uri); public signal void deletion_requested (); public TaskRow (TxtTask task) { this.task = task; edit_entry = null; editing = false; focus_cooldown_active = false; markup_label = new TaskMarkupLabel (task); markup_label.halign = Gtk.Align.START; markup_label.valign = Gtk.Align.BASELINE; status_label = new Gtk.Label (null); status_label.halign = Gtk.Align.END; status_label.valign = Gtk.Align.BASELINE; status_label.use_markup = true; update_status_label (); label_box = new DynOrientationBox (2, 0); label_box.set_primary_widget (markup_label); label_box.set_secondary_widget (status_label); label_box.valign = Gtk.Align.BASELINE; check_button = new Gtk.CheckButton (); check_button.active = task.done; var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_MARK_TASK_DONE); check_button.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Mark the task as complete")); set_start_widget (check_button); set_center_widget (label_box); connect_signals (); show_all (); } public override void show_all () { bool status_label_was_visible = status_label.visible; base.show_all (); if (!status_label_was_visible) { status_label.hide (); } } public void edit (bool wrestle_focus=false) { if (edit_entry != null) { return; } delete_button = new Gtk.Button.from_icon_name ("edit-delete", Gtk.IconSize.MENU); delete_button.relief = Gtk.ReliefStyle.NONE; delete_button.show_all (); delete_button.clicked.connect (on_delete_button_clicked); set_start_widget (delete_button); edit_entry = new TaskEditEntry (task.to_simple_txt ()); set_center_widget (edit_entry); edit_entry.edit (); edit_entry.string_changed.connect (on_edit_entry_string_changed); edit_entry.editing_finished.connect (on_edit_entry_finished); editing = true; if (wrestle_focus) { // Ugly hack: on Gtk 3.22 the row will steal focus from the entry in // about 0.1s if the row has been activated using a double-click // we want the entry to remain in focus until the user decides // otherwise. edit_entry.hold_focus = true; GLib.Timeout.add ( 200, release_focus_claim, GLib.Priority.DEFAULT_IDLE ); } } private void on_delete_button_clicked () { deletion_requested (); } private void on_edit_entry_string_changed () { task.update_from_simple_txt (edit_entry.text.strip ()); } private void on_edit_entry_finished () { stop_editing (); } /** * Using a cooldown to work around a Gtk issue: * The ListBoxRow will steal focus again after activating and in addition * to that for a moment neither the row nor the entry may have focus. * We give everything a moment to settle and stop editing as soon as neither * this row or the entry has focus. */ private bool on_focus_out () { if (focus_cooldown_active | !editing) { return false; } focus_cooldown_active = true; GLib.Timeout.add ( 50, focus_cooldown_end, GLib.Priority.DEFAULT_IDLE ); return false; } private bool focus_cooldown_end () { focus_cooldown_active = false; if (!editing) { return false; } if (!has_focus && get_focus_child () == null) { stop_editing (); return false; } return GLib.Source.REMOVE; } private bool release_focus_claim () { edit_entry.hold_focus = false; return false; } public void stop_editing () { if (!editing) { return; } var had_focus = edit_entry.has_focus; set_center_widget (label_box); set_start_widget (check_button); delete_button = null; edit_entry = null; editing = false; if (had_focus) { grab_focus (); } } private bool on_row_key_release (Gdk.EventKey event) { switch (event.keyval) { case Gdk.Key.Delete: if (!editing || !edit_entry.has_focus) { deletion_requested (); return true; } break; case Gdk.Key.Escape: if (editing) { stop_editing (); return true; } break; default: return false; } return false; } private void connect_signals () { check_button.toggled.connect (on_check_toggled); markup_label.activate_link.connect (on_activate_link); set_focus_child.connect (on_set_focus_child); focus_out_event.connect (on_focus_out); key_release_event.connect (on_row_key_release); task.done_changed.connect (on_task_done_changed); task.notify["status"].connect (update_status_label); task.notify["timer-value"].connect (update_status_label); } private void on_check_toggled () { task.done = !task.done; } private void on_task_done_changed () { destroy (); } private bool on_activate_link (string uri) { if (uri.has_prefix (FILTER_PREFIX)) { link_clicked (uri.offset (FILTER_PREFIX.length)); return true; } return false; } private void on_set_focus_child (Gtk.Widget? widget) { if (widget == null && !has_focus) { on_focus_out (); } } private void update_status_label () { var timer_value = task.timer_value; if (task.done && timer_value >= 60) { var timer_value_str = Utils.seconds_to_pretty_string (timer_value); status_label.label = "%s".printf (timer_value_str); status_label.show (); } else if ((task.status & TaskStatus.TIMER_ACTIVE) != 0) { status_label.label = "⏰"; status_label.show (); } else { status_label.hide (); } } class TaskEditEntry : Gtk.Entry { public signal void editing_finished (); public signal void string_changed (); private uint8 focus_wrestle_counter; public bool hold_focus { get { return focus_wrestle_counter != 0; } set { if (value) { // 1 seems to be sufficient right now focus_wrestle_counter = 1; } else { focus_wrestle_counter = 0; } } } public TaskEditEntry (string description) { can_focus = true; text = description; focus_wrestle_counter = 0; focus_out_event.connect (() => { if (focus_wrestle_counter == 0) { return false; } focus_wrestle_counter--; grab_focus (); return false; }); } private void abort_editing () { editing_finished (); } private void stop_editing () { string_changed (); abort_editing (); } public void edit () { show (); grab_focus (); activate.connect (stop_editing); } } class TaskMarkupLabel : Gtk.Label { private TxtTask task; private string markup_string; public TaskMarkupLabel (TxtTask task) { this.task = task; update (); hexpand = true; wrap = true; wrap_mode = Pango.WrapMode.WORD_CHAR; #if HAS_GTK322 this.xalign = 0f; #else // Workaround for: "undefined symbol: gtk_label_set_xalign" ((Gtk.Misc) this).xalign = 0f; #endif connect_signals (); show_all (); } public void update_tooltip () { GOFI.Date? completion_date = task.completion_date; GOFI.Date? creation_date = task.creation_date; /// see https://valadoc.org/glib-2.0/GLib.DateTime.format.html for // formatting of DateTime string date_format = _("%Y-%m-%d"); if (task.done && completion_date != null) { this.tooltip_text = _("Task completed at %1$s, created at %2$s").printf ( completion_date.dt.format (date_format), creation_date.dt.format (date_format) ); } else if (creation_date != null) { var timer_value = task.timer_value; var new_tooltip_text = _("Task created at %s").printf ( creation_date.dt.format (date_format) ); if (timer_value >= 60) { var timer_value_str = Utils.seconds_to_pretty_string (timer_value); new_tooltip_text += "\n%s: %s".printf (_("Timer"), timer_value_str); } this.tooltip_text = new_tooltip_text; } } private void gen_markup () { markup_string = make_links (task.get_descr_parts ()); var done = task.done; var duration = task.duration; if (task.priority != TxtTask.NO_PRIO) { var prefix = _("priority"); var priority = task.priority; char prio_char = priority + 65; markup_string = @"($prio_char) $markup_string"; } if (duration > 0) { var timer_value = task.timer_value; if (timer_value > 0 && !done) { markup_string = "%s (%u / %s)".printf ( markup_string, timer_value / 60, Utils.seconds_to_short_string (duration) ); } else { markup_string = "%s (%s)".printf ( markup_string, Utils.seconds_to_short_string (duration) ); } } if (done) { markup_string = "" + markup_string + ""; } } /** * Used to find projects and contexts and replace those parts with a * link. * @param description the string to took for contexts or projects */ private string make_links (TxtPart[] description) { var length = description.length; var markup_parts = new string[length]; string? delimiter = null, prefix = null, val = null; for (uint i = 0; i < length; i++) { unowned TxtPart part = description[i]; val = GLib.Markup.escape_text (part.content); switch (part.part_type) { case TxtPartType.CONTEXT: prefix = _("context"); delimiter = "@"; break; case TxtPartType.PROJECT: prefix = _("project"); delimiter = "+"; break; case TxtPartType.URI: string uri, display_uri; if (part.tag_name == null || part.tag_name == "") { uri = part.content; display_uri = val; } else { uri = part.tag_name + ":" + part.content; display_uri = part.tag_name + ":" + val; } markup_parts[i] = @"$display_uri"; continue; case TxtPartType.TAG: markup_parts[i] = part.tag_name + ":" + val; continue; default: markup_parts[i] = val; continue; } markup_parts[i] = @" " + @"$delimiter$val"; } return string.joinv (" ", markup_parts); } private void update () { gen_markup (); set_markup (markup_string); update_tooltip (); } private void connect_signals () { task.notify["description"].connect (update); task.notify["priority"].connect (update); task.notify["timer-value"].connect (update); } } } Go-For-It-1.9.6/src/TodoListInfo.vala000066400000000000000000000033061414771307300172140ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * Information used to display and select the lists in SelectionPage, also used * to keep track of which list is currently loaded. * This interface is subject to change. */ public interface GOFI.TodoListInfo : Object { /** * The id of a to-do list must stay constant over the entire lifetime of * this list. On restarting the application the id must remain the same. */ public abstract string id { construct set; get; } /** * Field that currently is not in use. * This field will be used when the application supports formats other than * Todo.txt. */ public abstract string provider_name { get; } /** * The name the user assigned to the list corresponding with this object. */ public abstract string name { get; set; } public int cmp (TodoListInfo other) { var provider_cmp = strcmp (this.provider_name, other.provider_name); if (provider_cmp == 0) { return strcmp (this.id, other.id); } return provider_cmp; } } Go-For-It-1.9.6/src/TodoTask.vala000066400000000000000000000033621414771307300163710ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2016-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ public enum TaskStatus { NONE = 0, TIMER_ACTIVE = 0x01 } /** * This class stores all task information. */ public class GOFI.TodoTask : GLib.Object { public virtual string description { public get { return _description; } public set { _description = value; } } string _description; public virtual bool valid { get { return description != ""; } } /** * Total time spent working on the task using the timer in seconds. */ public virtual uint timer_value { public get; public set; } public virtual TaskStatus status { public get; public set; default = TaskStatus.NONE; } /** * Indication of the duration of the task in seconds. * (How long the user thinks the task should take) * This should be set to 0 if no indication is given. */ public uint duration { public get; public set; } public TodoTask (string line) { _description = line; timer_value = 0; duration = 0; } } Go-For-It-1.9.6/src/Utils.vala000066400000000000000000000205031414771307300157350ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2017 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * The GOFI namespace is a central collection of static constants that are * related to "GoForIt!". */ namespace GOFI { /** * Used to pass information about if a feature is standard on the desktop * of the user. */ private enum FeatureStatus { UNKNOWN, ALWAYS, COMMON, UNCOMMON, NEVER; public bool use_feature (bool _default) { switch (this) { case ALWAYS: return true; case COMMON: return true; case UNCOMMON: return false; case NEVER: return false; default: return _default; } } public bool config_useful () { switch (this) { case ALWAYS: return false; case NEVER: return false; default: return true; } } } /** * A collection of static utility functions. */ public class Utils { /** * A convenient way to get the path of the directory where GoForIt! * stores it's configuration files. */ internal static string config_dir { owned get { string user_config_dir = Environment.get_user_config_dir (); return Path.build_filename (user_config_dir, APP_SYSTEM_NAME); } } /** * A convenient way to get the path of GoForIt!'s configuration file */ internal static string config_file { owned get { return Path.build_filename (config_dir, FILE_CONF); } } /** * The path of the config file prior to being installed in its own * directory */ internal static string old_config_file { owned get { string user_config_dir = Environment.get_user_config_dir (); return Path.build_filename (user_config_dir, FILE_CONF); } } internal static string get_module_config_dir (string module_name) { return Path.build_filename (config_dir, module_name); } /** * Returns whether headerbars are used by native apps on the desktop * environment of the user. */ internal static FeatureStatus desktop_hb_status { get { string desktop = Environment.get_variable ("DESKTOP_SESSION"); switch (desktop) { case "pantheon": return FeatureStatus.ALWAYS; case "gnome": return FeatureStatus.ALWAYS; case "budgie": return FeatureStatus.ALWAYS; case "ubuntu": return FeatureStatus.UNCOMMON; case "kde": return FeatureStatus.UNCOMMON; case "plasma": return FeatureStatus.UNCOMMON; case "xfce4": return FeatureStatus.COMMON; case "cinnamon": return FeatureStatus.UNCOMMON; case "mate": return FeatureStatus.UNCOMMON; case "": // probably a custom DE or MS Windows return FeatureStatus.UNCOMMON; default: return FeatureStatus.UNKNOWN; } } } /** * Loads the first icon in the list, which is contained in the * active icon theme. This way one can avoid the "broken image" icon * by offering a list of fallback icon names. */ public static Gtk.Image load_image_fallback (Gtk.IconSize size, string icon_name, ... ) { var available = get_image_fallback2 (icon_name, va_list ()); return new Gtk.Image.from_icon_name (available, size); } /** * Returns the name of the first icon available in the current icon * theme. */ public static string get_image_fallback (string icon_name, ...) { return get_image_fallback2 (icon_name, va_list ()); } private static string get_image_fallback2 (string icon_name, va_list fallbacks) { var icon_theme = Gtk.IconTheme.get_default (); if (icon_theme.has_icon (icon_name)) { return icon_name; } // Iterate through the list of fallbacks, if icon_name was not found while (true) { string? fallback_name = fallbacks.arg (); if (fallback_name == null) { // end of the varargs list without a matching fallback // in this case icon_name is returned return icon_name; } // If fallback is found, return its name if (icon_theme.has_icon (fallback_name)) { return fallback_name; } } } //TODO: printing more than 60 minutes is probably not the best way to handle this internal static string seconds_to_short_string (uint seconds) { return "%u %s".printf (seconds / 60, _("min.")); } public static string seconds_to_pretty_string (uint seconds) { uint hours, minutes; uint_to_time (seconds, out hours, out minutes, null); if (hours == 0) { return _("%u minutes").printf (minutes); } return _("%1$u hours and %2$u minutes").printf (hours, minutes); } public static void uint_to_time (uint time_val, out uint hours, out uint minutes, out uint seconds) { seconds = time_val % 60; time_val = time_val / 60; minutes = time_val % 60; time_val = time_val / 60; hours = time_val; } public static uint time_to_uint (uint hours, uint minutes, uint seconds) { return 3600 * hours + 60 * minutes + seconds; } public static Gtk.Button create_menu_button (string label) { var button = new Gtk.ModelButton (); button.text = label; return button; } public static void popover_hide (Gtk.Popover popover) { #if HAS_GTK322 popover.popdown (); #else popover.hide (); #endif } public static void popover_show (Gtk.Popover popover) { #if HAS_GTK322 popover.forall ((child) => { child.show_all (); }); popover.popup (); #else popover.show_all (); #endif } public static string string_to_exclamation (string str) { /// In a few places a string is turned into an exclamation at runtime. Please translate this if appending '!' is not sufficient to accomplish this. return _("%s!").printf (str); } /** * Create file with its parent directory if it doesn't currently exist * Returns true if a new file was created. */ public static bool ensure_file_exists (File file, FileCreateFlags flags) throws Error { if (!file.query_exists ()) { var parent_dir = file.get_parent (); if (parent_dir != null && !parent_dir.query_exists ()) { parent_dir.make_directory_with_parents (); } file.create (flags); return true; } return false; } } } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/000077500000000000000000000000001414771307300153765ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/DragList.vala000066400000000000000000000671621414771307300177700ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2017-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * A Gtk.ListBox based widget with drag and drop support. * * If this contains any rows exactly one will be selected at all times. * * Row headers are not supported. */ public class GOFI.DragList : Gtk.Box { private Gtk.ListBox listbox; private Gtk.Revealer bottom_dnd_margin_widget; internal DragListModel? model; private DragListCreateWidgetFunc? create_widget_func; private DragListRow? hover_row_top; private DragListRow? hover_row_bottom; private DragListRow? selected_row; internal DragListRow? drag_row; private bool should_scroll = false; private bool scrolling = false; private bool scroll_up; private bool ranges_set = false; private IntRange input_range; private IntRange current_hover_range; private const int SCROLL_STEP_SIZE = 8; private const int SCROLL_DISTANCE = 30; private const int SCROLL_DELAY = 50; private DragListFilterFunc? filter_func = null; // To block recursively emitting and calling signals private bool internal_signal; // Do not emit row_selected if a row can be selected private bool block_row_selected; /** * Adjustment used for scrolling. */ public Gtk.Adjustment vadjustment { public get { return listbox.get_adjustment (); } public set { listbox.set_adjustment (value); } } public int dnd_drop_height { get { return _dnd_drop_height; } set { _dnd_drop_height = value; foreach (var child in listbox.get_children ()) { var row = child as Gtk.ListBoxRow; if (row == null) { continue; } var header = row.get_header () as Gtk.Revealer; if (header == null) { continue; } header.get_child ().margin = _dnd_drop_height; } bottom_dnd_margin_widget.get_child ().margin = _dnd_drop_height; } } private int _dnd_drop_height = 10; /** * Activates the currently selected row. */ public virtual signal void activate_cursor_row () { listbox.activate_cursor_row (); } /** * The row_activated signal is emitted when a row has been activated by the. * user. */ public virtual signal void row_activated (DragListRow row) { return; } private void on_list_row_activated (Gtk.ListBoxRow row) { row_activated ((DragListRow) row); } /** * Selects the row count*step positions away from the currently selected row. */ [Signal (action = true)] public virtual signal void move_cursor (Gtk.MovementStep step, int count) { internal_signal = true; listbox.move_cursor (step, count); } [Signal (action = true)] public virtual signal void move_selected_row (int offset) { if (selected_row == null) { return; } var index = selected_row.get_index () + offset; if (index < 0) { index = 0; } _move_row (selected_row, index, false); } private void on_list_move_cursor (Gtk.MovementStep step, int count) { if (!internal_signal) { move_cursor (step, count); } } /** * The row_selected signal is emitted when a new row is selected, or null. * when the last row is removed. */ public virtual signal void row_selected (DragListRow? row) { selected_row = row; return; } private void on_list_row_selected (Gtk.ListBoxRow? row) { if (!block_row_selected) { row_selected ((DragListRow) row); } } /** * The row_received_with_model is emitted when this receives a row when a * model is bound to this or to the current parent DragList of the row. * * @param row Row that was received * @param index index at which it would have been inserted in */ public virtual signal void row_received_with_model (DragListRow row, int index) { return; } public DragList () { Object (orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, spacing: 0); listbox = new Gtk.ListBox (); listbox.set_selection_mode (Gtk.SelectionMode.BROWSE); listbox.set_activate_on_single_click (false); listbox.vexpand = true; selected_row = null; Gtk.drag_dest_set ( listbox, Gtk.DestDefaults.ALL, DLB_ENTRIES, Gdk.DragAction.MOVE ); listbox.set_header_func (header_func); internal_signal = false; block_row_selected = false; add (listbox); bottom_dnd_margin_widget = create_dnd_placement_widget (); add (bottom_dnd_margin_widget); connect_signals (); } private Gtk.Revealer create_dnd_placement_widget () { var dnd_placement_placeholder = new Gtk.Grid (); dnd_placement_placeholder.margin = dnd_drop_height; var dnd_placement_revealer = new Gtk.Revealer (); dnd_placement_revealer.add (dnd_placement_placeholder); dnd_placement_placeholder.show (); dnd_placement_revealer.show (); dnd_placement_revealer.reveal_child = false; return dnd_placement_revealer; } private void header_func (Gtk.ListBoxRow row, Gtk.ListBoxRow? before) { if (row.get_header () == null) { row.set_header (create_dnd_placement_widget ()); } } private void connect_signals () { listbox.move_cursor.connect (on_list_move_cursor); listbox.row_activated.connect_after (on_list_row_activated); listbox.row_selected.connect (on_list_row_selected); listbox.drag_motion.connect (on_list_drag_motion); listbox.drag_leave.connect (on_list_drag_leave); listbox.drag_data_received.connect (on_list_drag_data_received); } /** * Binds model to this. * * If this was already bound to a model, that previous binding is destroyed. * * The contents of this are cleared and then filled with widgets that * represent items from model. this is updated whenever model changes. * * If model is null, this is left empty. * * It is undefined to add, remove or move widgets directly * (for example, with insert_row or add_row) while this is bound to a model. * * @paran model the DragListModel to be bound to this * @param create_widget_func a function that creates Widgets for items or null in * case you also passed null as model */ public void bind_model ( DragListModel? model, owned DragListCreateWidgetFunc? create_widget_func ) { if (model == null) { assert (create_widget_func == null); } disconnect_model_signals (); listbox.@foreach ((widget) => { remove (widget); }); this.model = model; this.create_widget_func = (owned) create_widget_func; if (this.model == null) { return; } for (uint i = 0; i < model.get_n_items (); i++) { var row = this.create_widget_func (model.get_item (i)); _add_row (row); } model.items_changed.connect (on_model_items_changed); model.item_moved.connect (on_model_item_moved); } private void disconnect_model_signals () { if (this.model != null) { this.model.items_changed.disconnect (on_model_items_changed); this.model.item_moved.disconnect (on_model_item_moved); } } private void on_model_items_changed (uint index, uint removed, uint added) { bool need_to_select_closest = false; bool need_to_set_focus = false; block_row_selected = true; if (removed > 0 && added == 0) { DragListRow selected_row = get_selected_row (); assert (selected_row != null); uint selected_index = selected_row.get_index (); if (index <= selected_index && index + removed > selected_index) { need_to_select_closest = true; if (selected_row.has_focus) { need_to_set_focus = true; } else { var row_child = selected_row.get_focus_child (); if (row_child != null && row_child.has_focus) { need_to_set_focus = true; } } } } for (uint i = 0; i < removed ; i++) { var row = get_row_at_index ((int)index); listbox.remove (row); // Make sure that the row isn't selected anymore. // Gtk.ListBox doesn't do this, causing buggy behavior in certain // situations. if (row.is_selected ()) { row.selectable = false; row.selectable = true; } } if (added > 0) { block_row_selected = false; } for (uint i = index; i < index + added; i++) { _insert_row (create_widget_func (model.get_item (i)), (int)i); } if (need_to_select_closest) { select_closest_to ((int)index); block_row_selected = false; } if (need_to_set_focus && selected_row != null) { selected_row.grab_focus (); } } private void on_model_item_moved (uint old_index, uint new_index) { _move_row ( (DragListRow)get_row_at_index ((int)old_index), (int)new_index, false ); } /** * Returns the currently selected row. */ public unowned DragListRow? get_selected_row () { return selected_row; } /** * Make row the currently selected row. * * @param row DragListRow to select */ public void select_row (DragListRow row) { listbox.select_row (row); } /** * Used to select a row after the selected row was removed */ private void select_closest_to (int index) { DragListRow? next = get_row_at_index (index); if (next == null) { next = get_row_at_index (index - 1); } listbox.select_row (next); row_selected (next); } /** * Sets the placeholder widget that is shown in the list when it doesn't * display any visible children. */ public void set_placeholder (Gtk.Widget? placeholder) { listbox.set_placeholder (placeholder); } public void add_row (Gtk.Widget widget) { insert_row (widget, -1); } private inline void _add_row (Gtk.Widget widget) { _insert_row (widget, -1); } /** * Insert the widget into the this at position. * * If position is -1, or larger than the total number of items in the this, * then the child will be appended to the end. * * @param widget the Widget to add * @param position the position to insert child in */ public void insert_row (Gtk.Widget widget, int position) { if (model == null) { _insert_row (widget, position); } } private void _insert_row (Gtk.Widget widget, int position) { DragListRow row = widget as DragListRow; if (row == null) { row = new DragListRow (); row.set_center_widget (widget); } listbox.insert (row, position); if (listbox.get_selected_row () == null) { listbox.select_row (row); assert (listbox.get_selected_row () == row); } } public void remove_row (DragListRow row) { assert (model == null); if (row == listbox.get_selected_row ()) { block_row_selected = true; int index = row.get_index (); listbox.remove (row); select_closest_to (index); // Make sure that the row isn't selected anymore. // Gtk.ListBox doesn't do this, causing buggy behavior in certain // situations. if (row.is_selected ()) { row.selectable = false; row.selectable = true; } block_row_selected = false; } else { listbox.remove (row); } } /** * Returns all rows contained in this. */ public List get_rows () { return (List) listbox.get_children (); } /** * Moves row to index. * * @param row DragListRow to be moved * @param index the index to move the row to */ public void move_row (DragListRow row, int index) { Gtk.ListBox row_parent = row.get_parent () as Gtk.ListBox; if (row_parent == listbox) { _move_row (row, index, false); } } private void _move_row (DragListRow row, int index, bool relative) { int old_index = row.get_index (); bool row_was_selected = listbox.get_selected_row () == row; bool row_had_focus = row.has_focus; block_row_selected = true; if (old_index != index) { if (relative && index > old_index) { index--; } listbox.remove (row); listbox.insert (row, index); if (model != null) { if (index < 0) { index = (int)model.get_n_items () - 1; } model.move_item (old_index, index); } } if (row_was_selected) { listbox.select_row (row); selected_row = row; } if (row_had_focus) { row.grab_focus (); } block_row_selected = false; } /** * Gets the n-th child in the list. * * If @index is negative or larger than the number of items in the list, * null is returned. * * @param index the index of the row */ public unowned DragListRow? get_row_at_index (int index) { var row = listbox.get_row_at_index (index); return (DragListRow)row; } /** * By setting a filter function on the this one can decide dynamically which * of the rows to show. * * For instance, to implement a search function on a list that filters the * original list to only show the matching rows. * * The filter_func will be called for each row after the call, and it will * continue to be called each time a row changes (via changed) or when * invalidate_filter is called. * * Unlike with Gtk.Listbox, filtering is supported when a model is bound to * a DragList. * * @param filter_func callback that lets you filter which rows to show */ public void set_filter_func (owned DragListFilterFunc? filter_func) { if (filter_func == null) { this.filter_func = null; listbox.set_filter_func (null); return; } this.filter_func = (owned) filter_func; listbox.set_filter_func ((row) => { return this.filter_func ((DragListRow) row); }); } /** * Update the filtering for all rows. * * Call this when result of the filter function on the this is changed due * to an external factor. For instance, this would be used if the filter * function just looked for a specific search string and the entry with the * search string has changed. */ public void invalidate_filter () { listbox.invalidate_filter (); } /** * Used to clamp the drag input to the area filled by the current rows to * make highlighting easier. */ private void set_ranges () { if (ranges_set) { return; } input_range = {min: 0, max: -1}; current_hover_range = {min: 0, max: -1}; int last_index = (int)listbox.get_children ().length () - 1; DragListRow first = get_row_at_index (0); DragListRow last = get_row_at_index (last_index); Gtk.Allocation alloc; first.get_allocation (out alloc); input_range.min = alloc.y + 1; last.get_allocation (out alloc); input_range.max = alloc.y + alloc.height - 1; ranges_set = true; } private bool on_list_drag_motion ( Gdk.DragContext context, int x, int y, uint time_ ) { set_ranges (); y = input_range.clamp (y); if (!current_hover_range.contains (y)) { set_hover_rows (y); } check_scroll (y); if (should_scroll && !scrolling) { scrolling = true; Timeout.add (SCROLL_DELAY, scroll); } return true; } /** * Sets current_hover_range to the range of y values that would give the * same result as the current y and sets hover_row_top and hover_row_bottom * to the rows the dragrow would be inserted between. */ private void set_hover_rows (int y) { reset_hover_margins (); DragListRow? top_row = null; DragListRow? center_row = null; DragListRow? bottom_row = null; int height_accumulator = 0; int top_y = 0; int center_y = 0; int bottom_y = 0; // Find the rows around y listbox.@foreach ((_row) => { if (_row == drag_row) { return; } var row = _row as DragListRow; if (row == null) { return; } if (!_row.visible || (filter_func != null && !filter_func (row))) { return; } var current_y = height_accumulator; height_accumulator += row.marginless_height; if (center_row == null) { if (height_accumulator >= y) { center_row = row; center_y = current_y; } else { top_row = row; top_y = current_y; } } else if (bottom_row == null) { bottom_row = row; bottom_y = current_y; } }); // Determine hover_row_top and hover_row_bottom and hover_range // Hover range calculations probably contains off by 1s. if (center_row == null) { hover_row_top = null; hover_row_bottom = top_row; current_hover_range.min = int.MIN; if (top_row != null) { current_hover_range.max = top_y + top_row.marginless_height / 2; } else { current_hover_range.max = int.MAX; } } else if (center_y + center_row.marginless_height / 2 > y) { hover_row_top = top_row; hover_row_bottom = center_row; if (top_row != null) { current_hover_range.min = top_y + top_row.marginless_height / 2; } else { current_hover_range.min = int.MIN; } current_hover_range.max = center_y + center_row.marginless_height / 2; } else if (bottom_row == null) { hover_row_top = center_row; hover_row_bottom = null; current_hover_range.min = center_y + center_row.marginless_height / 2; current_hover_range.max = int.MAX; } else { hover_row_top = center_row; hover_row_bottom = bottom_row; current_hover_range.min = center_y + center_row.marginless_height / 2; current_hover_range.max = bottom_y + bottom_row.marginless_height / 2; } // Apply margins if (hover_row_bottom != null) { hover_row_bottom.apply_dnd_margin (); } else if (hover_row_top != null) { bottom_dnd_margin_widget.reveal_child = true; } } internal void reset_hover_margins () { if (hover_row_bottom != null) { hover_row_bottom.remove_dnd_margin (); } bottom_dnd_margin_widget.reveal_child = false; } private void on_list_drag_leave (Gdk.DragContext context, uint time_) { should_scroll = false; ranges_set = false; reset_hover_margins (); } private void check_scroll (int y) { Gtk.Adjustment adjustment = listbox.get_adjustment (); if (adjustment == null) { should_scroll = false; return; } double adjustment_min = adjustment.value; double adjustment_max = adjustment.page_size + adjustment_min; double show_min = double.max (0, y - SCROLL_DISTANCE); double show_max = double.min (adjustment.upper, y + SCROLL_DISTANCE); if (adjustment_min > show_min) { should_scroll = true; scroll_up = true; } else if (adjustment_max < show_max) { should_scroll = true; scroll_up = false; } else { should_scroll = false; } } private bool scroll () { Gtk.Adjustment adjustment = listbox.get_adjustment (); if (should_scroll) { if (scroll_up) { adjustment.value -= SCROLL_STEP_SIZE; } else { adjustment.value += SCROLL_STEP_SIZE; } } else { scrolling = false; } return should_scroll; } private void on_list_drag_data_received ( Gdk.DragContext context, int x, int y, Gtk.SelectionData selection_data, uint info, uint time_ ) { DragListRow row; int index = -1; reset_hover_margins (); if (hover_row_bottom != null) { index = hover_row_bottom.get_index (); } else if (hover_row_top != null) { index = hover_row_top.get_index () + 1; } else if (listbox.get_row_at_index (0) == null) { index = 0; } if (index >= 0 && selection_data.get_data_type ().name () == "DRAG_LIST_ROW") { row = ((DragListRow[])selection_data.get_data ())[0]; drag_insert_row (row, index); } drag_row = null; hover_row_top = null; hover_row_bottom = null; ranges_set = false; } private void drag_insert_row (DragListRow row, int index) { DragList row_draglist = row.get_drag_list_box (); if (row_draglist == this) { _move_row (row, index, true); } else { if (model == null && row_draglist.model == null) { row.get_parent ().remove (row); listbox.insert (row, index); } else { row_received_with_model (row, index); } } } } namespace GOFI { public delegate bool DragListFilterFunc (DragListRow row); public delegate Gtk.Widget DragListCreateWidgetFunc (Object item); private const Gtk.TargetEntry[] DLB_ENTRIES = { {"DRAG_LIST_ROW", Gtk.TargetFlags.SAME_APP, 0} }; private struct IntRange { public int min; public int max; public inline bool contains (int val) {return val >= min && val <= max;} public inline int clamp (int val) {return val.clamp (min, max);} } } public class GOFI.DragListRow : Gtk.ListBoxRow { private Gtk.EventBox handle; private DragListRowBox layout; private Gtk.Image image; private Gtk.Widget start_widget; private Gtk.Widget center_widget; private Gtk.Revealer layout_revealer; internal int marginless_height; public DragListRow () { layout = new DragListRowBox (5); layout.margin_start = 5; layout.margin_end = 5; layout.margin_top = 2; layout.margin_bottom = 2; layout_revealer = new Gtk.Revealer (); layout_revealer.add (layout); add (layout_revealer); handle = new Gtk.EventBox (); image = new Gtk.Image.from_icon_name ("drag-handle-symbolic", Gtk.IconSize.MENU); image.tooltip_text = _("Click and drag to reorder rows"); handle.add (image); layout.set_end_widget (handle); Gtk.drag_source_set ( handle, Gdk.ModifierType.BUTTON1_MASK, DLB_ENTRIES, Gdk.DragAction.MOVE ); handle.drag_begin.connect (handle_drag_begin); handle.drag_end.connect (handle_drag_end); handle.drag_data_get.connect (handle_drag_data_get); handle.realize.connect_after (set_handle_hover_cursor); layout.show (); handle.show (); image.show (); layout_revealer.show (); layout_revealer.reveal_child = true; layout_revealer.notify["child-revealed"].connect (on_layout_revealer_child_revealed); } private void on_layout_revealer_child_revealed () { if (!layout_revealer.child_revealed) { this.hide (); } } internal void apply_dnd_margin () { ((Gtk.Revealer) this.get_header ()).reveal_child = true; } internal void remove_dnd_margin () { ((Gtk.Revealer) this.get_header ()).reveal_child = false; } private void set_handle_hover_cursor () { handle.get_window ().set_cursor (new Gdk.Cursor.from_name (handle.get_display (), "grab")); } public override void size_allocate (Gtk.Allocation allocation) { marginless_height = allocation.height; base.size_allocate (allocation); } public void set_start_widget (Gtk.Widget? widget) { start_widget = widget; layout.set_start_widget (start_widget); } public unowned Gtk.Widget? get_start_widget () { return start_widget; } public void set_center_widget (Gtk.Widget? widget) { center_widget = widget; if (center_widget != null) { layout.set_center_widget (center_widget); } } public unowned Gtk.Widget? get_center_widget () { return center_widget; } /** * Gets the DragList parent of this. */ public unowned DragList? get_drag_list_box () { Gtk.Widget? parent = this.get_parent (); if (parent != null) { return parent.get_parent () as DragList; } return null; } private void handle_drag_begin (Gdk.DragContext context) { DragList draglist; Gtk.Allocation alloc; Cairo.Surface surface; Cairo.Context cr; int x, y; get_allocation (out alloc); surface = new Cairo.ImageSurface ( Cairo.Format.ARGB32, alloc.width, alloc.height ); cr = new Cairo.Context (surface); get_style_context ().add_class ("drag-icon"); draw (cr); get_style_context ().remove_class ("drag-icon"); draglist = get_drag_list_box (); if (draglist != null) { draglist.drag_row = this; draglist.reset_hover_margins (); layout_revealer.reveal_child = false; } handle.translate_coordinates (this, 0, 0, out x, out y); surface.set_device_offset (-x, -y); Gtk.drag_set_icon_surface (context, surface); } private void handle_drag_end () { this.show (); layout_revealer.reveal_child = true; } private void handle_drag_data_get ( Gdk.DragContext context, Gtk.SelectionData selection_data, uint info, uint time_ ) { uchar[] data = new uchar[ (sizeof (Gtk.Widget))]; ((Gtk.Widget[])data)[0] = this; selection_data.set ( Gdk.Atom.intern_static_string ("DRAG_LIST_ROW"), 32, data ); } } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/DragListModel.vala000066400000000000000000000034661414771307300207460ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2017 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * GLib.ListModel extended with support for moving items from a widget or other * object. * See documentation of GLib.ListModel for more detailed information. * Because versions of GLib older than 2.44 are supported right now, * GLib.ListModel can't be inherited from. */ public interface GOFI.DragListModel : Object { /** * Called when a row is moved in the widget. * It should only be used to synchronize the model with the widget. */ public abstract void move_item (uint old_position, uint new_position); /** * This signal is emitted whenever an item is moved when this wasn't caused * by move_item. */ public signal void item_moved (uint old_position, uint new_position); /** * Get the item at position. */ public abstract Object? get_item (uint position); /** * Gets the type of the items in this. */ public abstract Type get_item_type (); /** * Gets the number of items in this. */ public abstract uint get_n_items (); /** * This signal is emitted whenever items were added or removed to list. */ public signal void items_changed (uint position, uint removed, uint added); } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/DragListRowBox.vala000066400000000000000000000176261414771307300211310ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ // This basic horizontal box as Gtk.Box has some undesirable behavior when using // a height-for-width child. // This container also aligns the start and end widgets above the baseline of // the center widget, if the space is available. class GOFI.DragListRowBox : Gtk.Container { private Gtk.Widget start_widget; private Gtk.Widget center_widget; private Gtk.Widget end_widget; public int h_spacing { get { return _h_spacing; } set { _h_spacing = value; } } private int _h_spacing; public DragListRowBox (int h_spacing = 0) { base.set_has_window (false); base.set_can_focus (false); base.set_redraw_on_allocate (false); this._h_spacing = h_spacing; this.handle_border_width (); this.start_widget = null; this.center_widget = null; this.end_widget = null; } public override void add (Gtk.Widget widget) { if (center_widget == null) { set_start_widget (widget); } } public void set_start_widget (Gtk.Widget? widget) { _remove (start_widget); start_widget = widget; _set_child_parent (widget); } public void set_center_widget (Gtk.Widget? widget) { _remove (center_widget); center_widget = widget; _set_child_parent (widget); } public void set_end_widget (Gtk.Widget? widget) { _remove (end_widget); end_widget = widget; _set_child_parent (widget); } private void _set_child_parent (Gtk.Widget? widget) { if (widget == null) { return; } widget.set_parent (this); widget.set_child_visible (true); } private void _remove (Gtk.Widget? widget) { if (widget == null) { return; } widget.unparent (); if (visible && widget.visible) { queue_resize (); } } public override void remove (Gtk.Widget widget) { if (end_widget == widget) { end_widget = null; } else if (center_widget == widget) { center_widget = null; } else if (start_widget == widget) { start_widget = null; } else { return; } _remove (widget); } public override void forall_internal (bool include_internals, Gtk.Callback callback) { if (start_widget != null) { callback (start_widget); } if (center_widget != null) { callback (center_widget); } if (end_widget != null) { callback (end_widget); } } public override Gtk.SizeRequestMode get_request_mode () { return Gtk.SizeRequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH; } public override void get_preferred_width (out int minimum_width, out int natural_width) { minimum_width = 0; natural_width = 0; if (center_widget != null && center_widget.visible) { center_widget.get_preferred_width (out minimum_width, out natural_width); } int edge_min = get_edge_width (); if (edge_min > 0) { minimum_width += 2 * edge_min + 2 * _h_spacing; natural_width += 2 * edge_min + 2 * _h_spacing; } } public override void get_preferred_height (out int minimum_height, out int natural_height) { int minimum_width; get_preferred_width (out minimum_width, null); get_preferred_height_for_width (minimum_width, out minimum_height, out natural_height); } private int get_edge_width () { int width = 0; // Passing null to out parameters sometimes causes issues in Gtk methods // lets play it safe int unused; if (start_widget != null && start_widget.visible) { start_widget.get_preferred_width (out width, out unused); } if (end_widget != null && end_widget.visible) { int end_min; end_widget.get_preferred_width (out end_min, out unused); width = int.max (end_min, width); } return width; } private int get_edge_height (int width) { int height = 0; // Passing null to out parameters sometimes causes issues in Gtk methods // lets play it safe int unused; if (start_widget != null && start_widget.visible) { start_widget.get_preferred_height_for_width (width, out height, out unused); } if (end_widget != null && end_widget.visible) { int end_min; end_widget.get_preferred_height_for_width (width, out end_min, out unused); height = int.max (end_min, height); } return height; } private void calculate_widget_placement (int width, out int height, out Gtk.Allocation start_alloc, out Gtk.Allocation center_alloc) { int unused; start_alloc = {}; center_alloc = {}; start_alloc.x = 0; start_alloc.width = get_edge_width (); center_alloc.x = 0; center_alloc.width = width; if (start_alloc.width > 0) { center_alloc.x += start_alloc.width + _h_spacing; center_alloc.width -= start_alloc.width * 2 + _h_spacing * 2; } int center_v_center, edge_v_center; start_alloc.height = get_edge_height (start_alloc.width); edge_v_center = start_alloc.height / 2; if (center_widget != null && center_widget.visible) { center_widget.get_preferred_height_for_width (int.MAX/2, out center_alloc.height, out unused); center_v_center = center_alloc.height / 2; center_widget.get_preferred_height_for_width (center_alloc.width, out center_alloc.height, out unused); } else { center_v_center = edge_v_center; center_alloc.height = start_alloc.height; } int centerline = int.max (edge_v_center, center_v_center); start_alloc.y = centerline - edge_v_center; center_alloc.y = centerline - center_v_center; height = int.max ( start_alloc.y + start_alloc.height, center_alloc.y + center_alloc.height ); } public override void size_allocate (Gtk.Allocation allocation) { Gtk.Allocation edge_alloc, center_alloc; calculate_widget_placement (allocation.width, null, out edge_alloc, out center_alloc); edge_alloc.x += allocation.x; center_alloc.x += allocation.x; edge_alloc.y += allocation.y; center_alloc.y += allocation.y; if (start_widget != null && start_widget.visible) { start_widget.size_allocate (edge_alloc); } if (center_widget != null && center_widget.visible) { center_widget.size_allocate (center_alloc); } if (end_widget != null && end_widget.visible) { edge_alloc.x = center_alloc.x + center_alloc.width + h_spacing; end_widget.size_allocate (edge_alloc); } base.size_allocate (allocation); } public override void get_preferred_height_for_width (int width, out int minimum_height, out int natural_height) { if (width < 0) { get_preferred_width (out width, null); } calculate_widget_placement (width, out minimum_height, null, null); natural_height = minimum_height; } } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/FileChooserWidget.vala000066400000000000000000000105451414771307300216160ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ public class FileChooserWidget : Gtk.Button { private Gtk.Label uri_lbl; private string choose_file_text = _("Choose a file"); public File? selected_file { get { return _file; } set { _file = value; if (_file == null) { uri_lbl.label = choose_file_text; } else { uri_lbl.label = _file.get_uri (); } } } private File? _file; public string dialog_title { get; set; } public string default_filename { get; set; } public Gtk.FileFilter? filter { get { return _filter; } set { _filter = value; if (filters.index (value) < 0) { filters.prepend (value); } } } Gtk.FileFilter? _filter; private SList filters; public SList list_filters () { return filters.copy (); } public void add_filter (Gtk.FileFilter filter) { filters.prepend (filter); if (this._filter == null) { this._filter = filter; notify_property ("filter"); } } public void remove_filter (Gtk.FileFilter filter) { filters.remove (filter); if (this.filter == filter) { if (filters != null) { this._filter = filters.data; } else { this._filter = null; } notify_property ("filter"); } } public FileChooserWidget (File? file, string dialog_title, string? default_filename = null) { filters = new SList (); uri_lbl = new Gtk.Label (null); uri_lbl.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.START; uri_lbl.hexpand = true; uri_lbl.halign = Gtk.Align.START; var image = new Gtk.Image.from_icon_name ("document-open-symbolic", Gtk.IconSize.BUTTON); var box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.HORIZONTAL, 3); box.add (uri_lbl); box.add (image); this.add (box); uri_lbl.show (); image.show (); box.show (); this.selected_file = file; this.dialog_title = dialog_title; this.default_filename = default_filename; this.clicked.connect (on_button_clicked); } public virtual void on_button_clicked () { var window = this.get_toplevel () as Gtk.Window; #if HAS_GTK322 var file_chooser = new Gtk.FileChooserNative ( dialog_title, window, Gtk.FileChooserAction.SAVE, _("_Select"), null ); #else var file_chooser = new Gtk.FileChooserDialog ( dialog_title, window, Gtk.FileChooserAction.SAVE, _("Cancel"), Gtk.ResponseType.CANCEL, _("_Select"), Gtk.ResponseType.ACCEPT ); #endif file_chooser.select_multiple = false; file_chooser.do_overwrite_confirmation = false; if (_file != null) { try { file_chooser.set_file (_file); } catch (Error e) { warning ("Couldn't set file for file chooser dialog: %s", e.message); selected_file = null; } } else if (default_filename != null) { file_chooser.set_current_name (default_filename); } foreach (var filter in filters) { file_chooser.add_filter (filter); } if (filter != null) { file_chooser.filter = filter; } int response_id = file_chooser.run (); if (response_id == Gtk.ResponseType.OK || response_id == Gtk.ResponseType.ACCEPT) { selected_file = file_chooser.get_file (); } file_chooser.destroy (); } } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/TimerScheduleWidget.vala000066400000000000000000000126471414771307300221560ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ using GOFI.DialogUtils; /** * Widget to show and create a custom timer schedule */ class GOFI.TimerScheduleWidget : Gtk.Frame { private Gtk.TreeView custom_tree; private Gtk.ScrolledWindow scrollwindow; Gtk.ListStore sched_model; public Gtk.Grid layout; public signal void schedule_updated (Schedule new_schedule); public TimerScheduleWidget () { layout = new Gtk.Grid (); setup_tree (); scrollwindow = new Gtk.ScrolledWindow (null, null); scrollwindow.add (custom_tree); scrollwindow.height_request = 120; var add_row_button = new Gtk.Button.from_icon_name ("list-add"); var remove_row_button = new Gtk.Button.from_icon_name ("list-remove"); add_row_button.clicked.connect (add_new_row); remove_row_button.clicked.connect (remove_selected); this.add (layout); layout.attach (scrollwindow, 0, 0, 2, 1); // vala-lint=double-spaces layout.attach (add_row_button, 0, 1, 1, 1); // vala-lint=double-spaces layout.attach (remove_row_button, 1, 1, 1, 1); } /** * Places a new row after the currently selected row */ private void add_new_row () { Gtk.TreeIter iter; Gtk.TreePath path; custom_tree.get_cursor (out path, null); if (path != null) { sched_model.get_iter (out iter, path); sched_model.insert_after (out iter, iter); } else { sched_model.append (out iter); } sched_model.set (iter, 0, 1, 1, 1, -1); _generate_schedule (); } /** * Removes the currently selected row */ private void remove_selected () { Gtk.TreeIter iter; Gtk.TreePath path; custom_tree.get_cursor (out path, null); if (path == null) { return; } sched_model.get_iter (out iter, path); if (!sched_model.remove (ref iter)) { // make sure that at least one row remains sched_model.append (out iter); sched_model.set (iter, 0, 1, 1, 1, -1); } _generate_schedule (); } private void update_tree_value (string path, string text, int column) { Gtk.TreeIter iter; GLib.Value duration = Value (typeof (int)); sched_model.get_iter (out iter, new Gtk.TreePath.from_string (path)); duration.set_int (int.parse (text)); sched_model.set_value (iter, column, duration); _generate_schedule (); } public Schedule generate_schedule () { Gtk.TreeIter iter; Schedule sched = new Schedule (); int task_duration, break_duration; if (!sched_model.get_iter_first (out iter)) { return sched; } else { sched_model.get (iter, 0, out task_duration, 1, out break_duration, -1); sched.append (task_duration * 60, break_duration * 60); } while (sched_model.iter_next (ref iter)) { sched_model.get (iter, 0, out task_duration, 1, out break_duration, -1); sched.append (task_duration * 60, break_duration * 60); } return sched; } private void _generate_schedule () { schedule_updated (generate_schedule ()); } private void setup_tree () { custom_tree = new Gtk.TreeView (); custom_tree.expand = true; var cell_task = new Gtk.CellRendererSpin (); var cell_break = new Gtk.CellRendererSpin (); custom_tree.insert_column_with_attributes (-1, _("Task duration"), cell_task, "text", 0); custom_tree.insert_column_with_attributes (-1, _("Break duration"), cell_break, "text", 1); custom_tree.get_column (0).expand = true; custom_tree.get_column (1).expand = true; cell_task.editable = true; cell_break.editable = true; cell_task.adjustment = new Gtk.Adjustment (0, 1, 1439, 1, 10, 0); cell_break.adjustment = new Gtk.Adjustment (0, 1, 1439, 1, 10, 0); cell_task.edited.connect (on_cell_task_edited); cell_break.edited.connect (on_cell_break_task_edited); } private void on_cell_task_edited (string path, string text) { update_tree_value (path, text, 0); } private void on_cell_break_task_edited (string path, string text) { update_tree_value (path, text, 1); } public void load_schedule (Schedule sched) { Gtk.TreeIter iter; sched_model = new Gtk.ListStore ( 2, typeof (int), typeof (int) ); for (uint i = 0; i < sched.length; i++) { sched_model.append (out iter); sched_model.set ( iter, 0, sched.get_task_duration (i) / 60, 1, sched.get_break_duration (i) / 60, -1 ); } custom_tree.model = sched_model; } } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/TimerView.vala000066400000000000000000000273441414771307300201700ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2014-2020 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ /** * The widget for selecting, displaying and controlling the active task. */ class GOFI.TimerView : Gtk.Grid { /* Various Variables */ private TaskTimer timer; /* GTK Widgets */ private Gtk.ProgressBar progress; private Gtk.Label task_status_lbl; private Gtk.Label task_description_lbl; private Gtk.Label task_duration_lbl; private Gtk.Grid timer_grid; private Gtk.SpinButton h_spin; private Gtk.SpinButton m_spin; private Gtk.SpinButton s_spin; private Gtk.Grid action_grid; private Gtk.Grid action_timer_grid; private Gtk.Grid action_task_grid; private Gtk.Button run_btn; private Gtk.Button skip_btn; public Gtk.Button done_btn; public signal void done_btn_clicked (); [Signal (action = true)] public virtual signal void skip () { timer.end_iteration (); } public TimerView (TaskTimer timer) { this.timer = timer; /* Settings of the widget itself */ this.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; this.expand = true; setup_task_widgets (); setup_timer_container (); setup_action_container (); setup_progress_bar (); if (timer.running) { on_timer_started (); } else { on_timer_stopped (); } // Connect the timer's signals timer.timer_updated.connect (set_time); timer.timer_started.connect (on_timer_started); timer.timer_stopped.connect (on_timer_stopped); timer.active_task_changed.connect (timer_active_task_changed); timer.timer_updated_relative.connect (on_timer_updated_relative); timer.task_time_updated.connect (update_task_duration); timer.active_task_description_changed.connect (update_description); // Update timer, to refresh the view timer.update (); } private void on_timer_updated_relative (double p) { progress.set_fraction (p); } private void timer_active_task_changed (TodoTask? task) { if (task == null) { show_no_task (); return; } skip_btn.visible = true; run_btn.visible = true; update_description (task); var style = task_description_lbl.get_style_context (); var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_SKIP); // Append correct class according to break status if (timer.break_active) { task_status_lbl.label = Utils.string_to_exclamation (_("Take a Break")); style.remove_class ("task-active"); style.add_class ("task-break"); skip_btn.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Skip the remainder of the break")); } else { task_status_lbl.label = _("Active Task") + ":"; style.remove_class ("task-break"); style.add_class ("task-active"); done_btn.visible = true; skip_btn.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Skip to the break")); } } private void update_description (TodoTask task) { task_description_lbl.label = task.description; update_task_duration (task); } public void update_task_duration (TodoTask task) { var duration = task.duration; if (duration > 0) { var timer_value = task.timer_value; task_duration_lbl.label = "%u / %s".printf ( timer_value / 60, Utils.seconds_to_short_string (duration) ); var style = task_duration_lbl.get_style_context (); if (duration <= timer_value) { style.add_class ("task-duration-exceeded"); } else { style.remove_class ("task-duration-exceeded"); } task_duration_lbl.visible = true; } else { task_duration_lbl.label = ""; task_duration_lbl.visible = false; } } public void set_time (uint timer_value) { uint hours, minutes, seconds; Utils.uint_to_time (timer_value, out hours, out minutes, out seconds); h_spin.value = hours; m_spin.value = minutes; s_spin.value = seconds; } public void on_timer_started () { done_btn.visible = !timer.break_active; run_btn.label = _("Pau_se"); var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_TOGGLE_TIMER); run_btn.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Stop the timer")); run_btn.get_style_context ().remove_class ("suggested-action"); } public void on_timer_stopped () { done_btn.visible = !timer.break_active; run_btn.label = _("_Start"); var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_TOGGLE_TIMER); run_btn.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Start the timer")); run_btn.get_style_context ().add_class ("suggested-action"); } private void on_skip_btn_clicked () { skip (); } private void on_done_btn_clicked () { done_btn_clicked (); } private void on_run_btn_clicked () { timer.toggle_running (); } public uint get_timer_value () { var hours = (uint) h_spin.get_value_as_int (); var minutes = (uint) m_spin.get_value_as_int (); var seconds = (uint) s_spin.get_value_as_int (); return Utils.time_to_uint (hours, minutes, seconds); } /** * Configures the widgets that indicate the active task and its progress */ private void setup_task_widgets () { /* Instantiation */ task_status_lbl = new Gtk.Label (_("Inactive")); task_description_lbl = new Gtk.Label (_("No task has been selected")); task_duration_lbl = new Gtk.Label (""); /* Configuration */ task_status_lbl.margin_top = 30; task_status_lbl.get_style_context ().add_class ("task-status"); task_description_lbl.margin = 20; task_description_lbl.margin_top = 30; task_description_lbl.margin_bottom = 10; task_description_lbl.lines = 3; task_description_lbl.wrap = true; task_duration_lbl.use_markup = true; task_duration_lbl.margin_bottom = 10; /* Add Widgets */ this.add (task_status_lbl); this.add (task_description_lbl); this.add (task_duration_lbl); } /** * Configures the container with the timer elements. */ private void setup_timer_container () { /* Instantiation */ timer_grid = new Gtk.Grid (); h_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (0, 59, 1); m_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (0, 59, 1); s_spin = new Gtk.SpinButton.with_range (0, 59, 1); /* Configuration */ timer_grid.expand = true; timer_grid.orientation = Gtk.Orientation.HORIZONTAL; timer_grid.halign = Gtk.Align.CENTER; timer_grid.valign = Gtk.Align.CENTER; timer_grid.margin_start = 7; timer_grid.margin_end = 7; timer_grid.margin_top = 10; // Add CSS class timer_grid.get_style_context ().add_class ("timerview"); h_spin.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; m_spin.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; s_spin.orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; use_leading_zeros (h_spin); use_leading_zeros (m_spin); use_leading_zeros (s_spin); /* Signal Handling */ h_spin.value_changed.connect (on_spin_value_changed); m_spin.value_changed.connect (on_spin_value_changed); s_spin.value_changed.connect (on_spin_value_changed); /* Add Widgets */ timer_grid.add (h_spin); timer_grid.add (new Gtk.Label (" : ")); timer_grid.add (m_spin); timer_grid.add (new Gtk.Label (" : ")); timer_grid.add (s_spin); this.add (timer_grid); } private void on_spin_value_changed () { timer.remaining_duration = get_timer_value (); } /** * Makes the passed Gtk.SpinButton fill the display with a leading zero. */ private void use_leading_zeros (Gtk.SpinButton spin) { spin.output.connect (use_leading_zeros_on_spin_output); } private bool use_leading_zeros_on_spin_output (Gtk.SpinButton spin) { var val = spin.get_value_as_int (); // If val <= 10, it's a single digit, so a leading zero is necessary if (val < 10) { spin.text = "0" + val.to_string (); return true; } return false; } /** * Configures the container with the action buttons. */ private void setup_action_container () { /* Instantiation */ action_grid = new Gtk.Grid (); action_timer_grid = new Gtk.Grid (); action_task_grid = new Gtk.Grid (); run_btn = new Gtk.Button (); skip_btn = new Gtk.Button.with_label (_("S_kip")); done_btn = new Gtk.Button.with_label (_("_Done")); /* Configuration */ action_grid.orientation = Gtk.Orientation.HORIZONTAL; action_grid.hexpand = true; action_timer_grid.hexpand = true; action_task_grid.hexpand = true; action_timer_grid.halign = Gtk.Align.END; action_task_grid.halign = Gtk.Align.START; done_btn.margin = 7; run_btn.margin = 7; skip_btn.margin = 7; // Use Mnemonics done_btn.use_underline = true; skip_btn.use_underline = true; run_btn.use_underline = true; var sc = kbsettings.get_shortcut (KeyBindingSettings.SCK_MARK_TASK_DONE); done_btn.tooltip_markup = sc.get_accel_markup (_("Mark the task as complete")); /* Action Handling */ skip_btn.clicked.connect (on_skip_btn_clicked); done_btn.clicked.connect (on_done_btn_clicked); run_btn.clicked.connect (on_run_btn_clicked); /* Add Widgets */ action_timer_grid.add (skip_btn); action_timer_grid.add (run_btn); action_task_grid.add (done_btn); action_grid.add (action_task_grid); action_grid.add (action_timer_grid); this.add (action_grid); } private void setup_progress_bar () { progress = new Gtk.ProgressBar (); progress.hexpand = true; this.add (progress); } /** * This funciton is to be called, when the to-do list is empty */ public void show_no_task () { task_status_lbl.label = _("Relax") + "." ; task_description_lbl.label = _("You have nothing to do."); skip_btn.visible = false; run_btn.visible = false; done_btn.visible = false; task_duration_lbl.label = ""; task_duration_lbl.visible = false; } public override void show_all () { base.show_all (); if (timer.active_task == null) { skip_btn.visible = false; run_btn.visible = false; done_btn.visible = false; } else if (timer.break_active) { done_btn.visible = false; } if (task_duration_lbl.label == "") { task_duration_lbl.visible = false; } } /** * We want to have something to focus on so keybindings of parent widgets * can work. */ public void set_focus () { run_btn.has_focus = true; } } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/TodoListInfoRow.vala000066400000000000000000000112571414771307300213160ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2018-2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ class GOFI.TodoListInfoRow: DragListRow { private Gtk.Label name_label; private bool showing_menu; private Gtk.Revealer option_revealer; private Gtk.ToggleButton options_button; private Gtk.EventBox event_box; private Gtk.Box center_box; private Gtk.Popover popover; public TodoListInfo info { get; private set; } public bool show_menu_button { get { return option_revealer.reveal_child; } set { option_revealer.reveal_child = value; } } public signal void delete_clicked (TodoListInfo info); public signal void edit_clicked (TodoListInfo info); public TodoListInfoRow (TodoListInfo info) { this.info = info; event_box = new Gtk.EventBox (); center_box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.HORIZONTAL, 2); option_revealer = new Gtk.Revealer (); option_revealer.transition_type = Gtk.RevealerTransitionType.CROSSFADE; name_label = new Gtk.Label (info.name); name_label.hexpand = true; options_button = new Gtk.ToggleButton (); options_button.add (GOFI.Utils.load_image_fallback ( Gtk.IconSize.MENU, "edit-symbolic", "edit", "document-edit-symbolic", "view-more-symbolic" )); options_button.relief = Gtk.ReliefStyle.NONE; var style = options_button.get_style_context (); style.add_class ("no-margin"); option_revealer.add (options_button); center_box.set_center_widget (name_label); center_box.pack_end (option_revealer, false); event_box.add (center_box); set_center_widget (event_box); connect_signals (); show_all (); } private void connect_signals () { info.notify["name"].connect (update); options_button.toggled.connect (show_menu); event_box.enter_notify_event.connect (on_event_box_enter_notify_event); event_box.leave_notify_event.connect (on_event_box_leave_notify_event); } private bool on_event_box_enter_notify_event (Gdk.EventCrossing event) { show_menu_button = true; return false; } private bool on_event_box_leave_notify_event (Gdk.EventCrossing event) { if (event.detail != Gdk.NotifyType.INFERIOR && !showing_menu) { if (is_selected ()) { return false; } show_menu_button = false; } return false; } public void show_menu () { if (showing_menu) { return; } show_menu_button = true; showing_menu = true; popover = new Gtk.Popover (options_button); popover.position = Gtk.PositionType.BOTTOM; var popover_cont = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 0); #if !USE_GRANITE popover_cont.margin = 10; #endif var menuitem_delete = Utils.create_menu_button (_("Delete")); var menuitem_edit = Utils.create_menu_button (_("Edit")); menuitem_delete.clicked.connect (on_menuitem_delete_clicked); menuitem_edit.clicked.connect (on_menuitem_edit_clicked); popover_cont.add (menuitem_edit); popover_cont.add (menuitem_delete); popover.add (popover_cont); Utils.popover_show (popover); popover.hide.connect (on_popover_hidden); } private void on_popover_hidden () { show_menu_button = false; options_button.active = false; GLib.Idle.add (on_popover_animation_finished); } private bool on_popover_animation_finished () { showing_menu = false; popover.destroy (); popover = null; return GLib.Source.REMOVE; } private void on_menuitem_delete_clicked () { delete_clicked (this.info); if (popover != null) { Utils.popover_hide (popover); } } private void on_menuitem_edit_clicked () { edit_clicked (this.info); if (popover != null) { Utils.popover_hide (popover); } } private void update () { name_label.label = info.name; } } Go-For-It-1.9.6/src/Widgets/ViewSwitcher.vala000066400000000000000000000142101414771307300206640ustar00rootroot00000000000000/* Copyright 2019 GoForIt! developers * * This file is part of GoForIt!. * * GoForIt! is free software: you can redistribute it * and/or modify it under the terms of version 3 of the * GNU General Public License as published by the Free Software Foundation. * * GoForIt! is distributed in the hope that it will be * useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General * Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License along * with GoForIt!. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. */ class GOFI.ViewSwitcher : Gtk.Box { HashTable buttons; public Gtk.IconSize icon_size { get { return _icon_size; } set { _icon_size = value; foreach (Gtk.Widget child in get_children ()) { ((SButton) child).icon_size = value; } } } private Gtk.IconSize _icon_size; public bool show_icons { get { return _show_icons; } set { _show_icons = value; foreach (Gtk.Widget child in get_children ()) { ((SButton) child).show_icon = value; } } } private bool _show_icons; public string selected_item { get { return _selected_item; } set { if (_selected_item == value) { return; } var old = _selected_item; _selected_item = value; if (old != null) { buttons[old].active = false; } buttons[value].active = true; } } private string _selected_item; public ViewSwitcher (bool show_icons = true) { orientation = Gtk.Orientation.HORIZONTAL; icon_size = Gtk.IconSize.BUTTON; _show_icons = true; _selected_item = null; buttons = new HashTable (str_hash, str_equal); get_style_context ().add_class (Gtk.STYLE_CLASS_LINKED); get_style_context ().add_class ("raised"); } public void append (string name, string title, string? icon_name) { var button = new SButton (name, title, icon_name, _icon_size, _show_icons); this.add (button); buttons[name] = button; if (_selected_item == null) { _selected_item = name; button.active = true; } button.toggled.connect (on_button_toggled); } private void on_button_toggled (Gtk.ToggleButton button) { var vsbutton = (SButton) button; if (button.active) { selected_item = vsbutton.name; } else { if (_selected_item == vsbutton.name) { button.active = true; } } } public void set_icon_for_name (string name, string? icon_name) { var button = buttons[name]; assert (button != null); button.icon_name = icon_name; } public void set_title_for_name (string name, string title) { var button = buttons[name]; assert (button != null); button.title = title; } private class SButton : Gtk.ToggleButton { /** * We don't just use the image field of Gtk.Button as this may cause * issues with some themes. */ private Gtk.Widget label_widget; public Gtk.IconSize icon_size { get { return _icon_size; } set { _icon_size = value; var icon = label_widget as Gtk.Image; if (icon != null) { icon.icon_size = value; } } } private Gtk.IconSize _icon_size; public new string name { get; set; } public string title { get { return _title; } set { _title = value; var lbl = label_widget as Gtk.Label; if (lbl != null) { lbl.label = value; } } } private string _title; public string icon_name { get { return _icon_name; } set { _icon_name = value; if (!show_icon) { return; } if (value == null) { use_label (); } else { use_icon (); } } } private string _icon_name; public bool show_icon { get { return _show_icon; } set { if (!value && _show_icon && _icon_name != null) { use_label (); } else if (value && !_show_icon && _icon_name != null) { use_icon (); } _show_icon = value; } } private bool _show_icon; public SButton ( string name, string title, string? icon_name, Gtk.IconSize icon_size, bool show_icon ) { this.name = name; this._title = title; this._icon_name = icon_name; this._icon_size = icon_size; this._show_icon = show_icon; if (icon_name != null && show_icon) { label_widget = new Gtk.Image.from_icon_name (icon_name, icon_size); label_widget.tooltip_text = _title; } else { label_widget = new Gtk.Label (_title); } add (label_widget); } private void use_icon () { remove (label_widget); label_widget = new Gtk.Image.from_icon_name (_icon_name, _icon_size); label_widget.tooltip_text = _title; add (label_widget); label_widget.show (); } private void use_label () { remove (label_widget); label_widget = new Gtk.Label (_title); add (label_widget); label_widget.show (); } } } Go-For-It-1.9.6/src/go-for-it.deps000066400000000000000000000000511414771307300164440ustar00rootroot00000000000000gobject-2.0 gio-2.0 gtk+-3.0 libpeas-1.0 Go-For-It-1.9.6/src/go-for-it.pc.in000066400000000000000000000004441414771307300165260ustar00rootroot00000000000000prefix=@PREFIX@ exec_prefix=@DOLLAR@{prefix} libdir=@DOLLAR@{prefix}/lib includedir=@DOLLAR@{prefix}/include Name: Go For It! Description: Go For It! headers Version: @VERSION@ Libs: -L@DOLLAR@{libdir} -l@LIBNAME@ Cflags: -I@DOLLAR@{includedir}/@PACKAGE_NAME@ Requires: gtk+-3.0 libpeas-1.0 Go-For-It-1.9.6/tests/000077500000000000000000000000001414771307300143435ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/tests/CMakeLists.txt000066400000000000000000000014461414771307300171100ustar00rootroot00000000000000set (TEST_EXEC_NAME ${APP_ID}-tests) # files we want to compile include (ValaPrecompile) vala_precompile (VALA_C ${TEST_EXEC_NAME} TestCase.vala DragListTest.vala Tests.vala todo.txt/TodoTaskTest.vala todo.txt/TaskStoreTest.vala # tell what libraries to use when compiling PACKAGES ${DEPS_VALA_PACKAGES} OPTIONS ${VALAC_OPTIONS} CUSTOM_VAPIS ${CMAKE_BINARY_DIR}/${LIBRARY_PATH}/${LIBNAME}_internal.vapi CUSTOM_VAPIS ${CUSTOM_VAPIS} ) # tell cmake what to call the executable we just made add_executable (${TEST_EXEC_NAME} ${VALA_C}) add_dependencies (${TEST_EXEC_NAME} ${LIBNAME}) target_link_libraries (${TEST_EXEC_NAME} ${DEPS_LIBRARIES} ${LIBNAME}) set_target_properties (${TEST_EXEC_NAME} PROPERTIES INCLUDE_DIRECTORIES ${CMAKE_BINARY_DIR}/${LIBRARY_PATH} ) Go-For-It-1.9.6/tests/DragListTest.vala000066400000000000000000000460301414771307300175640ustar00rootroot00000000000000using GOFI; class DragListTest : TestCase { private const int TEST_ROWS_LENGTH = 5; private DragListRow[] rows; private DragList list; private DragListRow? signal_selected_row; private uint row_selected_emitted; public DragListTest () { base ("DragList"); add_test ("get_row", test_get_row); add_test ("automatic_row_selection", test_automatic_row_selection); add_test ("move_row", test_move_row); add_test ("model_get_row", test_model_get_row); add_test ("model_move_row", test_model_move_row); add_test ("model_list_move_row", test_model_list_move_row); add_test ("model_automatic_row_selection", test_model_automatic_row_selection); } public override void set_up () { set_up_rows (); set_up_drag_list (); signal_selected_row = null; } public override void tear_down () { rows = null; list = null; } private void set_up_rows () { rows = generate_rows (0, TEST_ROWS_LENGTH); } private DragListRow[] generate_rows (uint start, uint amount) { var new_rows = new DragListRow[amount]; for (uint i = 0; i < amount; i++) { var label = new Gtk.Label ("Task %u".printf (start + i)); new_rows[i] = new DragListRow (); new_rows[i].set_center_widget (label); } return new_rows; } private void set_up_drag_list () { list = new DragList (); list.row_selected.connect ( (row) => { signal_selected_row = row; row_selected_emitted++; }); } private void add_rows () { foreach (DragListRow row in rows) { list.add_row (row); } } private void test_get_row () { add_rows (); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } } private void test_move_row () { add_rows (); list.move_row (rows[0], TEST_ROWS_LENGTH / 2); for (int i = 0, j = 1; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++, j++) { if (i == TEST_ROWS_LENGTH / 2) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[0]); j--; } else { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[j]); } } list.move_row (rows[0], 0); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } list.move_row (rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1], TEST_ROWS_LENGTH / 2); for (int i = 0, j = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++, j++) { if (i == TEST_ROWS_LENGTH / 2) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1]); j--; } else { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[j]); } } list.move_row (rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1], TEST_ROWS_LENGTH - 1); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } list.move_row (rows[1], TEST_ROWS_LENGTH - 2); assert_true (list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 2) == rows[1]); assert_true (list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 1) == rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1]); assert_true (list.get_row_at_index (1) == rows[2]); list.move_row (rows[1], 1); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } } private void selection_remove_next () { row_selected_emitted = 0; add_rows (); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; var selected_row = list.get_selected_row (); assert_true (selected_row != null); assert_true (selected_row == signal_selected_row); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH - 1; i++) { list.remove_row (rows[i + 1]); } assert_true (selected_row == list.get_selected_row ()); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); list.remove_row (selected_row); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); assert_true (signal_selected_row == null); } private void selection_remove_first () { row_selected_emitted = 0; add_rows (); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; var first = list.get_row_at_index (0); assert_true (first == list.get_selected_row ()); while (first != null) { DragListRow? next = list.get_row_at_index (1); list.remove_row (first); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (signal_selected_row == next); assert_true (list.get_selected_row () == next); first = next; } } private void selection_remove_last () { row_selected_emitted = 0; add_rows (); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (list.get_row_at_index (0) == list.get_selected_row ()); var last = list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 1); assert_true (last != null); list.select_row (last); assert_true (list.get_selected_row () == last); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (signal_selected_row == last); for (int i = TEST_ROWS_LENGTH - 1; i >= 0; i--) { DragListRow? prev = list.get_row_at_index (i - 1); list.remove_row (last); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (signal_selected_row == prev); last = prev; } } private void selection_remove_prev () { row_selected_emitted = 0; add_rows (); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; var last = list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 1); list.select_row (last); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); assert_true (signal_selected_row == last); row_selected_emitted = 0; for (int i = TEST_ROWS_LENGTH - 2; i >= 0; i--) { list.remove_row (list.get_row_at_index (i)); } assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); } private void test_automatic_row_selection () { selection_remove_next (); selection_remove_first (); selection_remove_last (); selection_remove_prev (); } private void test_model_get_row () { var model = new TestModel (); model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); list.bind_model (model, return_row); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } } private void test_model_move_row () { var model = new TestModel (); model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); list.bind_model (model, return_row); model.model_move_item (0, TEST_ROWS_LENGTH / 2); for (int i = 0, j = 1; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++, j++) { if (i == TEST_ROWS_LENGTH / 2) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[0]); j--; } else { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[j]); } } model.model_move_item (TEST_ROWS_LENGTH / 2, 0); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } model.model_move_item (TEST_ROWS_LENGTH - 1, TEST_ROWS_LENGTH / 2); for (int i = 0, j = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++, j++) { if (i == TEST_ROWS_LENGTH / 2) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1]); j--; } else { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[j]); } } model.model_move_item (TEST_ROWS_LENGTH / 2, TEST_ROWS_LENGTH - 1); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } model.model_move_item (1, TEST_ROWS_LENGTH - 2); assert_true (list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 2) == rows[1]); assert_true (list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 1) == rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1]); assert_true (list.get_row_at_index (1) == rows[2]); model.model_move_item (TEST_ROWS_LENGTH - 2, 1); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH; i++) { assert_true (list.get_row_at_index (i) == rows[i]); } } private void test_model_list_move_row () { var model = new TestModel (); model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); list.bind_model (model, return_row); model.move_item_called = 0; list.move_row (rows[0], TEST_ROWS_LENGTH / 2); assert_true (model.move_item_called == 1); assert_true (model.move_item_old == 0); assert_true (model.move_item_new == TEST_ROWS_LENGTH / 2); model.move_item_called = 0; list.move_row (rows[0], 0); assert_true (model.move_item_called == 1); assert_true (model.move_item_old == TEST_ROWS_LENGTH / 2); assert_true (model.move_item_new == 0); model.move_item_called = 0; list.move_row (rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1], TEST_ROWS_LENGTH / 2); assert_true (model.move_item_called == 1); assert_true (model.move_item_old == TEST_ROWS_LENGTH - 1); assert_true (model.move_item_new == TEST_ROWS_LENGTH / 2); model.move_item_called = 0; list.move_row (rows[TEST_ROWS_LENGTH - 1], TEST_ROWS_LENGTH - 1); assert_true (model.move_item_called == 1); assert_true (model.move_item_old == TEST_ROWS_LENGTH / 2); assert_true (model.move_item_new == TEST_ROWS_LENGTH - 1); model.move_item_called = 0; list.move_row (rows[1], TEST_ROWS_LENGTH - 2); assert_true (model.move_item_called == 1); assert_true (model.move_item_old == 1); assert_true (model.move_item_new == TEST_ROWS_LENGTH - 2); } private void model_selection_remove_next (TestModel model) { row_selected_emitted = 0; model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; var selected_row = list.get_selected_row (); assert_true (selected_row != null); assert_true (selected_row == signal_selected_row); for (int i = 0; i < TEST_ROWS_LENGTH - 1; i++) { model.remove_rows (1, 1); } assert_true (selected_row == list.get_selected_row ()); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); model.remove_rows (0, 1); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); assert_true (signal_selected_row == null); // multiple row_selected_emitted = 0; model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; selected_row = list.get_selected_row (); assert_true (selected_row != null); assert_true (selected_row == signal_selected_row); model.remove_rows (1, TEST_ROWS_LENGTH - 1); assert_true (selected_row == list.get_selected_row ()); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); model.remove_rows (0, 1); } private void model_selection_remove_first (TestModel model) { row_selected_emitted = 0; model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; var first = list.get_row_at_index (0); assert_true (first == list.get_selected_row ()); while (first != null) { DragListRow? next = list.get_row_at_index (1); model.remove_rows (0, 1); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (signal_selected_row == next); assert_true (list.get_selected_row () == next); first = next; } } private void model_selection_remove_last (TestModel model) { row_selected_emitted = 0; model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (list.get_row_at_index (0) == list.get_selected_row ()); var last = list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 1); assert_true (last != null); list.select_row (last); assert_true (list.get_selected_row () == last); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (signal_selected_row == last); for (int i = TEST_ROWS_LENGTH - 1; i >= 0; i--) { DragListRow? prev = list.get_row_at_index (i - 1); model.remove_rows (i, 1); assert_true (row_selected_emitted == 1); row_selected_emitted = 0; assert_true (signal_selected_row == prev); last = prev; } } private void model_selection_remove_prev (TestModel model) { //single row_selected_emitted = 0; model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; var last = list.get_row_at_index (TEST_ROWS_LENGTH - 1); list.select_row (last); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); assert_true (signal_selected_row == last); row_selected_emitted = 0; for (int i = TEST_ROWS_LENGTH - 2; i >= 0; i--) { model.remove_rows (i, 1); } assert_true (list.get_selected_row () == last); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); //multiple model.add_rows ( generate_rows ( TEST_ROWS_LENGTH, TEST_ROWS_LENGTH - 1 ), TEST_ROWS_LENGTH - 1 ); model.remove_rows (0, TEST_ROWS_LENGTH - 1); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); model.remove_rows (0, 1); } private void model_selection_remove_all (TestModel model) { row_selected_emitted = 0; model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; model.remove_rows (0, TEST_ROWS_LENGTH); assert_true (signal_selected_row == null); } private void model_selection_replace (TestModel model) { row_selected_emitted = 0; model.add_rows (rows, TEST_ROWS_LENGTH); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); row_selected_emitted = 0; uint selected_index = TEST_ROWS_LENGTH / 2; list.select_row (rows[selected_index]); row_selected_emitted = 0; model.replace (0, selected_index, generate_rows (0, selected_index)); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); uint remove = selected_index + 1; model.replace (remove, TEST_ROWS_LENGTH - (remove), generate_rows (remove, remove)); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 0); assert_true (signal_selected_row == rows[selected_index]); model.replace (selected_index, 1, generate_rows (selected_index, 1)); assert_cmpuint (row_selected_emitted, CompareOperator.EQ, 1); assert_true (signal_selected_row == model.get_item (selected_index)); model.remove_rows (0, TEST_ROWS_LENGTH); } private void test_model_automatic_row_selection () { var model = new TestModel (); list.bind_model (model, return_row); model_selection_remove_next (model); model_selection_remove_first (model); model_selection_remove_last (model); model_selection_remove_prev (model); model_selection_remove_all (model); model_selection_replace (model); } private class TestModel : Object, DragListModel { List row_list; public uint move_item_called; public uint move_item_old; public uint move_item_new; public TestModel () { row_list = new List (); move_item_called = 0; } public void add_rows (DragListRow[]? new_rows, int length) { for (int i = length - 1; i >= 0; i--) { row_list.prepend (new_rows[i]); } items_changed (0, 0, length); } public void remove_rows (uint position, uint amount) { for (uint i = amount; i > 0; i--) { unowned List nth_link = row_list.nth (position); nth_link.data.unref (); row_list.delete_link (nth_link); } items_changed (position, amount, 0); } public void replace (uint position, uint remove, DragListRow[] new_rows) { uint added = 0; for (uint i = remove; i > 0; i--) { unowned List nth_link = row_list.nth (position); nth_link.data.unref (); row_list.delete_link (nth_link); } foreach (DragListRow row in new_rows) { row_list.insert (row, (int) (position + added)); added++; } items_changed (position, remove, added); } public void move_item (uint old_position, uint new_position) { _move_item (old_position, new_position); move_item_called++; move_item_old = old_position; move_item_new = new_position; } private void _move_item (uint old_position, uint new_position) { unowned List link = row_list.nth (old_position); var row = link.data; //TODO: check if unref is necessary here row_list.delete_link (link); row_list.insert (row, (int)new_position); } public void model_move_item (uint old_position, uint new_position) { _move_item (old_position, new_position); item_moved (old_position, new_position); } public Object? get_item (uint position) { if (position >= get_n_items ()) { return null; } return row_list.nth_data (position); } public Type get_item_type () { return typeof (DragListRow); } public uint get_n_items () { return row_list.length (); } } private Gtk.Widget return_row (Object row) { return (Gtk.Widget) row; } } Go-For-It-1.9.6/tests/TestCase.vala000066400000000000000000000045621414771307300167320ustar00rootroot00000000000000/* testcase.vala * * Copyright (C) 2009 Julien Peeters * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * * Author: * Julien Peeters */ public abstract class TestCase : Object { private GLib.TestSuite suite; private Adaptor[] adaptors = new Adaptor[0]; public delegate void TestMethod (); protected TestCase (string name) { this.suite = new GLib.TestSuite (name); } public void add_test (string name, owned TestMethod test) { var adaptor = new Adaptor (name, (owned) test, this); this.adaptors += adaptor; this.suite.add (new GLib.TestCase (adaptor.name, adaptor.set_up, adaptor.run, adaptor.tear_down)); } public virtual void set_up () { } public virtual void tear_down () { } public GLib.TestSuite get_suite () { return this.suite; } private class Adaptor { [CCode (notify = false)] public string name { get; private set; } private TestMethod test; private TestCase test_case; public Adaptor (string name, owned TestMethod test, TestCase test_case) { this.name = name; this.test = (owned) test; this.test_case = test_case; } public void set_up (void* fixture) { this.test_case.set_up (); } public void run (void* fixture) { this.test (); } public void tear_down (void* fixture) { this.test_case.tear_down (); } } } Go-For-It-1.9.6/tests/Tests.vala000066400000000000000000000006411414771307300163130ustar00rootroot00000000000000void main (string[] args) { Gtk.init (ref args); Test.init (ref args); TestSuite.get_root ().add_suite (new TaskStoreTest ().get_suite ()); TestSuite.get_root ().add_suite (new TodoTaskTest ().get_suite ()); TestSuite.get_root ().add_suite (new DragListTest ().get_suite ()); Idle.add (() => { Test.run (); Gtk.main_quit (); return false; }); Gtk.main (); } Go-For-It-1.9.6/tests/todo.txt/000077500000000000000000000000001414771307300161265ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/tests/todo.txt/TaskStoreTest.vala000066400000000000000000000250711414771307300215570ustar00rootroot00000000000000using GOFI.TXT; using GOFI; class TaskStoreTest : TestCase { private TxtTask[] test_tasks; private const uint TEST_TASKS_LENGTH = 5; private TaskStore test_store; private bool task_done_changed_expected; private TxtTask task_done_changed_expected_task; private bool task_data_changed_expected; private bool item_moved_expected; private uint item_moved_expected_old; private uint item_moved_expected_new; private bool items_changed_expected; private uint items_changed_expected_position; private uint items_changed_expected_removed; private uint items_changed_expected_added; private bool task_invalid_expected; private TxtTask task_invalid_expected_task; public TaskStoreTest () { base ("TaskStore"); add_test ("access", test_access); add_test ("out_of_bounds", test_out_of_bounds); add_test ("removing_tasks", test_remove); add_test ("removing_tasks (signals)", test_removed_signals); add_test ("clearing_tasks", test_clear); add_test ("move_item", test_move_item); add_test ("task_changes", test_task_changes); } public override void set_up () { test_store = new TaskStore (false); set_up_tasks (); } public override void tear_down () { test_tasks = null; test_store = null; } private void init_signal_checkers () { task_done_changed_expected = false; task_data_changed_expected = false; item_moved_expected = false; items_changed_expected = false; task_invalid_expected = false; } private void connect_signals () { test_store.task_done_changed.connect (on_task_done_changed); test_store.task_data_changed.connect (on_task_data_changed); test_store.item_moved.connect (on_item_moved); test_store.items_changed.connect (on_items_changed); test_store.task_became_invalid.connect (on_task_became_invalid); } private void on_task_done_changed () { assert_true (task_done_changed_expected); task_done_changed_expected = false; } private void on_task_data_changed () { assert_true (task_data_changed_expected); task_data_changed_expected = false; } private void on_item_moved (uint old_pos, uint new_pos) { assert_true (item_moved_expected); assert_cmpuint (old_pos, CompareOperator.EQ, item_moved_expected_old); assert_cmpuint (new_pos, CompareOperator.EQ, item_moved_expected_new); item_moved_expected = false; } private void on_items_changed (uint pos, uint removed, uint added) { assert_true (items_changed_expected); assert_cmpuint (pos, CompareOperator.EQ, items_changed_expected_position); assert_cmpuint (removed, CompareOperator.EQ, items_changed_expected_removed); assert_cmpuint (added, CompareOperator.EQ, items_changed_expected_added); items_changed_expected = false; } private void on_task_became_invalid (TxtTask task) { assert_true (task_invalid_expected); assert_true (task_invalid_expected_task == task); task_invalid_expected = false; } private void set_up_tasks () { test_tasks = new TxtTask[TEST_TASKS_LENGTH]; for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { test_tasks[i] = new TxtTask ("Task %u".printf (i), false); } init_signal_checkers (); connect_signals (); } private string safe_store_get_string (uint position) { TxtTask task = (TxtTask)test_store.get_item (position); return (task != null)? task.description : ""; } private bool compare_tasks (uint store, uint test) { bool same = (test_store.get_item (store) == test_tasks[test]); if (!same) { stdout.printf ("\n%s (%u) != %s (%u)\n", safe_store_get_string (store), store, test_tasks[test].description, test); stdout.printf ("TaskStore tasks:\n"); for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { stdout.printf ("\t%u: %s\n", i, (safe_store_get_string (i))); } } return same; } private void test_access () { add_tasks (); assert_true (test_store.get_n_items () == TEST_TASKS_LENGTH); // sequential access for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { assert_true (compare_tasks (i, i)); } for (uint i = TEST_TASKS_LENGTH - 1; i > 0; i--) { assert_true (compare_tasks (i, i)); } assert_true (compare_tasks (0, 0)); // random-ish access assert_true (test_store.get_item (0) == test_tasks[0]); assert_true (test_store.get_item (TEST_TASKS_LENGTH-1) == test_tasks[TEST_TASKS_LENGTH-1]); assert_true (test_store.get_item (TEST_TASKS_LENGTH/2) == test_tasks[TEST_TASKS_LENGTH/2]); } private void test_out_of_bounds () { assert_true (test_store.get_item (0) == null); assert_true (test_store.get_item (TEST_TASKS_LENGTH) == null); add_tasks (); assert_true (test_store.get_item (TEST_TASKS_LENGTH) == null); assert_true (test_store.get_item (int.MAX) == null); } private void test_remove () { // Remove all in order add_tasks (); for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { remove_task (i, 0); for (uint j = i+1, k = 0; j < TEST_TASKS_LENGTH; j++, k++) { assert_true (compare_tasks (k, j)); } } assert_true (test_store.get_n_items () == 0); assert_true (test_store.get_item (0) == null); // Remove all in reverse add_tasks (); for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { uint pos = TEST_TASKS_LENGTH - i - 1; remove_task (pos, pos); for (uint j = 0; j < TEST_TASKS_LENGTH - i - 1; j++) { assert_true (compare_tasks (j, j)); } } assert_true (test_store.get_n_items () == 0); assert_true (test_store.get_item (0) == null); // Removing the middle add_tasks (); remove_task (TEST_TASKS_LENGTH/2, TEST_TASKS_LENGTH/2); for (uint i = 0, j = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++, j++) { if (i == TEST_TASKS_LENGTH/2) { i++; } else { assert_true (compare_tasks (j, i)); } } } private void test_removed_signals () { add_tasks (); // TaskStore shouln't listen to signals of removed tasks TxtTask to_remove = (TxtTask)test_store.get_item (0); remove_task (0, 0); to_remove.description = "new task title"; to_remove.done = !to_remove.done; } private void test_clear () { add_tasks (); items_changed_expected = true; items_changed_expected_position = 0; items_changed_expected_added = 0; items_changed_expected_removed = TEST_TASKS_LENGTH; task_data_changed_expected = true; test_store.clear (); assert_true (!task_data_changed_expected); assert_true (!items_changed_expected); } private void test_move_item () { add_tasks (); move_item (0, TEST_TASKS_LENGTH/2); for (int i = 0, j = 1; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++, j++) { if (i == TEST_TASKS_LENGTH/2) { assert_true (compare_tasks (i, 0)); j--; } else { assert_true (compare_tasks (i, j)); } } move_item (TEST_TASKS_LENGTH/2, 0); for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { assert_true (compare_tasks (i, i)); } move_item (TEST_TASKS_LENGTH-1, TEST_TASKS_LENGTH/2); for (int i = 0, j = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++, j++) { if (i == TEST_TASKS_LENGTH/2) { assert_true (compare_tasks (i, TEST_TASKS_LENGTH - 1)); j--; } else { assert_true (compare_tasks (i, j)); } } move_item (TEST_TASKS_LENGTH/2, TEST_TASKS_LENGTH - 1); for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { assert_true (compare_tasks (i, i)); } move_item (1, TEST_TASKS_LENGTH - 2); assert_true (compare_tasks (TEST_TASKS_LENGTH - 2, 1)); assert_true (compare_tasks (TEST_TASKS_LENGTH - 1, TEST_TASKS_LENGTH - 1)); assert_true (compare_tasks (1, 2)); move_item (TEST_TASKS_LENGTH - 2, 1); for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { assert_true (compare_tasks (i, i)); } } private void test_task_changes () { int index; add_tasks (); task_data_changed_expected = true; index = Test.rand_int_range (0, (int32)TEST_TASKS_LENGTH - 1); test_tasks[index].description = "new task title"; assert_true (!task_data_changed_expected); task_done_changed_expected = true; index = Test.rand_int_range (0, (int32)TEST_TASKS_LENGTH - 1); task_done_changed_expected_task = test_tasks[index]; test_tasks[index].done = true; assert_true (!task_done_changed_expected); task_invalid_expected = true; index = Test.rand_int_range (0, (int32)TEST_TASKS_LENGTH - 1); task_invalid_expected_task = test_tasks[index]; test_tasks[index].description = ""; assert_true (!task_invalid_expected); } private void remove_task (uint index, uint expected_pos) { items_changed_expected_removed = 1; items_changed_expected_added = 0; items_changed_expected = true; items_changed_expected_position = expected_pos; task_data_changed_expected = true; test_store.remove_task (test_tasks[index]); assert_true (!items_changed_expected); assert_true (!task_data_changed_expected); } private void add_task (uint index, uint expected_pos) { task_data_changed_expected = true; items_changed_expected_removed = 0; items_changed_expected_added = 1; items_changed_expected = true; items_changed_expected_position = expected_pos; test_store.add_task (test_tasks[index]); assert_true (!items_changed_expected); assert_true (!task_data_changed_expected); } private void add_tasks () { for (uint i = 0; i < TEST_TASKS_LENGTH; i++) { add_task (i, i); } } private void move_item (uint old_position, uint new_position) { task_data_changed_expected = true; test_store.move_item (old_position, new_position); assert_true (!task_data_changed_expected); } } Go-For-It-1.9.6/tests/todo.txt/TodoTaskTest.vala000066400000000000000000000203131414771307300213620ustar00rootroot00000000000000using GOFI.TXT; class TodoTaskTest : TestCase { private uint data_changed_emitted; private uint done_changed_emitted; private uint notify_done_emitted; public TodoTaskTest () { base ("TodoTask"); add_test ("retrieve", test_retreive); add_test ("modify_title", test_modify_string); add_test ("modify_done", test_modify_done); add_test ("from_todo_txt", test_from_txt); add_test ("to_todo_txt", test_to_txt); } private bool check_expected (uint data_changed, uint done_changed, uint notify_done) { bool matched = true; if (data_changed != data_changed_emitted) { stdout.printf ( "data_changed emitted %u times, expected %u\n", data_changed_emitted, data_changed ); matched = false; } if (done_changed != done_changed_emitted) { stdout.printf ( "done_changed emitted %u times, expected %u\n", done_changed_emitted, done_changed ); matched = false; } if (notify_done != notify_done_emitted) { stdout.printf ( "notify[\"done\"] emitted %u times, expected %u\n", notify_done_emitted, notify_done ); matched = false; } return matched; } private void reset_counters () { data_changed_emitted = 0; done_changed_emitted = 0; notify_done_emitted = 0; } private void connect_task (TxtTask task) { task.done_changed.connect (on_task_done_changed); task.notify.connect (on_task_property_changed); } private void disconnect_task (TxtTask task) { task.done_changed.disconnect (on_task_done_changed); task.notify.disconnect (on_task_property_changed); } private void on_task_property_changed (Object task, ParamSpec pspec) { switch (pspec.name) { case "done": notify_done_emitted++; break; default: data_changed_emitted++; break; } } private void on_task_done_changed () { done_changed_emitted++; } private void test_retreive () { string test_title; bool done; for (int i = 0; i < 4; i++) { done = i % 2 == 0; test_title = "Task %i".printf (i); TxtTask test_task = new TxtTask (test_title, done); assert_cmpstr (test_task.description, CompareOperator.EQ, test_title); assert_true (test_task.done == done); assert_true (test_task.valid); } } private void test_modify_string () { string test_title; bool done; for (int i = 0; i < 4; i++) { done = i % 2 == 0; test_title = "Task %i".printf (i); TxtTask task = new TxtTask (test_title, done); reset_counters (); connect_task (task); string new_title = "new_title"; task.description = new_title; assert_true (check_expected (1, 0, 0)); assert_cmpstr (task.description, CompareOperator.EQ, new_title); assert_true (task.done == done); assert_true (task.valid); disconnect_task (task); } for (int i = 4; i < 6; i++) { done = i % 2 == 0; test_title = "Task %i".printf (i); TxtTask task = new TxtTask (test_title, done); reset_counters (); connect_task (task); string new_title = ""; task.description = new_title; assert_true (check_expected (1, 0, 0)); assert_cmpstr (task.description, CompareOperator.EQ, new_title); assert_true (task.done == done); assert_true (!task.valid); disconnect_task (task); } } private void test_modify_done () { string test_title; bool done; for (int i = 0; i < 2; i++) { done = i % 2 == 0; test_title = "Task %i".printf (i); TxtTask task = new TxtTask (test_title, done); reset_counters (); connect_task (task); task.done = !done; assert_true (check_expected (0, 1, 1)); assert_cmpstr (task.description, CompareOperator.EQ, test_title); assert_true (task.done == !done); assert_true (task.valid); disconnect_task (task); } for (int i = 2; i < 4; i++) { done = i % 2 == 0; test_title = "Task %i".printf (i); TxtTask task = new TxtTask (test_title, done); reset_counters (); connect_task (task); task.done = done; assert_true (check_expected (0, 0, 1)); assert_cmpstr (task.description, CompareOperator.EQ, test_title); assert_true (task.done == done); assert_true (task.valid); disconnect_task (task); } } private static TxtTask build_test_task1 () { TxtTask task = new TxtTask ("Test task", false); return task; } private const string TEST_TASK1_TXT = "Test task"; private static TxtTask build_test_task2 () { TxtTask task = new TxtTask ("Test task +project @context key:value", true); task.completion_date = new GOFI.Date.from_ymd (2021, 11, 15); task.creation_date = new GOFI.Date.from_ymd (2020, 10, 13); task.timer_value = (((1 * 60) + 2) * 60) + 3; task.duration = 15 * 60; task.priority = 1; return task; } private const string TEST_TASK2_TXT = "x (B) 2021-11-15 2020-10-13 Test task +project @context timer:1h-2m-3s duration:15m key:value"; private static TxtTask build_test_task3 () { TxtTask task = new TxtTask ("2020-10-13 @context +project Test task", false); task.creation_date = new GOFI.Date.from_ymd (2021, 11, 15); task.priority = 0; return task; } private const string TEST_TASK3_TXT = "(A) 2021-11-15 2020-10-13 @context +project Test task"; private void test_from_txt () { string? error_str = build_test_task1 ().assert_equal (new TxtTask.from_todo_txt (TEST_TASK1_TXT, false)); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } error_str = build_test_task2 ().assert_equal (new TxtTask.from_todo_txt (TEST_TASK2_TXT, false)); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } error_str = build_test_task2 ().assert_equal (new TxtTask.from_todo_txt (TEST_TASK2_TXT.offset (2), true)); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } error_str = build_test_task3 ().assert_equal (new TxtTask.from_todo_txt (TEST_TASK3_TXT, false)); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } } private void test_to_txt () { var initial_task = build_test_task1 (); var final_task = new TxtTask.from_todo_txt (initial_task.to_txt (true), false); string? error_str = initial_task.assert_equal (final_task); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } initial_task = build_test_task2 (); final_task = new TxtTask.from_todo_txt (initial_task.to_txt (true), false); error_str = initial_task.assert_equal (final_task); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } final_task = new TxtTask.from_todo_txt (initial_task.to_txt (false), false); assert_cmpuint (final_task.timer_value, CompareOperator.EQ, 0); final_task.timer_value = initial_task.timer_value; error_str = initial_task.assert_equal (final_task); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } initial_task = build_test_task3 (); final_task = new TxtTask.from_todo_txt (initial_task.to_txt (true), false); error_str = initial_task.assert_equal (final_task); if (error_str != null) { stdout.printf ("%s\n", error_str); assert_not_reached (); } } } Go-For-It-1.9.6/vapi/000077500000000000000000000000001414771307300141405ustar00rootroot00000000000000Go-For-It-1.9.6/vapi/glib_assert.vapi000066400000000000000000000057211414771307300173240ustar00rootroot00000000000000/* glib-2.0.vala * * Copyright (C) 2006-2014 Jürg Billeter * Copyright (C) 2006-2008 Raffaele Sandrini * Copyright (C) 2007 Mathias Hasselmann * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * License as published by the Free Software Foundation; either * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. * * This library is distributed in the hope that it will be useful, * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * Lesser General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA * * As a special exception, if you use inline functions from this file, this * file does not by itself cause the resulting executable to be covered by * the GNU Lesser General Public License. * * Author: * Jürg Billeter * Raffaele Sandrini * Mathias Hasselmann */ [CCode (cprefix = "G", lower_case_cprefix = "g_", cheader_filename = "glib.h", gir_namespace = "GLib", gir_version = "2.0")] namespace GLib { /** Comparison operators for use with assert_cmp*() functions */ public enum CompareOperator { [CCode (cname = "==")] EQ, [CCode (cname = "!=")] NE, [CCode (cname = ">=")] GE, [CCode (cname = "<=")] LE, [CCode (cname = ">")] GT, [CCode (cname = "<")] LT, } [Version (since = "2.16")] public static void assert_cmpstr (string? a, CompareOperator op, string? b); [Version (since = "2.16")] public static void assert_cmpint (int a, CompareOperator op, int b); [Version (since = "2.16")] public static void assert_cmpuint (uint a, CompareOperator op, uint b); [Version (since = "2.16")] public static void assert_cmphex (uint a, CompareOperator op, uint b); /** * Compare two floating-point numbers. * * The comparison may be done in a higher precision internally. */ [Version (since = "2.16")] public static void assert_cmpfloat (double a, CompareOperator op, double b); /** Check two floating-point numbers for equality within epsilon. */ [Version (since = "2.58")] public static void assert_cmpfloat_with_epsilon (double a, double b, float epsilon); /** Identical to assert_cmpfloat_with_epsilon (), but with a more descriptive name. */ [Version (since = "2.58")] [CCode (cname = "g_assert_cmpfloat_with_epsilon")] public static void assert_floateq_within_epsilon (double a, double b, float epsilon); [Version (since = "2.60")] public static void assert_cmpvariant (Variant a, Variant b); /** Identical to assert_cmpvariant(), but with a more descriptive name. */ [Version (since = "2.60")] [CCode (cname = "g_assert_cmpvariant")] public static void assert_varianteq (Variant a, Variant b); }