gosa-plugin-gofax-2.7.4/0000755000175000017500000000000011752422555014057 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/contrib/0000755000175000017500000000000011752422555015517 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/contrib/gofax.sql0000644000175000017500000000134110776437207017350 0ustar cajuscajuscreate database gofax; use gofax; CREATE TABLE faxlog ( id VARCHAR(20) NOT NULL, status INTEGER NOT NULL, status_message TEXT, uid VARCHAR(20) NOT NULL, queuing_time TIMESTAMP NOT NULL, sender_msn VARCHAR(100), sender_id VARCHAR(100), receiver_msn VARCHAR(100), receiver_id VARCHAR(100), transfer_time INTEGER, pages INTEGER ); CREATE TABLE faxdata ( id VARCHAR(20) PRIMARY KEY, fax_data BLOB ); GRANT INSERT,SELECT ON gofax.faxlog TO logger@localhost IDENTIFIED BY 'somemysqlpass'; GRANT INSERT,SELECT,DELETE ON gofax.faxdata TO logger@localhost IDENTIFIED BY 'somemysqlpass'; gosa-plugin-gofax-2.7.4/html/0000755000175000017500000000000011752422555015023 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/html/images/0000755000175000017500000000000011752422555016270 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/html/images/select_blocklist.png0000644000175000017500000000123711347625260022324 0ustar cajuscajusPNG  IHDRagAMA7VIDATxMHTQw|Ր }a[H j!.t#b6$}TXЦe$ BDҌi5lfޛwx3 ù9(RhAP(-IXZrdŦnpN֪5N AN8Hzxy(P(ۣ CB,JAc݃kDO'!!dwmա05)*ga Iib[ugxǷQVhs{WH9>| LӤLJ.]>`SDmp,o `M67͞^̥(rI+GRX (,\Y4!@oGس39Yz/T $qM$e!Y} !) L?WL|re'W>߁sݰKl:ŃvfJL;ǨST׹kaZh%Rp Ct_`bsV3{YZҘGz'}}[n]tq:t뭷 7١&h(C&3Iww7;'9sښ9Hšdig:0ʫ hZY|FS ǿClJ,k|5`L5ZkT`@DQFFFM@/S)Q+KD-! $~w|K7b&&q_z )$BZ6X 2*48ロ֟=6_AnkO\.`6J7 aG>4DrVH)D#t=E?ѱ1n2W}^B_ك6[P:Cm$Ƽ:7R&e񇇈wOG桏l7\|Ḵ$AC)T*H 4IBH$xA;>] y !b8}8$lnd|GӲv֞{Z (sq{׾b κqe䵦ΛTHX6h1ضM69h=34:ʤWI}ZRp/Of"C)Z˾ʵ219g1Bb)}9b`hJ3 Kkk ~3Lhc R$x-e귬HzUz'!^[Jc o=KEt]wK \0 l4NG[0,kШe7HsAc#͎9FR<#Um `*. v}.lF"|`)mid:M>GJ{hc"Pgrfu1#(2T.%ЄRUW`[Ȧ'\l bq; ?B|y zJ(EIJIBE3>>ƒŋ7D\O?`?R _Hu}hBh[`9k; yw f͟ʸZNH)FI$x^,RH%ȐCL.739\ug5r@UY kԠ+<.QbPhݔ/2|IO7gjp/U VtH9\r|V.MOO'r9YVJ ^n݂6~m;6Ρ|uioi$C0sdU7qw;p8̅M 4%Y(Oa<ʹbkD:OOMչ[WV 6Df;Ǿ8 bE@j$R$`uǰN8jm[9 b{Rh8&;x\GJi:/W%}!'B޽{Kv"_r s.a6ţL\\ "~@L-- ]ﺎ=4kYA2nF yA\8ŋ t~]kjj jjkh$n$`޼y/ʈc竷̥Xwh8RԴe1/[˥:/?8]+iΦ)aX x,˰cƔ <199i)'rB- %zzzz͚57҇?d!"Fy &Xrubmm30gadc$y|daV7B ]ps-NbR[QٱcW[)MMq嗳tb;Œr0;Š' @GHhP2HP-N !$~:Tyz02l "(0dr6w۾Aȝޔ[q 4Wx5oqWra,iGcChR*pxd +WMwqW:hQyp.ә!A2b9\W6XQ a! ry8Fa*C@ZR@X>XIENDB`gosa-plugin-gofax-2.7.4/html/images/plugin.png0000644000175000017500000000511511036645011020263 0ustar cajuscajusPNG  IHDR00W IDATh[l3e؎qLB0MB%&AHAD-R!E}W^<Jx)@iE#Hډw˷Lv.vbV_V99gΜ9+1\+GO? H@H,e qY}?sM&&bhK7oʖ-ッO핹v%.I)i@ \FIXvUr5*`U!IS|Byފ#KZ_ _7jPV2\5D*O?y>O$fhBBkEZdVB|.mۭws̠N<)驶2"[Zk~o޽?Z T[UPV3q]4y"Zr"PUj >PZQ.lm[}{`$WJ5*'qAZQ(J9;1R?O$@+Қ>_R\ׄN\h~K)Rnܹ 7؎? |ch41HKy޺ y!>"h4h@t`1@²틡LLۖ.˲mMz93vwW$NR c h PZb!ahh>D<Qo4'\m5/j +h[$;;D[j|>Os@nm.\t$r=`LL5*0 p 0YB+KؖP.Iꦫh4JZeff nD,kU̢H4B,c\܎ #P($mF)PJr%A`:%}xaN2::JAu*z!fa9rA<ϣ4nL]`Wv`f-.̗sҒ~z_Zi3 % H!I${Z ]]kQmFgg''5SSSj>F}ݶ=  R4F`f[ AJR ˶ЁgNIg!Z)E|Jl^w`Ux(PB+1A@r~<(l뒮<}}}!xG)˨@Ft"3j;T*177GT’R( =5Ei۶eooorE6_f2m@J_'5j!Xp=tmwpn*Plݺw}'|W^y#,Ht& ݻ0yX6aFGatttrR u)rfs\fgHsF@4M\4F6cRdg1,j@ho"0V|mWe${￟bE H!p]Ƕ/Դ<t$7]b 6` RZ`JDIHvW vh4?P(_Bjy(i٠ 8_nF@Z.BxE3,B)%Fm trtvc;qVJ) '1.R>8VئxKo؏m;KfF[L[NbvnRĦMd2ino}nH:})֌a6\#51|@-)h8Dzݧ|!iJ@B۶Lf[lgpmWB^'yX>^#XV`u4usΥl!`[˺AulN<p8|nex]w݅1Kʊc[e >sON}mXfv/q:tj0o&OgAc^}o-UZ *MB>277QT:|ߏ+ؽ{ƾ>|_sP}P,uzz潱zʴxСhl6>7;YV;}O*ON?B9˲ؾ`^{?HƋ]׫Cwy0:>>.)vʲdCYRqN:UIJu !XBAw#]Y^xy~⬭}Y:S@\ ^X^^2a"<<h|JucѸ~wccFYH)QJJ<Pַ?yZ?0AO }FÔa2L =zݔVK;$I{eee!I8&5os5 O'Gєxï *EQda~gKw-`c}3⽆4osKweYҚ0#5eY9BH9;Th+(Z#,'(Za! }JkvVc ZYӪƘ+5ƘAcDQhcRR@V}/.BW>RJ<ϋn{>;;f-Ӕ`~?PoV8pΡ4r||L$ςv4w=s,c'b| 4#=2c(˒_i8澨z8?~*ty~\qůTi9j2 C0R\ 9GV#"Ӹwd2) ^K/b{IENDB`gosa-plugin-gofax-2.7.4/html/images/printer.png0000644000175000017500000000124611042024463020450 0ustar cajuscajusPNG  IHDRagAMA7]IDATxRMOQ=o aB3M)mb V t¿nK Y!a 4b hCie>ޛyύSJ&}s;܌;{|!<۶KE@,2 98 Ho@)Y>|"뵮q !\.u]h4l6> "Nglf$XYY`F4 vj5=Bo(X|8:)NOO?M}BN#i2|iꪆɉɗ;wX__/Gg3sLZ?q( -k(Tn||?˰QRR"LP(<=Y RPJiMJ)At]ji8\4Mfd2pE> 5X,1֖,lw6`&bY[أ<|~~ ~*JsJuWj)q8jyy$ӽw1=RERB*7uƝy̧kAIENDB`gosa-plugin-gofax-2.7.4/html/images/reports.png0000644000175000017500000000335211041572453020471 0ustar cajuscajusPNG  IHDR00` sRGBPLTE )))܈ީߩ窶Ȫ竫ٲ츸f"tRNS@fbKGDH pHYs11(RtIME v.ɼIDATH͖isVFJ;. jBX2Iܺ`JȪz2*Q )F,BY!'?JBHE0#9z{%9E-=,Z8-( Tu?r4gfgX,JJՑlB sw|^?Z C?Wr/H"$8< &|D6Gmy (6>Ǽ/wO9j*KKCN8ŮM34W} [rUo% $?bą.(v:B< ܯOyOB| i#W "Lz|_8xx6Ed' 8q,"&B )XZ[q^/hV!3_bh ,CM,Pf3m, % ʕs2(1jN!1p}c6 +JT o1X)Lh'E pXnWU)7V(üJyE6J$IQT$$ݓCA ezRox z-{sZA1+Er%x܏˗/]\I`tr[@aPP_I&? Tr%C7#a_ta^i=>P 8'MVP+e7;ǐ)q́lgQgg+20Y3$Y2X3#lTo13"` |ۮ&D1 A݄)o!脆qe݄k l~67V/׀f愪O~wO:1C3:E0t4[L90%J~}~nc.uJGV2k"I@F-k^OsQB }==p:Q9\: Åɬiɿl%]z`uIENDB`gosa-plugin-gofax-2.7.4/html/getfax.php0000644000175000017500000001235711355115650017014 0ustar cajuscajusdata['SERVERS']['FAX']; $link = mysql_pconnect($cfg['SERVER'], $cfg['LOGIN'], $cfg['PASSWORD']) or die(_("Could not connect to database server!")); mysql_select_db("gofax") or die(_("Could not select database!")); /* Permission to view? */ $query = "SELECT id,uid FROM faxlog WHERE id = '".validate(stripcslashes($_GET['id']))."'"; $result = mysql_query($query) or die(_("Database query failed!")); $line = mysql_fetch_array($result, MYSQL_ASSOC); $query = "SELECT id,fax_data FROM faxdata WHERE id = '".validate(stripcslashes($_GET['id']))."'"; $result = mysql_query($query) or die(_("Database query failed!")); /* Load pic */ $data = mysql_result ($result, 0, "fax_data"); mysql_close ($link); if (!isset($_GET['download'])){ /* display picture */ header("Content-type: image/png"); /* Fallback if there's no image magick support in PHP */ if (!function_exists("imagick_blob2image")){ /* Write to temporary file and call convert, because TIFF sucks */ $tmpfname = tempnam ("/tmp", "GOsa"); $temp= fopen($tmpfname, "w"); fwrite($temp, $data); fclose($temp); /* Read data written by convert */ $output= ""; $query= "convert -size 420x594 $tmpfname -resize 420x594 +profile \"*\" png:- 2> /dev/null"; $sh= popen($query, 'r'); $data= ""; while (!feof($sh)){ $data.= fread($sh, 4096); } pclose($sh); unlink($tmpfname); } else { /* Loading image */ if(!$handle = imagick_blob2image($data)) { new log("view","faxreport/faxreport","",array(), "Cannot load fax image") ; } /* Converting image to PNG */ if(!imagick_convert($handle,"PNG")) { new log("view","faxreport/faxreport","",array(),"Cannot convert fax image to png") ; } /* Resizing image to 420x594 and blur */ if(!imagick_resize($handle,420,594,IMAGICK_FILTER_GAUSSIAN,1)){ new log("view","faxreport/faxreport","",array(),"Cannot resize fax image") ; } /* Creating binary Code for the Image */ if(!$data = imagick_image2blob($handle)){ new log("view","faxreport/faxreport","",array(),"Reading fax image image failed") ; } } } else { /* force download dialog */ header("Content-type: application/tiff\n"); if (preg_match('/MSIE 5.5/', $HTTP_USER_AGENT) || preg_match('/MSIE 6.0/', $HTTP_USER_AGENT)) { header('Content-Disposition: filename="fax.tif"'); } else { header('Content-Disposition: attachment; filename="fax.tif"'); } header("Content-transfer-encoding: binary\n"); header("Expires: Mon, 26 Jul 1997 05:00:00 GMT"); header("Last-Modified: ".gmdate("D, d M Y H:i:s")." GMT"); header("Cache-Control: no-cache"); header("Pragma: no-cache"); header("Cache-Control: post-check=0, pre-check=0"); } // Get ALL valid FAX-Accounts and their dns, this allows us to perform correct // permissions checks later. $filter= "(&(objectClass=gosaAccount)(!(objectClass=gosaUserTemplate))(objectClass=goFaxAccount)(uid=*))"; $tmp= get_list($filter, "users/viewFaxEntries", $config->current['BASE'], array("uid"), GL_SUBSEARCH | GL_NO_ACL_CHECK); $uidToDN = array(); $uid = $line['uid']; foreach($tmp as $attrs){ $uidToDN[$attrs['uid'][0]] = $attrs['dn']; } // Detect dn to check for $dn = $config->current['BASE']; if(isset($uidToDN[$uid])){ $dn = $uidToDN[$uid]; } // We do not have any ACLs for this entry, so continue. $ui = session::get('ui'); $acls = $ui->get_permissions($dn,"users/viewFaxEntries","detailedView"); if(!preg_match("/r/",$acls)){ $data = file_get_contents("../../images/lists/locked.png"); } /* print the tiff image and close the connection */ echo "$data"; // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/plugin.dsc0000644000175000017500000000045011336200072016031 0ustar cajuscajus[gosa-plugin] name = gofax description = "GOfax management backend with report functionality" version = 2.6.8 author = "Cajus Pollmeier " maintainer = "GOsa packages maintainers group " homepage = https://oss.gonicus.de/labs/gosa/ depends = systems gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/0000755000175000017500000000000011752422555015163 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/0000755000175000017500000000000011752422555017316 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/lists.tpl0000644000175000017500000000227411424503647021200 0ustar cajuscajus
{t}Blocked numbers/lists{/t}

 
{t}List of predefined blacklists{/t}
{$predefinedList}


gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/faxNumberSelect/0000755000175000017500000000000011752422555022405 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml0000644000175000017500000000151511347711220027471 0ustar cajuscajus groups true default auto dn objectClass cn sn givenName uid description facsimileTelephoneNumber default LDAPBlacklist (&(objectClass=goFaxAccount)(cn=$)) cn 0.5 3 gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl0000644000175000017500000000130611363330676027166 0ustar cajuscajus

{$HEADLINE} {$SIZELIMIT}

{$ROOT} {$BACK} {$HOME} {$RELOAD} {t}Base{/t} {$BASE} {$ACTIONS} {$FILTER}
{$LIST}
gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc0000644000175000017500000000413511372163246027354 0ustar cajuscajusconfig = $config; $this->ui = $ui; $this->storagePoints = array(get_ou("core", "userRDN")); // Build filter if (session::global_is_set(get_class($this)."_filter")){ $filter= session::global_get(get_class($this)."_filter"); } else { $filter = new filter(get_template_path("faxNumberSelect-filter.xml", true, dirname(__FILE__))); $filter->setObjectStorage($this->storagePoints); } $this->setFilter($filter); // Build headpage $headpage = new listing(get_template_path("faxNumberSelect-list.xml", true, dirname(__FILE__))); $headpage->setFilter($filter); parent::__construct($config, $ui, "users", $headpage); } function save() { $act = $this->detectPostActions(); $headpage = $this->getHeadpage(); if(!isset($act['targets'])) return(array()); $ret = array(); foreach($act['targets'] as $dn){ $ret[] = $headpage->getEntry($dn); } return($ret); } } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml0000644000175000017500000000333411330055425027160 0ustar cajuscajus true false true true 1 gosaAccount users user plugins/users/images/select_user.png |20px;c|||| %{filter:objectType(dn,objectClass)} %{filter:departmentLink(row,dn,description)} 2 %{filter:objectType(dn,objectClass)} givenName string %{givenName} true sn string %{sn} true facsimileTelephoneNumber string %{facsimileTelephoneNumber} true
gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc0000644000175000017500000007520311613742614023623 0ustar cajuscajusattrs['uid'])){ $this->uid = $this->attrs['uid'][0]; } /* Hickert : 11.11.05 */ if(!session::is_set("Fax_Filter")){ $Fax_Filter = array(); $Fax_Filter['depselect'] = $this->config->current['BASE']; session::set('Fax_Filter',$Fax_Filter); } if ($dn != "new"){ /* Get arrays */ foreach (array("goFaxRBlocklist", "goFaxRBlockgroups", "goFaxSBlocklist", "goFaxSBlockgroups", "facsimileAlternateTelephoneNumber") as $val){ $this->$val =array(); if (isset($this->attrs["$val"]["count"])){ for ($i= 0; $i<$this->attrs["$val"]["count"]; $i++){ array_push($this->$val, $this->attrs["$val"][$i]); } } } /* Set up has_mailAccount */ if (in_array_strict("gosaMailAccount", $this->attrs['objectClass'])){ $this->has_mailAccount= TRUE; } } /* Load printer list */ $this->printerList=get_printer_list(); /* Check if the currently selected printer is still available. If not, append current printer to list of available. It could be possible, that we are not allowed to view printers and so the list is empty ... */ if(!empty($this->goFaxPrinter) && !isset($this->printerList[$this->goFaxPrinter])) { $this->printerList[$this->goFaxPrinter] = "[".$this->goFaxPrinter."]"; } // Prepare lists $this->predefinedList = new sortableListing(); $this->predefinedList->setDeleteable(false); $this->predefinedList->setEditable(false); $this->predefinedList->setWidth("100%"); $this->predefinedList->setHeight("300px"); $this->predefinedList->setColspecs(array('20px','*')); $this->predefinedList->setHeader(array("~",_("Name"))); $this->predefinedList->setDefaultSortColumn(1); } function execute() { /* Call parent execute */ plugin::execute(); /* Log view */ if($this->is_account && !$this->view_logged){ $this->view_logged = TRUE; new log("view","users/".get_class($this),$this->dn); } /* Department selection handling */ if((isset($_GET['act']))&&($_GET['act']=="dep_open")){ $Fax_Filter = session::get('Fax_Filter'); if(strlen(base64_decode($_GET['dep_id']))>= strlen($this->config->current['BASE'])){ $Fax_Filter['depselect']= base64_decode($_GET['dep_id']); }else{ $Fax_Filter['depselect']= $this->config->current['BASE']; } session::set('Fax_Filter',$Fax_Filter); } /* Edit mode specifies if we are editing from my accout */ $edit_mode = (!is_object($this->parent) && !session::is_set('edit')); /* Load smarty stuff */ $smarty= get_smarty(); /* Check if mail account is active. We'll display an additional mail address field if this is not the case. Some people may want goFax, but have a mailserver which is not managed with GOsa */ if (!@isset($this->parent->by_object['mailAccount'])) { $smarty->assign("has_mailaccount", $this->has_mailAccount?"true":"false"); } elseif ( !$this->parent->by_object['mailAccount']->is_account){ $smarty->assign("has_mailaccount", "false"); $this->has_mailAccount= false; } else { $smarty->assign("has_mailaccount", "true"); } $display = ""; if(!$this->multiple_support_active){ /* Do we need to flip is_account state? */ if (isset($_POST['modify_state'])){ $this->is_account= !$this->is_account; } /* Do we represent a valid account? */ if (!$this->is_account && $this->parent === NULL){ $display= "\"\" ". msgPool::noValidExtension(_("GOfax")).""; $display.= back_to_main(); return ($display); } /* Show tab dialog headers */ $display= ""; if ($this->parent !== NULL){ if ($this->is_account){ $display= $this->show_disable_header(_("Remove FAX account"), msgPool::featuresEnabled(_("GOfax"))); } else { $display= $this->show_enable_header(_("Create FAX account"), msgPool::featuresDisabled(_("GOfax"))); return ($display); } } } /* Trigger Add local fax alternatives dialog */ if (isset($_POST['add_local_alternate'])){ if($this->acl_is_writeable("facsimileAlternateTelephoneNumber",$edit_mode)){ $this->faxNumberSelect = new faxNumberSelect($this->config, get_userinfo()); $this->dialog= TRUE; } } if (isset($_POST['faxNumberSelect_cancel']) && $this->faxNumberSelect instanceOf faxNumberSelect){ $this->dialog = $this->faxNumberSelect = FALSE; } /* Add alternatives from dialog */ if (isset($_POST['faxNumberSelect_save']) && $this->faxNumberSelect instanceOf faxNumberSelect){ if($this->acl_is_writeable("facsimileAlternateTelephoneNumber",$edit_mode)){ $entries = $this->faxNumberSelect->save(); foreach ($entries as $entry){ $this->addAlternate($entry['facsimileTelephoneNumber'][0]); $this->is_modified= TRUE; } } $this->dialog = $this->faxNumberSelect = FALSE; } if ($this->faxNumberSelect){ // Build up blocklist $list = $this->facsimileAlternateTelephoneNumber; $list[] = $this->facsimileTelephoneNumber; session::set('filterBlacklist', array('facsimileTelephoneNumber' => $list)); return($this->faxNumberSelect->execute()); } /* Add alternatives */ if (isset($_POST['add_alternate']) && !empty($_POST['forward_address']) && tests::is_phone_nr($_POST['forward_address'])){ if($this->acl_is_writeable("facsimileAlternateTelephoneNumber",$edit_mode)){ $this->addAlternate($_POST['forward_address']); } } /* Delete alternate fax number */ if (isset($_POST['delete_alternate']) && isset($_POST['alternate_list']) && count($_POST['alternate_list'])){ if($this->acl_is_writeable("facsimileAlternateTelephoneNumber",$edit_mode)){ $this->delAlternate ($_POST['alternate_list']); } } /* Edit incoming blocklists */ if (isset($_POST['edit_incoming'])){ if($this->acl_is_writeable("goFaxRBlocklist",$edit_mode)) { $this->current_blocklist= array_merge($this->goFaxRBlocklist,$this->goFaxRBlockgroups); sort($this->current_blocklist); reset($this->current_blocklist); $this->in_blocklist_dialog= TRUE; $this->dialog= TRUE; } } /* Edit outgoing blocklists */ if (isset($_POST['edit_outgoing'])){ $this->current_blocklist= array_merge($this->goFaxSBlocklist,$this->goFaxSBlockgroups); sort($this->current_blocklist); reset($this->current_blocklist); $this->out_blocklist_dialog= TRUE; $this->dialog= TRUE; } /* Add number to blocklist (dialog) */ if (isset($_POST['add_blocklist_number']) && $_POST['block_number'] != ""){ if (!tests::is_phone_nr($_POST['block_number'])){ msg_dialog::display(_("Error"), msgPool::invalid(_("Phone number")), ERROR_DIALOG); } else { array_push($this->current_blocklist, $_POST['block_number']); $this->current_blocklist= array_unique($this->current_blocklist); sort($this->current_blocklist); reset($this->current_blocklist); } } /* Add list to blocklist */ if (isset($_POST['add_blocklist'])){ foreach($_POST as $name => $value){ if(preg_match("/ADDLIST_/i",$name)){ $this->current_blocklist= array_merge($this->current_blocklist, array(base64_decode($value))); } } $this->current_blocklist= array_unique($this->current_blocklist); sort($this->current_blocklist); reset($this->current_blocklist); } /* Add list to blocklist */ if (isset($_GET['add'])){ if(!is_array($this->current_blocklist)) $this->current_blocklist=array(); $this->current_blocklist= array_merge($this->current_blocklist, array( base64_decode($_GET['add']))); $this->current_blocklist= array_unique($this->current_blocklist); sort($this->current_blocklist); reset($this->current_blocklist); } /* Delete from blocklist */ if (isset($_POST['delete_blocklist_number']) && isset($_POST['block_list'])){ $tmp= array(); foreach($this->current_blocklist as $val){ if (!in_array_strict($val, $_POST['block_list'])){ $tmp[]= $val; } } $this->current_blocklist= $tmp; } /* Blocklist edit finished */ if (isset($_POST['edit_blocklists_finish'])){ /* Incoming or outgoing? */ if ($this->in_blocklist_dialog){ $this->goFaxRBlocklist = array(); $this->goFaxRBlockgroups = array(); foreach ($this->current_blocklist as $val){ if (tests::is_phone_nr($val)){ $this->goFaxRBlocklist[]=$val; } else { $this->goFaxRBlockgroups[]= $val; } } } else { $this->goFaxSBlocklist = array(); $this->goFaxSBlockgroups = array(); /* Transfer values to ourself */ foreach ($this->current_blocklist as $val){ if (tests::is_phone_nr($val)){ $this->goFaxSBlocklist[]=$val; } else { $this->goFaxSBlockgroups[]= $val; } } } $this->is_modified= TRUE; } /* Set departments */ if ( $this->in_blocklist_dialog || $this->out_blocklist_dialog){ $list= array (); $ldap= $this->config->get_ldap_link(); if (isset ($_POST['department'])){ $ldap->cd ($_POST['department']); } else { $ldap->cd ($this->config->current['BASE']); } } /* Cancel dialogs */ if (isset($_POST['edit_blocklists_finish']) || isset($_POST['edit_blocklists_cancel'])){ $this->in_blocklist_dialog= FALSE; $this->out_blocklist_dialog= FALSE; $this->dialog= FALSE; } /* Manage locals dialog */ if ($this->faxNumberSelect){ return($this->faxNumberSelect->execute()); } /* Manage incoming blocklists */ if ($this->in_blocklist_dialog){ /* The base specifies the current position in the ldap tree * The current base was specified by $_GET['dep_id'] before. Or contains the default value. */ $Fax_Filter = session::get('Fax_Filter'); $base = $Fax_Filter['depselect']; $ldap->cd($base); /* Ge all Blocklists */ $ldap->search ("(objectClass=goFaxRBlock)",array("cn","description")); while ($attrs= $ldap->fetch()){ /* Generate list depending on description */ if(isset($attrs['description'][0])){ $list[$attrs['cn'][0]]= $attrs['description'][0]. " [".$attrs['cn'][0]."]"; }else{ $list[$attrs['cn'][0]]= $attrs['cn'][0]; } } /* NEW LIST MANAGMENT * We also need to search for the departments * So we are able to navigate like in konquerer */ $this->departments= array(); /* Get all departments within the current department */ $Fax_Filter = session::get('Fax_Filter'); $base = $Fax_Filter['depselect']; $ldap->ls("(objectClass=gosaDepartment)",$base); /* Base back is used to go one department up in our ldap tree */ $base_back = preg_replace("/^[^,]+,/","",$base); /* Only show base_back if it is needed */ if((strlen($base_back)>= strlen($this->config->current['BASE']))&&($base!=$this->config->current['BASE'])){ $this->departments[preg_replace("/^[^,]+,/","",$base)] = ".. - ["._("back")."]"; } /* Fetch all returned departments an add them to our listing */ while($value = $ldap->fetch()){ if($value["description"][0]!=".."){ $this->departments[$value['dn']]=LDAP::fix(convert_department_dn($value['dn'])." - [".$value["description"][0]."]"); }else{ $this->departments[$value['dn']]=$value["description"][0]; } } /* END NEW LIST MANAGMENT */ // This links specifies the department open link $linkopen = "
%s"; /* Insert departments in divsel */ $data = $lData = array(); foreach($this->departments as $key=> $val){ if(!isset($this->config->departments[trim($key)])){ $this->config->departments[trim($key)]=""; } $img = image('images/lists/folder.png'); $val = sprintf( $linkopen, postEncode($key), $val); $data[] = array('TYPE' => 'DEP', 'ID' => $key); $lData[] = array('data' => array($img,$val)); } /* Append predefined Blocklists */ foreach($list as $entry => $value){ $chk = ""; $data[] = array('TYPE' => 'ENTRY', 'ID' => $key); $lData[] = array('data' => array($chk,$value)); } $this->predefinedList->setAcl('rwcdm'); $this->predefinedList->setListData($data,$lData); $this->predefinedList->update(); /* Show dialog */ $smarty->assign("cblocklist", set_post($this->current_blocklist)); $smarty->assign("predefinedList", $this->predefinedList->render()); $display.= $smarty->fetch (get_template_path('lists.tpl', TRUE, dirname(__FILE__))); return ($display); } /* Manage outgoing blocklists */ if ($this->out_blocklist_dialog){ /* The base specifies the current position in the ldap tree * The current base was specified by $_GET['dep_id'] before. Or contains the default value. */ $Fax_Filter = session::get('Fax_Filter'); $base = $Fax_Filter['depselect']; $ldap->cd($base); /* Ge all Blocklists */ $ldap->search ("(objectClass=goFaxSBlock)",array("cn","description")); while ($attrs= $ldap->fetch()){ if(isset($attrs['description'][0])){ $list[$attrs['cn'][0]]= $attrs['description'][0]. " [".$attrs['cn'][0]."]"; }else{ $list[$attrs['cn'][0]]= $attrs['cn'][0]; } } /* NEW LIST MANAGMENT * We also need to search for the departments * So we are able to navigate like in konquerer */ $this->departments= array(); $ldap->ls("(objectClass=gosaDepartment)",$base); /* Generate Back url, and append if it is needed */ $base_back = preg_replace("/^[^,]+,/","",$base); if((strlen($base_back)>= strlen($this->config->current['BASE']))&&($base!=$this->config->current['BASE'])){ $this->departments[preg_replace("/^[^,]+,/","",$base)] = ".. - ["._("back")."]"; } /* Get all departments */ while($value = $ldap->fetch()){ if(isset($value["description"][0])){ $this->departments[$value['dn']]=LDAP::fix(convert_department_dn($value['dn'])." - [".$value["description"][0]."]"); }else{ $this->departments[$value['dn']]=$value["description"][0]; } } /* END NEW LIST MANAGMENT */ /* Insert departments in divsel */ $linkopen = "%s"; $data = $lData = array(); foreach($this->departments as $key=> $val){ if(!isset($this->config->departments[trim($key)])){ $this->config->departments[trim($key)]=""; } $img = image('images/lists/folder.png'); $val = sprintf( $linkopen, postEncode($key), $val); $data[] = array('TYPE' => 'DEP', 'ID' => $key); $lData[] = array('data' => array($img,$val)); } /* Append predefined Blocklists */ foreach($list as $entry => $value){ $chk = ""; $data[] = array('TYPE' => 'ENTRY', 'ID' => $key); $lData[] = array('data' => array($chk,$value)); } $this->predefinedList->setAcl('rwcdm'); $this->predefinedList->setListData($data,$lData); $this->predefinedList->update(); /* Show dialog */ $smarty->assign("cblocklist", set_post($this->current_blocklist)); $smarty->assign("predefinedList", $this->predefinedList->render()); $display.= $smarty->fetch (get_template_path('lists.tpl', TRUE, dirname(__FILE__))); return ($display); } /* Show main page */ $smarty->assign("languages", get_languages(TRUE)); $smarty->assign("formats", set_post($this->fax_formats)); $smarty->assign("printers", set_post($this->printerList)); /* Load attributes */ foreach(array("goFaxIsEnabled", "goFaxDeliveryMode", "facsimileTelephoneNumber", "goFaxPrinter", "goFaxLanguage", "goFaxFormat", "facsimileAlternateTelephoneNumber", "mail") as $val){ $smarty->assign("$val", set_post($this->$val)); } $tmp = $this->plInfo(); foreach($tmp['plProvidedAcls'] as $acl => $desc){ $smarty->assign($acl."ACL",$this->getacl($acl,$edit_mode)); } /* Load checkboxes */ if ($this->goFaxIsEnabled == "1"){ $smarty->assign("goFaxIsEnabled", ""); } else { $smarty->assign("goFaxIsEnabled", "checked"); } /* goFaxAccount has "mail" as must! Block if no mailaddress is specified... */ if ($this->goFaxDeliveryMode & 32) { $smarty->assign("faxtomail", "checked"); } else { $smarty->assign("faxtomail", ""); } if ($this->goFaxDeliveryMode & 64) { $smarty->assign("faxtoprinter", "checked"); } else { $smarty->assign("faxtoprinter", ""); } foreach($this->attributes as $attr){ if(in_array_strict($attr,$this->multi_boxes)) { $smarty->assign("use_".$attr,TRUE); }else{ $smarty->assign("use_".$attr,FALSE); } } foreach(array("goFaxIsEnabled","edit_outgoing","edit_incoming","faxtomail","faxtoprinter") as $attr){ if(in_array_strict($attr,$this->multi_boxes)) { $smarty->assign("use_".$attr,TRUE); }else{ $smarty->assign("use_".$attr,FALSE); } } $smarty->assign("multiple_support",$this->multiple_support_active); $display.= $smarty->fetch (get_template_path('generic.tpl', TRUE, dirname(__FILE__))); return ($display); } function remove_from_parent() { /* Cancel if there's nothing to do here */ if (!$this->initially_was_account){ return; } plugin::remove_from_parent(); /* Adapt mail settings if needed */ if ((isset($this->parent->by_object['mailAccount']->is_account)) && ($this->parent->by_object['mailAccount']->is_account)){ unset($this->attrs['mail']); } $ldap= $this->config->get_ldap_link(); $ldap->cd($this->dn); $this->cleanup(); $ldap->modify ($this->attrs); new log("remove","users/".get_class($this),$this->dn,array_keys($this->attrs),$ldap->get_error()); if (!$ldap->success()){ msg_dialog::display(_("LDAP error"), msgPool::ldaperror($ldap->get_error(), $this->dn, 0, get_class())); } /* Optionally execute a command after we're done */ $this->handle_post_events('remove',array("uid"=> $this->uid)); } /* Check formular input */ function check() { /* Call common method to give check the hook */ $message= plugin::check(); /* must: facsimileTelephoneNumber */ if ($this->facsimileTelephoneNumber == ""){ $message[]= msgPool::required(_("Fax number")); } if (!tests::is_phone_nr($this->facsimileTelephoneNumber)){ $message[]= msgPool::invalid(_("Fax number"),$this->facsimileTelephoneNumber,"/[0-9]/"); } // check for a valid Mail-Address in case of 'delivery to mailbox' $mailAccount = (isset($this->parent->by_object['mailAccount']) && $this->parent->by_object['mailAccount']->is_account); if(!$mailAccount && $this->goFaxDeliveryMode & 32){ if ($this->mail == ""){ $message[]= _("Mail delivery is requested without target address!"); } elseif (!tests::is_email($this->mail)){ $message[]= msgPool::invalid(_("Mail address"),"","",_("your-name@your-domain.com")); } } // IE Fix, IE lets you choose disabled option, stupid browser ... if((empty($this->goFaxPrinter))&&($this->goFaxDeliveryMode & 64)){ $message[]= _("Printing is requested without a target printer!"); } return ($message); } /* Save data to object */ function save_object() { $edit_mode = (!is_object($this->parent) && !session::is_set('edit')); if (isset($_POST['faxTab'])){ plugin::save_object(); $tmp = 0+$this->goFaxDeliveryMode; if($this->acl_is_writeable("faxtomail",$edit_mode)){ if (isset($_POST["faxtomail"]) && $_POST["faxtomail"] == 1){ $tmp |= 32; }elseif($tmp & 32){ $tmp &= (!32); } } if($this->acl_is_writeable("faxtoprinter",$edit_mode)){ if (isset($_POST["faxtoprinter"]) && $_POST["faxtoprinter"] == 1){ $tmp |= 64; }elseif($tmp & 64){ $tmp &= !64; } if(isset($_POST['goFaxPrinterSelected'])){ $this->goFaxPrinter =get_post('goFaxPrinterSelected'); } } $this->goFaxDeliveryMode = $tmp; if($this->acl_is_writeable("goFaxIsEnabled",$edit_mode)){ if (isset($_POST["goFaxIsEnabled"]) && $_POST["goFaxIsEnabled"] == "1"){ $this->goFaxIsEnabled= "0"; } else { $this->goFaxIsEnabled= "1"; } } if (isset($_POST['mail']) && $this->acl_is_writeable("faxtomail",$edit_mode)){ $this->mail= get_post('mail'); } /* Check if mail account is active and correct the internal reference to represent the current status. */ if(isset($this->parent)){ if (isset($this->parent->by_object['mailAccount']->is_account)&&($this->parent->by_object['mailAccount']->is_account)){ $this->has_mailAccount= TRUE; } } } } /* Save to LDAP */ function save() { plugin::save(); /* Save arrays */ foreach (array("goFaxRBlocklist", "goFaxRBlockgroups", "goFaxSBlocklist", "goFaxSBlockgroups", "facsimileAlternateTelephoneNumber") as $val){ $this->attrs[$val]= $this->$val; } if(!$this->attrs['goFaxDeliveryMode']){ $this->attrs['goFaxDeliveryMode'] = 0; } /* Do not save mail address ... it was possibly changed by mail plugin */ /* Adapt mail settings if needed */ if ((isset($this->parent->by_object['mailAccount']->is_account)) && ($this->parent->by_object['mailAccount']->is_account)){ unset($this->attrs['mail']); } /* Write back to ldap */ $ldap= $this->config->get_ldap_link(); $ldap->cd($this->dn); $this->cleanup(); $ldap->modify ($this->attrs); /* Log last action */ if($this->initially_was_account){ new log("modify","users/".get_class($this),$this->dn,array_keys($this->attrs),$ldap->get_error()); }else{ new log("create","users/".get_class($this),$this->dn,array_keys($this->attrs),$ldap->get_error()); } if (!$ldap->success()){ msg_dialog::display(_("LDAP error"), msgPool::ldaperror($ldap->get_error(), $this->dn, 0, get_class())); } /* Optionally execute a command after we're done */ if ($this->initially_was_account == $this->is_account){ if ($this->is_modified){ $this->handle_post_events("modify",array("uid" => $this->uid)); } } else { $this->handle_post_events("add",array("uid" => $this->uid)); } } /* Adapt from template, using 'dn' */ function adapt_from_template($dn, $skip= array()) { plugin::adapt_from_template($dn, $skip); foreach (array("goFaxRBlocklist", "goFaxRBlockgroups", "goFaxSBlocklist", "goFaxSBlockgroups", "facsimileAlternateTelephoneNumber") as $val){ if (in_array_strict($val, $skip)){ continue; } if (isset($this->attrs[$val])){ $this->$val= $this->attrs[$val]; } } } /* Add alternate fax recipient */ function addAlternate($number) { $this->facsimileAlternateTelephoneNumber[]= "$number"; $this->facsimileAlternateTelephoneNumber= array_unique ($this->facsimileAlternateTelephoneNumber); sort ($this->facsimileAlternateTelephoneNumber); reset ($this->facsimileAlternateTelephoneNumber); } function delAlternate($numbers) { $this->facsimileAlternateTelephoneNumber= array_remove_entries ($numbers, $this->facsimileAlternateTelephoneNumber); } function getCopyDialog() { $str = ""; $smarty = get_smarty(); $smarty->assign("facsimileTelephoneNumber", set_post($this->facsimileTelephoneNumber)); $str['string'] = $smarty->fetch(get_template_path("paste_generic.tpl",TRUE,dirname(__FILE__))); $str['status'] =""; return($str); } function SaveCopyDialog() { if(isset($_POST['facsimileTelephoneNumber'])){ $this->facsimileTelephoneNumber = get_post('facsimileTelephoneNumber'); } } /* Return plugin informations for acl handling #FIXME some attributes are still missing in this plugin acls */ static function plInfo() { return (array( "plShortName" => _("Fax"), "plDescription" => _("Fax account settings"), "plSelfModify" => TRUE, "plDepends" => array("user"), "plPriority" => 6, "plSection" => "personal", "plCategory" => array("users"), "plRequirements"=> array( 'ldapSchema' => array('goFaxAccount' => '>=1.0.4'), 'onFailureDisablePlugin' => array(get_class(),'gofaxAccount','goFaxServer') ), "plOptions" => array(), "plProvidedAcls" => array( "facsimileTelephoneNumber" => _("Fax number"), // goFaxDeliveryMode "goFaxLanguage" => _("Language"), "goFaxFormat" => _("Delivery format"), "facsimileAlternateTelephoneNumber" => _("Alternate FAX number"), // goFaxDeliveryMode "goFaxIsEnabled" => _("Enable/Disable FAX"), "faxtomail" => _("Deliver FAX as mail"), "faxtoprinter" => _("Deliver FAX to printer"), "goFaxRBlocklist" => _("Receive blacklist"), "goFaxSBlocklist" => _("Send blacklist")) )); } /* Multiple edit support */ /* Execute */ function multiple_execute() { return($this->execute()); } function multiple_save_object() { if (isset($_POST['faxTab'])){ plugin::multiple_save_object(); foreach(array("goFaxIsEnabled","edit_outgoing","edit_incoming","faxtomail","faxtoprinter") as $attr){ if(isset($_POST["use_".$attr])){ $this->multi_boxes[] = $attr; } } $tmp = 0+$this->goFaxDeliveryMode; if(in_array_strict("faxtomail",$this->multi_boxes)){ if (isset($_POST["faxtomail"]) && $_POST["faxtomail"] == 1){ $tmp |= 32; }elseif($tmp & 32){ $tmp &= (!32); } } if(in_array_strict("faxtoprinter",$this->multi_boxes)){ if (isset($_POST["faxtoprinter"]) && $_POST["faxtoprinter"] == 1){ $tmp |= 64; }elseif($tmp & 64){ $tmp &= !64; } } $this->goFaxDeliveryMode = $tmp; if (isset($_POST["goFaxIsEnabled"]) && $_POST["goFaxIsEnabled"] == "1"){ $this->goFaxIsEnabled= "0"; } else { $this->goFaxIsEnabled= "1"; } if (isset($_POST['mail']) && in_array_strict("mail",$this->multi_boxes)){ $this->mail= get_post('mail'); } } } function get_multi_edit_values() { $ret = plugin::get_multi_edit_values(); if(in_array_strict("goFaxIsEnabled",$this->multi_boxes)){ $ret['goFaxIsEnabled'] = $this->goFaxIsEnabled; } if(in_array_strict("faxtoprinter",$this->multi_boxes)){ $ret['faxtoprinter'] = $this->goFaxDeliveryMode & 64; } if(in_array_strict("faxtomail",$this->multi_boxes)){ $ret['faxtomail'] = $this->goFaxDeliveryMode & 32; } if(in_array_strict("edit_incoming",$this->multi_boxes)){ $ret['goFaxRBlocklist'] = $this->goFaxRBlocklist; $ret['goFaxRBlockgroups'] = $this->goFaxRBlockgroups; } if(in_array_strict("edit_outgoing",$this->multi_boxes)){ $ret['goFaxSBlocklist'] = $this->goFaxSBlocklist; $ret['goFaxSBlockgroups'] = $this->goFaxSBlockgroups; } return($ret); } function multiple_check() { $message = plugin::multiple_check(); return($message); } function set_multi_edit_values($values) { plugin::set_multi_edit_values($values); if(isset($values['faxtoprinter'])){ if($values['faxtoprinter']){ $this->goFaxDeliveryMode |= 64; }else{ $this->goFaxDeliveryMode &= !64; } } if(isset($values['faxtomail'])){ if($values['faxtomail']){ $this->goFaxDeliveryMode |= 32; }else{ $this->goFaxDeliveryMode &= !32; } } } } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/generic.tpl0000644000175000017500000001221711424503647021454 0ustar cajuscajus

{t}Generic{/t}

{$must} {if $multiple_support} {else} {render acl=$facsimileTelephoneNumberACL} {/render} {/if}
{render acl=$goFaxLanguageACL checkbox=$multiple_support checked=$use_goFaxLanguage} {/render}
{render acl=$goFaxFormatACL checkbox=$multiple_support checked=$use_goFaxFormat} {/render}
 

{t}Delivery methods{/t}

{render acl=$goFaxIsEnabledACL checkbox=$multiple_support checked=$use_goFaxIsEnabled} {/render} {t}Temporary disable FAX usage{/t}
{if $has_mailaccount eq "false"} {render acl=$faxtomailACL checkbox=$multiple_support checked=$use_faxtomail} {/render}   {render acl=$faxtomailACL checkbox=$multiple_support checked=$use_mail} {/render} {else} {render acl=$faxtomailACL checkbox=$multiple_support checked=$use_faxtomail} {/render} {t}Deliver FAX as mail{/t} {/if}
{render acl=$faxtoprinterACL checkbox=$multiple_support checked=$use_faxtoprinter} {/render} {t}Deliver FAX to printer{/t}  {render acl=$faxtoprinterACL checkbox=$multiple_support checked=$use_goFaxPrinter} {/render}

{if !$multiple_support}

{t}Alternate FAX numbers{/t}

{render acl=$facsimileAlternateTelephoneNumberACL} {/render}
{render acl=$facsimileAlternateTelephoneNumberACL} {/render} {render acl=$facsimileAlternateTelephoneNumberACL}   {/render} {render acl=$facsimileAlternateTelephoneNumberACL}   {/render} {render acl=$facsimileAlternateTelephoneNumberACL} {/render} {/if}

{t}Blacklists{/t}

{t}Blacklists for incoming FAX{/t} {render acl=$goFaxRBlocklistACL checkbox=$multiple_support checked=$use_edit_incoming} {/render}
{t}Blacklists for outgoing FAX{/t} {render acl=$goFaxSBlocklistACL checkbox=$multiple_support checked=$use_edit_outgoing} {/render}
gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxaccount/paste_generic.tpl0000644000175000017500000000174711352631642022653 0ustar cajuscajus

{t}Generic{/t}

{$must}
{t}Alternate fax numbers will not be copied{/t}
gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/migration/0000755000175000017500000000000011752422555017154 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/migration/class_migrate_faxBlocklistRDN.inc0000644000175000017500000000026711373175346025544 0ustar cajuscajus gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/0000755000175000017500000000000011752422555017334 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc0000644000175000017500000000464411372163246025204 0ustar cajuscajusconfig = $config; $this->ui = $ui; $this->storagePoints = array(get_ou("blocklistGeneric", "faxBlocklistRDN")); // Build filter if (session::global_is_set(get_class($this)."_filter")){ $filter= session::global_get(get_class($this)."_filter"); } else { $filter = new filter(get_template_path("blocklist-filter.xml", true)); $filter->setObjectStorage($this->storagePoints); } $this->setFilter($filter); // Build headpage $headpage = new listing(get_template_path("blocklist-list.xml", true)); $headpage->setFilter($filter); // Add copy&paste and snapshot handler. if ($this->config->boolValueIsTrue("core", "copyPaste")){ $this->cpHandler = new CopyPasteHandler($this->config); } if($this->config->get_cfg_value("core","enableSnapshots") == "true"){ $this->snapHandler = new SnapshotHandler($this->config); } parent::__construct($config, $ui, "blocklists", $headpage); } } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/tabs_blocklist.inc0000644000175000017500000000174011424304102023007 0ustar cajuscajusaddSpecialTabs(); } function save($ignore_account= FALSE) { $baseobject= $this->by_object['blocklistGeneric']; /* Check for new 'dn', in order to propagate the 'dn' to all plugins */ $cn = preg_replace('/,/', '\,', $baseobject->cn); $cn = preg_replace('/"/', '\"', $cn); $new_dn= "cn=".$cn.",".get_ou("blocklistGeneric", "faxBlocklistRDN").$baseobject->base; /* Move group? */ if ($this->dn != $new_dn){ /* Write entry on new 'dn' */ if ($this->dn != "new"){ $baseobject->move($this->dn, $new_dn); $this->by_object['blocklistGeneric']= $baseobject; } /* Happen to use the new one */ $this->dn= $new_dn; } tabs::save(); } } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/blocklist-filter.xml0000644000175000017500000000266411350171024023321 0ustar cajuscajus gofaxlist true auto default dn objectClass cn description goFaxRBlocklist goFaxSBlocklist default LDAP (&(|(objectClass=goFaxSBlock)(objectClass=goFaxRBlock))(cn=$)) cn 0.5 3 onlyReceive LDAP (&(objectClass=goFaxRBlock)(cn=$)) cn 0.5 3 onlySend LDAP (&(objectClass=goFaxSBlock)(cn=$)) cn 0.5 3 gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/blocklist-list.xml0000644000175000017500000000643411424503647023022 0ustar cajuscajus true false true true gofaxlist 1 goFaxSBlock gofaxlist blocklistGeneric plugins/gofax/images/select_blocklist.png goFaxRBlock gofaxlist blocklistGeneric plugins/gofax/images/select_blocklist.png |20px;c||250px|170px;r| %{filter:objectType(dn,objectClass)} %{filter:departmentLink(row,dn,description)} 2 %{filter:objectType(dn,objectClass)} cn string %{filter:link(row,dn,"%s",cn)} true description string %{filter:link(row,dn,"%s",description)} true %{filter:actions(dn,row,objectClass)}
sub images/lists/element.png[new] new entry plugins/gofax/images/select_blocklist.png[new] separator edit entry images/lists/edit.png remove entry images/lists/trash.png exporter separator copypaste snapshot cp copypaste edit entry images/lists/edit.png snapshot snapshot remove entry images/lists/trash.png gofaxlist/blocklistGeneric[d]
gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/generic.tpl0000644000175000017500000000476611424503647021504 0ustar cajuscajus

{t}Generic{/t}

{$must} {render acl=$cnACL} {/render}
{$must} {render acl=$baseACL} {$base} {/render}
 
{render acl=$typeACL} {/render}
{render acl=$descriptionACL} {/render}

{t}Blocked numbers{/t}

{render acl=$goFaxBlocklistACL} {/render}
{render acl=$goFaxBlocklistACL}   {/render} {render acl=$goFaxBlocklistACL}   {/render} {render acl=$goFaxBlocklistACL} {/render}
 

{t}Information{/t}

{t}Numbers can also contain wild cards.{/t}

gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/paste_generic.tpl0000644000175000017500000000035711424503647022670 0ustar cajuscajus
gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc0000644000175000017500000003060411613742614024477 0ustar cajuscajustype = BLOCK_LIST_SEND; /* Load defined numbers */ if($dn != "new"){ /* We will not be able to rename edited blocklists */ $this->readonly = TRUE; /* Get blocklist type and defined numbers */ if (in_array_strict("goFaxSBlock",$this->attrs['objectClass'])){ if(isset($this->attrs["goFaxSBlocklist"])){ for ($i= 0; $i<$this->attrs["goFaxSBlocklist"]["count"]; $i++){ $this->goFaxBlocklist[]= $this->attrs["goFaxSBlocklist"][$i]; } } $this->type= BLOCK_LIST_SEND; } elseif (in_array_strict("goFaxRBlock",$this->attrs['objectClass'])){ if(isset($this->attrs["goFaxRBlocklist"])){ for ($i= 0; $i<$this->attrs["goFaxRBlocklist"]["count"]; $i++){ $this->goFaxBlocklist[]= $this->attrs["goFaxRBlocklist"][$i]; } } $this->type= BLOCK_LIST_RECEIVE; } } /* Set base */ if ($this->dn == "new"){ if(session::is_set('CurrentMainBase')){ $this->base = session::get('CurrentMainBase'); }else{ $ui= get_userinfo(); $this->base= dn2base($ui->dn); } } else { $this->base= preg_replace ("/^[^,]+,".preg_quote(get_ou("blocklistGeneric", "faxBlocklistRDN"), '/')."/i", "", $this->dn); } $this->orig_base = $this->base; $this->orig_dn = $this->dn; /* Instanciate base selector */ $this->baseSelector= new baseSelector($this->get_allowed_bases(), $this->base); $this->baseSelector->setSubmitButton(false); $this->baseSelector->setHeight(300); $this->baseSelector->update(true); } public function execute() { plugin::execute(); /* Log view */ if(!$this->view_logged){ $this->view_logged = TRUE; new log("view","blocklist/".get_class($this),$this->dn); } /*************** Add numer to blocklist ***************/ /* Handle interactions: add */ if (isset($_POST['add_number']) && $_POST['number'] != ""){ if (tests::is_phone_nr($_POST['number']) || preg_match ("/^[\/0-9 ()\^\.\$+*-]+$/",$_POST['number'])){ $acl = ($this->type == 1) ? "goFaxSBlocklist" : "goFaxRBlocklist"; if($this->acl_is_writeable($acl)){ $this->addNumber ($_POST['number']); } } else { msg_dialog::display(_("Error"), msgPool::invalid(_("Phone number")), ERROR_DIALOG); } } /*************** Delete number from list ***************/ /* Handle interactions: delete */ if (isset($_POST['delete_number']) && isset($_POST['numbers']) && count($_POST['numbers']) > 0){ $acl = ($this->type == 1) ? "goFaxSBlocklist" : "goFaxRBlocklist"; if($this->acl_is_writeable($acl)){ $this->delNumber ($_POST['numbers']); } } /*************** Template output ***************/ $smarty = get_smarty(); foreach($this->attributes as $name){ $smarty->assign($name,set_post($this->$name)); } $tmp = $this->plInfo(); foreach($tmp['plProvidedAcls'] as $name => $translation){ $smarty->assign($name."ACL",$this->getacl($name)); } if($this->type == 1){ $smarty->assign("goFaxBlocklistACL", $this->getacl('goFaxSBlocklist')); }else{ $smarty->assign("goFaxBlocklistACL", $this->getacl('goFaxRBlocklist')); } $smarty->assign("goFaxBlocklist", set_post($this->goFaxBlocklist)); $smarty->assign("cnACL",$this->getacl("cn",$this->readonly)); $smarty->assign("typeACL",$this->getacl("type",$this->readonly)); $smarty->assign("base", $this->baseSelector->render()); $smarty->assign("types", array(BLOCK_LIST_SEND => _("send"), BLOCK_LIST_RECEIVE => _("receive"))); $smarty->assign("type", set_post($this->type)); $smarty->assign("dn", $this->dn); $smarty->assign("read_only",$this->read_only); return($smarty->fetch(get_template_path('generic.tpl', TRUE))); } public function save_object() { if(isset($_POST['blocklist_posted'])){ $tmp_cn = $this->cn; plugin::save_object(); $this->cn = $tmp_cn; /* Refresh base */ if ($this->acl_is_moveable($this->base)){ if (!$this->baseSelector->update()) { msg_dialog::display(_("Error"), msgPool::permMove(), ERROR_DIALOG); } if ($this->base != $this->baseSelector->getBase()) { $this->base= $this->baseSelector->getBase(); $this->is_modified= TRUE; } } /* Save attrbutes */ $tmp = $this->attributes; $tmp[] = "type"; foreach($tmp as $attr){ if(in_array_strict($attr,array("cn","type")) && $this->readonly){ continue; }elseif(isset($_POST[$attr]) && $this->acl_is_writeable($attr)){ $this->$attr = get_post($attr); } } } } function remove_from_parent() { $ldap= $this->config->get_ldap_link(); $ldap->rmDir($this->dn); new log("remove","gofaxlist/".get_class($this),$this->dn,array_keys($this->attrs),$ldap->get_error()); if (!$ldap->success()){ msg_dialog::display(_("LDAP error"), msgPool::ldaperror($ldap->get_error(), $this->dn, 0, get_class())); } $this->handle_post_events("remove"); } /* Check values */ function check() { /* Call common method to give check the hook */ $message= plugin::check(); /* check syntax: must cn */ if ($this->cn == ""){ $message[]= msgPool::required(_("Name")); } else { if (!tests::is_uid($this->cn)){ $message[]= msgPool::invalid(_("Name")); } if ($this->dn == 'new'){ $ldap= $this->config->get_ldap_link(); $ldap->cd (get_ou("blocklistGeneric", "faxBlocklistRDN").$this->config->current["BASE"]); $ldap->search ("(&(|(objectClass=goFaxSBlock)(objectClass=goFaxRBlock))(cn=".$this->cn."))", array("cn")); if ($ldap->count() != 0){ $message[]= msgPool::duplicated(_("Name")); } } } // Check if a wrong base was supplied if(!$this->baseSelector->checkLastBaseUpdate()){ $message[]= msgPool::check_base();; } /* Check if we are allowed to create or move this object */ if($this->orig_dn == "new" && !$this->acl_is_createable($this->base)){ $message[] = msgPool::permCreate(); }elseif($this->orig_dn != "new" && $this->base != $this->orig_base && !$this->acl_is_moveable($this->base)){ $message[] = msgPool::permMove(); } return $message; } /* Save to LDAP */ function save() { /* Type selection */ if ($this->type == BLOCK_LIST_SEND){ $type= "goFaxSBlocklist"; $this->objectclasses = array("goFaxSBlock"); } else { $type= "goFaxRBlocklist"; $this->objectclasses = array("goFaxRBlock"); } plugin::save(); /* Let clenaup() know what attributes to handle */ $this->attrs[$type] = $this->goFaxBlocklist; $this->attributes [] = $type; /* Write back to ldap */ $ldap= $this->config->get_ldap_link(); $ldap->cd($this->base); $ldap->cat($this->dn, array('dn')); if ($ldap->count()){ $ldap->cd($this->dn); $this->cleanup(); $ldap->modify($this->attrs); new log("modify","faxblocklist/".get_class($this),$this->dn,array_keys($this->attrs),$ldap->get_error()); $this->handle_post_events("modify"); } else { $ldap->cd($this->config->current['BASE']); $ldap->create_missing_trees(preg_replace('/^[^,]+,/', '', $this->dn)); $ldap->cd($this->dn); $this->cleanup(); $ldap->add($this->attrs); new log("create","gofaxlist/".get_class($this),$this->dn,array_keys($this->attrs),$ldap->get_error()); $this->handle_post_events("add"); } if (!$ldap->success()){ msg_dialog::display(_("LDAP error"), msgPool::ldaperror($ldap->get_error(), $this->dn, 0, get_class())); } } /* Add number */ function addNumber($number) { if (!in_array_strict($number, $this->goFaxBlocklist)){ $this->goFaxBlocklist[]= $number; sort($this->goFaxBlocklist); } } /* Remove number from list */ function delNumber($numbers) { $tmp= array(); foreach ($this->goFaxBlocklist as $val){ if (!in_array_strict($val, $numbers)){ $tmp[]= $val; } } $this->goFaxBlocklist= $tmp; } function getCopyDialog() { $smarty = get_smarty(); $smarty->assign("cn",set_post($this->cn)); $str = $smarty->fetch(get_template_path("paste_generic.tpl",TRUE,dirname(__FILE__))); $ret = array(); $ret['string'] = $str; $ret['status'] = ""; return($ret); } function saveCopyDialog() { if(isset($_POST['cn'])){ $this->cn = get_post('cn'); } } function PrepareForCopyPaste($source) { plugin::PrepareForCopyPaste($source); /* We will not be able to rename edited blocklists */ $this->readonly = TRUE; /* Get blocklist type and defined numbers */ if (in_array_strict("goFaxSBlock",$source['objectClass'])){ if(isset($source["goFaxSBlocklist"])){ for ($i= 0; $i<$source["goFaxSBlocklist"]["count"]; $i++){ $this->goFaxBlocklist[]= $source["goFaxSBlocklist"][$i]; } } $this->type= BLOCK_LIST_SEND; } elseif (in_array_strict("goFaxRBlock",$source['objectClass'])){ if(isset($source["goFaxRBlocklist"])){ for ($i= 0; $i<$source["goFaxRBlocklist"]["count"]; $i++){ $this->goFaxBlocklist[]= $source["goFaxRBlocklist"][$i]; } } $this->type= BLOCK_LIST_RECEIVE; } /* Set base */ if ($this->dn == "new"){ if(session::is_set('CurrentMainBase')){ $this->base = session::get('CurrentMainBase'); }else{ $ui= get_userinfo(); $this->base= dn2base($ui->dn); } } else { $this->base =preg_replace ("/^[^,]+,[^,]+,[^,]+,/","",$this->dn); } } /* Return plugin informations for acl handling */ static function plInfo() { return (array( "plShortName" => _("Fax"), "plDescription" => _("Fax blacklists"), "plSelfModify" => FALSE, "plDepends" => array(), "plRequirements"=> array( 'ldapSchema' => array('goFaxRBlock' => '>=1.0.4','goFaxSBlock' => '>=1.0.4'), 'onFailureDisablePlugin' => array(get_class(),'blocklist') ), "plPriority" => 0, "plSection" => array("administration" => _("Fax blacklists")), "plCategory" => array("gofaxlist" => array("description" => _("Fax blacklists"), "objectClass" => array("goFaxRBlock","goFaxSBlock"))), "plProperties" => array( array( "name" => "faxBlocklistRDN", "type" => "rdn", "default" => "ou=gofax,ou=systems,", "description" => _("RDN for facsimile blocklist storage."), "check" => "gosaProperty::isRdn", "migrate" => "migrate_faxBlocklistRDN", "group" => "plugin", "mandatory" => FALSE ) ), "plProvidedAcls" => array( "cn" => _("Name"), "description" => _("Description"), "base" => _("Base"), "goFaxSBlocklist" => _("Send blacklist entries"), "goFaxRBlocklist" => _("Receive blacklist entries"), "type" => _("Blacklist type")) )); } } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/blocklist-list.tpl0000644000175000017500000000102511352410507023000 0ustar cajuscajus

{$HEADLINE} {$SIZELIMIT}

{$ROOT} {$BACK} {$HOME} {$RELOAD} {t}Base{/t} {$BASE} {$ACTIONS} {$FILTER}
{$LIST}
gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/blocklists/main.inc0000644000175000017500000000320611326022244020740 0ustar cajuscajusremove_lock(); } } /* Remove this plugin from session */ if ( $cleanup ){ session::un_set('blocklist'); }else{ /* Create blocklist object on demand */ if (!session::is_set('blocklist')){ $blocklist= new blocklist ($config, $ui); session::set('blocklist',$blocklist); } $blocklist = session::get('blocklist'); $display= $blocklist->execute(); /* Reset requested? */ if (isset($_GET['reset']) && $_GET['reset'] == 1){ session::un_set ('blocklist'); } /* Show and save dialog */ session::set('blocklist',$blocklist); } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxreports/0000755000175000017500000000000011752422555017360 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxreports/class_faxreport.inc0000644000175000017500000004620311567451126023257 0ustar cajuscajus dn) // This enables us to perform correct ACL checks later. // We require "users/viewFaxEntries" acls for to users dn, if he exists. // and "users/viewFaxEntries" acls for the LDAP-Base if the uid is // unknown (The uid is not represented by a valid FAX account). var $uidToDN = array(); /* Create class */ function faxreport (&$config, &$ui) { $this->initTime = microtime(TRUE); /* Include config object */ $this->config = $config; $this->ui = &$ui; $this->search_base = $this->config->current['BASE']; $this->year = date("Y"); $this->month = date("m"); // Get global filter config and set class vars , or create a filter if (!session::is_set("faxreportfilter")){ $faxreportfilter = array(); foreach($this->attributes_SO as $name){ $faxreportfilter[$name] = $this->$name; } session::set("faxreportfilter",$faxreportfilter); }else{ $faxreportfilter = session::get("faxreportfilter"); foreach($this->attributes_SO as $name){ $this->$name = $faxreportfilter[$name]; } } // Get ALL valid FAX-Accounts and their dns, this allows us to perform correct // permissions checks later. $filter= "(&(objectClass=gosaAccount)(!(objectClass=gosaUserTemplate))(objectClass=goFaxAccount)(uid=*))"; $tmp= get_list($filter, "users/viewFaxEntries", $this->search_base, array("uid"), GL_SUBSEARCH | GL_NO_ACL_CHECK); $this->uidToDN = array(); foreach($tmp as $attrs){ $this->uidToDN[$attrs['uid'][0]] = $attrs['dn']; } // Create statistic table entry stats::log('plugin', $class = get_class($this), $category = array($this->acl_category), $action = 'open', $amount = 1, $duration = (microtime(TRUE) - $this->initTime)); } /* Create Filter & Search & Display results */ function execute() { /* Call parent execute */ plugin::execute(); /* Log view */ if(!$this->view_logged){ $this->view_logged = TRUE; new log("view","users/".get_class($this),$this->dn); } // Variable initialisation /* Create months */ $months= array(); for($i = 1 ; $i <= 12 ; $i ++ ){ $months[$i] = _(date("F",gmmktime(0,0,0,$i,1))); } /* Create years */ $current= date("Y"); $years= array(); for ($y= $current - 5; $y<=$current; $y++){ $years[]= $y; } // Set smarty defaults $smarty= get_smarty(); $smarty->assign("search_for" , set_post($this->search_for)); $smarty->assign("months" , $months); $smarty->assign("month_select" , $this->month); $smarty->assign("years" , $years); $smarty->assign("year_select" , $this->year); $smarty->assign("search_result" , ""); // Check database accessibility if(!isset($this->config->data['SERVERS']['FAX'])){ msg_dialog::display(_("Error"), _("No FAX server found!"), ERROR_DIALOG); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); }elseif(!is_callable("mysql_connect")){ msg_dialog::display(_("Configuration error"), sprintf( _("Missing %s PHP extension!"), "mysql"), WARNING_DIALOG); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); }else{ /* Connecting, selecting database */ $cfg = $this->config->data['SERVERS']['FAX']; $link = @mysql_pconnect($cfg['SERVER'], $cfg['LOGIN'], $cfg['PASSWORD']); if ($link === FALSE){ msg_dialog::display(_("Error"), sprintf( _("Cannot connect to %s database!"), "".$cfg['SERVER'].":"."GOfax".""), ERROR_DIALOG); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); } if (! @mysql_select_db("gofax")){ msg_dialog::display(_("Error"), sprintf( _("Cannot select %s database!"), "GOfax"), ERROR_DIALOG); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); } if (! mysql_query("SELECT * FROM faxlog;")){ msg_dialog::display(_("Error"), sprintf( _("Cannot query %s database!"), "GOfax"), ERROR_DIALOG); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); } } // Perform a deatil view $detail = -1; foreach($_POST as $name => $desc){ if(preg_match("/^detail_/", $name)){ $detail = postDecode(preg_replace("/^detail_/","",$name)); break; } } if ($detail != -1){ // Query for the requested fay entry $query = "SELECT id,uid,date_format(queuing_time, '%Y%m%d%H%i%s') ". "as queuing_time,status,sender_id,sender_msn,receiver_id,". "receiver_msn,pages,status_message,transfer_time FROM faxlog WHERE id='".$detail."';"; $cfg= $this->config->data['SERVERS']['FAX']; $result = @mysql_query($query); if ($result === false){ msg_dialog::display(_("Error"), sprintf( _("Cannot query %s database!"), "GOfax"), ERROR_DIALOG); @DEBUG (DEBUG_MYSQL, __LINE__, __FUNCTION__, __FILE__,$query, "Database query failed"); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); } $line = mysql_fetch_array($result, MYSQL_ASSOC); mysql_close($link); // Get dn to check ACLs for // Existing ldap-user -> use its dn // Not existing user -> use ldap base dn $dn = $this->search_base; if(isset($this->uidToDN[$line['uid']])){ $dn = $this->uidToDN[$line['uid']]; } // We do not have any ACLs for this entry, so continue. $acls = $this->ui->get_permissions($dn,"users/viewFaxEntries",""); if(!preg_match("/r/",$acls)){ msg_dialog::display(_("Permission error"), _("You have no permission to view this FAX id!"), ERROR_DIALOG); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); } // Check permissions for each attribute $parts= array( "id", "uid", "queuing_time", "status", "sender_id", "sender_msn", "receiver_id", "receiver_msn", "pages", "status_message", "transfer_time" ); foreach ($parts as $vname) { $final="fax_$vname"; $v_acl = $this->ui->get_permissions($dn,"users/viewFaxEntries",preg_replace("/_/","",$vname)); if($line[$vname] != "" && preg_match("/r/i", $v_acl)){ $smarty->assign("$final", set_post($line[$vname])); } else { $smarty->assign("$final", "-"); } } $format= _("Y-M-D"); $queuing_time= $line['queuing_time']; $plug = (isset($_GET['plug'])) ? '?plug='.$_GET['plug'] : ''; $smarty->assign("plug", $plug); $smarty->assign("detail", set_post($detail)); $date= preg_replace("/Y/", substr($queuing_time,0,4), $format); $date= preg_replace("/M/", substr($queuing_time,4,2), $date); $date= preg_replace("/D/", substr($queuing_time,6,2), $date); $smarty->assign("date", $date); $smarty->assign("time", substr($queuing_time,8,2).":". substr($queuing_time,10,2).":". substr($queuing_time,12,2)); return($smarty->fetch(get_template_path('detail.tpl', TRUE))); } // Convert search filter into useable string $fax_users= array(); $s = preg_replace("/\*/","",$this->search_for); if(!empty($s)) $s = "*{$s}*"; else $s="*"; // Collect potential 'uid's that match the filter. $filter= "(&(objectClass=gosaAccount)(!(objectClass=gosaUserTemplate))". "(objectClass=goFaxAccount)". "(|(uid=$s)(l=$s)(homePhone=$s)". "(telephoneNumber=$s)(facsimileTelephoneNumber=$s)(mobile=$s)". "(pager=$s)(cn=$s)(givenName=$s)(sn=$s)(personalTitle=$s)". "(title=$s)))"; $res = get_list($filter, "users/viewFaxEntries", $this->search_base, array("uid"), GL_SUBSEARCH ); $fax_users = array(); foreach($res as $attrs){ $fax_users[ $attrs['dn']]= $attrs["uid"][0]; } // Search for entries mathcing the filter $userfilter = "uid like '".preg_replace("/\*/","%%", $s)."' OR "; $userfilter.= "sender_id like '".preg_replace("/\*/","%%", $s)."' OR "; $userfilter.= "receiver_id like '".preg_replace("/\*/","%%", $s)."' OR "; // ... and additionally search for a status value. $id = array_search($this->search_for, $this->status); if($id !== FALSE){ $userfilter.= "status = '".$id."' OR "; } // Add collectod users to the query foreach ($fax_users as $user){ $userfilter.= "uid = '$user' OR "; } $userfilter= "(".preg_replace("/OR $/", "", $userfilter).")"; // Add date settings $desc = ($this->sort_direction == "down")? "": "DESC"; $start= date ("YmdHis", mktime(0,0,0,$this->month,1,$this->year)); $end= date ("YmdHis", mktime(23,59,59,$this->month+1,0,$this->year)); $query_entries = "SELECT id,uid,date_format(queuing_time, '%Y%m%d%H%i%s') as queuing_time,". "status,sender_id,receiver_id,pages FROM faxlog ". "WHERE {$userfilter} AND queuing_time <= {$end} AND ". "queuing_time >= {$start} ". "ORDER BY ".$this->fields[$this->sort]. " {$desc } "; $cfg= $this->config->data['SERVERS']['FAX']; $link = @mysql_pconnect($cfg['SERVER'], $cfg['LOGIN'], $cfg['PASSWORD']); // Get the results @DEBUG (DEBUG_MYSQL, __LINE__, __FUNCTION__, __FILE__,$query, "Database query"); $result =@mysql_query($query_entries); if ($result === false){ msg_dialog::display(_("Error"), sprintf(_("Cannot query %s database!"), "GOfax"), ERROR_DIALOG); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); } // Restricted attributes will not be displayed, this will be displayed instead */ $no_acl = image('images/lists/locked.png','', _("Insufficient permissions to view this attribute")); // Add found entries to result list. $report_list= array(); $user_ids = array_flip($fax_users); while ($line = mysql_fetch_array($result, MYSQL_ASSOC)) { // Get dn to check ACLs for // Existing ldap-user -> use its dn // Not existing user -> use ldap base dn $dn = $this->search_base; if(isset($this->uidToDN[$line['uid']])){ $dn = $this->uidToDN[$line['uid']]; } // We do not have any ACLs for this entry, so continue. $tmp = $this->ui->get_permissions($dn,"users/viewFaxEntries",""); if(empty($tmp)) continue; // Hide field for which we have no permissions foreach(array("pages","receiverid","senderid","status","queuingtime","detailedView") as $attr){ $var = $attr."ACL"; $$var = $this->ui->get_permissions($dn,"users/viewFaxEntries",$attr); } // Create date if((!empty($line["queuing_time"])) && preg_match("/r/",$queuingtimeACL)){ $hour= substr($line["queuing_time"], 8, 2); $minute=substr($line["queuing_time"], 10, 2); $format= _("Y-M-D"); $date= preg_replace("/Y/", substr($line["queuing_time"], 0, 4), $format); $date= preg_replace("/M/", substr($line["queuing_time"], 4, 2), $date); $date= preg_replace("/D/", substr($line["queuing_time"], 6, 2), $date); $str_date = $date." ".$hour.":".$minute; }else{ $str_date = $no_acl; } /* Create entry html str */ $str = " \n".$line["uid"].""; $str.= " \n".$str_date.""; /* Add Status td */ if(preg_match("/r/",$statusACL)){ $str.=" \n".$this->status[$line["status"]].""; }else{ $str.=" \n".$no_acl.""; } /* Add sender_id td */ if(preg_match("/r/",$senderidACL)){ $str.=" \n".htmlentities($line["sender_id"],ENT_COMPAT,'UTF-8').""; }else{ $str.=" \n".$no_acl.""; } /* Add receiver_id td */ if(preg_match("/r/",$receiveridACL)){ $str.=" \n".htmlentities($line["receiver_id"],ENT_COMPAT,'UTF-8').""; }else{ $str.=" \n".$no_acl.""; } /* Add receiver_id td */ if(preg_match("/r/",$pagesACL)){ $str.=" \n".$line["pages"].""; }else{ $str.=" \n".$no_acl.""; } /* Create entry html str */ if(preg_match("/r/",$detailedViewACL)){ $str.= " \n". image('images/info_small.png', 'detail_'.postEncode($line["id"])).""; }else{ $str.= " \n "; } $report_list[] = $str; } mysql_close($link); $entry_count = count($report_list); if($this->start >=$entry_count) $this->start =0; /* Generate output */ $mod= 0; $output= ""; $report_list = array_slice($report_list, $this->start, $this->range); foreach ($report_list as $val){ $output.= "\n{$val}"; } $smarty->assign("search_result", $output); $smarty->assign("range_selector", range_selector($entry_count, $this->start, $this->range,"EntriesPerPage")); // Add sorting links $smarty->assign("plug", "?plug=".validate($_GET['plug'])); for($i= 0; $i<7; $i++){ $smarty->assign("mode$i", ""); } $smarty->assign("mode".$this->sort, image("images/lists/sort-".$this->sort_direction.".png")); return($smarty->fetch(get_template_path('contents.tpl', TRUE))); } // Save posted filter settings function save_object() { $faxreportfilter = session::get("faxreportfilter"); if(isset($_POST['EntriesPerPage'])){ $this->range = get_post('EntriesPerPage'); } if (isset($_GET['start'])){ $this->start= (int)$_GET['start']; } /* Adapt sorting */ if (isset($_GET['sort'])){ if ($this->sort == (int)$_GET['sort']){ if ($this->sort_direction == "down"){ $this->sort_direction= "up"; } else { $this->sort_direction= "down"; } } $this->sort= (int)$_GET['sort']; if ($this->sort < 0 || $this->sort > 5){ $this->sort= 0; } } foreach( array("year", "month", "search_for") as $type){ if (isset($_POST[$type])){ $faxreportfilter[$type]= get_post($type); /* reset start page, if filter has changed */ if(!isset($_GET['start'])){ $this->start = 0; } } $this->$type= $faxreportfilter[$type]; } foreach($this->attributes_SO as $name){ $faxreportfilter[$name] = $this->$name; } session::set("faxreportfilter",$faxreportfilter); } } class viewFaxEntries extends plugin { static function plInfo() { return (array( "plShortName" => _("View FAX reports"), "plDescription" => _("View FAX reports")." "._("All entries are read-only")."", "plRequirements"=> array( 'activePlugin' => 'faxreport', 'ldapSchema' => array('goFaxAccount' => '>=1.0.4'), 'onFailureDisablePlugin' => array('faxreport','gofaxAccount','goFaxServer') ), "plSelfModify" => TRUE, "plDepends" => array(), "plPriority" => 89, // Position in tabs "plSection" => array("administration"), // This belongs to personal "plCategory" => array("users"), "plOptions" => array(), "plProvidedAcls" => array( "detailedView" => _("Detailed view and download"), "id" => _("Fax ID"), "uid" => _("The username"), "queuingtime" => _("Date")." / "._("Time"), "status" => _("Status"), "senderid" => _("Sender ID"), "sendermsn" => _("Sender MSN"), "receiverid" => _("Receiver ID"), "receivermsn" => _("Receiver MSN"), "pages" => _("Number of pages"), "statusmessage" => _("Status Message"), "transfertime" => _("Transfer time")) )); } } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxreports/detail.tpl0000644000175000017500000000304411355060255021336 0ustar cajuscajus
{t}Click on fax to download{/t}
{t}Click on fax to download{/t}
 
{t}FAX ID{/t} {$fax_id}
{t}User{/t} {$fax_uid}
{t}Date / Time{/t} {$date} / {$time}
{t}Sender MSN{/t} {$fax_sender_msn}
{t}Sender ID{/t} {$fax_sender_id}
{t}Receiver MSN{/t} {$fax_receiver_msn}
{t}Receiver ID{/t} {$fax_receiver_id}
{t}Status{/t} {$fax_status}
{t}Status message{/t} {$fax_status_message}
{t}Transfer time{/t} {$fax_transfer_time}
{t}# pages{/t} {$fax_pages}

gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxreports/contents.tpl0000644000175000017500000000511311355117566021740 0ustar cajuscajus

{t}Fax reports{/t}

{t}Date{/t} {t}Search for{/t}
{if $search_result ne ""}
{$search_result}
{t}User{/t} {$mode0} {t}Date{/t} {$mode1} {t}Status{/t} {$mode2} {t}Sender{/t} {$mode3} {t}Receiver{/t} {$mode4} {t}# pages{/t} {$mode5}  
             
{$range_selector}

{else} {t}Search returned no results...{/t} {/if} gosa-plugin-gofax-2.7.4/gofax/faxreports/main.inc0000644000175000017500000000100411355060255020764 0ustar cajuscajussave_object(); $display= $faxreport->execute (); $display.= "\n"; /* Store changes in session */ session::set('faxreport',$faxreport); } ?> gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/0000755000175000017500000000000011752422555015316 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/ru/0000755000175000017500000000000011752422555015744 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/ru/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017531 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000007475711475426262021725 0ustar cajuscajus# Translation of messages.po to Russian # Valia V. Vaneeva , 2004. # $Id: messages.po,v 1.61 2005/04/18 10:37:13 migor-guest Exp $ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 14:35+0300\n" "Last-Translator: Igor Muratov \n" "Language-Team: ALT Linux Team\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: poEdit 1.3.1\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Невозможно подключиться к серверу базы данных!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "Невозможно выбрать базу данных!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных!" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "Отчеты о факсах" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "Щелкните по факсу, чтобы загрузить его" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 #, fuzzy msgid "Entry list" msgstr "Экспорт" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "Идентификатор факса" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Пользователь" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "Дата / время" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "MSN отправителя" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "Идентификатор отправителя" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "MSN получателя" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "Идентификатор получателя" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "Сообщение о состоянии" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "Время передачи" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "Число страниц" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "Дата" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "Поиск" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "Введите искомое имя пользователя" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "Поиск" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "Отчеты о факсах" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "Отправитель" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "Получатель" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 #, fuzzy msgid "Page selector" msgstr "Настройки Samba" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "Не найдено..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Отчеты о факсах" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Настроить" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, fuzzy, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "Удалить параметры" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "" "Не удается подключиться к базе данных факсов, отчеты показаны не будут!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "Невозможно выбрать базу данных!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "Невозможно выбрать базу данных!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Права для членов группы" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 #, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "Г-М-Д" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 #, fuzzy msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого подразделения." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "View FAX reports" msgstr "Отчеты о факсах" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "All entries are read-only" msgstr "Все поля доступны для записи" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 #, fuzzy msgid "Detailed view and download" msgstr "Клиентские устройства" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "Идентификатор факса" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Мобильный" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "Подразделение" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Сообщение о состоянии" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "Ветка" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Общее" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 #, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "\"Черные списки\"" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Blacklist generic" msgstr "Управление \"черными списками\"" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "Список" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "Имя стоп-листа" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "Управление \"черными списками\"" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Тип" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 #, fuzzy msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "Выберите, нужно ли фильтровать входящие или исходящие звонки" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "Описание" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 #, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Описание стоп-листа" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "Блокируемые номера" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "Информация" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Вместо точных номеров можно использовать шаблоны." #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "Стоп-листы" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #, fuzzy msgid "Send blacklist" msgstr "Показать стоп-листы отправки" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #, fuzzy msgid "Receive blacklist" msgstr "Показать стоп-листы получения" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "Фамилия" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "Создать" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste blacklist" msgstr "Показать стоп-листы отправки" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Что-то будет" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Блокируемые номера" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "отправка" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "получение" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Ошибка LDAP:" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "Факс" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 #, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "Стоп-лист номеров (факсы)" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 #, fuzzy msgid "Send blacklist entries" msgstr "Показать стоп-листы отправки" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 #, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Показать стоп-листы получения" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #, fuzzy msgid "Default filter" msgstr "Параметры загрузки" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "Получатель" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Отправитель" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Fax account" msgstr "Моя учетная запись" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "Общая информация о пользователе" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Номер факса, для которого сработает GOfax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "Язык" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 #, fuzzy msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "" "Укаэите предпочтительный язык для получения сообщений о факсах по эл. почте" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "Формат доставки" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 #, fuzzy msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "Укажите в каком формате должны перенаправляться факсы" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Способ доставки" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Временно отключить использование факса" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Отправлять факсы по эл. почте" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Отправлять факсы по эл. почте" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 #, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Отправлять факсы на принтер" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 #, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "Альтернативные номера факсов" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Альтернативные номера факсов" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "Добавить локально" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 #, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "\"Черные списки\"" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 #, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "\"Черные списки\" для входящих факсов" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 #, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "\"Черные списки\" для исходящих факсов" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste fax account settings" msgstr "Настройки Samba" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 #, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Альтернативные номера факсов" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "Факс" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 msgid "GOfax" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "Удалить настройки факса" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "Создать настройки факса" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 #, fuzzy msgid "back" msgstr "Назад" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Терминал" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 #, fuzzy msgid "Mail address" msgstr "Введенный вами адрес уже используется." #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 #, fuzzy msgid "Fax account settings" msgstr "Настройки Samba" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "Альтернативные номера факсов" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 #, fuzzy msgid "Please select the desired entries" msgstr "Язык по умолчанию" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "Имя" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Имя сервера" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 #, fuzzy msgid "Fax number selection" msgstr "Настройки Samba" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 #, fuzzy msgid "Blocklist settings" msgstr "\"Черные списки\"" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Блокируемые номера/списки" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 #, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Готовые \"черные списки\"" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #, fuzzy msgid "List of blocked numbers" msgstr "Блокируемые номера" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 #, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Стоп-листы" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 #, fuzzy msgid "FAX database" msgstr "Базы данных" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 #, fuzzy msgid "FAX database configuration" msgstr "Базы данных" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "Базы данных" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Сервисы" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 #, fuzzy msgid "Login name" msgstr "Местоположение" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Запуск" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Повторить" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAX database information" msgstr "Базы данных" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 #, fuzzy msgid "FAX DB user" msgstr "Показать пользователей факсов" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "Нажмите 'Изменить' чтобы отредактировать данные в этой форме." #~ msgid "FAX settings" #~ msgstr "Настройки факса" #, fuzzy #~ msgid "Alternate fax number" #~ msgstr "Альтернативные номера факсов" #~ msgid "Deliver fax as mail" #~ msgstr "Отправлять факсы по эл. почте" #~ msgid "Deliver fax to printer" #~ msgstr "Отправлять факсы на принтер" #~ msgid "FAX preview - please wait" #~ msgstr "Предварительный просмотр - пожалуйста, подождите" #~ msgid "in" #~ msgstr "в" #~ msgid "Select subtree to base search on" #~ msgstr "Выберите ветку для поиска" #~ msgid "during" #~ msgstr "в течение" #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "Права для членов группы" #, fuzzy #~ msgid "Fax report" #~ msgstr "Отчеты о факсах" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Предупреждение" #~ msgid "" #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не " #~ "сможет восстановить эти данные." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Если вы уверены в своих действиях, нажмите на кнопку Удалить, " #~ "иначе нажмите Отмена." #~ msgid "Choose subtree to place group in" #~ msgstr "Выберите ветку для группы" #, fuzzy #~ msgid "Select a base" #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть серверы" #~ msgid "Blocklist management" #~ msgstr "Управление \"черными списками\"" #~ msgid "Select numbers to add" #~ msgstr "Выбрать номера для добавления" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Фильтры" #~ msgid "Display numbers of department" #~ msgstr "Показать номера из подразделения" #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "Выбрать раздел, для которого будет осуществлен поиск" #~ msgid "Display numbers matching" #~ msgstr "Показать совпадения номеров" #~ msgid "Regular expression for matching numbers" #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее номерам" #~ msgid "Display numbers of user" #~ msgstr "Показать номера пользователя" #~ msgid "User name of which numbers are shown" #~ msgstr "Имя пользователя, для которого перечисляются номера" #~ msgid "" #~ "Please double check if your really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Подумайте еще раз, действительно ли вам нужно удаление, так как GOsa не " #~ "сможет отменить результаты этой операции." #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Подразделение" #~ msgid "Show send blocklists" #~ msgstr "Показать стоп-листы отправки" #~ msgid "Show receive blocklists" #~ msgstr "Показать стоп-листы получения" #~ msgid "Regular expression for matching list names" #~ msgstr "Регулярное выражение, соответствующее именам списков" #, fuzzy #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Показать подразделения" #, fuzzy #~ msgid "edit" #~ msgstr "Изменить" #, fuzzy #~ msgid "Edit user" #~ msgstr "Пользователи домена" #, fuzzy #~ msgid "delete" #~ msgstr "Удалить" #, fuzzy #~ msgid "Delete user" #~ msgstr "Удалить" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "Имя стоп-листа" #, fuzzy #~ msgid "blocklists" #~ msgstr "\"Черные списки\"" #, fuzzy #~ msgid "departments" #~ msgstr "Подразделение" #, fuzzy #~ msgid "Permission" #~ msgstr "Права для членов группы" #, fuzzy #~ msgid "blocklist" #~ msgstr "\"Черные списки\"" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Компания" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Выполнить" #, fuzzy #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Дата" #, fuzzy #~ msgid "cut" #~ msgstr "Выполнить" #, fuzzy #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Редактиовать объект" #, fuzzy #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Редактиовать объект" #, fuzzy #~ msgid "Faxi number" #~ msgstr "Терминал" #~ msgid "This account has no fax extensions." #~ msgstr "Для этой учетной записи нет расширений факса." #~ msgid "" #~ "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи есть настройки факса. Вы можете удалить их, щелкнув " #~ "ниже." #~ msgid "" #~ "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "В этой учетной записи нет настроек факса. Вы можете добавить их, щелкнув " #~ "ниже." #, fuzzy #~ msgid "Fax is empty!" #~ msgstr "Отчеты о факсах" #~ msgid "Select to see send blocklists" #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (отправка)" #~ msgid "Select to see receive blocklists" #~ msgstr "Выберите, чтобы просмотреть стоп-листы (получение)" #, fuzzy #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Искать в поддеревьях" #, fuzzy #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Искать в поддеревьях" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Сохранить" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Отмена" #, fuzzy #~ msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" #, fuzzy #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Неправильное указание таймаута '%s'" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Назад" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Добавить" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Удалить" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" #, fuzzy #~ msgid "Name contains invalid characters!" #~ msgstr "Значение поля 'Имя' содержит недопустимые символы." #, fuzzy #~ msgid "Name is already in use!" #~ msgstr "Указанное имя уже используется." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. " #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top " #~ "of the select box." #~ msgstr "" #~ "С помощью этого меню вы можете добавлять, изменять и удалять выбранные " #~ "подразделения. Если у вас достаточно большое количество подразделений, вы " #~ "можете использовать групповое выделение." #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "Подразделение" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s" #~ msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete '%s'!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа." #~ msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." #~ msgstr "Вы собираетесь удалить стоп-лист '%s'." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete this entry!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого стоп-листа." #, fuzzy #~ msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Удалить учетную запись POSIX" #, fuzzy #~ msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Аккаунт Proxy" #, fuzzy #~ msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Удалить приложения" #, fuzzy #~ msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Приложение" #~ msgid "You're trying to add an invalid phone number." #~ msgstr "Вы пытаетесь ввести некорректный номер телефона." #~ msgid "The required field 'Fax' is not set." #~ msgstr "Обязательное поле \"Факс\" не заполнено." #~ msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." #~ msgstr "Введите корректный номер телефона в поле \"Факс\"." #~ msgid "Can't select fax database for report generation!" #~ msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!" #, fuzzy #~ msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" #~ msgstr "Не удается выбрать базу данных факсов для создания отчетов!" #~ msgid "Query for fax database failed!" #~ msgstr "Невозможно выполнить запрос к базе данных факсов!" #~ msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для получения информации об этом факсе!" #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete the blocklist '%s'!" #~ msgstr "У вас недостаточно прав для удаления этого пользователя!" #~ msgid "Please specify a valid phone number." #~ msgstr "Укажите корректный номер телефона." #~ msgid "Required field 'Name' is not set." #~ msgstr "Обязательное поле \"Имя\" не заполнено." gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/pl/0000755000175000017500000000000011752422555015731 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/pl/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017516 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000006406611475426262021702 0ustar cajuscajusmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polski\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 21:45+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybicki \n" "Language-Team: Piotr Rybicki \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" "X-Poedit-Basepath: tedst\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Nie można połączyć się z serwerem baz danych!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "Nie można wybrać bazy danych!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "Zapytanie do bazy danych nieudane" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "Raport FAX" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "Kliknij na fax aby pobrać" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 #, fuzzy msgid "Entry list" msgstr "Export" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "FAX ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "Data/Czas" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "MSN nadawcy" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "ID nadawcy" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "MSN odbiorcy" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "ID odbiorcy" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "Status" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "Informacja o statusie" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "Czas transferu" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "# stron" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "Data" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "Szukaj dla" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "Wprowadź poszukiwaną nazwę użytkownika" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "Raporty FAX" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "Nadawca" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "Odbiorca" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 #, fuzzy msgid "Page selector" msgstr "Ustawienia grupy" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "Wyszukiwanie nie zwróciło żadnych wyników..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Raporty FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Plik konfiguracyjny" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, fuzzy, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "Rozszerzenie inwentarza" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "Nie można połączyć się z bazą fax, nie można pokazać żadnych raportów!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "Nie można wybrać bazy danych!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "Nie można wybrać bazy danych!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Uprawnienia" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 #, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "R-M-D" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 #, fuzzy msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "Brak uprawnień do zmian atrybutu '%s' w goFonMacro." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "View FAX reports" msgstr "Raport FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "All entries are read-only" msgstr "Wszystkie pola są zapisywalne" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 #, fuzzy msgid "Detailed view and download" msgstr "Widok szczegółowy" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "FAX ID" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Mime" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "Nazwa departamentu" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Informacja o statusie" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "Kontener" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Ogólne" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 #, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "Bloklisty" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Blacklist generic" msgstr "Nazwa bloklisty" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "Nazwa listy" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "Nazwa bloklisty" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "Typ bloklisty" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Typ" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 #, fuzzy msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "Wybierz, czy filtrować nadchodzące czy przychodzące rozmowy" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "Opis" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 #, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Opis tej bloklisty" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "Blokowane numery" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "Informacja" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Numery mogą również zawierać maski" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "Lista bloklist" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #, fuzzy msgid "Send blacklist" msgstr "Bloklista wysyłania" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #, fuzzy msgid "Receive blacklist" msgstr "Bloklista otrzymywania" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "Imię" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "Akcje" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "Utwórz" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste blacklist" msgstr "Bloklista wysyłania" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "Bloklisty FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "Bloklisty FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "To robi coś" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Blokowane numery" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "wysyłanie" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "odbieranie" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "błąd LDAP:" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 #, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "Bloklisty FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 #, fuzzy msgid "Send blacklist entries" msgstr "Bloklista wysyłania" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 #, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Bloklista otrzymywania" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #, fuzzy msgid "Default filter" msgstr "Parametr" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "Odbiorca" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Nadawca" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Fax account" msgstr "Moje konto " #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "Ogólne ustawienia użytkownika" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Numer faxu dla GOfax dla przełączenia" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "Język" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 #, fuzzy msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "Podaj język komunikacji GOfax dla bramki fax2mail" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "Format dostarczania" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 #, fuzzy msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "Podaj format dostarczania dla bramki fax-mail" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Metody dostarczania" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Tymczasowo zablokuj używanie faxu" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Dostarcz fax jako pocztę do" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Dostarcz fax jako pocztę" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 #, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Dostarcz fax na drukarkę" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 #, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "Alternatywne numery faxu" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Alternatywne numery faxu" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "Dodaj lokalne" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 #, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "Bloklisty" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 #, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Bloklisty dla nadchodzących faxów" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 #, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Bloklisty dla wychodzących faxów" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste fax account settings" msgstr "Ustawienia konta fax" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 #, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Alternatywne numery faxu" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 #, fuzzy msgid "GOfax" msgstr "GOsa" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "Usuń konto fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "Utwórz konto fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "back" msgstr "wróć" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 msgid "Fax number" msgstr "Numer fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 #, fuzzy msgid "Mail address" msgstr "Adres email który podano jest nieprawidłowy." #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 msgid "Fax account settings" msgstr "Ustawienia konta fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "Alternatywne numery faxu" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 #, fuzzy msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "Włącz/Wyłącz fax" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 #, fuzzy msgid "Please select the desired entries" msgstr "Preferowany język" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "Imię" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 #, fuzzy msgid "Fax number selection" msgstr "Ustawienia grupy" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 #, fuzzy msgid "Blocklist settings" msgstr "Bloklisty" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Zablokowane numery/listy" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 #, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Lista predefiniowanych bloklist" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #, fuzzy msgid "List of blocked numbers" msgstr "Blokowane numery" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 #, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Dodaj listę do bloklisty" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "Baza FAX" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 msgid "FAX database configuration" msgstr "Konfiguracja bazy FAX" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "Baza FAX" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Usługi" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 msgid "Login name" msgstr "Nazwa login" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Startup" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Odtwórz" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 msgid "FAX database information" msgstr "Informacje bazy FAX" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "Użytkownik bazy FAX" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Kliknij przycisk 'Edytuj' poniżej, aby zmienić informacje w tym oknie" #~ msgid "FAX settings" #~ msgstr "Ustawienia FAX" #, fuzzy #~ msgid "Alternate fax number" #~ msgstr "Alternatywne numery faxu" #~ msgid "Deliver fax as mail" #~ msgstr "Dostarcz fax jako pocztę" #~ msgid "Deliver fax to printer" #~ msgstr "Dostarcz fax na drukarkę" #~ msgid "FAX preview - please wait" #~ msgstr "Podgląd FAXu - proszę poczekać" #~ msgid "in" #~ msgstr "w" #~ msgid "Select subtree to base search on" #~ msgstr "Wybierz poddrzewo od którego zacząć szukanie" #~ msgid "during" #~ msgstr "podczas" #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "Uprawnienia pliku" #~ msgid "Fax report" #~ msgstr "Raport FAX" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Ostrzeżenie" #~ msgid "" #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "Proszę upewnić się czy kontynuować, gdyż nie ma możliwości powrotu." #~ msgid "" #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Jeśli jesteś pewien - naciśnij 'Usuń' aby kontynuować lub 'Anuluj' aby " #~ "anulować." #~ msgid "Choose subtree to place group in" #~ msgstr "Wybierz poddrzewo do umieszczenia grupy" #~ msgid "Select a base" #~ msgstr "Wybierz bazę" #~ msgid "Blocklist management" #~ msgstr "Zarządzanie bloklistą" #~ msgid "Select numbers to add" #~ msgstr "Wybierz numery do dodania" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtry" #~ msgid "Display numbers of department" #~ msgstr "Wyświetl numery departamentu" #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "Wybierz departament na którym wyszukiwanie będzie bazować" #~ msgid "Display numbers matching" #~ msgstr "Wyświetl numery pasujące" #~ msgid "Regular expression for matching numbers" #~ msgstr "Wyrażenie regularne dla dopasowania numerów" #~ msgid "Display numbers of user" #~ msgstr "Wyświetl numery użytkownika" #~ msgid "User name of which numbers are shown" #~ msgstr "Nazwa użytkownika którego numery są pokazane" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Aktualizuj" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Wyślij" #~ msgid "" #~ "Please double check if your really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Proszę upewnić się, że faktycznie chcesz wykonać tą operację. Nie ma " #~ "możliwości odwrócenia tego procesu." #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Wybierz" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Departament" #~ msgid "Show send blocklists" #~ msgstr "Pokaż bloklisty wysyłania" #~ msgid "Show receive blocklists" #~ msgstr "Pokaż bloklisty otrzymywania" #~ msgid "Regular expression for matching list names" #~ msgstr "Wyrażenie regularne do dopasowania nazw list" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Zatwierdź departament" #~ msgid "edit" #~ msgstr "edytuj" #~ msgid "Edit user" #~ msgstr "Edytuj użytkownika" #~ msgid "delete" #~ msgstr "Usuń" #~ msgid "Delete user" #~ msgstr "Usuń użytkownika" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "Nazwa bloklisty" #, fuzzy #~ msgid "blocklists" #~ msgstr "Bloklisty" #, fuzzy #~ msgid "departments" #~ msgstr "Departament" #, fuzzy #~ msgid "Permission" #~ msgstr "Uprawnienia" #, fuzzy #~ msgid "blocklist" #~ msgstr "Bloklisty" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "kopiuj" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "wytnij" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Wklej" #~ msgid "cut" #~ msgstr "wytnij" #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Wytnij ten obiekt" #~ msgid "copy" #~ msgstr "kopiuj" #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Kopiuj ten obiekt" #, fuzzy #~ msgid "Faxi number" #~ msgstr "Numer fax" #~ msgid "This account has no fax extensions." #~ msgstr "To konto nie posiada rozszerzenia fax" #~ msgid "" #~ "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "To konto ma włączone cechu fax. Można je wyłączyć klikając poniżej." #~ msgid "" #~ "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "To konto ma wyłączone cechy faxu. Można je włączyć klikając poniżej." #, fuzzy #~ msgid "Fax is empty!" #~ msgstr "Raport FAX" #~ msgid "Select to see send blocklists" #~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty wysyłania" #~ msgid "Select to see receive blocklists" #~ msgstr "Wybierz aby zobaczyć bloklisty odbierania" #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Zaznacz aby wyszukiwać wewnątrz poddrzew" #, fuzzy #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Szukaj wewnątrz tego poddrzewa" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Zapisz" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Anuluj" #~ msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Atrybut użytkownik jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki." #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Atrybut hasło jest pusty lub zawiera nieprawidłowe znaki." #~ msgid "Back" #~ msgstr "Wróć" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Dodaj" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Usuń" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Zastosuj" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "Name contains invalid characters!" #~ msgstr "Wymaganie pole 'Nazwa' zawiera niedozwolone znaki" #, fuzzy #~ msgid "Name is already in use!" #~ msgstr "Podana nazwa jest już używana." #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. " #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top " #~ "of the select box." #~ msgstr "" #~ "To menu umożliwia tworzenie, usuwanie oraz edycję wybranych bloklist. " #~ "Posiadając duże listy, może okazać się wygodniejsze korzystanie z " #~ "selektorów zakresu na górze." #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "Nazwa departamentu" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s" #~ msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete '%s'!" #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty." #~ msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." #~ msgstr "Zamierzasz usunąć bloklistę '%s'." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete this entry!" #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tej bloklisty." #~ msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Usuwanie konta fax z dn '%s' nieudane." #~ msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Zapisywanie konta fax z dn '%s' nieudane." #~ msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Usuwanie bloklisty z dn '%s' nieudane." #~ msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Zapisywanie bloklisty z dn '%s' nieudane." #~ msgid "You're trying to add an invalid phone number." #~ msgstr "Nieprawidłowy numer telefonu." #~ msgid "The required field 'Fax' is not set." #~ msgstr "Wymagane pole 'fax' jest puste." #~ msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu w polu 'Fax'." #~ msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." #~ msgstr "Dostarczanie poczty jest włączone, ale nie podano adresu." #~ msgid "" #~ "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. " #~ "Please correct your choice." #~ msgstr "" #~ "Dostarczanie faxu do drukarki jest możliwe jedynie gdy istnieje " #~ "prawidłowa drukarka. Proszę poprawić." #~ msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." #~ msgstr "Brak rozszerzenia mysql, proszę sprawdzić ustawienia php." #~ msgid "Can't select fax database for report generation!" #~ msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!" #, fuzzy #~ msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" #~ msgstr "Nie można wybrać bazy fax aby generować raport!" #~ msgid "Query for fax database failed!" #~ msgstr "Zapytanie do bazy fax nieudane!" #~ msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" #~ msgstr "Brak uprawnień do pobierania informacji o tym faxie!" #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete the blocklist '%s'!" #~ msgstr "Brak uprawnień do usunięcia tego użytkownika!" #~ msgid "Please specify a valid phone number." #~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer telefonu." #~ msgid "Required field 'Name' is not set." #~ msgstr "Wymagane pole 'Nazwa' jest puste." gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/it/0000755000175000017500000000000011752422555015732 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/it/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017517 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000005635611475426262021706 0ustar cajuscajus# translation of messages.po to Italian # Copyright (c) 2005 B-Open Solutions srl - http://www.bopen.it/ # Copyright (c) 2005 Alessandro Amici # Alessandro Amici , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 15:26+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Amici \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "La query al database è fallita!" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 #, fuzzy msgid "Entry list" msgstr "Esporta" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 #, fuzzy msgid "FAX ID" msgstr "FAX" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 #, fuzzy msgid "Sender MSN" msgstr "Generale" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 #, fuzzy msgid "Sender ID" msgstr "Generale" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "Stato" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 #, fuzzy msgid "Status message" msgstr "Home Page" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "Data" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "Cerca" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Generale" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 #, fuzzy msgid "Receiver" msgstr "Dicembre" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 #, fuzzy msgid "Page selector" msgstr "Impostazioni FAX" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "File di configurazione" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, fuzzy, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "Elimina foto" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "Impossibile connettersi al server del database!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "Impossibile selezionare il database!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Permessi" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 #, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 #, fuzzy msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "View FAX reports" msgstr "Rapporti FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "All entries are read-only" msgstr "Tutti i campi sono scrivibili" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 #, fuzzy msgid "Detailed view and download" msgstr "Dispositivi del client" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Cellulare" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "Imposta dipartimento" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Rimuovi" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "Base" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Generale" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 #, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Blacklist generic" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 #, fuzzy msgid "List name" msgstr "Scegli il tuo numero di telefono personale" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "Data di nascita" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 #, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Nome descrittivo del gruppo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Blocked numbers" msgstr "Forza numero ID" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #, fuzzy msgid "Send blacklist" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #, fuzzy msgid "Receive blacklist" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "Cognome" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "Creare" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste blacklist" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "Liste blocco FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "Liste blocco FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Questo fa qualcosa" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "invia" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "ricevi" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Errore LDAP" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 #, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "Liste blocco FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 #, fuzzy msgid "Send blacklist entries" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 #, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #, fuzzy msgid "Default filter" msgstr "Parametro" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "Dicembre" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Generale" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Fax account" msgstr "Identità" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "Impostazioni generali delle code" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "Formato di recapito" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Metodi di recapito" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Disabilita temporaneamente l'uso del Fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Recapita Fax come mail" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Recapita Fax come mail" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 #, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Recapita Fax alla stampante" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 #, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "Aggiungi localmente" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 #, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 #, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Liste di blocco per i Fax in arrivo" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 #, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Liste di blocco per i Fax in partenza" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste fax account settings" msgstr "Impostazioni Samba" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 #, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 msgid "GOfax" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "Elimina estensioni FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "Crea estensioni FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 #, fuzzy msgid "back" msgstr "Indietro" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Numero di telefono" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo principale" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 #, fuzzy msgid "Fax account settings" msgstr "Impostazioni Samba" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "Numeri di Fax alternativi" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 #, fuzzy msgid "Please select the desired entries" msgstr "Lingua preferita" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "Nome" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "Cognome" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 #, fuzzy msgid "Fax number selection" msgstr "Impostazioni FAX" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 #, fuzzy msgid "Blocklist settings" msgstr "Liste di blocco" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Numeri/liste bloccati" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 #, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Liste di blocco predefinite" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #, fuzzy msgid "List of blocked numbers" msgstr "Forza numero ID" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 #, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Lista delle liste di blocchi" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 #, fuzzy msgid "FAX database configuration" msgstr "Scarica il file di configurazione" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Password" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "Database" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Servizi" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 #, fuzzy msgid "Login name" msgstr "Nome locazione" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Avvio" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Riprova" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAX database information" msgstr "Informazioni organizzazione" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Click sul bottone 'Modifica' qui sotto per cambiare le informazioni in " #~ "questo dialogo" #~ msgid "FAX settings" #~ msgstr "Impostazioni FAX" #, fuzzy #~ msgid "Alternate fax number" #~ msgstr "Numeri di Fax alternativi" #~ msgid "Deliver fax as mail" #~ msgstr "Recapita Fax come mail" #~ msgid "Deliver fax to printer" #~ msgstr "Recapita Fax alla stampante" #, fuzzy #~ msgid "in" #~ msgstr "Principale" #, fuzzy #~ msgid "Select subtree to base search on" #~ msgstr "Scegli il subtree per l'utente" #, fuzzy #~ msgid "during" #~ msgstr "Attenzione" #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "Permessi" #, fuzzy #~ msgid "Fax report" #~ msgstr "Rapporti FAX" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Attenzione" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Quindi - Se sei sicuro - premi Rimuovi per continuare o " #~ "Annulla per abortire." #~ msgid "Choose subtree to place group in" #~ msgstr "Scegli il subtree dove mettere il gruppo" #, fuzzy #~ msgid "Select a base" #~ msgstr "Rimuovi" #, fuzzy #~ msgid "Blocklist management" #~ msgstr "Riferimenti" #~ msgid "Select numbers to add" #~ msgstr "Seleziona il numero da aggiungere" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtri" #, fuzzy #~ msgid "Display numbers of department" #~ msgstr "Mostra utenti del dipartimento" #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "Scegli il dipartimento di base per la ricerca" #, fuzzy #~ msgid "Display numbers matching" #~ msgstr "Mostra utenti che corrispondono a" #, fuzzy #~ msgid "Regular expression for matching numbers" #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #, fuzzy #~ msgid "Display numbers of user" #~ msgstr "Mostra gruppi di utenti" #, fuzzy #~ msgid "User name of which numbers are shown" #~ msgstr "Nome dell'utente del quale mostrare i gruppi" #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Rimuovi" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Regular expression for matching list names" #~ msgstr "Espressioni regolare per selezionare il nome del gruppo" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #~ msgid "edit" #~ msgstr "modifica" #, fuzzy #~ msgid "Edit user" #~ msgstr "Modifica contatto" #~ msgid "delete" #~ msgstr "elimina" #, fuzzy #~ msgid "Delete user" #~ msgstr "Rimuovi" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "Lista delle liste di blocchi" #, fuzzy #~ msgid "blocklists" #~ msgstr "Liste di blocco" #, fuzzy #~ msgid "departments" #~ msgstr "Dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "Permission" #~ msgstr "Permessi" #, fuzzy #~ msgid "blocklist" #~ msgstr "Liste di blocco" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Azienda" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Esegui" #, fuzzy #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Data" #, fuzzy #~ msgid "cut" #~ msgstr "Esegui" #, fuzzy #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Modifica questo record" #, fuzzy #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Modifica questo record" #, fuzzy #~ msgid "Faxi number" #~ msgstr "Numero di telefono" #~ msgid "This account has no fax extensions." #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #~ msgid "" #~ "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "Questa identià possiede estensioni FAX." #~ msgid "" #~ "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "Questa identità non possiede estensioni FAX" #, fuzzy #~ msgid "Fax is empty!" #~ msgstr "Rapporti FAX" #, fuzzy #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Seleziona per mostrare le applicazioni" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salva" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annulla" #, fuzzy #~ msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #, fuzzy #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Indietro" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Aggiungi" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Rimuovi" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Applica" #, fuzzy #~ msgid "Name contains invalid characters!" #~ msgstr "Il valore specificato come '%s' contiene dei caratteri invalidi!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. " #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top " #~ "of the select box." #~ msgstr "" #~ "Questo menù permette di creare, modificare e cancellare gli utenti " #~ "selezionati. Avendo un gran numero di utenti, puoi usare i selettori di " #~ "intervalli in cima alla lista degli utenti." #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "Imposta dipartimento" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete '%s'!" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete this entry!" #~ msgstr "Non hai il permesso di cambiare la tua password." #, fuzzy #~ msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Elimina estensioni Unix" #, fuzzy #~ msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Estenzioni Proxy Internet" #, fuzzy #~ msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Elimina estensioni per le applicazioni" #, fuzzy #~ msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Nome applicazione" #, fuzzy #~ msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" #~ msgstr "Impossibile selezionare il database!" gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/pt_BR/0000755000175000017500000000000011752422555016324 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555020111 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000005270111475426262022266 0ustar cajuscajus# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GOsa plugins - gofax\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 20:42-0300\n" "Last-Translator: Marcos Amorim \n" "Language-Team: Marcos Amorim Clever de Oliveira " "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" #: html/getfax.php:51 #, fuzzy msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor de banco de dados!" #: html/getfax.php:53 #, fuzzy msgid "Could not select database!" msgstr "Não foi possível selecionar o banco de dados!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 #, fuzzy msgid "Database query failed!" msgstr "A consulta ao banco de dados falhou!" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "Relatórios de Fax" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 #, fuzzy msgid "Click on fax to download" msgstr "Clique no fax para recebe-lo" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 #, fuzzy msgid "Entry list" msgstr "Exportar lista" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 #, fuzzy msgid "FAX ID" msgstr "Fax ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuário" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 #, fuzzy msgid "Date / Time" msgstr "Data / Horário" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 #, fuzzy msgid "Sender MSN" msgstr "MSN do remetente" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 #, fuzzy msgid "Sender ID" msgstr "ID do remetente" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 #, fuzzy msgid "Receiver MSN" msgstr "MSN do destinatário" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 #, fuzzy msgid "Receiver ID" msgstr "ID do destinatário" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Estatus" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 #, fuzzy msgid "Status message" msgstr "Mensagem de estatus" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 #, fuzzy msgid "Transfer time" msgstr "Tempo de transferência" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 #, fuzzy msgid "# pages" msgstr "# páginas" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 #, fuzzy msgid "Search for" msgstr "Procurar por" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 #, fuzzy msgid "Enter user name to search for" msgstr "Entre o nome do usuário para procurar por" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Procurar" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "Relatórios de Fax" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Remetente" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 #, fuzzy msgid "Receiver" msgstr "Destinatário" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 msgid "Page selector" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 #, fuzzy msgid "Search returned no results..." msgstr "A procura não retornou resultados..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 #, fuzzy msgid "FAX Reports" msgstr "Relatórios de Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Erro" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #, fuzzy msgid "No FAX server found!" msgstr "Nenhum pacote encontrado casando com %s.\n" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Erro de configuração" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, fuzzy, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "Verifica módulos e extensões do PHP" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "Não é possivel conectar ao banco de dados %s" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "Não é possível selecionar o banco de dados %s" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "Não é possível executar a pesquisa %s no banco de dados!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Erro de permissão" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 #, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "Você não tem permissão para resgatar informações sobre este id de fax!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 #, fuzzy msgid "Y-M-D" msgstr "A-M-D" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "View FAX reports" msgstr "Relatórios de Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "All entries are read-only" msgstr "Todos os controles são case sensitive" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 #, fuzzy msgid "Detailed view and download" msgstr "&Tela inteira" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "Fax ID" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Data / Horário" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "Número de telefone" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Mensagem de estatus" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Base" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Generic" msgstr "Geral" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 #, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "Nome da lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Blacklist generic" msgstr "ACL tipo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 #, fuzzy msgid "List name" msgstr "Nome da lista" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "Nome da lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "ACL tipo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 #, fuzzy msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "Selecione para filtrar entrada ou saída de chamadas" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descrição" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 #, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Texto descritivo para esta lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Blocked numbers" msgstr "Números bloqueados" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Informação" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 #, fuzzy msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Números podem conter também cartões." #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "Lista das listas de bloqueio" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #, fuzzy msgid "Send blacklist" msgstr "Nome da lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #, fuzzy msgid "Receive blacklist" msgstr "Nome da lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "Ações" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Criar" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Editar" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Remover" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste blacklist" msgstr "Nome da lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "Listas de bloqueio" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "Listas de bloqueio" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 #, fuzzy msgid "This does something" msgstr "Isto faz algo" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 #, fuzzy msgid "send" msgstr "envar" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 #, fuzzy msgid "receive" msgstr "receber" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "Erro LDAP" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 #, fuzzy msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 #, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "Listas de bloqueio de FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 #, fuzzy msgid "Send blacklist entries" msgstr "Nome da lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 #, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Nome da lista de bloqueio" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #, fuzzy msgid "Default filter" msgstr "Aplicar filtro" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "Destinatário" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Remetente" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Fax account" msgstr "Minha conta" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "GOsa configurações gerais" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 #, fuzzy msgid "Multiple edit" msgstr "Editar vários" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 #, fuzzy msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Número de fax para o GOfax disparar" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Linguagem" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 #, fuzzy msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "" "Especifique a linguagem de comunicação do fax do GOfax para o gateway de " "correio" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 #, fuzzy msgid "Delivery format" msgstr "Fomato de entrega" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 #, fuzzy msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "Especifique o formato de entrega do fax para o gateway de correio" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 #, fuzzy msgid "Delivery methods" msgstr "Métodos de entrega" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Uso do fax desabilitado temporariamente" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Entregar fax com correio para" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Entregar fax como correio" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 #, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Entregar fax para impressora" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 #, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "Números de fax alternativos" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Números de fax alternativos" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 #, fuzzy msgid "Add local" msgstr "Adicionar local" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 #, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "Listas de bloqueio" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 #, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Listas de bloqueio para entrada de fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 #, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Listas de bloqueio para saída de fax" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste fax account settings" msgstr "Remover conta nagios" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 #, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Os números alternativos de fax não serão copiados" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 #, fuzzy msgid "FAX" msgstr "FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 msgid "GOfax" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "Remover conta de fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "Criar conta de fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 #, fuzzy msgid "back" msgstr "voltar" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Número do Fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 #, fuzzy msgid "Mail address" msgstr "Endereço de Email" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 #, fuzzy msgid "Fax account settings" msgstr "Remover conta nagios" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "Números de fax alternativos" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 #, fuzzy msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "Uso do fax desabilitado temporariamente" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 #, fuzzy msgid "Please select the desired entries" msgstr "Por favor selecione as entradas desejadas" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 #, fuzzy msgid "Given name" msgstr "Nome fornecido" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 #, fuzzy msgid "Surname" msgstr "Sobrenome" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 #, fuzzy msgid "Fax number selection" msgstr "Número do Fax" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 #, fuzzy msgid "Blocklist settings" msgstr "Listas de bloqueio" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 #, fuzzy msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Números / listas bloqueadas" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 #, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Lista das listas de bloqueio pré-definidas" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #, fuzzy msgid "List of blocked numbers" msgstr "Números bloqueados" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 #, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Adicionar a lista na lista de bloqueio" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 #, fuzzy msgid "FAX database" msgstr "Banco de dados de usuário" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 #, fuzzy msgid "FAX database configuration" msgstr "Falha ao consultar o banco de dados de fax!" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Senha" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "Banco de dados de usuário" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Serviços" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 #, fuzzy msgid "Login name" msgstr "Nome do Objeto" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inicialização" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Restaurar" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAX database information" msgstr "Falha ao consultar o banco de dados de fax!" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 #, fuzzy msgid "FAX DB user" msgstr "Configurações gerais do usuário" #, fuzzy #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Clique no botão editar abaixo para alterar as informações neste diálogo" #, fuzzy #~ msgid "FAX settings" #~ msgstr "Configurações do FAX" #, fuzzy #~ msgid "Alternate fax number" #~ msgstr "Números de fax alternativos" #, fuzzy #~ msgid "Deliver fax as mail" #~ msgstr "Entregar fax como correio" #, fuzzy #~ msgid "Deliver fax to printer" #~ msgstr "Entregar fax para impressora" #, fuzzy #~ msgid "FAX preview - please wait" #~ msgstr "Previsão de Fax - por favor aguarde" #, fuzzy #~ msgid "in" #~ msgstr "em" #, fuzzy #~ msgid "Select subtree to base search on" #~ msgstr "Selecione a sub-árvore como base de procura" #, fuzzy #~ msgid "during" #~ msgstr "durante" #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "erro estabelecendo permissões de '%.255s'" #, fuzzy #~ msgid "Fax report" #~ msgstr "Número do Fax" #, fuzzy #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Aviso" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Por favor, verifique se você realmente quer fazer isso já que não há " #~ "caminho para GOsa para obter seus dados de volta." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Portanto - se você está certo - pressione 'Excluir' para continuar ou " #~ "\"Cancelar\" para abortar." #, fuzzy #~ msgid "Choose subtree to place group in" #~ msgstr "Escolha a sub-árvore para adicionar o usuário" #, fuzzy #~ msgid "Select a base" #~ msgstr "Selecione a base" #, fuzzy #~ msgid "Blocklist management" #~ msgstr "Gerenciamento de listas de bloqueio" #, fuzzy #~ msgid "Select numbers to add" #~ msgstr "Selecione números para adicionar" #, fuzzy #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtros" #, fuzzy #~ msgid "Display numbers of department" #~ msgstr "Exibir números do departamento" #, fuzzy #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "Escolha o departamento na qual a pesquisa sera baseada" #, fuzzy #~ msgid "Display numbers matching" #~ msgstr "Exibir combinação de números " #, fuzzy #~ msgid "Regular expression for matching numbers" #~ msgstr "Expressão regular para combinação de números" #, fuzzy #~ msgid "Display numbers of user" #~ msgstr "Exibir números do usuário" #, fuzzy #~ msgid "User name of which numbers are shown" #~ msgstr "Nome do usuário dos números exibidos" gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/es/0000755000175000017500000000000011752422555015725 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/es/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017512 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000005631411475426262021673 0ustar cajuscajus# translation of admin.po to # translation of systems.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: admin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:35+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish <>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "¡No puedo conectar al servidor de base de datos!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "¡No puedo seleccionar la base de datos.!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "¡La consulta a la base de datos ha fallado.!" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 msgid "Fax reports" msgstr "Informes de Fax" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "Pulse en 'Fax' para descargar" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 #, fuzzy msgid "Entry list" msgstr "Exportar lista" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "FAX ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Usuario" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "Fecha / Hora" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "MSN del Remitente" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "ID del Remitente" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "MSN del Receptor" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "ID del Receptor" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "Estado" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "Estado del mensaje" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "Tiempo de envío" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "# páginas" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "Buscar por" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "Introduzca el nombre de usuario para la búsqueda" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "Informes de FAX" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "Remitente" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "Receptor" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 #, fuzzy msgid "Page selector" msgstr "Parametros de grupos" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "La búsqueda no ha encontrado resultados..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Informes de FAX" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "Error" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #, fuzzy msgid "No FAX server found!" msgstr "¡No se ha definido el servidor de FAX!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 msgid "Configuration error" msgstr "Error en la configuración" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "¡Extensión PHP %s no encontrada!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "¡No se puede conectar a la base de datos %s!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "¡No se puede seleccionar la base de datos %s!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "¡No se ha podido ejecutar la consulta %s!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 msgid "Permission error" msgstr "Error de permisos" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 #, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "¡No tiene permisos para ver este identificador de FAX!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "Y-M-D" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "No tiene permisos suficientes para ver este atributo" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "View FAX reports" msgstr "Informes de Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "All entries are read-only" msgstr "Todas las entradas son solo lectura" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 #, fuzzy msgid "Detailed view and download" msgstr "Vista detallada" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 msgid "Fax ID" msgstr "Fax ID" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Time" msgstr "Tiempo" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 msgid "Number of pages" msgstr "Número de páginas" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 msgid "Status Message" msgstr "Mensaje de estado" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "Base" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Genérico" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 #, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "Lista de bloqueo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Blacklist generic" msgstr "Tipo de lista de bloqueo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "Nombre de la lista" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "Nombre de la lista de bloqueos" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "Tipo de lista de bloqueo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 #, fuzzy msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "Seleccione la manera de filtrar llamadas entrantes o salientes" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 #, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Descripción de esta lista de bloqueos" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "Números bloqueados" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "Información" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Los números también pueden contener comodines." #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "Lista de listas de bloqueos" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #, fuzzy msgid "Send blacklist" msgstr "Lista de bloqueo salientes" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #, fuzzy msgid "Receive blacklist" msgstr "Listas de bloqueos entrantes" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "Crear" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste blacklist" msgstr "Lista de bloqueo salientes" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "Lista de bloqueos de FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "Lista de bloqueos de FAX" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Esto hace algo" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "enviar" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "recibir" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 msgid "LDAP error" msgstr "Error LDAP" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 #, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "Lista de bloqueos de Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 #, fuzzy msgid "Send blacklist entries" msgstr "Lista de bloqueo salientes" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 #, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Listas de bloqueos entrantes" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #, fuzzy msgid "Default filter" msgstr "Parámetro" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "Receptor" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Remitente" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Fax account" msgstr "Mi cuenta" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "Parámetros genéricos del usuario" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "Edición multiple" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Numero de fax para activar GOfax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 #, fuzzy msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "" "Especificar el lenguaje de comunicación de GOfax para la pasarela de fax a " "correo" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "Formato de envío" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 #, fuzzy msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "Especificar el formato de envío para la pasarela de fax a correo" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Métodos de envío" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Desactivación temporal del uso del fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Enviar fax como correo electrónico a" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Enviar fax como correo electrónico" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 #, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Enviar fax a la impresora" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 #, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "Intercambiar los números de fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Intercambiar los números de fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "Añadir Cuenta Local" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 #, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "Listas de bloqueo" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 #, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Listas de bloqueo para fax entrante" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 #, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Listas de bloqueo para fax saliente" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste fax account settings" msgstr "Configuración cuenta de FAX" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Los números de fax alternativos no serán copiados" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 msgid "GOfax" msgstr "GOfax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "Eliminar cuenta de fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "Crear cuenta de fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "back" msgstr "atrás" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 msgid "Fax number" msgstr "Número de Fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" "¡Ha seleccionado envío de correo, pero no se ha introducido ninguna " "dirección de correo!" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "Mail address" msgstr "Dirección correo electrónico" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "your-name@your-domain.com" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" "¡Ha seleccionado impresión, pero no se ha introducido ninguna impresora!" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 msgid "Fax account settings" msgstr "Configuración cuenta de FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "Intercambiar los números de fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 #, fuzzy msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "Activar/desactivar FAX" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 msgid "Please select the desired entries" msgstr "Por favor seleccione las entradas que desee" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "Nombre de pila" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "Apellido" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 #, fuzzy msgid "Fax number selection" msgstr "Parametros de grupos" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 #, fuzzy msgid "Blocklist settings" msgstr "Listas de bloqueo" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Listas/Números bloqueados" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 #, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Listas de bloqueos predefinidas" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #, fuzzy msgid "List of blocked numbers" msgstr "Números bloqueados" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 #, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Añadir a la lista de bloqueos" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "Base de datos de FAX" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 msgid "FAX database configuration" msgstr "Configuración de la base de datos de FAX" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 msgid "Fax database" msgstr "Base de datos de Fax" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 msgid "Login name" msgstr "Nombre de acceso" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Inicio" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Recuperar" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 msgid "FAX database information" msgstr "Información de la base de datos del FAX" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "Base de datos de usuarios de FAX" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Pulse en el botón - Editar - para cambiar la información en esta ventana" #~ msgid "FAX settings" #~ msgstr "Configuración del Fax" #~ msgid "Alternate fax number" #~ msgstr "Número de FAX alternativo" #~ msgid "Deliver fax as mail" #~ msgstr "Enviar fax como correo electrónico" #~ msgid "Deliver fax to printer" #~ msgstr "Enviar fax a la impresora" #~ msgid "FAX preview - please wait" #~ msgstr "Visualización del Fax - Por favor espere" #~ msgid "in" #~ msgstr "en" #~ msgid "Select subtree to base search on" #~ msgstr "Seleccione el subárbol como base de la búsqueda" #~ msgid "during" #~ msgstr "durante" #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "Permisos insuficientes" #~ msgid "Fax report" #~ msgstr "Informe de FAX" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Aviso" #~ msgid "" #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay " #~ "forma de que GOsa pueda recuperar posteriormente esa información" #~ msgid "" #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Entonces, si esta seguro, presione Eliminar para continuar o " #~ "Cancelar para Abortar." #~ msgid "Choose subtree to place group in" #~ msgstr "Elija el subárbol donde colocar el grupo" #~ msgid "Select a base" #~ msgstr "Seleccione una base" #~ msgid "Blocklist management" #~ msgstr "Administración de listas de bloqueo" #~ msgid "Select numbers to add" #~ msgstr "Seleccione números para añadir" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filtros" #~ msgid "Display numbers of department" #~ msgstr "Mostrar número de Departamentos" #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "Escoja el departamento base de la búsqueda" #~ msgid "Display numbers matching" #~ msgstr "Mostrar números que coincidan con" #~ msgid "Regular expression for matching numbers" #~ msgstr "Expresiones regulares que coincidan con números" #~ msgid "Display numbers of user" #~ msgstr "Mostrar números de usuario" #~ msgid "User name of which numbers are shown" #~ msgstr "Nombre de usuario cuyos números están siendo mostrados" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Actualizar" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Enviar" #~ msgid "" #~ "Please double check if your really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Si está seguro de lo que quiere hacer pulse dos veces, ya que no hay " #~ "manera de que GOsa recupere posteriormente la información." #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleccione todos" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Departamento" #~ msgid "Show send blocklists" #~ msgstr "Mostrar listas de bloqueos salientes" #~ msgid "Show receive blocklists" #~ msgstr "Mostrar listas de bloqueos entrantes" #~ msgid "Regular expression for matching list names" #~ msgstr "Expresión regular para encontrar nombres de listas" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Enviar departamento" #~ msgid "edit" #~ msgstr "editar" #~ msgid "Edit user" #~ msgstr "Editar usuario" #~ msgid "delete" #~ msgstr "eliminar" #~ msgid "Delete user" #~ msgstr "Eliminar usuario" #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "Número de mostrados '%s'" #~ msgid "blocklists" #~ msgstr "listas de bloqueo" #~ msgid "departments" #~ msgstr "departamentos" #~ msgid "Permission" #~ msgstr "Permisos" #~ msgid "blocklist" #~ msgstr "lista de bloqueo" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "copiar" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "mover" #~ msgid "cut" #~ msgstr "mover" #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Mover esta entrada" #~ msgid "copy" #~ msgstr "copiar" #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Copiar esta entrada" #, fuzzy #~ msgid "Faxi number" #~ msgstr "Número de Fax" #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Seleccione para buscar dentro de los subárboles" #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Buscar en subárboles" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Guardar" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancelar" #~ msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "El atributo usuario está vacío o tiene caracteres no validos" #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "El atributo contraseña está vacío o tiene caracteres no validos" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Atrás" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Eliminar" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Aplicar" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #, fuzzy #~ msgid "Name contains invalid characters!" #~ msgstr "El atributo usuario está vacío o tiene caracteres no validos" #~ msgid "Required field 'Name' is not set." #~ msgstr "No ha introducido el campo obligatorio 'Nombre'." gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/de/0000755000175000017500000000000011752422555015706 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/de/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017473 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000004363511475426262021656 0ustar cajuscajus# translation of messages.po to Deutsch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004, 2005, 2006. # Jan Wenzel , 2004,2005, 2008. # Stefan Koehler , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-15 09:02+0100\n" "Last-Translator: Fabian Hickert \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Konnte nicht zum Datenbankserver verbinden!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "Konnte die Datenbank nicht auswählen!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "Die Datenbank-Abfrage ist fehlgeschlagen!" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 msgid "Fax reports" msgstr "Fax-Berichte" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "Klicken Sie auf das Fax, um es herunterzuladen" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 msgid "Entry list" msgstr "Eintrags-Liste" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "Fax-ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Benutzer" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "Datum / Zeit" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "Absender-MSN" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "Absender-ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "Empfänger-MSN" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "Empfänger-ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "Status" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "Status-Nachricht" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "Übertragungszeit" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "# Seiten" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "Datum" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "Suche nach" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "Benutzername, nach dem gesucht werden soll" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 msgid "Phone reports" msgstr "Fax-Berichte" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "Absender" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "Empfänger" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 msgid "Page selector" msgstr "Seitenauswahl" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "Die Suche verlief ergebnislos..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Fax-Berichte" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "Betrachten von Fax-Reports oder einzelne empfangen Dokumente" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "Kein Fax-Server gefunden!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 msgid "Configuration error" msgstr "Konfigurationsfehler" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "Fehlende %s PHP-Erweiterung" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "Konnte nicht zur %s Datenbank verbinden!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "Konnte keine Auswahl auf %s Datenbank durchführen!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "Konnte %s Datenbank nicht abfragen!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 msgid "Permission error" msgstr "Berechtigungsfehler" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "Sie haben keine Berechtigung um diese Fax-ID anzusehen!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "D.M.Y" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "Zugriffsrechte nicht ausreichend um das Attribut anzuzeigen" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 msgid "View FAX reports" msgstr "Fax-Berichte" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 msgid "All entries are read-only" msgstr "Alle Einträge sind nur lesbar" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 msgid "Detailed view and download" msgstr "Detaillierte Ansicht und Download" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 msgid "Fax ID" msgstr "Fax-ID" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Time" msgstr "Zeit" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 msgid "Number of pages" msgstr "Anzahl der Seiten" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 msgid "Status Message" msgstr "Status-Nachricht" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "Basis" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Allgemein" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 msgid "Blacklist" msgstr "Sperrliste" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 msgid "Blacklist generic" msgstr "Sperrliste allgemein" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "Listenname" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 msgid "Name of blacklist" msgstr "Name der Sperrliste" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 msgid "Blacklist type" msgstr "Typ der Sperrliste" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Typ" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "Wählen Sie, ob ein- oder abgehende Rufe gefiltert werden sollen" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Beschreibender Text zu dieser Sperrliste" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "Gesperrte Nummern" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "Information" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Nummern können auch Platzhalter enthalten." #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 msgid "List of blacklists" msgstr "Liste der Sperrlisten" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 msgid "Send blacklist" msgstr "Sende-Sperrliste" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 msgid "Receive blacklist" msgstr "Emfangs-Sperrliste" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "Name" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "Anlegen" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 msgid "Paste blacklist" msgstr "Sperrliste einfügen" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 msgid "FAX Blocklists" msgstr "Fax-Sperrlisten" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" "Fax-Nummer Blocklisten für eingehende und ausgehende Fax Übertragungen " "verwalten" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 msgid "FAX blacklists" msgstr "Fax-Sperrlisten" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Dies tut etwas" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "senden" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "empfangen" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 msgid "LDAP error" msgstr "LDAP-Fehler" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 msgid "Fax blacklists" msgstr "Fax-Sperrlisten" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "RDN für die FAX-Blocklisten Ablage" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 msgid "Send blacklist entries" msgstr "Sende-Sperrliste" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Emfangs-Sperrliste" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 msgid "Default filter" msgstr "Standard-Filter" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 msgid "Receive" msgstr "Empfänger" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 msgid "Send" msgstr "Absender" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 msgid "Fax account" msgstr "Fax Konto" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 msgid "Generic settings" msgstr "Allgemeine Benutzereinstellungen" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "Mehrfaches Bearbeiten" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Fax-Nummer, auf die GOfax ansprechen soll" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "Geben Sie die Kommunikations-Sprache für das Fax to Mail-Gateway an" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "Auslieferungsformat" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "Geben Sie das Auslieferungsformat des Fax to Mailgateways an" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Auslieferungsmethode" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Temporäres Abschalten der Fax-Benutzung" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Fax als Mail ausliefern an" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Als Mail ausliefern" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Fax an Drucker weiterleiten" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 msgid "Alternative numbers" msgstr "Alternative Fax-Nummern" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Alternative Fax-Nummern" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "Lokale hinzufügen" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 msgid "Blacklists" msgstr "Sperrlisten" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Sperrlisten für eingehendes Fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Sperrlisten für abgehendes Fax" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 msgid "Paste fax account settings" msgstr "Fax-Konto einfügen" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Alternative Fax-Nummern werden nicht kopiert" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "Fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 msgid "GOfax" msgstr "GOfax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 msgid "Remove FAX account" msgstr "Fax-Konto entfernen" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 msgid "Create FAX account" msgstr "Fax-Konto erzeugen" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "back" msgstr "zurück" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "Die Mailzustellung wurde ohne Zieladresse angefordert!" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "Mail address" msgstr "Mail-Adresse" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "ihr-name@ihre-domain.com" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "Ausdruck wurden ohne Zieldrucker angefordert!" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 msgid "Fax account settings" msgstr "Fax-Konto-Einstellungen" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 msgid "Alternate FAX number" msgstr "Alternative Fax-Nummern" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "FAX aktivieren/deaktivieren" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 msgid "Please select the desired entries" msgstr "Bitte wählen Sie die gewünschten Einträge" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "Vorname" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "Nachname" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 msgid "Fax number selection" msgstr "Fax-Nummern Auswahl" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 msgid "Blocklist settings" msgstr "Sperrlisten" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Gesperrte Nummern/Listen" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Liste von vordefinierten Sperrlisten" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 msgid "List of blocked numbers" msgstr "Liste der gesperrten Nummern" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Liste zu den Sperrlisten hinzufügen" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "Fax-Datenbank" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 msgid "FAX database configuration" msgstr "Konfiguration der Fax-Datenbank" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 msgid "Fax database" msgstr "Fax-Datenbank" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Dienste" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 msgid "Login name" msgstr "Anmeldename" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 msgid "Start" msgstr "Start" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 msgid "Restart" msgstr "Neustart" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 msgid "FAX database information" msgstr "Informationen der Fax-Datenbank" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "Fax-DB Benutzer" gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/fr/0000755000175000017500000000000011752422555015725 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/fr/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017512 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000004426111475426262021671 0ustar cajuscajus# translation of messages.po to # Benoit Mortier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-24 23:28+0100\n" "Last-Translator: Benoit Mortier \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Impossible de se connecter à la base de données !" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "Impossible de sélectionner la base de données !" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "La requête LDAP à échoué !" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 msgid "Fax reports" msgstr "Rapports des Fax" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "Cliquez sur le fax pour le télécharger" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 msgid "Entry list" msgstr "Entrée de la liste" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "FAX ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "Date / Heure" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "MSN de l'expéditeur" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "ID de l'expéditeur" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "MSN du correspondant" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "ID du correspondant" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "Statut" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "Statut" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "Temps de transfert" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "# pages" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "Date" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "Recherche de" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "Entrez le nom recherché" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 msgid "Phone reports" msgstr "Rapports des téléphones" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "Expéditeur" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "Correspondant" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 msgid "Page selector" msgstr "Sélecteur de page" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "La recherche n'a renvoyé aucun résultat..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Rapports des Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "Voir le rapport de fax ou le document qui à été reçu" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "Pas de serveur de FAX !" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 msgid "Configuration error" msgstr "Erreur de configuration" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "Extension PHP %s manquante !" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "Impossible de se connecter à la base de données %s !" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "Impossible de sélectionner la base de données %s !" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "Impossible d'interroger la base de données %s !" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 msgid "Permission error" msgstr "Erreur de permissions" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de voir cet identifiant de fax !" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "A-M-J" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "Permissions insuffisantes, vous ne pouvez pas voir l'attribut" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 msgid "View FAX reports" msgstr "Voir les rapports des fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 msgid "All entries are read-only" msgstr "Tous les entrées sont en lecture seule" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 msgid "Detailed view and download" msgstr "Vue détaillée et téléchargement" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 msgid "Fax ID" msgstr "ID Fax" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Time" msgstr "Temps" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 msgid "Number of pages" msgstr "Nombre de pages" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 msgid "Status Message" msgstr "Rapport d'envoi" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "Base" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Informations" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 msgid "Blacklist" msgstr "Listes Rouges" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 msgid "Blacklist generic" msgstr "Liste rouge générique" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "Liste des noms" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 msgid "Name of blacklist" msgstr "Nom de la liste rouge" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 msgid "Blacklist type" msgstr "Type de liste rouge" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Type" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "" "Veuillez sélectionner si il faut filtrer sur les appels entrants ou sortants" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "Description" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Texte descriptif pour cette liste rouge" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "Numéros bloqués" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "Information" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Les nombres peuvent aussi contenir des jokers." #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 msgid "List of blacklists" msgstr "Liste des listes rouges" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 msgid "Send blacklist" msgstr "Les listes rouges en envoi" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 msgid "Receive blacklist" msgstr "Les listes rouges en réception" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "Nom" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "Créer" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 msgid "Paste blacklist" msgstr "Coller les listes rouges" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 msgid "FAX Blocklists" msgstr "Listes Rouges" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "Gèrer des listes rouges pour les fax entrants ou sortants" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 msgid "FAX blacklists" msgstr "Listes Rouges" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Ceci fait quelque chose" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "envoyer" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "recevoir" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 msgid "LDAP error" msgstr "Erreur LDAP" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 msgid "Fax blacklists" msgstr "Liste Rouge des Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 msgid "Send blacklist entries" msgstr "Les listes rouges en envoi" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Les listes rouges en réception" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 msgid "Default filter" msgstr "Filtre par défaut" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 msgid "Receive" msgstr "Reception" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 msgid "Send" msgstr "Envoi" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 msgid "Fax account" msgstr "Compte fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 msgid "Generic settings" msgstr "Paramètres par défaut" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "Edition multiple" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Numéro de fax pour lesquels GOfax s'activera" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "Langue" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "" "Indiquez le le protocole de communication GOfax pour les fax vers la " "passerelle de messagerie" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "Format de distribution" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "" "Spécifiez le format de distribution pour les fax vers la passerelle de " "messagerie" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Méthodes de distribution" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Désactiver temporairement l'utilisation du fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Délivrer les fax comme des messages à" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Délivrer les fax comme des messages" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Imprimer directement les fax" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 msgid "Alternative numbers" msgstr "Numéros de fax alternatif" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Numéros de fax alternatif" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "Ajouter en local" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 msgid "Blacklists" msgstr "Listes Rouges" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Listes rouges pour les fax entrant" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Listes rouges pour les fax sortant" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 msgid "Paste fax account settings" msgstr "Coller les paramètres du compte FAX" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Les numéros de fax alternatif ne seront pas copiés" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 msgid "GOfax" msgstr "GOfax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 msgid "Remove FAX account" msgstr "Supprimer le compte FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 msgid "Create FAX account" msgstr "Créer un compte FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "back" msgstr "retour" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 msgid "Fax number" msgstr "Numéro de fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" "L'envoi d'un message à été demandé alors que l'adresse du destinataire n'est " "pas défini !" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "Mail address" msgstr "Adresse de messagerie" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "votre-nom@votre-domaine.com" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "L'impression à été demandé alors que l'imprimante n'est pas définie !" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 msgid "Fax account settings" msgstr "Paramètres du compte FAX" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 msgid "Alternate FAX number" msgstr "Numéros de fax alternatif" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "Activer/désactiver le fax" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 msgid "Please select the desired entries" msgstr "Veuillez sélectionner les entrées désirées" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "Prénom" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "Nom de famille" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 msgid "Fax number selection" msgstr "Sélection du numéro de fax" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 msgid "Blocklist settings" msgstr "Paramètres des listes rouges" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Numéros/listes refusés" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Liste des listes rouges prédéfinies" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 msgid "List of blocked numbers" msgstr "Liste des numéros bloqués" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Ajouter à la liste des listes rouges" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "Base de données des FAX" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 msgid "FAX database configuration" msgstr "Configuration de la base de données des fax" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 msgid "Fax database" msgstr "Base de données des FAX" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 msgid "Login name" msgstr "Nom d'utilisateur" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 msgid "Start" msgstr "Démarrage" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 msgid "FAX database information" msgstr "Base de données des FAX" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "utilisateur de la base de données du FAX" gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/en/0000755000175000017500000000000011752422555015720 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/en/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017505 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/messages.po0000644000175000017500000003560111475426262017473 0ustar cajuscajus# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 msgid "Fax reports" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 msgid "Entry list" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 msgid "Phone reports" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 msgid "Page selector" msgstr "" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 msgid "Configuration error" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 msgid "Permission error" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 msgid "View FAX reports" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 msgid "All entries are read-only" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 msgid "Detailed view and download" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 msgid "Fax ID" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Time" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 msgid "Number of pages" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 msgid "Status Message" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 msgid "Blacklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 msgid "Blacklist generic" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 msgid "Name of blacklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 msgid "Blacklist type" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 msgid "List of blacklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 msgid "Send blacklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 msgid "Receive blacklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 msgid "Paste blacklist" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 msgid "FAX Blocklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 msgid "FAX blacklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Phone number" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 msgid "LDAP error" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 msgid "Fax blacklists" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 msgid "Send blacklist entries" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 msgid "Receive blacklist entries" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 msgid "Default filter" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 msgid "Receive" msgstr "" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 msgid "Send" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 msgid "Fax account" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 msgid "Generic settings" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 msgid "Alternative numbers" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 msgid "Blacklists" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 msgid "Paste fax account settings" msgstr "" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 msgid "GOfax" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 msgid "Remove FAX account" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 msgid "Create FAX account" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "back" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 msgid "Fax number" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "Mail address" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 msgid "Fax account settings" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 msgid "Alternate FAX number" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 msgid "Please select the desired entries" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 msgid "Fax number selection" msgstr "" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 msgid "Blocklist settings" msgstr "" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 msgid "List of predefined blacklists" msgstr "" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 msgid "List of blocked numbers" msgstr "" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 msgid "FAX database configuration" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 msgid "Fax database" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 msgid "Login name" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 msgid "Start" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 msgid "Restart" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 msgid "FAX database information" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "" gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/zh/0000755000175000017500000000000011752422555015737 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/zh/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017524 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/zh/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000006321011475426262021676 0ustar cajuscajus# translation of messages.po to Chinese Simplified # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # # Jiang Xin , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-03 12:27+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "无法连接到数据库!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "无法选择数据库!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "数据库查询失败!" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "传真记录" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "点击传真下载" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 #, fuzzy msgid "Entry list" msgstr "导出" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "传真 ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "用户" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "日期 / 时间" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "发送者 MSN" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "发送者 ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "接收者 MSN" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "接收者 ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "状态" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "状态信息" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "传送时间" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "# 页" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "过滤器" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "日期" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "查询" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "输入要查询的用户名" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "查找" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "传真记录" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "发送者" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "接收者" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 #, fuzzy msgid "Page selector" msgstr "组设置" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "查无结果..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "传真记录" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "错误" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "配置文件" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, fuzzy, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "删除打印机扩展" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "不能连接传真数据库,无法显示报告!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "无法选择数据库!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "无法选择数据库!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "允许" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 #, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "您无权删除这个黑名单。" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "Y-M-D" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 #, fuzzy msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "权限不足,无法在 goFonMacro 中修改属性 '%s'。" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "View FAX reports" msgstr "传真记录" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "All entries are read-only" msgstr "所有字段均可写" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 #, fuzzy msgid "Detailed view and download" msgstr "安装设备" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "传真 ID" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Mime" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "部门名称" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "状态信息" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "位置" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "通用配置" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 #, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "黑名单" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Blacklist generic" msgstr "黑名单名称" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "列表名称" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "黑名单名称" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "黑名单名称" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "类型" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 #, fuzzy msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "选择过滤打入电话还是打出电话" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "描述" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 #, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "此黑名带描述文字" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "封锁号码" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "提示信息" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "数字也可以包含通配符。" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "黑名单列表" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #, fuzzy msgid "Send blacklist" msgstr "显示发送黑名单" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #, fuzzy msgid "Receive blacklist" msgstr "显示接收黑名单" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "名称" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "动作" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "创建" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "删除" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste blacklist" msgstr "显示发送黑名单" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "传真黑名单" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "传真黑名单" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 #, fuzzy msgid "This does something" msgstr "******" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "封锁号码" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "发送" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "接收" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "LDAP 错误:" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "传真" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 #, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "传真黑名单" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 #, fuzzy msgid "Send blacklist entries" msgstr "显示发送黑名单" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 #, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" msgstr "显示接收黑名单" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #, fuzzy msgid "Default filter" msgstr "参数" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "接收者" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "发送者" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Fax account" msgstr "我的账号" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "通用队列设置" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "要打开的 GOfax 的传真号码" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "语言" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 #, fuzzy msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "描述传真到邮件网关的 GOfax 通讯语言" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "传输格式" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 #, fuzzy msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "说明传真到邮件网关的格式" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "传输方法" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "临时禁用传真" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "发送传真至邮件到" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "发送传真至邮件" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 #, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "发送传真至打印机" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 #, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "替代传真号码" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "替代传真号码" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "添加本地" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 #, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "黑名单" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 #, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "输入传真黑名单" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 #, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "外发传真黑名单" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste fax account settings" msgstr "Samba 设置" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "不拷贝到替代传真号码" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "传真" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 #, fuzzy msgid "GOfax" msgstr "GOsa" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "删除传真账号" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "创建传真账号" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "back" msgstr "返回" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "系列号" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 #, fuzzy msgid "Mail address" msgstr "您输入的邮件地址无效。" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 #, fuzzy msgid "Fax account settings" msgstr "Samba 设置" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "替代传真号码" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 #, fuzzy msgid "Please select the desired entries" msgstr "请选择一个打印机或者取消。" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "名" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "姓" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 #, fuzzy msgid "Fax number selection" msgstr "组设置" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 #, fuzzy msgid "Blocklist settings" msgstr "黑名单" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "封锁号码/列表" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 #, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "预定义黑名单列表" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #, fuzzy msgid "List of blocked numbers" msgstr "封锁号码" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 #, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "添加列表至黑名单" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "传真数据库" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 #, fuzzy msgid "FAX database configuration" msgstr "传真数据库" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "口令" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "传真数据库" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "服务" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 #, fuzzy msgid "Login name" msgstr "位置名称" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "启动" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "仓库" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAX database information" msgstr "系统信息" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "传真数据库用户名" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "点击下面的“编辑”按钮修改该对话框内的信息" #~ msgid "FAX settings" #~ msgstr "传真设置" #, fuzzy #~ msgid "Alternate fax number" #~ msgstr "替代传真号码" #~ msgid "Deliver fax as mail" #~ msgstr "发送传真至邮件" #~ msgid "Deliver fax to printer" #~ msgstr "发送传真至打印机" #~ msgid "FAX preview - please wait" #~ msgstr "传真预览 ── 请等待" #~ msgid "in" #~ msgstr "于" #~ msgid "Select subtree to base search on" #~ msgstr "选择查询基于的子树" #~ msgid "during" #~ msgstr "在" #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "缺省权限" #, fuzzy #~ msgid "Fax report" #~ msgstr "传真记录" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "警告" #~ msgid "" #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 没有办法将您的数据找回。" #~ msgid "" #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "所以,如果您确定,请按“删除”继续,否则按“取消”退出。" #~ msgid "Choose subtree to place group in" #~ msgstr "选择来放置组的子树" #~ msgid "Select a base" #~ msgstr "选择一个位置" #~ msgid "Blocklist management" #~ msgstr "黑名单管理" #~ msgid "Select numbers to add" #~ msgstr "选择要添加的数字" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "过滤器" #~ msgid "Display numbers of department" #~ msgstr "显示部门号码" #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "选择一个部门来做查询" #~ msgid "Display numbers matching" #~ msgstr "显示匹配数字" #~ msgid "Regular expression for matching numbers" #~ msgstr "匹配号码的正则表达式" #~ msgid "Display numbers of user" #~ msgstr "显示用户编号" #~ msgid "User name of which numbers are shown" #~ msgstr "显示该号码的用户名" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "提交" #~ msgid "" #~ "Please double check if your really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "请再次检查您是否要这么做,因为 GOsa 将没有办法将您的数据找回。" #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "选择" #~ msgid "Department" #~ msgstr "部门" #~ msgid "Show send blocklists" #~ msgstr "显示发送黑名单" #~ msgid "Show receive blocklists" #~ msgstr "显示接收黑名单" #~ msgid "Regular expression for matching list names" #~ msgstr "匹配列表名称的正则表达式" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "提交部门" #~ msgid "edit" #~ msgstr "编辑" #~ msgid "Edit user" #~ msgstr "编辑用户" #~ msgid "delete" #~ msgstr "删除" #~ msgid "Delete user" #~ msgstr "删除用户" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "黑名单名称" #, fuzzy #~ msgid "blocklists" #~ msgstr "黑名单" #, fuzzy #~ msgid "departments" #~ msgstr "部门" #, fuzzy #~ msgid "Permission" #~ msgstr "允许" #, fuzzy #~ msgid "blocklist" #~ msgstr "黑名单" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "复制" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "剪切" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "粘贴" #~ msgid "cut" #~ msgstr "剪切" #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "剪切条目" #~ msgid "copy" #~ msgstr "复制" #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "拷贝条目" #, fuzzy #~ msgid "Faxi number" #~ msgstr "系列号" #~ msgid "This account has no fax extensions." #~ msgstr "这个账号没有传真扩展。" #~ msgid "" #~ "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "这个账户传真功能已启用。您可以点击下面的按钮禁用。" #~ msgid "" #~ "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "这个账户传真功能已禁用。您可以点击下面的按钮来启用。" #, fuzzy #~ msgid "Fax is empty!" #~ msgstr "传真记录" #~ msgid "Select to see send blocklists" #~ msgstr "选择查看发送黑名单" #~ msgid "Select to see receive blocklists" #~ msgstr "选择查看接收黑名单" #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "选择在子树中查询" #, fuzzy #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "在子树中查找" #~ msgid "Save" #~ msgstr "保存" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "取消" #, fuzzy #~ msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。" #, fuzzy #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "属性 '%s' 为空或者包含无效字符。" #~ msgid "Back" #~ msgstr "返回" #~ msgid "Add" #~ msgstr "添加" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "删除" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "应用" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "好" #, fuzzy #~ msgid "Name contains invalid characters!" #~ msgstr "需要的“姓名”字段包含无效字符" #, fuzzy #~ msgid "Name is already in use!" #~ msgstr "指定名称已经使用。" #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. " #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top " #~ "of the select box." #~ msgstr "" #~ "这个菜单允许您创建,删除和修改所选的黑名单。对于一个长列表,您可以通过选择" #~ "框上面的范围选择来调整。" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "部门名称" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s" #~ msgstr "您将要删除黑名单 '%s'。" #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete '%s'!" #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。" #~ msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." #~ msgstr "您将要删除黑名单 '%s'。" #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete this entry!" #~ msgstr "您无权删除这个黑名单。" #, fuzzy #~ msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。" #, fuzzy #~ msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。" #, fuzzy #~ msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "删除 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号失败。" #, fuzzy #~ msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "保存 dn 为 '%s' 的 user/kolab 账号为空。" #~ msgid "You're trying to add an invalid phone number." #~ msgstr "您正在添加一个无效的电话号码。" #~ msgid "The required field 'Fax' is not set." #~ msgstr "需要的字段“传真”没有设置" #~ msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." #~ msgstr "请在“传真”处填入一个有效的电话号码。" #~ msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." #~ msgstr "选择了邮件传递,但是没有定义地址。" #~ msgid "" #~ "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. " #~ "Please correct your choice." #~ msgstr "" #~ "发送传真道打印机,只有在提供一个有效的打印机才能够实现。请修改您的选择。" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "No fax extension defined in your server configuration, no reports can be " #~ "shown!" #~ msgstr "没有在服务器配置中定义传真扩展,无法显示报告!" #~ msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." #~ msgstr "没有可用的 mysql 扩展,请检查您的 php 设置。" #~ msgid "Can't select fax database for report generation!" #~ msgstr "无法为创建报告查找传真数据库!" #~ msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" #~ msgstr "无法为创建报告查询传真数据表 'faxlog'!" #~ msgid "Query for fax database failed!" #~ msgstr "查询传真数据库失败!" #~ msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" #~ msgstr "您无权获取关于此传真 id 的信息!" #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete the blocklist '%s'!" #~ msgstr "您无权删除这个用户!" #~ msgid "Please specify a valid phone number." #~ msgstr "请给出一个有效电话号码。" #~ msgid "Required field 'Name' is not set." #~ msgstr "需要的“姓名”字段没有设置" gosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/nl/0000755000175000017500000000000011752422555015727 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/nl/LC_MESSAGES/0000755000175000017500000000000011752422555017514 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po0000644000175000017500000006625711475426262021704 0ustar cajuscajus# translation of messages.po to Dutch # GOsa2 Translations # Copyright (C) 2003 GONICUS GmbH, Germany # This file is distributed under the same license as the GOsa2 package. # Alfred Schroeder , 2004. # Cajus Pollmeier , 2004. # # Translator: # Niels Klomp (CareWorks ICT Services) , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: messages\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-04 15:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 16:58+0100\n" "Last-Translator: Niels Klomp (CareWorks ICT Services) \n" "Language-Team: CareWorks ICT Services \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: html/getfax.php:51 msgid "Could not connect to database server!" msgstr "Kan niet verbinden met de database server!" #: html/getfax.php:53 msgid "Could not select database!" msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!" #: html/getfax.php:58 html/getfax.php:62 msgid "Database query failed!" msgstr "De database zoekopdracht is mislukt" #: gofax/faxreports/detail.tpl:1 gofax/faxreports/contents.tpl:3 #, fuzzy msgid "Fax reports" msgstr "Fax rapporten" #: gofax/faxreports/detail.tpl:5 gofax/faxreports/detail.tpl:6 msgid "Click on fax to download" msgstr "Klik op de Fax om deze te downloaden" #: gofax/faxreports/detail.tpl:14 #, fuzzy msgid "Entry list" msgstr "Exporteer" #: gofax/faxreports/detail.tpl:16 msgid "FAX ID" msgstr "Fax ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:20 gofax/faxreports/contents.tpl:37 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:14 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:68 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: gofax/faxreports/detail.tpl:24 msgid "Date / Time" msgstr "Datum / Tijd" #: gofax/faxreports/detail.tpl:28 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:461 msgid "Sender MSN" msgstr "Afzender MSN" #: gofax/faxreports/detail.tpl:32 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:460 msgid "Sender ID" msgstr "Afzender ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:36 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:463 msgid "Receiver MSN" msgstr "Ontvanger MSN" #: gofax/faxreports/detail.tpl:40 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:462 msgid "Receiver ID" msgstr "Ontvanger ID" #: gofax/faxreports/detail.tpl:44 gofax/faxreports/contents.tpl:39 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:459 msgid "Status" msgstr "Status" #: gofax/faxreports/detail.tpl:48 msgid "Status message" msgstr "Status bericht" #: gofax/faxreports/detail.tpl:52 gofax/faxreports/class_faxreport.inc:466 msgid "Transfer time" msgstr "Overdrachtstijd" #: gofax/faxreports/detail.tpl:56 gofax/faxreports/contents.tpl:42 msgid "# pages" msgstr "# pagina's" #: gofax/faxreports/contents.tpl:6 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: gofax/faxreports/contents.tpl:9 gofax/faxreports/contents.tpl:38 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 msgid "Date" msgstr "Datum" #: gofax/faxreports/contents.tpl:17 msgid "Search for" msgstr "Zoek naar" #: gofax/faxreports/contents.tpl:19 msgid "Enter user name to search for" msgstr "Voer de te zoeken gebruikersnaam in" #: gofax/faxreports/contents.tpl:23 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: gofax/faxreports/contents.tpl:34 #, fuzzy msgid "Phone reports" msgstr "Fax rapporten" #: gofax/faxreports/contents.tpl:40 msgid "Sender" msgstr "Afzender" #: gofax/faxreports/contents.tpl:41 msgid "Receiver" msgstr "Ontvanger" #: gofax/faxreports/contents.tpl:60 #, fuzzy msgid "Page selector" msgstr "Groep instellingen" #: gofax/faxreports/contents.tpl:69 msgid "Search returned no results..." msgstr "De zoekopdracht gaf geen resultaten terug..." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:6 msgid "FAX Reports" msgstr "Fax rapporten" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:7 msgid "View the FAX report or single documents that have been received" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:137 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:142 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:148 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:173 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:170 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 msgid "Error" msgstr "Fout" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:126 msgid "No FAX server found!" msgstr "" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:129 #, fuzzy msgid "Configuration error" msgstr "Configuratie bestand" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:130 #, fuzzy, php-format msgid "Missing %s PHP extension!" msgstr "Verwijder printer mogelijkheden" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:138 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot connect to %s database!" msgstr "" "Kan niet verbinden met de Fax database. Rapporten kunnen niet getoond worden!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:143 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot select %s database!" msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:149 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:174 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:279 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot query %s database!" msgstr "De opgegeven database kon niet geselecteerd worden!" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:192 #, fuzzy msgid "Permission error" msgstr "Rechten" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:193 #, fuzzy msgid "You have no permission to view this FAX id!" msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:209 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:314 msgid "Y-M-D" msgstr "J-M-D" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:285 #, fuzzy msgid "Insufficient permissions to view this attribute" msgstr "" "Onvoldoende permissies. Kan attribuut '%s' in goFonMacro niet veranderen." #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:441 #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "View FAX reports" msgstr "Fax rapporten" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:442 #, fuzzy msgid "All entries are read-only" msgstr "Alle velden zijn aanpasbaar" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:456 #, fuzzy msgid "Detailed view and download" msgstr "Geinstalleerde apparaten" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:457 #, fuzzy msgid "Fax ID" msgstr "Fax ID" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:458 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "MIME" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:464 #, fuzzy msgid "Number of pages" msgstr "Naam van de afdeling" #: gofax/faxreports/class_faxreport.inc:465 #, fuzzy msgid "Status Message" msgstr "Status bericht" #: gofax/blocklists/blocklist-list.tpl:12 gofax/blocklists/generic.tpl:17 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:402 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.tpl:12 msgid "Base" msgstr "Basis" #: gofax/blocklists/generic.tpl:1 gofax/faxaccount/generic.tpl:8 #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:6 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" #: gofax/blocklists/generic.tpl:2 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:82 #, fuzzy msgid "Blacklist" msgstr "Blokkeerlijsten" #: gofax/blocklists/generic.tpl:6 #, fuzzy msgid "Blacklist generic" msgstr "Blokkeerlijst naam" #: gofax/blocklists/generic.tpl:8 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:3 msgid "List name" msgstr "Lijstnaam" #: gofax/blocklists/generic.tpl:12 gofax/blocklists/paste_generic.tpl:5 #, fuzzy msgid "Name of blacklist" msgstr "Naam van de blokkeerlijst" #: gofax/blocklists/generic.tpl:32 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:405 #, fuzzy msgid "Blacklist type" msgstr "Blokkeerlijst naam" #: gofax/blocklists/generic.tpl:34 msgid "Type" msgstr "Type" #: gofax/blocklists/generic.tpl:37 #, fuzzy msgid "Select whether to filter incoming or outgoing calls" msgstr "Selecteer of inkomende en uitgaande gesprekken gefilterd moeten worden" #: gofax/blocklists/generic.tpl:45 gofax/blocklists/blocklist-list.xml:57 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:401 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: gofax/blocklists/generic.tpl:48 #, fuzzy msgid "Descriptive text for this blacklist" msgstr "Beschrijving van deze blokkeerlijst" #: gofax/blocklists/generic.tpl:59 gofax/blocklists/generic.tpl:63 msgid "Blocked numbers" msgstr "Geblokkeerde nummers" #: gofax/blocklists/generic.tpl:87 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: gofax/blocklists/generic.tpl:89 msgid "Numbers can also contain wild cards." msgstr "Nummers kunnen ook wildcards (*?) bevatten." #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:11 #, fuzzy msgid "List of blacklists" msgstr "Lijst met blokkeerlijsten" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:15 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:831 #, fuzzy msgid "Send blacklist" msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:23 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:830 #, fuzzy msgid "Receive blacklist" msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:49 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:212 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:215 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:222 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:400 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:103 msgid "Name" msgstr "Naam" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:65 msgid "Actions" msgstr "Acties" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:76 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:94 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:133 gofax/faxaccount/generic.tpl:138 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:147 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:101 #: gofax/blocklists/blocklist-list.xml:146 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: gofax/blocklists/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste blacklist" msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:25 #, fuzzy msgid "FAX Blocklists" msgstr "Fax blokkades" #: gofax/blocklists/class_blocklistManagement.inc:26 msgid "Manage FAX number blocklists for incoming and outgoing FAX calls" msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:9 #, fuzzy msgid "FAX blacklists" msgstr "Fax blokkades" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:7 msgid "This does something" msgstr "Dit doet iets" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:109 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:254 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Geblokkeerde nummers" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "send" msgstr "versturen" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:152 msgid "receive" msgstr "ontvangen" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:198 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:284 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:603 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:734 #, fuzzy msgid "LDAP error" msgstr "LDAP fout:" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:373 #: gofax/faxaccount/generic.tpl:12 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:10 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:809 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:56 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:374 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:382 #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:383 #, fuzzy msgid "Fax blacklists" msgstr "Fax blokkades" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:391 msgid "RDN for facsimile blocklist storage." msgstr "" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:403 #, fuzzy msgid "Send blacklist entries" msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten" #: gofax/blocklists/class_blocklistGeneric.inc:404 #, fuzzy msgid "Receive blacklist entries" msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:19 #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-filter.xml:21 #, fuzzy msgid "Default filter" msgstr "Parameters" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:33 #, fuzzy msgid "Receive" msgstr "Ontvanger" #: gofax/blocklists/blocklist-filter.xml:47 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "Afzender" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Fax account" msgstr "Mijn account" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:10 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:7 #, fuzzy msgid "Generic settings" msgstr "Algemene wachtrij instellingen" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:15 msgid "Multiple edit" msgstr "" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:19 gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:15 msgid "Fax number for GOfax to trigger on" msgstr "Fax nummer waarop GOfax moet reageren" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:26 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:824 msgid "Language" msgstr "Taal" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:31 #, fuzzy msgid "Specify the GOfax communication language for FAX to mail gateway" msgstr "Specificeer de GOfax communicatie taal voor de Fax naar E-mail gateway" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:39 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:825 msgid "Delivery format" msgstr "Aflever formaat" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:43 #, fuzzy msgid "Specify delivery format for FAX to mail gateway" msgstr "Specificeer het aflever formaat voor de Fax naar E-mail gateway" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:58 msgid "Delivery methods" msgstr "Aflever methodes" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:63 #, fuzzy msgid "Temporary disable FAX usage" msgstr "Schakel Fax gebruik tijdelijk uit" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:69 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail to" msgstr "Lever Fax als E-mail af aan" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:77 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:828 #, fuzzy msgid "Deliver FAX as mail" msgstr "Lever Fax als E-mail af" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:84 gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:829 #, fuzzy msgid "Deliver FAX to printer" msgstr "Lever Fax af op printer" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:97 #, fuzzy msgid "Alternative numbers" msgstr "Alternatieve Fax nummers" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:105 #, fuzzy msgid "Alternate FAX numbers" msgstr "Alternatieve Fax nummers" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:121 msgid "Add local" msgstr "Lokaal toevoegen" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:132 gofax/faxaccount/generic.tpl:133 #, fuzzy msgid "Blacklists" msgstr "Blokkeerlijsten" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:135 #, fuzzy msgid "Blacklists for incoming FAX" msgstr "Blokkeerlijsten voor te ontvangen Faxen" #: gofax/faxaccount/generic.tpl:144 #, fuzzy msgid "Blacklists for outgoing FAX" msgstr "Blokkeerlijsten voor te versturen Faxen" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:1 #, fuzzy msgid "Paste fax account settings" msgstr "Samba Instellingen" #: gofax/faxaccount/paste_generic.tpl:20 #, fuzzy msgid "Alternate fax numbers will not be copied" msgstr "Alternatieve Fax nummers" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:6 msgid "FAX" msgstr "Fax" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:161 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:171 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:174 #, fuzzy msgid "GOfax" msgstr "GOsa" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:170 #, fuzzy msgid "Remove FAX account" msgstr "Fax account verwijderen" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:173 #, fuzzy msgid "Create FAX account" msgstr "Fax account aanmaken" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:394 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:477 msgid "back" msgstr "terug" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:619 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:623 #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:823 #, fuzzy msgid "Fax number" msgstr "Serienummer" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:630 msgid "Mail delivery is requested without target address!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 #, fuzzy msgid "Mail address" msgstr "Het E-mail adres dat u opgegeven heeft is ongeldig." #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:632 msgid "your-name@your-domain.com" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:638 msgid "Printing is requested without a target printer!" msgstr "" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:810 #, fuzzy msgid "Fax account settings" msgstr "Samba Instellingen" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:826 #, fuzzy msgid "Alternate FAX number" msgstr "Alternatieve Fax nummers" #: gofax/faxaccount/class_gofaxAccount.inc:827 msgid "Enable/Disable FAX" msgstr "" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:10 #, fuzzy msgid "Please select the desired entries" msgstr "Voorkeurstaal" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:40 msgid "Given name" msgstr "Naam" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/faxNumberSelect-list.xml:48 msgid "Surname" msgstr "Achternaam" #: gofax/faxaccount/faxNumberSelect/class_faxNumberSelect.inc:28 #, fuzzy msgid "Fax number selection" msgstr "Groep instellingen" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:2 #, fuzzy msgid "Blocklist settings" msgstr "Blokkeerlijsten" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:7 msgid "Blocked numbers/lists" msgstr "Geblokkeerde nummers/lijsten" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:21 #, fuzzy msgid "List of predefined blacklists" msgstr "Lijst met voorgedefiniëerde blokkeerlijstn" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:22 #, fuzzy msgid "List of blocked numbers" msgstr "Geblokkeerde nummers" #: gofax/faxaccount/lists.tpl:29 #, fuzzy msgid "Add the list to the blacklists" msgstr "Voeg de lijst toe aan de blokkeerlijsten" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:30 msgid "FAX database" msgstr "FAX database" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:59 #, fuzzy msgid "FAX database configuration" msgstr "FAX database" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:71 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:102 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:12 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:88 #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:2 #, fuzzy msgid "Fax database" msgstr "FAX database" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:89 msgid "Services" msgstr "Services" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:101 #, fuzzy msgid "Login name" msgstr "Naam van de locatie" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:104 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Opstarten" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:105 msgid "Stop" msgstr "" #: admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc:106 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Opnieuw proberen" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:1 #, fuzzy msgid "FAX database information" msgstr "Free Busy informatie" #: admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl:4 msgid "FAX DB user" msgstr "FAX DB gebruiker" #~ msgid "Click the 'Edit' button below to change informations in this dialog" #~ msgstr "" #~ "Gebruik de 'Bewerk' knop hieronder om de informatie in deze dialoog te " #~ "veranderen" #~ msgid "FAX settings" #~ msgstr "Fax instellingen" #, fuzzy #~ msgid "Alternate fax number" #~ msgstr "Alternatieve Fax nummers" #~ msgid "Deliver fax as mail" #~ msgstr "Lever Fax als E-mail af" #~ msgid "Deliver fax to printer" #~ msgstr "Lever Fax af op printer" #~ msgid "FAX preview - please wait" #~ msgstr "Fax voorbeeld - even geduld a.u.b." #~ msgid "in" #~ msgstr "in" #~ msgid "Select subtree to base search on" #~ msgstr "Selecteer de subtree waarbinnen de zoekopdracht plaatsvindt" #~ msgid "during" #~ msgstr "gedurende" #, fuzzy #~ msgid "Insufficient permissions" #~ msgstr "Rechten" #, fuzzy #~ msgid "Fax report" #~ msgstr "Fax rapporten" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Waarschuwing" #~ msgid "" #~ "Please double check if you really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Controleer a.u.b. of u dit daadwerkelijk wil doen, aangezien er geen " #~ "mogelijkheid voor GOsa is om uw data terug te krijgen." #~ msgid "" #~ "So - if you're sure - press 'Delete' to continue or 'Cancel' to abort." #~ msgstr "" #~ "Indien u zeker bent drukt u dan 'Verwijderen' om door te gaan of " #~ "'Annuleren' om te annuleren." #~ msgid "Choose subtree to place group in" #~ msgstr "Selecteer de subtree waaronder deze groep geplaatst wordt" #~ msgid "Select a base" #~ msgstr "Selecteer een basis" #~ msgid "Blocklist management" #~ msgstr "Blokkeerlijst beheer" #~ msgid "Select numbers to add" #~ msgstr "Selecteer de toe te voegen nummers" #~ msgid "Filters" #~ msgstr "Filters" #~ msgid "Display numbers of department" #~ msgstr "Toon nummers van afdeling" #~ msgid "Choose the department the search will be based on" #~ msgstr "Selecteer de afdeling waarbinnen gezocht zal worden" #~ msgid "Display numbers matching" #~ msgstr "Toon de overeenkomende nummers" #~ msgid "Regular expression for matching numbers" #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende nummers" #~ msgid "Display numbers of user" #~ msgstr "Toon nummers van gebruiker" #~ msgid "User name of which numbers are shown" #~ msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker wiens nummers getoond worden" #~ msgid "Submit" #~ msgstr "Verwerk" #~ msgid "" #~ "Please double check if your really want to do this since there is no way " #~ "for GOsa to get your data back." #~ msgstr "" #~ "Verzeker u ervan dat u dit daadwerkelijk wil doorvoeren, aangezien het " #~ "onmogelijk is voor GOsa om de data terug te halen." #, fuzzy #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Selecteer" #~ msgid "Department" #~ msgstr "Afdeling" #~ msgid "Show send blocklists" #~ msgstr "Toon verstuur blokkeerlijsten" #~ msgid "Show receive blocklists" #~ msgstr "Toon ontvangst blokkeerlijsten" #~ msgid "Regular expression for matching list names" #~ msgstr "Reguliere expressie voor overeenkomende lijstnamen" #~ msgid "Submit department" #~ msgstr "Verwerk afdeling" #~ msgid "edit" #~ msgstr "Bewerk" #~ msgid "Edit user" #~ msgstr "Bewerk gebruiker" #~ msgid "delete" #~ msgstr "Verwijder" #~ msgid "Delete user" #~ msgstr "Verwijder gebruiker" #, fuzzy #~ msgid "Number of listed '%s'" #~ msgstr "Naam van de blokkeerlijst" #, fuzzy #~ msgid "blocklists" #~ msgstr "Blokkeerlijsten" #, fuzzy #~ msgid "departments" #~ msgstr "Afdeling" #, fuzzy #~ msgid "Permission" #~ msgstr "Rechten" #, fuzzy #~ msgid "blocklist" #~ msgstr "Blokkeerlijsten" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "kopieer" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "knippen" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Plakken" #~ msgid "cut" #~ msgstr "knippen" #~ msgid "Cut this entry" #~ msgstr "Deze invoer knippen" #~ msgid "copy" #~ msgstr "kopieer" #~ msgid "Copy this entry" #~ msgstr "Deze invoer kopieren" #, fuzzy #~ msgid "Faxi number" #~ msgstr "Serienummer" #~ msgid "This account has no fax extensions." #~ msgstr "Dit account heeft geen Fax mogelijkheden." #~ msgid "" #~ "This account has fax features enabled. You can disable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "Dit account heeft Fax mogelijkheden ingeschakeld. U kunt deze " #~ "uitschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #~ msgid "" #~ "This account has fax features disabled. You can enable them by clicking " #~ "below." #~ msgstr "" #~ "Dit account heeft Fax mogelijkheden uitgeschakeld. U kunt deze " #~ "inschakelen door de knop hieronder te gebruiken." #, fuzzy #~ msgid "Fax is empty!" #~ msgstr "Fax rapporten" #~ msgid "Select to see send blocklists" #~ msgstr "Selecteer om de verstuur blokkeerlijsten te zien" #~ msgid "Select to see receive blocklists" #~ msgstr "Selecteer om de ontvangst blokkeerlijsten te zien" #~ msgid "Select to search within subtrees" #~ msgstr "Selecteer om binnen subonderdelen te zoeken" #, fuzzy #~ msgid "Search in subtrees" #~ msgstr "Zoek binnen subtree" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Opslaan" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Annuleren" #, fuzzy #~ msgid "The attribute user is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" #, fuzzy #~ msgid "The attribute password is empty or contains invalid characters." #~ msgstr "Het atribuut '%s' is leeg of bevat ongeldige karakters!" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Terug" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Toevoegen" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Verwijderen" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Toepassen" #, fuzzy #~ msgid "Name contains invalid characters!" #~ msgstr "Vereist veld 'Naam' bevat ongeldige karakters" #, fuzzy #~ msgid "Name is already in use!" #~ msgstr "De opgegeven naam wordt al gebruikt." #~ msgid "" #~ "This menu allows you to create, delete and edit selected blocklists. " #~ "Having a large size of lists, you might prefer the range selectors on top " #~ "of the select box." #~ msgstr "" #~ "Dit menu maakt het mogelijk om geselecteerde blokkeerlijsten toe te " #~ "voegen, bewerken of verwijderen. Indien u veel blokkeerlijsten heeft is " #~ "het aan te raden de selectie mogelijkheden te gebruiken." #, fuzzy #~ msgid "Number of listed departments" #~ msgstr "Naam van de afdeling" #, fuzzy #~ msgid "You're about to delete the following blocklists(s) %s" #~ msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete '%s'!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." #~ msgid "You're about to delete the blocklist '%s'." #~ msgstr "U staat op het punt blokkeerlijst '%s' te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "You have not permission to delete this entry!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze blokkeerlijst te verwijderen." #, fuzzy #~ msgid "Removing of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van het algemene gebruikers account is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of user/fax account with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het algemene gerbuikers account is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Removing of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het verwijderen van het blokeerlijst object is mislukt" #, fuzzy #~ msgid "Saving of blocklist with dn '%s' failed." #~ msgstr "Het opslaan van het blokkeerlijst object is mislukt" #~ msgid "You're trying to add an invalid phone number." #~ msgstr "U probeert een ongeldig telefoonnummer toe te voegen." #~ msgid "The required field 'Fax' is not set." #~ msgstr "Het vereiste veld 'Fax' is leeg." #~ msgid "Please enter a valid telephone number in the 'Fax' field." #~ msgstr "Voer a.u.b. een geldig Fax nummer bij het 'Fax' veld in." #~ msgid "Mail delivery is checked, but no address has been specified." #~ msgstr "E-mail aflevering staat aan, alleen is er geen adres opgegeven." #~ msgid "" #~ "Deliver fax to printer, is only possible if valid printer is given. " #~ "Please correct your choice." #~ msgstr "" #~ "Fax afleveren op een printer is alleen mogelijk indien een geldige " #~ "printer is opgegeven. Corrigeer uw keuze a.u.b." #~ msgid "There is no mysql extension available, please check your php setup." #~ msgstr "" #~ "Er is geen MySQL extensie beschikbaar. Controleer uw PHP installatie a.u." #~ "b." #~ msgid "Can't select fax database for report generation!" #~ msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!" #, fuzzy #~ msgid "Can't query fax table 'faxlog' for report generation!" #~ msgstr "Kan de Fax database voor rapportage niet selecteren!" #~ msgid "Query for fax database failed!" #~ msgstr "De zoekopdracht op de Fax database is mislukt!" #~ msgid "You have no permission to retrieve informations about this fax id!" #~ msgstr "" #~ "U heeft geen toestemming om informatie over dit Fax ID op te vragen!" #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete the blocklist '%s'!" #~ msgstr "U heeft geen toestemming om deze gebruiker te verwijderen!" #~ msgid "Please specify a valid phone number." #~ msgstr "Geef a.u.b. een geldig telefoonnummer op." #~ msgid "Required field 'Name' is not set." #~ msgstr "Vereist veld 'Naam' is leeg." gosa-plugin-gofax-2.7.4/admin/0000755000175000017500000000000011752422555015147 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/admin/systems/0000755000175000017500000000000011752422555016656 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/admin/systems/services/0000755000175000017500000000000011752422555020501 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/admin/systems/services/gofax/0000755000175000017500000000000011752422555021605 5ustar cajuscajusgosa-plugin-gofax-2.7.4/admin/systems/services/gofax/goFaxServer.tpl0000644000175000017500000000136011352631613024552 0ustar cajuscajus

{t}FAX database information{/t}

{t}FAX DB user{/t}{$must} {render acl=$goFaxAdminACL} {/render}
{t}Password{/t}{$must} {render acl=$goFaxPasswordACL} {/render}

gosa-plugin-gofax-2.7.4/admin/systems/services/gofax/class_goFaxServer.inc0000644000175000017500000000677411423326744025734 0ustar cajuscajus "Eins ist toll", "zwei" => "Zwei ist noch besser"); /* This plugin only writes its objectClass */ var $objectclasses = array("goFaxServer"); var $attributes = array("goFaxAdmin", "goFaxPassword"); var $StatusFlag = "goFaxServerStatus"; /* This class can't be assigned twice so it conflicts with itsself */ var $conflicts = array("goFaxServer"); var $DisplayName = ""; var $dn = NULL; var $acl; var $goFaxAdmin = ""; var $goFaxPassword = ""; var $goFaxServerStatus = ""; var $cn = ""; var $view_logged =FALSE; function goFaxServer(&$config,$dn) { goService::goService($config,$dn); $this->DisplayName = _("FAX database"); } function execute() { $smarty = get_smarty(); if($this->is_account && !$this->view_logged){ $this->view_logged = TRUE; new log("view","server/".get_class($this),$this->dn); } /* Assign acls */ $tmp = $this->plInfo(); foreach($tmp['plProvidedAcls'] as $name => $translation ){ $smarty->assign($name."ACL",$this->getacl($name)); } foreach($this->attributes as $attr){ $smarty->assign($attr, set_post($this->$attr)); } return($smarty->fetch(get_template_path("goFaxServer.tpl",TRUE,dirname(__FILE__)))); } function getListEntry() { $fields = goService::getListEntry(); $fields['Message'] = _("FAX database configuration"); #$fields['AllowEdit'] = true; return($fields); } function check() { $message = plugin::check(); if (empty($this->goFaxAdmin)){ $message[]= msgPool::required(_("User")); } if (empty($this->goFaxPassword)){ $message[]= msgPool::required(_("Password")); } return($message); } function save_object() { if(isset($_POST['goFaxServerPosted'])){ plugin::save_object(); } } /* Return plugin informations for acl handling */ static function plInfo() { return (array( "plShortName" => _("Fax database"), "plDescription" => _("Fax database")." ("._("Services").")", "plSelfModify" => FALSE, "plDepends" => array(), "plPriority" => 99, "plSection" => array("administration"), "plCategory" => array("server"), "plRequirements"=> array( 'ldapSchema' => array('goFaxServer' => '>=2.7'), 'onFailureDisablePlugin' => array(get_class(),'faxreport','gofaxAccount') ), "plProvidedAcls"=> array( "goFaxAdmin" => _("Login name"), "goFaxPassword" => _("Password"), "start" => _("Start"), "stop" => _("Stop"), "restart" => _("Restart")) )); } } // vim:tabstop=2:expandtab:shiftwidth=2:filetype=php:syntax:ruler: ?>